Transcripción de documentos
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
English
Français
Deutsch
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Svenska
MA N UA L E DI I STR U Z I O N I
MO D E D ’EMPLO I
MA N UA L DE I N STR U CC I O N E S
B ED IENUNGSANL EITUNG
GE B R U I K SA A N WI JZ I N G
B RUKSANVISNING
И Н С ТРУК Ц И Я П О Э КС П ЛУАТА Ц И И
Español
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
O WNER ’S MANUAL
Italiano
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Español
Svenska
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
N et wor k C D Pl ayer / Lec teur C D R é s e au
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Français
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Italiano
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Nederlands
http://europe.yamaha.com/warranty/
Русский
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS21830
G
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
i
Es
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación
correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 10 cm, Atrás: 6 cm, A los lados: 6 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este
aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella;
no tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas
de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca
por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de dar
por concluido que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones
de su región.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad
cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o
un desfribiliador.
n Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
•
•
•
•
•
•
•
•
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
– lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
– lugares con temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones:
– el radio de acción del mando a distancia se reduce
– el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia
cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale
de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o
boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas
o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
•
•
•
•
•
•
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La
especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las
pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado
en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la
propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones
contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este
contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del
software.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos,
la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por
un técnico cualificado.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual
pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite
establecido para la clase 1.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe
significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías
usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos
y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de
los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y
baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de
residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de
estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Español
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los
rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la
abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
Información para usuarios sobre recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la
parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En
este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para
el elemento químico involucrado.
Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los
requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Es
ii
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área
aproximada de 10 metros a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede
usar sin necesidad de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio
que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth
utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes que puedan estar
usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la velocidad o la
distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la comunicación.
• La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía en
función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las
condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y
otros dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
iii
Es
Índice
Qué puede hacer con esta unidad······2
Introducción······3
Accesorios suministrados······3
Acerca de este manual······3
Nombre de la pieza······4
Panel delantero······4
Panel trasero······5
Visualizador del panel delantero······6
Mando a distancia······7
Preparativos······8
Conexión del amplificador······8
Conexión de la antena······9
Encendido de la unidad······10
Configurar la conexión de red······11
Reproducir música de un CD······21
Reproducir música de dispositivos
USB······22
Reproducir canciones de un
ordenador······23
Configuración del uso compartido multimedia de los
archivos de música······23
Reproducción de canciones en el PC······24
Más información sobre la
reproducción······37
Emparejar un dispositivo Bluetooth con la unidad······25
Realización del emparejamiento y reproducción de
música······26
Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y
reproducción de música······27
Reproducción aleatoria······37
Reproducción repetida······37
Información de reproducción······38
Memorización de los contenidos de red······39
Selección de contenidos de red memorizados······39
Memorización de contenidos de música en
FAVORITES······40
Selección de contenidos de red registrados en
FAVORITES······40
Lista de registro FAVORITES······41
Reproducir música de dispositivos
externos······28
Escuchar emisoras DAB (solo
CD-NT670D)······29
Exploración inicial······29
Sintonizar emisoras DAB······29
Memorización de emisoras DAB······30
Selección de emisoras DAB memorizadas······30
Confirmación de la recepción······31
Escuchar emisoras de radio FM······32
Sintonizar emisoras FM······32
Memorización de emisoras FM······32
Selección de emisoras FM memorizadas······33
Sistema de datos por radio······34
Escuchar la radio por Internet······35
Reproducir música con AirPlay······36
Reproducción de canciones con iPod······36
Reproducción de canciones con iTunes······36
Uso del temporizador de
apagado······42
Ajustes de opciones······43
Lista de opciones del menú······44
Actualización del firmware······45
Resolución de problemas······46
Español
Elegir el método de conexión······11
Preparar la conexión de red······12
Conexión a la red con cable······14
Conexión a la red inalámbrica······16
Establecer la conexión Wireless Direct con un dispositivo
móvil······19
Reproducir música a través de una
conexión Bluetooth······25
General······46
Red······47
Bluetooth······48
Disco······49
Dispositivos USB······50
Recepción DAB (solo CD-NT670D)······50
Recepción FM······51
Mensajes del visualizador del panel delantero······52
Dispositivos, soportes y formatos de
archivo compatibles······53
Especificaciones······55
Marcas comerciales······56
Es
1
Qué puede hacer con esta unidad
• Esta unidad es un reproductor de CD en red que permite reproducir archivos de música guardados en un servidor multimedia (PC o NAS) o dispositivos USB y
contenidos de audio de radio por Internet, radio FM, CD, dispositivos con AirPlay (iPod/iTunes) y dispositivos externos como reproductores de DVD mediante la
conexión de la unidad a la red doméstica y del sistema de audio a la misma red.
• Esta unidad es compatible con distintos servicios de streaming (los servicios de streaming compatibles dependen de cada región).
• Para seleccionar las canciones y controlar la unidad, puede utilizar la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER”, disponible para iOS y Android. Consulte la
“Guía de instalación de MusicCast” para obtener más información.
1 Reproducir radio por Internet (& P.35)
Internet
Dispositivo Bluetooth
Amplificador
2 Reproducir archivos de música almacenados en
CD
su PC (& P.23)
Radio FM
DAB
3 Reproducir archivos de música almacenados en
su NAS (& P.23)
4 Reproducir música de un dispositivo Bluetooth
Módem
(& P.25)
5 Reproducir contenidos del iPod con AirPlay
Router*
Esta unidad
(& P.36)
Utilización de MusicCast CONTROLLER (& P.11)
6 Reproducir un CD (& P.21)
PC
7 Reproducir música de un dispositivo USB (& P.22)
8 Escuchar emisoras de radio FM (& P.32)
USB
NAS
Dispositivo móvil (AirPlay (iPod),
MusicCast CONTROLLER)
Reproductor de discos
DVD, etc.
(Dispositivos externos)
* Al usar un dispositivo móvil, es necesario un router inalámbrico (punto de acceso) de venta en comercios.
2
Es
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
(& P.29)
9 Reproducir música de un dispositivo externo
(& P.28)
Introducción
Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual.
Accesorios suministrados
Acerca de este manual
• Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo
CD-NT670, a menos que se indique lo contrario.
• Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el
mando a distancia.
• Para hacer referencia a los dispositivos móviles Android e iOS, se utiliza el término
“dispositivos móviles”. El tipo específico de dispositivo móvil se indica en las
explicaciones según sea necesario.
Mando a distancia
Antena de FM
(para CD-NT670)
Cable estéreo RCA
• En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a un “iPhone” o un “iPad”.
• Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
• Símbolos:
Indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
Español
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Pilas (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Antena DAB/FM
(para CD-NT670D)
Guía de instalación de
MusicCast
&
Indica la página o las páginas de referencia correspondientes.
Es
3
Nombre de la pieza
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Panel delantero
1 A (Encendido) (& P.10)
2 Toma USB (& P.22)
3 Bandeja de disco (& P.21)
4 Indicador Bluetooth (& P.26)
5 Indicador Wi-Fi (& P.16)
6 Visualizador del panel delantero (& P.6)
7
(Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.21)
8 Sensor del mando a distancia
9
(& P.21, 22, 24)
PRESET </> (& P.33)
0
(Reproducción/pausa)
(& P.21, 22, 24)
A
(Parada) (& P.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Utilícelo para controlar la unidad con la aplicación
“MusicCast CONTROLLER” para dispositivos móviles.
Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para
obtener más información.
B INPUT (& P.21, 22)
Gire hacia la izquierda o la derecha para cambiar la
fuente de audio. (La fuente aparece en el visualizador del
panel delantero.)
4
Es
Nombre de la pieza
Panel trasero
1 Toma ANTENNA (& P.9)
2 Tomas AUX IN (entrada RCA) (& P.28)
3 Tomas ANALOG OUT (& P.28)
4 Toma SYSTEM (entrada de minitoma)
Conecte aquí el amplificador integrado (A-670/A-U670).
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones entregado con el amplificador integrado.
5 Antena inalámbrica (& P.16)
6 Toma NETWORK (& P.12)
Para la conexión con una red mediante un cable de red
disponible en el mercado.
7 Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (& P.28)
Español
8 Cable de alimentación (& P.10)
Es
5
Nombre de la pieza
Visualizador del panel delantero
1 Visualizador de información múltiple
Muestra diferentes tipos de información, como detalles
sobre la música y la frecuencia de radio.
Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel
delantero son únicamente alfanuméricos.
2 Indicador STEREO
Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal
intensa de una emisión estéreo FM.
3 Indicador TUNED
Se enciende cuando hay una emisora FM sintonizada en
la unidad.
4 Indicador MUTE
Se enciende cuando el sonido se silencia (& P.7).
5 Indicador SLEEP
Se enciende cuando se establece el temporizador de
apagado (& P.42).
6
Es
6 Indicador de reproducción aleatoria/repetición
Se enciende al reproducir música del CD, el dispositivo
USB o un ordenador en el modo de reproducción
aleatoria o repetición (& P.37).
• El indicador MUTE solo funciona cuando el
amplificador integrado (A-670/A-U670) está
conectado al sistema.
Ajuste del brillo del visualizador
Puede ajustar el brillo del visualizador del panel
delantero pulsando el botón DIMMER del mando a
distancia (& P.7).
• Con cada pulsación del botón, el brillo cambia
entre brillante (opción predeterminada), medio o
apagado.
Nombre de la pieza
Mando a distancia
1 Transmisor de señal infrarroja
E DISPLAY (& P.38)
2
F HOME (& P.24, 35)
(Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.21)
3 Botones de fuente
G SLEEP (& P.42)
Permiten cambiar la fuente de audio reproducida.
4 Botones numéricos (& P.21, 39)
Colocación de las pilas
5 MEMORY (& P.32, 39)
6 Control de audio, botones de control de cursor
(& P.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& P.37)
8 SHUFFLE (& P.37)
9 DIMMER (& P.6)
Español
0 FAVORITES (& P.40)
Fíjese en las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la
dirección correcta.
A A (Encendido) (& P.10)
B OPTION (& P.43)
C VOLUME +/Controlan el volumen.
D MUTE
Activa o desactiva el sonido.
• Cambie las dos pilas cuando la distancia de
funcionamiento del mando a distancia disminuya.
• Los indicadores VOLUME y MUTE solo funcionan
cuando el amplificador integrado (A-670/A-U670)
está conectado al sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
entregado con el amplificador integrado.
Es
7
Preparativos
Conecte un amplificador o una antena y encienda la unidad.
No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.
Conexión del
amplificador
Conecte el amplificador a la unidad, tal y
como muestra la ilustración.
• Utilice el cable de clavijas estéreo suministrado para
conectar la unidad a las tomas de entrada de audio del
amplificador.
• Para reproducir contenidos con la unidad, asegúrese de conectar la unidad a un amplificador y a un altavoz.
• En función del dispositivo conectado o del entorno de conexión, es posible que los contenidos no se reproduzcan
correctamente. Consulte también las especificaciones y los ajustes del dispositivo fuente.
• Es posible conectar altavoces autoalimentados a la unidad.
8
Es
Preparativos
Conexión de la antena
1
2
Antena suministrada
2
Conecte la antena suministrada a la
unidad.
Fíjela con chinchetas en un lugar que
permita obtener una buena recepción.
1
Español
• Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración.
• Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, es posible adquirir por separado una antena exterior
para mejorar la recepción.
Es
9
Preparativos
Estado en el modo de espera/espera Eco
Encendido de la unidad
Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente y pulse
.
• La unidad se enciende.
• Pulse
de nuevo para apagarla (modo de espera).
A
Distancia máx. 6 m
• Puede seleccionar el “modo de espera Eco”, que
consume menos energía. En el “modo de espera Eco”,
algunas operaciones están restringidas. (Véase la tabla
de la derecha.)
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Configuración del modo de espera
Eco.
• Seleccione estas opciones en este orden [System
Config] - [Net Standby].
• Seleccione [Off] con S/T y pulse ENTER para
confirmar.
3
10
Pulse
Es
para finalizar el ajuste.
3
—
3
3
Carga/expulsión de CD
3
3
AirPlay
3
—
Control desde la aplicación
3
—
Bluetooth
3
—
Opciones de alimentación del menú (System Config)
AutoPowerStdby
Para configurar el modo de espera Eco, es necesario
apagar el modo de espera de red.
.
Carga de dispositivos USB
Utilización de los botones
de fuente*
(Negrita: opción predeterminada)
Configuración del modo de espera Eco
Pulse
Espera
Eco
* Funcionamiento solo con mando a distancia
A
1
En espera
1, 3
OPTION
2
S/T
ENTER
Configure esta opción si desea que la unidad acceda
automáticamente al estado de espera.
(On, Off)
Al seleccionar On, la unidad accede automáticamente al
estado de espera si se dan las condiciones siguientes,
diferentes según la fuente de música.
• Red/Bluetooth/CD/USB: no se realiza ninguna operación
ni se reproduce ningún contenido durante 20 minutos.
• Otras fuentes: no se realiza ninguna operación durante
8 horas.
• Si no se ha ajustado la conexión de red, active la
alimentación (on) para que aparezca “Share WiFi
Set” en el panel delantero y active una búsqueda
automática de dispositivos iOS. Consulte
“Compartir la configuración de un dispositivo iOS”
(& P.18) para ver información detallada sobre el
dispositivo iOS y la conexión de red.
Configurar la conexión de red
Elija el método que desea utilizar para conectarse a la red. Puede reproducir archivos de música almacenados en su PC, en dispositivos móviles, en NAS
compatibles con DLNA* o contenidos de audio de Internet conectando esta unidad a la red. También puede controlar la unidad desde su dispositivo móvil.
* Digital Living Network Alliance
Elegir el método de
conexión
Establecer la conexión desde la unidad
Si no utiliza “MusicCast CONTROLLER”, puede usar los
siguientes métodos para conectarse a la red.
Conexión a una red con cable
Usar “MusicCast CONTROLLER” para
establecer la conexión
Puede configurar la conexión de red utilizando la
aplicación “MusicCast CONTROLLER” gratuita instalada en
su dispositivo móvil.
Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para
obtener más información.
• Reproducir canciones almacenadas en ordenadores
(servidores)
Conexión a una red inalámbrica
Configurar la conexión a una red
inalámbrica (& P.16).
Conexión mediante Wireless Direct
Configurar la conexión Wireless Direct con
un dispositivo móvil (& P.19).
• Para obtener más información sobre la conexión a
Internet, consulte los manuales de instrucciones
de sus dispositivos de red.
• Si utiliza un router compatible con DHCP, no es
necesario realizar la configuración de red de la
unidad. Si utiliza un router no compatible con
DHCP, realice la configuración de la red en
[Network Config], dentro de las opciones (& P.43).
• Cierto software de seguridad instalado en el
equipo o la configuración del firewall de los
dispositivos de red (como un enrutador), podrían
impedir el acceso de la unidad a los dispositivos
de red o a Internet. En este caso, modifique la
configuración del software de seguridad o los
dispositivos de red.
• Si configura manualmente la subred, todos los
servidores deben estar conectados a la misma
subred que la unidad (& P.44).
• Seleccionar una emisora de radio por Internet
• Emitir y recibir audio entre la unidad y otros dispositivos
MusicCast de Yamaha
Es
11
Español
Además de configurar la red, MusicCast CONTROLLER le
permite:
Configurar la conexión a una red con cable
(& P.14).
• Se recomienda usar una conexión con cable para
garantizar la estabilidad de la conexión.
Configurar la conexión de red
Preparar la conexión
de red
Esta unidad
Preparativos para la conexión a una red
con cable
Conecte la unidad al router, tal y como se
muestra en la parte derecha.
• Realice la conexión con un cable de red STP (par
trenzado con protección) disponible en el mercado
(cable de conexión directa CAT-5 o superior).
12
Es
Cable de red
LAN
Router
Configurar la conexión de red
Preparativos para la conexión a una red
inalámbrica
Enderece la antena inalámbrica.
• Enderece la antena inalámbrica situada en el panel
trasero de la unidad.
Español
• Mueva la antena con cuidado. De lo contrario, podría sufrir daños.
• Compruebe la orientación de la parte móvil e inclínela en la dirección correcta.
• No quite la antena.
Es
13
Configurar la conexión de red
Conexión a la red con
cable
Esta unidad
Dispositivo móvil
Conecte la unidad a la red usando un cable.
Antes, debe conectar la toma NETWORK de la unidad al
router mediante un cable de red (& P.12).
PC
LAN
Router
Cable de red
Internet
Módem
WAN
Almacenamiento vinculado
a una red (NAS)
14
Es
Configurar la conexión de red
1
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [Wired] con S/T y pulse
.
• [Wired] es la opción predeterminada en esta
unidad.
1
OPTION
Español
2, 3, 4
S/T
ENTER
Es
15
Configurar la conexión de red
Conexión a la red
inalámbrica
Conecte la unidad a la red de forma inalámbrica.
Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad
(& P.13).
Dispositivo móvil
Internet
Módem
PC
Router inalámbrico
(punto de acceso)
Esta unidad
• No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o con Wireless Direct.
• Si la unidad está lejos del router inalámbrico (punto de acceso), quizás no pueda establecerse la conexión. En este caso,
reduzca la distancia entre ambos.
• Si no es posible conectar la unidad al router inalámbrico (punto de acceso), puede utilizar Wireless Direct para reproducir
archivos de música de dispositivos móviles (& P.19).
• Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi se enciende.
16
Es
Configurar la conexión de red
• Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi
se enciende.
Configuración con el botón WPS
Es muy fácil establecer la conexión pulsando el botón
WPS del router inalámbrico (punto de acceso).
• Es necesario disponer de un router inalámbrico (punto
de acceso) con el botón WPS.
1
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [Wireless] con S/T y
pulse
.
5
6
Seleccione [WPS] con S/T y pulse
1
OPTION
Español
2
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
.
Pulse el botón WPS en el router
inalámbrico (punto de acceso).
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup, Configuración Protegida de
Wi-Fi) es una norma creada por Wi-Fi Alliance que permite
conectarse fácilmente a una red doméstica inalámbrica.
Es
17
Configurar la conexión de red
• Es necesario un dispositivo iOS con iOS7.1 o
posterior.
Compartir la configuración de un
dispositivo iOS
• Si la configuración de red del dispositivo iOS es
compartida, se inicializarán todos los ajustes de
conexión a redes y Bluetooth. También se
inicializará la información de la cuenta de los
servicios de streaming.
Es posible aplicar la configuración de red de su dispositivo
iOS (iPhone u otros dispositivos iOS) a la unidad para que
la conexión del dispositivo a la unidad sea más sencilla.
Antes de empezar con la configuración, compruebe que
su dispositivo iOS esté conectado al router inalámbrico
(punto de acceso).
1
2
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [Wireless] con S/T y
pulse
.
5
6
Seleccione [Share WiFi Set] con S/T y
pulse
.
• En el visualizador del panel delantero aparecerá
un mensaje sobre la inicialización de la red. Pulse
ENTER.
Acceda a la pantalla de configuración
de la conexión Wi-Fi en el dispositivo
iOS y selecciona la unidad en “SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
• Siga las instrucciones en pantalla mostradas en el
dispositivo iOS.
18
• Una vez establecida la conexión, el indicador Wi-Fi
se enciende.
Es
1
OPTION
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Configurar la conexión de red
Establecer la conexión
Wireless Direct con un
dispositivo móvil
Conecte la unidad directamente al dispositivo móvil de
forma inalámbrica.
Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad
(& P.13).
Dispositivo móvil
Esta unidad
Español
• No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o a una red inalámbrica.
• Si utiliza Wireless Direct, no podrá conectar la unidad a Internet. Por lo tanto, no podrá acceder a servicios de Internet,
como la radio por Internet.
• Para obtener más información sobre la conexión Wi-Fi del dispositivo móvil, consulte la guía del usuario del dispositivo
móvil.
Es
19
Configurar la conexión de red
1
Pulse
.
• Si selecciona [OPEN] en el paso 5, puede que la
conexión no sea segura ya que no estará cifrada.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Seleccione [Network Config] con S/T
y pulse
.
3
Seleccione [Select Network] con S/T
y pulse
.
4
Seleccione [WiFi Direct] con S/T y
pulse
.
5
Seleccione el método de seguridad
deseado con S/T y pulse
.
1
OPTION
• Opciones disponibles: [OPEN], [WPA2-PKS(AES)]
6
Compruebe el SSID y la clave de
seguridad.
• Estos valores son necesarios para la configuración
Wi-Fi del dispositivo móvil.
• Puede consultar el valor desde el menú de
opciones - [Network Info] - [WiFi Direct Info].
7
Configure los parámetros de Wi-Fi del
dispositivo móvil.
• Active la función Wi-Fi del dispositivo móvil.
• Cuando aparezcan los puntos de acceso,
seleccione el SSID que ha consultado en el paso 6.
• Cuando el terminal le indique que debe
introducir una contraseña, introduzca la clave de
seguridad que ha consultado en el paso 6.
20
Es
2, 3, 4, 5
S/T
ENTER
Reproducir música de un CD
Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3/WMA grabados.
Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.53).
1
2
Gire INPUT para seleccionar [CD] o
pulse en el mando a distancia.
Introduzca un CD en la bandeja de
disco.
• Pulse
3
2
1
INPUT
para abrir/cerrar la bandeja de disco.
Se inicia la reproducción.
Las funciones del mando a distancia se detallan a
continuación.
1
• Cuando se detiene un CD de datos, la
reproducción se reanuda desde el principio de la
última canción reproducida. Si pulsa
con la
reproducción detenida, se cancelará la
reanudación de la reproducción.
• Puede cancelar el número de canción
seleccionado con los botones numéricos
pulsando W.
• Si apaga la unidad con el CD seleccionado como
fuente de música y con un CD cargado, la unidad
reproducirá automáticamente el CD cargado la
próxima vez que encienda la unidad.
CD
Reproducción/pausa
Parada
Español
Salta al principio de la canción reproducida
o a la canción anterior/mantenga pulsado
para retroceder rápido.
Salta a la siguiente canción/mantenga
pulsado para avanzar rápido.
SHUFFLE
Inicia la reproducción aleatoria (& P.37).
REPEAT
Inicia la reproducción de repetición (& P.37).
1 - 9, 0
Especifica el número de canción.
ENTER
Confirmación del número de canción
seleccionado con los botones numéricos.
3
Es
21
Reproducir música de dispositivos USB
Esta unidad permite reproducir dispositivos USB con archivos de música grabados.
Para obtener información sobre los dispositivos USB que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.53).
1
2
3
Gire INPUT para seleccionar [USB] o
pulse en el mando a distancia.
Conecte un dispositivo USB al puerto
USB.
Busque una canción y selecciónela.
S
T
Mostrar otra opción.
ENTER/X
Confirma la opción seleccionada y pasa al
siguiente nivel o inicia la reproducción.
HOME
Muestra la opción del nivel superior.
W
Vuelve a la opción anterior.
DISPLAY
Pone fin a la búsqueda y muestra la
información de los contenidos
reproducidos.
4
1
INPUT
2
Se inicia la reproducción.
/ Pasa a la canción siguiente o anterior de
la carpeta.
Parada
SHUFFLE
Inicia la reproducción aleatoria (& P.37).
REPEAT
Inicia la reproducción de repetición
(& P.37).
Es
• Yamaha y sus proveedores declinan toda
responsabilidad por la pérdida de los datos
guardados en un dispositivo USB conectado a la
unidad. Como medida de precaución,
recomendamos realizar copias de seguridad de
todos los archivos importantes.
• Interrumpa la reproducción antes de desconectar
un dispositivo USB.
1
USB
• Un dispositivo USB se carga automáticamente una
vez conectado a la unidad, excepto en el modo de
espera Eco.
3, 4
Reproducción/pausa
22
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen correctamente aunque cumplan los
requisitos. No se garantizan la reproducción y
alimentación de todos los dispositivos USB.
Reproducir canciones de un ordenador
Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador
(servidor) conectado a la red o NAS. Solo tiene que moverse por el visualizador del panel delantero y seleccionar el archivo de música que desee.
Configuración del uso
compartido
multimedia de los
archivos de música
• Para obtener más información sobre la
configuración del uso compartido de contenidos
multimedia, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
2
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
o software y configure el uso compartido de
multimedia.
Para reproducir archivos de música en su ordenador con
esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de
multimedia entre la unidad y el ordenador (Windows
Media Player 11 o posterior). En este ejemplo, se utiliza la
configuración con el Reproductor Windows Media 12 en
Windows 7.
2
Inicie el Windows Media Player 12 en
su PC.
Español
1
Para un PC o NAS con otro software de servidor
DLNA instalado
3
Seleccione “Stream” y, a continuación,
“Turn on media streaming”.
• Aparece la ventana del panel de control del PC.
3
4
5
Haga clic en “Turn on media
streaming”.
Seleccione “Allowed” en la lista
desplegable junto al nombre del
modelo de unidad.
4
Haga clic en “OK” para salir.
Es
23
Reproducir canciones de un ordenador
• Si no es posible reproducir los contenidos,
compruebe las conexiones de red y los ajustes del
router y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
Reproducción de
canciones en el PC
1
2
3
Pulse repetidamente y seleccione
[Server].
1
NET
Busque una canción y selecciónela.
S/T
Mostrar otra opción.
ENTER/X
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME
Mostrar la opción del nivel superior.
W
Volver a la opción anterior.
DISPLAY
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
Se inicia la reproducción.
Reproducción/pausa
/ Pasar a la canción siguiente o
anterior de la carpeta.
Parada
24
• Los archivos de música del PC pueden
memorizarse (& P.39).
SHUFFLE
Inicia la reproducción aleatoria
(& P.37).
REPEAT
Inicia la reproducción de repetición
(& P.37).
Es
2, 3
Reproducir música a través de una conexión Bluetooth
Podrá escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible y de forma inalámbrica.
• Si se elimina la información del emparejamiento
de un dispositivo, tendrá que volver a realizar el
emparejamiento de dicho dispositivo para volver
a conectarlo.
Emparejar un dispositivo
Bluetooth con la unidad
Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera
vez, es necesario que dicho dispositivo se registre en la
unidad. Este proceso se denomina “pairing”.
Al finalizar el emparejamiento, se puede llevar a cabo una
segunda conexión mediante un par de pasos sencillos.
Un dispositivo Bluetooth
que ya se ha conectado
Realización del
emparejamiento y
reproducción de música
(& P.26)
Conexión de Bluetooth
y reproducción de música
(& P.27)
Español
Un dispositivo Bluetooth
que se conecta por
primera vez
Dispositivo Bluetooth
Es
25
Reproducir música a través de una conexión Bluetooth
Realización del emparejamiento y reproducción de
música
1
2
3
Pulse
para establecer la fuente al Bluetooth.
Active la función Bluetooth en su dispositivo.
En la configuración del Bluetooth del dispositivo, seleccione la unidad (nombre de red
de la unidad).
• Al completarse el emparejamiento, el indicador de Bluetooth se ilumina al establecerse una conexión Bluetooth.
• Si el dispositivo no se conecta a la unidad de forma automática al completarse el emparejamiento, vuelva a
seleccionar la unidad (nombre de red de la unidad) en la configuración del Bluetooth de su dispositivo.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo.
4
26
Reproduzca música en su dispositivo.
Es
• Si ya hay otro dispositivo conectado a la unidad,
mantenga pulsado BLUETOOTH para finalizar la
conexión Bluetooth y, a continuación, realice el
emparejamiento con el nuevo dispositivo.
• Encontrará el nombre de la red en el menú de
opciones.
• Si durante la operación de emparejamiento se
solicita una clave de paso, introduzca el número
“0000”.
Reproducir música a través de una conexión Bluetooth
Conexión de un
dispositivo Bluetooth
emparejado
y reproducción de
música
• Baje el volumen del amplificador conectado a
la unidad antes de iniciar la reproducción. De
lo contrario, el volumen de la reproducción podría
ser excesivo.
1
• Si se conecta desde la unidad, dicha unidad
buscará el dispositivo Bluetooth que se conectó la
última vez. En este caso, asegúrese de que la
función Bluetooth del dispositivo esté activada.
Finalizar la conexión Bluetooth
• La conexión Bluetooth puede finalizarse realizando
uno de los siguientes pasos.
Si la unidad se conecta a otro dispositivo por conexión
Bluetooth, finalice dicha conexión (consulte “Finalización
de conexión Bluetooth” que aparece a la derecha) antes
de conectarla al dispositivo objetivo.
- Finalice la conexión Bluetooth desde el
dispositivo conectado.
- Cambiar a otra fuente de entrada.
Lleve a cabo la conexión Bluetooth.
Español
1
1, 2
- Mantenga pulsado BLUETOOTH.
- Establecer la unidad en modo de espera.
• Conexión desde la unidad: pulse BLUETOOTH.
• Conexión desde el dispositivo Bluetooth:
active la función Bluetooth del dispositivo
conectado y seleccione la unidad (nombre de red
de la unidad) en la lista de dispositivos
disponibles.
• El indicador de Bluetooth se ilumina al
establecerse una conexión.
2
Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
Indicador
Es
27
Reproducir música de dispositivos externos
Esta unidad permite reproducir dispositivos externos, como un reproductor de DVD. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a
conectar (& P.5). Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
1
Desconecte el cable de alimentación
de la unidad y conecte el dispositivo
externo a la unidad.
2
• Prepare los cables (disponibles en el mercado) para
la conexión.
2
3
Vuelva a conectar el cable de
alimentación de la unidad a la toma
de corriente y pulse
para
encender la unidad.
Reproduzca el dispositivo externo
conectado.
• Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
externo.
28
3
1
Cambie la fuente de música.
• Cada vez que pulse AUX/DIGITAL, la fuente
seleccionada cambiará entre AUX IN (entrada
analógica) y DIGITAL IN (entrada digital).
4
A
Es
Cable de clavijas
estéreo
Reproductor de discos DVD, etc.
Cable
óptico
Reproductor de discos Blu-ray, etc.
• Baje el volumen del amplificador conectado a la unidad antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la
reproducción podría ser excesivo.
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
Gracias a las emisiones DAB (emisiones de audio digital) y DAB+ (una versión mejorada de DAB), puede disfrutar de la radio con una gran calidad acústica.
Conecte la antena suministrada (& P.9) y realice una exploración inicial antes de sintonizar DAB por primera vez.
• También puede realizar la exploración inicial
desde los ajustes de opciones.
Exploración inicial
1
Pulse
[DAB].
repetidamente para seleccionar
• La exploración inicial empieza automáticamente al
seleccionar por primera vez [DAB].
• Una vez finalizada la exploración, el número de
emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el
visualizador del panel delantero durante unos instantes
y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas.
1
TUNER
2
W/X
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
Pulse S/T para seleccionar [Initial Scan] y
pulse
.
- La exploración inicial empieza y termina
automáticamente.
• Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la
información de emisoras DAB almacenadas y las
emisoras DAB memorizadas.
• Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de
banda III.
Frecuencia en MHz/identificador de canal
Pulse
repetidamente para
seleccionar [DAB].
• Si la unidad no puede recibir la señal DAB,
aparece “Off Air” en el visualizador del panel
delantero.
2
Pulse W/X para seleccionar una
emisora DAB.
Es
29
Español
Sintonizar emisoras
DAB
1
Pulse
con DAB como fuente
seleccionada.
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
Memorización de
emisoras DAB
Utilice la función de memorización para guardar sus 30
emisoras DAB favoritas.
1
Sintonice la emisora DAB que desee
memorizar (& P.29) y pulse
.
• El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
• Para cancelar la memorización de emisoras DAB,
pulse
.
1
MEMORY
OPTION
• Puede modificar la información de la emisora DAB
que aparece en el visualizador del panel delantero
pulsando el botón DISPLAY. La visualización
cambia de la forma mostrada a continuación cada
vez que pulsa el botón DISPLAY.
STATION (predeterminado)
3
ENTER
DLS (segmento de etiqueta dinámico)
2
ENSEMBLE
S/T
CHANNEL/FREQ (identificador de canal y
frecuencia)
SIGQ. (calidad de señal)
AUDIO FORMAT
2
3
Pulse S/T para seleccionar el
número de memoria que desee.
2
30
Utilice el ajuste de opciones para eliminar una
emisora memorizada.
Pulse
para completar la
memorización.
Selección de emisoras
DAB memorizadas
1
Eliminación de una emisora memorizada
Pulse
repetidamente para
seleccionar [DAB].
Pulse S/T para seleccionar una
emisora memorizada.
Es
1
Pulse
con DAB como fuente
seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
1
2
Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y
pulse
.
3
Pulse S/T para seleccionar el número de
memoria que desee eliminar.
TUNER
2
S/T
4
Pulse
.
- La emisora memorizada se elimina.
5
Pulse
para finalizar el ajuste.
Escuchar emisoras DAB (solo CD-NT670D)
• Si durante la operación de Tune Aid la señal DAB
es débil, trate de ajustar la posición de la antena
para mejorar la recepción.
Confirmación de la
recepción
Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB.
Esta opción resulta útil al ajustar la antena.
1
Pulse
con [DAB] como fuente
seleccionada.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
Pulse S/T para seleccionar [Tune
Aid] y pulse
.
3
Pulse S/T para modificar el
identificador de canal.
• Aparece el nivel de recepción de la señal DAB
medida.
1, 4
OPTION
Español
2
2, 3
S/T
ENTER
• El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo).
4
Pulse
para finalizar el ajuste.
Es
31
Escuchar emisoras de radio FM
Para escuchar la radio FM, conecte la antena suministrada.
Consulte “Conexión de la antena” (P.9) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad.
• Si la recepción de la emisora es débil,
puede sintonizar una emisora manualmente
pulsando el botón W/X varias veces.
Sintonizar emisoras FM
1
2
Pulse
.
Mantenga pulsado W/X.
1
• Empieza la sintonización automática, que se
detiene automáticamente cada vez que se
sintoniza una emisora.
TUNER
2
STEREO
TUNED
W/X
Memorización de
emisoras FM
• La memorización automática sustituye todas las
emisoras almacenadas previamente por las
nuevas emisoras guardadas.
Memorización automática
1
Sintoniza las emisoras con una buena recepción y las
memoriza automáticamente.
1
2
3
Pulse
durante 2
.
• Empieza la memorización automática y, una vez
finalizada, aparece “Completed!” en el visualizador
del panel delantero.
32
Es
2, 3
MEMORY
.
Mantenga pulsado
segundos o más.
Pulse
TUNER
• Es posible presintonizar un máximo de 30
emisoras FM.
• Para cancelar la memorización automática, pulse
.
• También puede memorizar una emisora
automáticamente desde el menú de opciones
(& P.43).
Escuchar emisoras de radio FM
• Para cancelar la memorización manual, pulse
Memorización manual
1
2
Eliminación de una emisora memorizada
Sintonice la emisora que desee
memorizar (& P.32).
Pulse
MEMORY
OPTION
1
4
ENTER
- Para cancelar la eliminación de emisoras
memorizadas, pulse OPTION.
S/T
2
Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y,
después, pulse ENTER.
3
Pulse S/T para seleccionar el número de
memoria que desee eliminar.
4
Pulse ENTER.
- La emisora memorizada se eliminará y
aparecerá [Deleted!] en el visualizador del panel
delantero.
para memorizar la emisora.
5
Selección de emisoras
FM memorizadas
1
2
Pulse
.
Pulse S/T para seleccionar una
emisora.
Pulse OPTION con FM como fuente
seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
3
Pulse S/T para seleccionar el
número de memoria que desee.
Pulse
Utilice el ajuste de opciones para eliminar una
emisora memorizada.
Pulse OPTION para finalizar el ajuste.
1
TUNER
2
S/T
Es
33
Español
4
2
.
• El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
3
.
Escuchar emisoras de radio FM
• Si la transmisión de señal de la emisora del sistema
de datos de radio es demasiado débil, es posible
que esta unidad no pueda recibir información
completa del sistema de datos de radio. En
concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza
mucho ancho de banda, por que lo que es posible
que el ancho de banda disponible sea menor en
comparación con otros tipos de información.
Sistema de datos por
radio
La unidad puede recibir información a través del sistema
de datos por radio (RDS).
Pulse
con FM como fuente
seleccionada.
• Cada vez que pulse el botón, la información mostrada
cambiará de la siguiente forma.
PService (Program Service)
PTY (Tipo de programa)
RT (Texto de radio)
CT (Hora del reloj)
Frecuencia
DISPLAY
34
Es
Escuchar la radio por Internet
Tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet.
Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.11).
1
2
• Puede ver la información de reproducción
pulsando el botón DISPLAY mientras se
reproduce la radio por Internet. Cada vez que
pulsa el botón, la información cambia de la forma
siguiente.
Pulse repetidamente y seleccione
[NetRadio].
Navegue por Internet y seleccione una
emisora de radio.
1
Nombre de la emisora de radio
(predeterminado)
NET
Tiempo de reproducción
Título de la canción
• Las funciones del mando a distancia se detallan a
continuación.
Mostrar otra opción.
ENTER/X
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME
Mostrar la opción del nivel superior.
W
Volver a la opción anterior.
DISPLAY
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
2, 3
Se inicia la reproducción.
• Para detener la reproducción, pulse
- Antes de registrar emisoras de radio por
Internet, reproduzca las emisoras de radio por
Internet que desee con esta unidad.
.
- Para usar esta función, necesita el vTuner ID de
la unidad y su dirección de correo electrónico
para crear su cuenta personal. Encontrará el
vTuner ID en [Network Info] (& P.44), dentro de
las opciones.
• Es posible memorizar las emisoras de radio por
Internet (& P.39).
Es
35
Español
3
S/T
• Puede registrar sus emisoras de radio por Internet
preferidas en la carpeta “Bookmarks” accediendo
al siguiente sitio web con el navegador de Internet
del PC.
http://yradio.vtuner.com
Reproducir música con AirPlay
La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red.
Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.11).
Reproducción de
canciones con iPod
1
2
Encienda la unidad y muestre la
pantalla de reproducción en el iPod.
• Si el iPod reconoce la unidad, aparece
pantalla del iPod.
1
iPod iOS7/iOS8
Anulación de AirPlay
Toque
y seleccione la unidad
(nombre de red de la unidad).
2
CD-NT670 XXXX
2
Reproducción de
canciones con iTunes
Ejemplo
Encienda la unidad e inicie iTunes.
1
• Si iTunes reconoce la unidad, aparece
pantalla de iTunes.
en la
Haga clic en
y seleccione la
unidad (nombre de red de la unidad).
• La fuente cambia automáticamente a [AirPlay]
(excepto en el modo de espera Eco).
3
36
Reproduzca las canciones con iTunes.
Es
iPod iOS6
• También puede utilizar la unidad y el mando a
distancia para reproducir, detener o saltar
canciones o ponerlas en pausa.
en la
• La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] y
empieza la reproducción (excepto en el modo de
espera Eco).
1
• En un iPod con iOS7/iOS8 instalado, la indicación
se mostrará en el centro de control. Para mostrar el
centro de control, deslice el dedo hacia arriba por
la pantalla del iPod.
Ejemplo
2
• Toque o haga clic en
en la pantalla del iPod/
iTunes y seleccione un dispositivo que no sea la
unidad en la lista de altavoces. También puede
elegir otra fuente que no sea AirPlay.
Más información sobre la reproducción
Puede disfrutar de las canciones en diferentes órdenes y ver información sobre la música durante la reproducción.
Las operaciones descritas en este apartado son aplicables a todos los dispositivos, como un PC (servidor), un dispositivo USB o un CD. La operación de
memorización solo puede utilizarse con los contenidos de red.
Reproducción aleatoria
Pulse
durante la reproducción.
• El indicador de reproducción aleatoria del visualizador
del panel delantero cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
Iniciar la reproducción aleatoria.*
No mostrado
No inicia la reproducción aleatoria.
* El intervalo de la reproducción aleatoria depende del
soporte reproducido.
Pulse
Español
Reproducción repetida
durante la reproducción.
• El indicador de reproducción repetida del visualizador
del panel delantero cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
REPEAT
SHUFFLE
Repetir la canción reproducida.
Iniciar la repetición de reproducción.*
No mostrado
No inicia la repetición de reproducción.
* El intervalo de la repetición de reproducción depende del
soporte reproducido.
Es
37
Más información sobre la reproducción
• Los caracteres que aparecen en el visualizador del
panel delantero son únicamente alfanuméricos.
Información de
reproducción
En el visualizador del panel delantero pueden aparecer el
título de la canción o el tiempo transcurrido.
Pulse
durante la reproducción.
AL B U M
M e t eora
• La visualización cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
USB/AirPlay/
Servidor
CD
Título de la canción*1
Tiempo de reproducción
Título del álbum
Tiempo restante de la
canción*2
Nombre de artista
Tiempo restante del
disco*2
Tiempo de reproducción
Título de la canción*1,*3
Nombre del artista*3
Título del álbum*3
*1 Si no es posible obtener el título de la canción, es posible
que aparezca el nombre del archivo.
*2 Solo al reproducir un CD de audio.
*3 Solo al reproducir un CD de audio y si hay información
disponible.
38
Es
DISPLAY
Más información sobre la reproducción
• Si el número de memoria introducido ya tiene un
contenido registrado, se sobrescribe el contenido.
Memorización de los
contenidos de red
• Si pulsa A durante la memorización, la unidad
accede al modo de espera y se cancela la
memorización.
Es posible memorizar el contenido en red reproducido.
1
2
3
• Es posible utilizar la memorización con las
siguientes fuentes:
Pulse
mientras se reproduce el
contenido de red.
- Radio de Internet
• Se inicia la memorización.
- Servidor
Introduzca el número de memoria
deseado con los botones numéricos.
Pulse
para memorizar la emisora.
2
1, 3
MEMORY
- Servicio de streaming (no disponible en algunas
áreas)
• Como número de memoria, puede utilizar
cualquier número del 1 al 37.
Español
Selección de
contenidos de red
memorizados
1
2
Pulse
.
Introduzca el número de memoria con
los botones numéricos.
1
NET
• Cuando esté conectado a la red, se reproducirá el
contenido memorizado asociado al número de
memoria introducido.
• Si la fuente que se está utilizando no corresponde al
contenido seleccionado, la fuente actual es sustituida
por el contenido seleccionado.
Es
39
Más información sobre la reproducción
?
• La acción vinculada a la pulsación de los botones
FAVORITES registrados depende de las fuentes de
entrada de los contenidos registrados (& P.41).
Memorización de
contenidos de música
en FAVORITES
Es posible registrar los contenidos favoritos en los
botones FAVORITES (A-C) para poder reproducirlos más
fácilmente.
Mantenga pulsado cualquiera de los
botones de FAVORITES (A-C) mientras se
reproduce el contenido.
• El contenido reproducido se registrará en el botón
FAVORITES.
Selección de
contenidos de red
registrados en
FAVORITES
Pulse el botón FAVORITES (A-C) con el
contenido registrado.
• Empezará a reproducirse el contenido registrado en el
botón FAVORITES.
40
Es
FAVORITES
(A-C)
Más información sobre la reproducción
Lista de registro FAVORITES
*1 Para reproducir el contenido, primero debe configurar el dispositivo para la fuente de
entrada.
*2 Disponible solo cuando el amplificador integrado (A-U670) está conectado al sistema.
Fuentes de
entrada
Contenido que
puede registrarse
Qué pasa al pulsar los botones FAVORITES
Canciones
Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las
canciones registradas desde la primera pista.
NetRadio
Emisora de radio
Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la
emisora registrada.
AirPlay*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
Bluetooth*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
USB
Canciones
Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las
canciones registradas.
USB DAC*1*2
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
CD
Canciones
Se cambia la fuente de entrada y se reproducen las
canciones registradas desde la primera pista.
FM
Emisora de radio
Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la
emisora registrada.
DAB
(Solo CDNT670D)
Emisora
Se cambia la fuente de entrada y se reproduce la
emisora registrada.
AUX*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
Digital*1
Solo fuente de
entrada
Se cambia la fuente de entrada.
Español
Server
Es
41
Uso del temporizador de apagado
Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de espera.
Pulse
hora.
varias veces para seleccionar la
• Las opciones de tiempo que puede seleccionar son
120/90/60/30 minutos u OFF.
• El indicador SLEEP se ilumina cuando se ajusta el
temporizador de apagado.
• Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de
nuevo SLEEP.
SLEEP
42
Es
Ajustes de opciones
Los ajustes de opciones permiten configurar la unidad en función de sus preferencias.
1
Pulse
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero (& P.44).
2
3
Seleccione la opción del menú que
desee con S/T y pulse
.
Modifique los ajustes con S/T y
pulse
.
1, 4
OPTION
Español
• Repita el paso 3 si también tiene que configurar el
menú secundario.
• Pulse W para cancelar la operación y volver al
nivel anterior.
• Repita los pasos 2 y 3 si tiene que ajustar otra
opción del menú.
4
Pulse
para finalizar el ajuste.
2, 3
S/T/W
ENTER
Es
43
Ajustes de opciones
Lista de opciones del menú
Menú
Menú secundario Predeterminado
Elimina las emisoras memorizadas.
Auto Preset*1
Configura la memorización automática.
Initial Scan*1,*2 (& P.29)
Explora todas las frecuencias que pueden
recibirse y las registra en la unidad.
Tune Aid*1,*2 (& P.31)
Muestra el nivel de la señal DAB recibida.
44
Es
Network
Config
Función
Preset Delete*1 (& P.33)
Network
Info
Menú
System
Config
Menú secundario Predeterminado
Select Network
On
Activa/desactiva DHCP.
AutoPowerStdby
On
Ajusta la unidad automáticamente en el
modo de espera (& P.10).
Net Standby
On
Ajusta el modo de espera Eco (& P.10).
Bluetooth
On
Activa Bluetooth.
Initialize Set
Restaura los ajustes predeterminados de
fábrica.
Version
Muestra la versión del firmware de la
unidad.
Muestra el estado de conexión de la toma
NETWORK.
LAN MAC Address
Muestra la dirección MAC.
WiFi MAC Address
Muestra la dirección MAC.
*1 Solo si se reproduce la radio
Bluetooth Addr
Confirma la dirección Bluetooth.
*2 Solo CD-NT670D
MusicCast Info
Muestra información sobre MusicCast.
SSID
Confirma el SSID.
WiFi Direct Info
Muestra la información de WiFi Direct.
Network Name
Muestra el nombre de la unidad que
aparece en la red.
vTuner ID
Confirma el vTuner ID.
IP Address
0.0.0.0
Confirma la dirección IP.
Subnet Mask
0.0.0.0
Confirma la máscara de subred.
Default Gateway
0.0.0.0
Confirma la puerta predeterminada.
DNS Server(P)
0.0.0.0
Confirma el servidor DNS principal.
DNS Server(S)
0.0.0.0
Confirma el servidor DNS secundario.
Función
Seleccione un método de conexión a la red.
DHCP
Status
Firmware
Update
Wired
Update
Network Actualiza el firmware de la unidad (& P.45).
Actualización del firmware
Si hay un nuevo firmware disponible para la unidad, en el visualizador del panel delantero aparecerá un mensaje para actualizar el firmware actual (solo si la unidad
está conectada a Internet).
En esta página, se describe un procedimiento de actualización a través de la red utilizando el menú de opciones.
1
Pulse
• No controle la unidad ni desconecte el cable de
alimentación ni el cable de red durante la
actualización.
.
• Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2
• Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está
conectada a la red inalámbrica por medio de un
adaptador de red inalámbrico, es posible que no se
pueda realizar la actualización en red, dependiendo
del estado de la conexión inalámbrica. En este caso,
vuelva a intentarlo o actualice el firmware utilizando
un dispositivo de memoria USB. Puede descargar el
firmware en el sitio web de Yamaha.
Seleccione [Firmware Update] con
S/T y pulse
.
3
Seleccione [Update] con S/T y pulse
.
4
Seleccione [Network] con S/T y
pulse
.
OPTION
Actualización del firmware a través de un
dispositivo de memoria USB
Puede descargar el firmware en la memoria USB y
conectar la memoria USB a la toma USB de la unidad.
• Seleccione [USB] en el paso 4 para iniciar la
actualización.
2, 3, 4
• Una vez finalizada la actualización, aparecen los
siguientes mensajes en este orden: “UPDATE
SUCCESS”, “PLEASE ...”, y “POWER OFF!”
5
S/T
ENTER
Pulse A en el panel delantero.
• La actualización se aplica.
Es
45
Español
• Vuelva a pulsar ENTER y se iniciará la
actualización.
1
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegúrese también de que el cable de
alimentación esté conectado a una toma de corriente.
General
Problema
La unidad o entra en el modo de espera
poco después de conectarse la
alimentación.
La unidad no funciona correctamente.
No hay sonido.
Se oye ruido.
La unidad se apaga de forma repentina.
Hay interferencia de ruido procedente de
un equipo digital o de frecuencias altas.
El mando a distancia no está operativo o
no funciona bien.
46
Es
Causa
Solución
El cable de alimentación no está correctamente conectado.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
La unidad sufrió una fuerte descarga eléctrica procedente de una fuente
externa, como un rayo o electricidad estática excesiva.
Mantenga pulsado A en el panel delantero durante más de 10 segundos
para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo después de
como mínimo 30 segundos.)
La conexión del cable de audio entre esta unidad y un amplificador no es
correcta.
Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice
otro cable de audio (& P.8).
El ajuste de entrada configurado en el amplificador no es correcto.
Seleccione la entrada correcta (para esta unidad) en el amplificador.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de un dispositivo
que emite frecuencias de radio.
Aleje la unidad de este tipo de equipos.
El cable de audio entre esta unidad y el servidor multimedia es defectuoso.
Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice
otro cable de audio.
Es posible que esté ajustado el temporizador para dormir (& P.42).
La función de espera automática está activada (& P.10).
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia.
Separe más la unidad de dicho equipo.
Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia
necesaria habitual.
Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.10).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a
la luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de
inversor.
Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de
lugar.
Es posible que la pila esté agotada.
Cambie las pilas por pilas nuevas (& P.7).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia.
Aparte los obstáculos.
Resolución de problemas
Red
Problema
Causa
Solución
Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido correctamente.
La reproducción se detiene (no es posible
reproducir las canciones de forma
continua).
El servidor contiene archivos no compatibles.
Elimine los archivos (incluyendo los archivos de imagen o archivos ocultos)
no compatibles con la unidad de la carpeta reproducida.
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como dispositivo
en el que se comparte un contenido musical (& P.23).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe la configuración del software de seguridad instalado en su PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor
multimedia (& P.54).
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se
haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra
emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio
actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día
concretas. En este caso, no se producirá ninguna salida de sonido, incluso
aunque se reciban ondas de radio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione
otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los
dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de
Internet sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por
cada emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio.
La aplicación específica para dispositivos
móviles no detecta la unidad.
La unidad y los dispositivos móviles no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
La actualización del firmware a través de la
red no ha podido realizarse.
La conexión de red es inestable.
Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. También puede
actualizar el firmware a través de una memoria USB (& P.45).
La unidad no detecta el PC.
Los archivos del PC no se pueden ver o
reproducir.
La radio de Internet no puede reproducir.
Es
Español
La función de red no funciona.
Habilite la función del servidor DHCP del router. Además, en [Network
Config] dentro de las opciones de la unidad, ajuste [DHCP] en [On]. Si desea
configurar los parámetros de red manualmente, compruebe que está
utilizando una dirección IP que no esté utilizada por otros dispositivos de su
red (& P.44). Para obtener más información acerca de cómo configurar el
router, póngase en contacto con el fabricante del router.
47
Resolución de problemas
Problema
El iPod no reconoce la unidad al utilizar
AirPlay.
La unidad no se puede conectar a Internet
a través del router inalámbrico (punto de
acceso).
No se encuentra la red inalámbrica.
Causa
Solución
Se utiliza un router compatible con SSID múltiples.
Es posible que la función de separación de red del router evite que el iPod
acceda a la unidad. Al conectar un iPod, emplee SSID que puedan acceder a
la unidad.
El router inalámbrico (punto de acceso) está desactivado.
Active el router inalámbrico (punto de acceso).
La unidad está demasiado lejos del router inalámbrico (punto de acceso).
Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) más próximos
el uno del otro.
Hay un obstáculo entre la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso).
Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) de forma que
no haya ningún obstáculo entre ellos.
Ondas electromagnéticas emitidas por un horno microondas u otros
dispositivos inalámbricos interrumpieron la comunicación inalámbrica.
Al utilizar la unidad a través de una conexión inalámbrica, colóquela
apartada de cualquier dispositivo que emita ondas electromagnéticas.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de su router
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe la configuración del firewall del router inalámbrico (punto de
acceso).
Bluetooth
Problema
Causa
La unidad está desactivada.
No se pudo emparejar la unidad con un
dispositivo Bluetooth.
48
Es
Solución
Active la unidad y lleve a cabo el emparejamiento (& P.25).
La opción [Bluetooth] de los ajustes se encuentra en la posición [Off].
Ajústela en [On].
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión actual de Bluetooth y lleve a cabo el emparejamiento
con el nuevo dispositivo.
Esta unidad y el dispositivo están muy separados el uno del otro.
Empareje la unidad y el dispositivo en una distancia de 10 m.
Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite
señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
radiofrecuencia.
Un adaptador Bluetooth, etc., que desee emparejar con esta unidad, cuenta
con una clave de paso distinta de “0000”.
Utilice un dispositivo con clave de paso “0000”.
El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP.
Realice el emparejamiento con un dispositivo que sea compatible con
A2DP.
Resolución de problemas
Problema
Causa
La unidad está desactivada.
No se puede establecer una conexión
Bluetooth.
Active la unidad.
La opción [Bluetooth] de los ajustes se encuentra en la posición [Off].
Ajústela en [On].
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión Bluetooth actual y, a continuación, vuelva a establecer
una conexión con dicho dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada.
Active la función Bluetooth del dispositivo.
La información sobre el emparejamiento se ha eliminado.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.25).
Se puede emparejar esta unidad con 20 dispositivos. Si se realiza el
emparejamiento con el dispositivo n.º 21, se eliminará la información sobre
el emparejamiento con la fecha de conexión más temprana.
Esta unidad no aparece registrada en la lista de conexión Bluetooth del
dispositivo.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.25).
El volumen del dispositivo de conexión está establecido demasiado bajo.
Suba el volumen del dispositivo de conexión.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio
por Bluetooth a la unidad.
Modifique la salida de señales de audio por Bluetooth del dispositivo de
conexión a la unidad.
La conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo ha finalizado.
Vuelva a realizar las operaciones para establecer la conexión Bluetooth (& P.25).
Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite
señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
radiofrecuencia.
Esta unidad y el dispositivo de conexión están muy separados el uno del otro.
Desplace el dispositivo de conexión a unos 10 m de la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada.
Active la función Bluetooth del dispositivo.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio por
Bluetooth a esta unidad.
Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo de conexión está
configurada adecuadamente.
Español
No se emitió ningún sonido o se
interrumpió el sonido durante su
reproducción.
Solución
Disco
Problema
La reproducción no se inicia después de
insertar un disco.
Algunas operaciones con botones no
funcionan.
Causa
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Solución
Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53).
Es
49
Resolución de problemas
Problema
La reproducción no comienza
inmediatamente después de pulsar
en la unidad o
en el
mando a distancia (se detiene
inmediatamente).
Causa
Solución
El disco podría estar sucio.
Limpie el disco (& P.53).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53).
Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría
haberse formado condensación en la lente de lectura de disco.
Espere una hora o dos, hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la
habitación, e inténtelo de nuevo.
Dispositivos USB
Problema
La unidad no detecta el dispositivo USB.
No se pueden ver las carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Causa
Solución
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender
la unidad (& P.22).
Está utilizando un dispositivo USB con un formato distinto de FAT16/32.
Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
Recepción DAB (solo CD-NT670D)
Problema
No es posible sintonizar emisoras DAB.
La exploración inicial no se ha realizado
correctamente y aparece [Not Found] en
el visualizador del panel delantero.
Se producen interferencias con ruido
(como pitidos, crujidos o saltos).
La información de emisora DAB no
aparece o no es correcta.
50
Es
Causa
Solución
La exploración inicial no se ha realizado.
Realice la exploración inicial (& P.26).
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la
antena (& P.22).
La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB.
No hay cobertura de DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o en el sitio web de WorldDMB
http://www.worlddab.org para obtener información sobre la cobertura de
DAB en su zona.
Es necesario cambiar la antena de posición.
Reajuste la posición de la antena (& P.9).
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la
antena (& P.29).
Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que
el proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la
emisora DAB.
Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB.
Resolución de problemas
Recepción FM
Problema
La recepción estéreo por FM tiene ruido.
La sintonización automática no funciona.
Causa
Solución
La antena no está conectada correctamente.
Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la
posición de la antena (& P.9).
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que
la recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que
la recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Utilice el método de sintonización manual (& P.33).
No es posible seleccionar una emisora de
radio memorizada.
Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria).
Memorice las emisoras de radio de nuevo (& P.32, 33).
Hay distorsión y no se puede obtener una
buena recepción a pesar de utilizar una
buena antena de FM o una antena
exterior.
Es posible que se esté produciendo reflexión multirruta o algún otro tipo de
interferencia de radio.
Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena.
Español
Es
51
Resolución de problemas
Mensajes del visualizador del panel delantero
Mensaje
Access Denied
Causa
El acceso al PC se ha denegado.
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema
persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Compruebe
la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (& P.12).
La unidad se está activando.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene
durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Access Error
Initializing
Solución
Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como
dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.23).
Loading...
La unidad está cargando el archivo o los contenidos especificados.
Espere hasta que termine la carga de la unidad.
No Content
La carpeta seleccionada no contiene archivos reproducibles.
Seleccione una carpeta con archivos reproducibles (& P.54).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53).
Es posible que el disco esté sucio o que tenga elementos adheridos.
Limpie el disco. O quite los elementos adheridos al disco.
El disco está introducido al revés.
Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
No Disc
No Songs
El disco no contiene archivos reproducibles.
Introduzca un disco con archivos reproducibles (& P.53).
Not Connected
La unidad no está conectada a red.
Verifique la conexión a red.
El dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad.
El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Desconecte el dispositivo USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si
esta solución no resuelve el problema en el caso del dispositivo USB,
significa que no puede reproducirse en la unidad.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en los dispositivos
USB o en el ordenador por algún motivo.
Compruebe que el formato de los archivos que intenta reproducir sea
compatible con esta unidad (& P.54).
Version Error
La actualización del firmware ha fallado.
Actualice el firmware de nuevo.
Over current
52
Es
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Dispositivos y soportes
compatibles
PC
Discos
• Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de
audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de
los siguientes logotipos impresos en el disco o en la
caja del disco.
CD de audio
PC con Windows Media Player 11 o 12 instalado.
NAS
• La unidad es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias
flash o reproductores de audio portátil) que utilicen el
formato FAT16/FAT32.
• No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado.
• En función del fabricante o del tipo de dispositivo USB,
es posible que la unidad no reconozca el dispositivo
USB o que no puedan utilizarse algunas funciones.
• No toque la superficie del disco y
sujételo siempre por su borde o por
el orificio del centro.
• Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en
la cara etiquetada de un disco.
CD-R/RW*
• No utilice fundas de protección para evitar los arañazos.
• No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco.
* Discos con alguna de las siguientes inscripciones.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm.
Coloque el disco en la zona interior cóncava de la
bandeja del disco.
Notas acerca de los discos
• No introduzca discos de características diferentes de las
descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario,
podría dañar la unidad.
• Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están
finalizados. La finalización es el proceso que prepara un
disco para que pueda reproducirse en un dispositivo
compatible.
• No cargue más de un disco en la unidad al mismo
tiempo. De lo contrario, podría provocar daños en la
unidad y en los discos.
• Si un disco se ensucia, límpielo
con un paño limpio y seco, desde
el centro hacia los bordes. No
utilice limpiadores de discos ni
disolventes.
Español
• No conecte dispositivos que no sean dispositivos de
almacenamiento masivo USB (cargadores de USB,
concentradores USB, etc.), PC, lectores de tarjetas y
discos duros externos.
Manipulación de los discos
• No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un
disco.
NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA.
Dispositivos USB
• No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en
su superficie o bien discos deformados o con adhesivo.
• No utilice limpiadores de lentes,
porque pueden provocar fallos de funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa, alta
temperatura, niveles altos de humedad ni polvo.
• Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo
en su caja.
• En función de las características del disco o las
condiciones de grabación, algunos discos no pueden
reproducirse.
• No utilice discos de formas no convencionales, como
por ejemplo en forma de corazón.
Es
53
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Formatos de archivo
La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.
DLNA/USB
Formato
Disco
Frecuencia de
muestreo
(kHz)
Velocidad de
Velocidad de Número de
bits de
canales
cuantización bits (kbps)
(bits)
Compatible
con la
reproducci
ón sin
pausas
WAV*
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
MP3
32/44,1/48
-
8-320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8-320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8-320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
3
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/176,4/
192
16/24
-
2
3
* Solo formato PCM lineal
• Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que
admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS compatible
con archivos FLAC.
• No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM).
54
Es
Formato
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Velocidad de bits de
cuantización
MP3
8-48
16
WMA
16-48
16
Especificaciones
Bluetooth
Entrada
AUX IN
RCA x 1
DIGITAL IN
OPTICAL x 1
Salida
ANALOG OUT
RCA x 1
CD
Láser
Longitud de onda
790 nm
Potencia de salida
10 mW
Soportes
CD, CD-R/RW
Formato de audio
CD de audio, MP3, WMA
Versión Bluetooth
Versión 2.1+EDR
Perfil admitido
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles
SBC, AAC
Salida inalámbrica
Bluetooth Clase 2
Rango máximo de comunicaciones
10 m (sin interferencias)
Audio
Nivel de salida
Respuesta de
frecuencia
USB
Formatos de archivo compatibles
ANALOG OUT 2,0±0,3 V
CD
De 2 Hz a 20 kHz (-3 dB)
Red
Fs 48 kHz: de 2 Hz a 24 kHz (-3 dB)
Fs 96 kHz: de 2 Hz a 48 kHz (-3 dB)
Fs 192 kHz: de 2 Hz a 96 kHz (-3 dB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
General
Red
100Base-TX/10Base-T
Radio de Internet
Compatible con vTuner
Función PC cliente
Compatible con DLNA, ver. 1.5 (función DMR/
DMP)
Formatos de archivo compatibles
Iguales que los admitidos por los dispositivos
USB
AirPlay
Compatible con AirPlay
Alimentación eléctrica
De 220 a 240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo
16 W
Espera de red
apagada
Consumo en
espera
Espera de red
encendida
Función de espera automática
Sintonizador
Rango de
sintonización
FM
De 87,5 MHz a 108,0 MHz
DAB (solo CD-NT670D)
De 174 MHz a 240 MHz (banda III)
Español
Interfaz
0,1 W
Con cable (Ethernet): 1,7 W
Conexión inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/
Bluetooth): 1,8 W/1,9 W/1,6 W
Sin entrada de señal: 20 minutos
Sin ninguna operación: 8 horas
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
314 x 70 x 338 mm
(Con la antena enderezada) 314 x 142 x 338 mm
Peso
2,9 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Es
55
Marcas comerciales
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE. UU. y en otros países.
AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X
Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(Para CD-NT670D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
(Información actualizada a fecha de julio de 2015)
Aclaraciones concernientes al GPL
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente
prohibido.
En varias secciones, este producto utiliza un software GPL/LGPL de código abierto. Solo tiene el
derecho a obtener, copiar, modificar y redistribuir este código de fuente abierto. Para obtener
más información acerca del software de código abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y cómo
obtener la licencia GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
Android™
La marca identificadora de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
MusicCast es una marca comercial o marca comercial registrada de Yamaha Corporation.
Los logotipos y marca denominativa de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de Yamaha Corporation se
efectúa con licencia.
Pila de protocolo Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin publicar reservados.
56
Es
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
English
Français
Deutsch
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Svenska
MA N UA L E DI I STR U Z I O N I
MO D E D ’EMPLO I
MA N UA L DE I N STR U CC I O N E S
B ED IENUNGSANL EITUNG
GE B R U I K SA A N WI JZ I N G
B RUKSANVISNING
И Н С ТРУК Ц И Я П О Э КС П ЛУАТА Ц И И
Español
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
O WNER ’S MANUAL
Italiano
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Español
Svenska
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
N et wor k C D Pl ayer / Lec teur C D R é s e au
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Français
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Italiano
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Nederlands
http://europe.yamaha.com/warranty/
Русский
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS21830
G