Whirlpool MET3800TW0 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool MET3800TW0 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
27"(69CM)ELECTRICWASHER/DRYER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA LAVADOR_
SECADORA ELECTRICA DE 27"(69CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVEUSE/SECHEUSE ELECTRIQUEDE 27"(69CM)
Table of Contents /Indice /Table des matii_res
WASHER/DRYER SAFETY ............................. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Teels and Parts ............................................. 2
Alternate Parts ............................................... 2
Location Requirements ................................. 3
Drain System ................................................. 4
Electrical Requirements - U.S.A ................... 4
Electrical Requirements - Canada ................ 5
Electrical Connection - U.S.A. Only ............. 6
Venting Requirements ................................. 11
Remove Shipping Strap .............................. 12
Install Leveling Legs .................................... 12
Connect the Drain Hose .............................. 12
Connect the Inlet Hoses ............................. 13
Secure the Drain Hose ................................ 14
Plan Vent System ........................................ 14
Install Vent System ...................................... 15
Level Washer/Dryer ..................................... 15
Connect Vent .............................................. 15
Complete Installation .................................. 16
SEGURIDAD DE LA
LAVADORA/SECADORA ............................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......... 17
Herramientas y piezas ................................. 17
Piezas alternativas ...................................... 18
Requisitos de ubicacion ............................. 18
Sistema de desagiJe .................................. 19
Requisitos el_ctricos - EE.UU ..................... 19
Conexi6n el6ctrica - Solo en EE. UU.......... 21
Requisitos de ventilaci6n ............................ 26
Quite el fleje de embalaje ............................ 27
Instalacion de las patas niveladoras ........... 28
Conecte la manguera de desagL_e.............. 28
Conecte las mangueras de entrada ........... 29
Fijacion de la manguera de desagiJe .......... 30
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ..... 30
Instalacion del sistema de ventilacion ........ 31
Como nivelar la lavadora/secadora ............ 31
Conexi6n del ducto de escape ................... 32
Complete la instalaci6n ............................... 32
SleCURITle DE LA LAVEUSE/SleCHEUSE ... 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 33
Outillage et pi_ces ....................................... 33
Autres pieces .............................................. 34
Exigences d'emplacement ........................ 34
Systeme de vidange ................................... 35
Specifications _lectriques - Canada ........... 36
Exigences concernant 1'6vacuation ............ 37
Enlever la sangle d'exp_dition .................... 38
Installation des pieds de nivellement .......... 39
Raccordement du tuyau de vidange .......... 39
Raccordement des tuyaux d'alimentation.. 39
Immobilisation du tuyau de vidange ........... 40
Planification du systeme d'_vacuation ....... 41
Installation du systeme d'_vacuation ......... 42
Nivellement de la laveuse/s_cheuse ........... 42
Raccordement du conduit d'6vacuation .... 43
Achever I'installation ................................... 43
WASHER/DRYERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10118289A
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA LAVADORA/
SECADORAELECTRICADE 27"(69CM)
SEGURIDADDE LALAVADORA/SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los dem6s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no eigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instrucciones, usted puede morir o eufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips #2
y de hoja plana
Llavedetuercasajustable
que se abra a 1" (2,5 cm)
o una Ilave de extreme
abierto de 9A6"(para
regular las patas de la
lavadora/secadora)
Llave paratuercas de
1/4"0 Ilave de cube (se
recomienda)
Pelacables (instalaciones
de cableado directo)
Pistolay masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Nivel
Bloque de madera (para
nivelar)
Regla o cinta para medir
Cuchillo
Abrazaderas para ducto
Alicates
Tijeras
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique
que esten todas las piezas.
B
D F
A. Mangueras de entrada de agua (2)
B. Arandelas planas de la manguera
de entrada (4)
C. Patas niveladoras delanteras con
tuercas (2)
D. Fleje de embalaje (no en la
bolsa de piezas. Vea "Cdmo
quitar el fleje de embalaje".)
E. Manguera de desagDe
F. Abrazadera plateada de
manguera, de doble hilo
Piezas necesarias para la secadora:
Verifique los c6digos locales, el suministro electrico y la
ventilaci6n, y lea "Requisitos electricos" y "Requisites de
ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para
ser compradas en el distribuidor donde compr6 la lavadora/
secadora. Para obtener mas informacidn, tome come referencia
la seccidn "Ayuda o servicio tecnico" de las Instrucciones para el
usuario de la lavadora/secadora.
17
Es posible que su instalaci6n requiera piezas adicionales. Para
obtener informaci6n acerca de c6mo pedirlas, consulte los
nQmeros telef6nicos gratis que estan en la portada de las
Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora.
Si tiene Necesitara adquirir
Un lavadero o
tubo vertical a una
altura mayor de
96" (2,4 m)
Sistema de bomba de sumidero (siya no
esta disponible)
Tubo vertical de
1" (2,5 cm) de
diametro
Adaptador de tubo vertical de 2" (5 cm)
a 1" (2,5 cm) de diametro, pieza No.
3363920
Una alcantarilla
suspendida
Un tanque de desagQe normal o un
lavadero de uso general de 20 gal. (76 L)
de capacidad y 34" (86,4 cm) de altura y
una bomba de sumidero (de venta en
establecimientos de plomerfa locales)
Un desag0e por el
piso
Desviaci6n del sif6n, pieza No. 285320;
manguera de desagQe adicional, pieza
No. 285702; y juego de conectores,
pieza No. 285442.
Una manguera de Manguera de desagQe,
desagOe muy pieza No. 285664 y juego de
corta conectores, pieza No. 285442.
DesagQe
obstruido por
pelusa
Protector de desagQe, pieza No. 367031
Grifos del agua
fuera del alcance
de las mangueras
de Ilenado
2 mangueras de Ilenado de agua mas
largas:
de 6 pies (1,8 m) pieza No. 76314,
de 10 pies (3,0 m) pieza No. 350008
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitar&
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n."
Un circuito separado de 30 amperios.
Si esta usando un cable de suministro de energia, un contacto
con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de
cualquiera de los lados de la lavadora/secadora. Vea
"Requisitos electricos."
Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora/
secadora (la lavadora/secadora, el agua y la carga) de
500 Ibs (226,8 kgs).
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo
de la lavadora/secadora completa. La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la lavadora/
secadora no esta nivelada. No se recomienda la instalaci6n
sobre una alfombra.
Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de
120°F (49°C) a la lavadora.
Grifos de agua fr[a y caliente ubicados, cuando mucho, a
4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado de agua fria y caliente
y la presi6n del agua debera set de 5-100 Ibs/pulg 2
(34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse la lavadora/secadora en un Area
en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
No haga funcionar su lavadora atemperaturas iguales o inferiores
a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar
da_os a bajas temperaturas. Vea la secci6n "Cuidado de la
lavadora/secadora" en las Instrucciones para el usuario de la
lavadora/secadora, para saber c6mo acondicionarla para el
invierno.
No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F
(7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se
apague al final de un ciclo automatico. Esto puede resultar en
tiempos de secado mas largos.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la lavadora/secadora en garajes,
cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto
con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la lavadora/secadora
71%"
(181,9 cm)
27"
(68,6 cm)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo, Vea "Requisitos de ventilaci6n."
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta a
prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, puerta y piso.
18
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilaci6n equivalentes.
m
m
O°o°O
m
÷1I*---_1 I*-
1" 27" 1"
(2,3crn)
1"* 32"
(63,6era)
A
5__
(lS,2cm)
43 puig. 2 -
(310cm2)
24pulg.2-
(155cm2)
(2,3crn) (2,3crn) (81,3crn)(12,7cm)
B
m 3_,
(7,6crn)
Sistema de desagiJe de tubo vertical - piso o pared
(ilustraciones A y B)
El sistema de desag0e de tube vertical requiere de un tubo
vertical con un difimetro minimo de 2" (5 cm). La capacidad
minima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por
minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tube vertical
de 2" (5 cm) a 1" (2,5 cm) de diametro. Vea "Piezas alternativas".
La parte superior del tube vertical debera estar a 39" (99 cm) de
altura cuando menos y no podra estar a mas de 96" (2,4 m) desde
la base de la lavadora.
(99 cm) '
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar conflnado
C. Puerta del cldset con aberturas de ventilacidn
*Espacio necesario
**Cuando el sistema de ventilaci6n de la casa esta alineado
directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de
atras puede set de 1" (2,5 cm).
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta lavadora/secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad
y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Herramientas del sistema de escape de metal, que se
encuentran disponibles para ser compradas en su
distribuidor.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaci6n de
la secadora.
Se puede instalar la lavadora/secadora usando el sistema de
desagQe de tube vertical (piso o pared), el sistema de desagfle en
un lavadero o el sistema de desag0e en el piso. Elija elsistema de
instalaci6n de la manguera que necesite. Vea "Piezas
alternativas'.
A B
Sistema de desagi]e en un lavadero (ilustracibn C)
El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La
parte superior del lavadero debe estar a 34" (86,4 cm) de altura
cuando menos sobre el piso y no podra estar a mas de
96" (2,4 m) de la base de la lavadora.
Sistema de desagiie en el piso (ilustracibn D)
El sistema de desagfle en el piso requiere de una desviaci6n del
sif6n que se puede comprar per separado. Vea "Piezas
alternativas".
La desviaci6n del sif6n debera estar a 28" (71 cm) cuando menos
de la base de la lavadora. Quizas se necesiten mangueras
adicionales.
\
D
{_}{u_...,<s ................. .
Usted es responsable de
Ponerseen contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70
- t_ltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a
tierra es adecuada.
19
Conexibn el_ctrica
Para instalar su lavadora/secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquf se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energ{a electrica de 3 hilos.
El hilo neutro de puesta a tierra del gabinete esta
permanentemente conectado al conductor neutral (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hilo
neutro de puesta a tierra del gabinete se debe quitar del
conector de puesta a tierra interno (tornillo verde) y ajustar
debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque
de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra del
gabinete este ajustado debajo del terminal neutral (cable
central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la
secadora queda aislado del conductor neutral.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n del hilo neutro
de puesta atierra al alambre neutro, yea la secci6n "Conexi6n
opcional de 3 hilos", en la secci6n "Conexi6n electrica - S61o
en EE.UU.".
Debera usarse una conexi6n con suministro de energ[a de
4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en
la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del
conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a
traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de
recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohiben la
conexi6n a tierra a traves de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego que este en la lista de UL para cable de
suministro electrico que este marcado para ser usado en
secadoras de ropa. Eljuego debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios que este en
la lista de UL, con 120/240 voltios minimo, El cable debera ser
del tipo SRD o SRDT y debera tenet un largo de por Io menos
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables que este en la lista de UL,
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alarnbres (!4-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que
este en la lista de UL, El cable de suministro de corriente de
4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener
4 hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para
4 hilos de Tipo NEMA 14-30R, El hilo de puesta a tierra
(conductor de puesta a tierra) puede ser verde o desnudo. El
conductor neutral debe ser identificado con una cubierta blanc&
Si el contacto de pared luce como este:
Contacto de 3 hilos (10-30t:?)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que
este en la lista de UL El cable de suministro de corriente de
3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener
3 hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para
3 hilos de tipo NEMA 10-30R,
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados,
Alambre de cobre s61ido de calibre 10. (No utilice aluminio,)
Tener por Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud.
JNSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N A TJERRA
[] Para la conexi6n de una lavadora/secadora mediante
cable electrico conectado a tierra:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a
tierra reducirA el riesgo de choque electrico al proporcionar
una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
lavadora/secadora usa un cable que cuenta con un conductor
para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n
a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado,
que este debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
[] Para la conexi6n permanente de una lavadora/secadora:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a un sistema
de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo
con los conductores de circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavadora/
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexiSn a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio tecnico calificado para
asegurarse de que la conexi6n a tierra de la lavadoraJla
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un
electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES
2O
.......................... £ ¢
Cable de suministro electrico
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro eiectrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministro electrico antes de hacer las
conexiones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislade) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas),
Apriete firmemente todas las cone×Jones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, o cheque electrico.
Cable directo
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s6iido de ancho 10.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministro eiectrico antes de hacer las
cone×Jones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)
al terminal central (plateada).
El aiambre de tierra (el verde e el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones eiectricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cheque electrico.
1. Desconecte el suministro de energJa.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
A
3=
Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos del protector de cables de 3A"(1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Coloque las leng(Jetas de las dos secciones de
la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura
del bloque de terminal de manera que una lengOeta este
apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia
abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornilos del
protector de cables s61o Io suficiente para mantener las
dos secciones de la abrazadera juntas.
E D
A. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
B. Tornillo de sujecidn
C. Tapa del bloque de terminal
D. Hilo neutro de puesta a tierra
E.Tomillo conductor de tierra externo
..................................................B
..................................C
A. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
D. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
21
4=
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energia este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera encajar
bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n
horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de
cables en este momento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille la tuerca de retenci6n removible y cualquier
tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm) que este en
la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a
trav6s del orificio que esta debajo de la abertura del
bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del
bloque de terminal y atornille el conector de conducto
removible sobre las roscas del protector de cables.
A. Conector del conducto removible
B.Orificio debajo de laabertura del bloque de terminal
C.Roscasdel protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energ[a a traves del
protector de cables. El protector de cables debera encajar
bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n
horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra
el cable de suministro electrico.
Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexidn electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el6ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con:
Un contacto de Un cable de Conexi6n de
4 hilos (tipo NEMA suministro 4 hilos:
14-30R) electrico para Cable de
(_ secadora, que suministro
este en la lista electrico
de UL, de
120/240 voltios
minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
(12,7 crn) disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
(_ electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n atierra del gabinete al cable neutro, prosiga a la
secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro el6ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
B F
C D E G
A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables de 3/_,,(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
G. Terminales anulares
22
1=
2.
3=
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta atierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el
hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energia debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A B
S
_iiiI
................................................E
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centro
C. Tomillo conductor de tierra externo
D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E. Protector de cables de 3/4"(!,9 cm), que est_ en la lista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra extemo.
Apriete el tornillo.
D
/
/ '-:::L....................................F
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
E. Hilo neutro (hilo blanco o central)
F. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la Iista de UL
4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en
la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la lavadora/secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte
11/2'' (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (2,5 cm) hacia atrfis. Doble los extremes de los hilos para
formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal
(con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el
extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo
conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el
gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o
central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo
central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremes en
forma de gancho. Apriete el tornillo.
c
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
C. Tomillo conductor de tierra externo
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm)
23
3=
Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable
de conexi6n directa al tomillo del conductor externo a tierra.
Apriete el tornillo.
4=
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hfle de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
E. Hilo neutro (hilo blanco o central)
F. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tomillos.
!! !!
5. Apriete el tornillo del protector de cables.
6. Introduzca la lengfleta de la cubierta del bloque de terminal en
la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
B D
C
G F
A. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe para tres hflos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
F. Terminales anulares
G. Neutro (hilo blanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
C
B
A. Tornille conductor de tierra externo
B. Hilo neutre de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
3. Conecte los otros hilos a los tomillos externos del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Inserte la lengfleta de la tapa del bloque de terminal dentro de
la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 3 hilos:Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la lavadora/secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de puesta a tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los
hilos para format un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal
(con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el
extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
24
1=
2.
3=
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
c
J
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en
la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente
donde los cbdigos locales no permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo
conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable
de suministro electrico debajo del tornillo central de color
plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
3=
A. Tornilloconductor de tierraexterno
B.Hilo neutro depuesta a tierra
C.Hilo neutro (hfloblanco o central)
D. Caminode puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
E.Protector de cables de 3/4"(!,9 cm), queest_ en la Iistade UL
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en
la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra extemo a tierra adecuada.
25
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico,
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ecasienar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
lavaderaYsecadera DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningQn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilaci6n existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilaci6n
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metalpesado de 4" (10,2cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse
con su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts and
Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para obtener
mas informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" en
las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podrfa dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los cedes de 45° proveen un mejer flujo de aire que los
codes de 90°.
Bien Meier
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe cenectarse ni asegurarse el ducto de escape con
ternillos ni con ningOn otre dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
cenductos.
Abrazadera
26
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aquf.
B
_ (10,2 cm)
(10,2 cm)
A.Estflo de capota con ventilacidn tipo persiana
B.Estflo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO
es aceptable.
4"
(10,2 cm__
v_ 21/2"
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores,
rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc.).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacibn inadecuada puede ocaeionar la
acumulacion de humedad y peluea en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora/secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Para prevenir daSos al piso, coloque la lavadora/secadora sobre
un cart6n antes de moverla per el piso. Traslade la lavadora/
secadora cerca de su ubicaci6n final.
1. No corte el fleje amarillo. Jalelo firmemente, hasta quitarlo
completamente de la lavadora/secadora. Debe haber
2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embalaje.
Quite la etiqueta y la clavija del tube de ventilaci6n.
2. Incline la lavadora/secadora hacia adelante. Mueva cada una
de las patas traseras en un movimiento de arriba hacia abajo
para verificar que las patas niveladoras autoajustables se
muevan libremente. Se requiere este procedimiento para una
nivelaci6n adecuada. Baje la lavadora/secadora
cuidadosamente hasta el piso.
3. Corte el fleje de embalaje a unas 16" (40,6 cm) del extreme del
contacto. Busque las palabras Corte aquf (CUT HERE).
Deshagase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza
restante del fleje de embalaje la usara para asegurar la
manguera de desag(_e.
27
Instale las patas niveladoras delanteras
1. Apuntale la parte frontal de la lavadora/secadora unas 4"
(10,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El
bloque tiene que soportar el peso de la lavadora/secadora.
2. Atornille la tuerca de seguridad dentro de cada pata hasta 1"
(2,5 cm) dentro de la base.
3.
4.
+
(2,5 cm)
t
Atornille las patas dentro de los orificios correctos en la
esquina frontal de la lavadora/secadora hasta que las tuercas
toquen la lavadora.
NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora/secadora
este nivelada.
Incline la lavadora/secadora hacia atras y quite el bloque de
madera. Baje la lavadora/secadora cuidadosamente hasta el
piso.
Para proteger sus pisos de los da_os ocasionados por las fugas
de agua, conecte correctamente la manguera de desagQe. Para
evitar que la manguera de desagQe se salga o tenga fugas,
debera ser instalada de acuerdo alas instrucciones siguientes:
IMPORTANTE: Para una instalaci6n correcta, se debe seguir este
procedimiento con toda exactitud.
1. Inspeccione la manguera de desagQe para ver si tiene el largo
correcto.
2. Moje el interior del extremo recto de la manguera de desagOe
con agua del grifo.
IMPORTANTE: No use ningQn otro lubricante que no sea
agua.
3. Apriete con los alicates las aletas de la abrazadera plateada
de doble hilo para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el
extremo recto de la manguera de desagQe a 1A"(6,4 mm) del
mismo,
4 mm)
4.
Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia
adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe en el
lado de la lavadora/secadora. ContinQe hasta que la
manguera entre en contacto con los topes estriados sobre el
gabinete.
5. Coloque la abrazadera sobre el Area que tiene la marca
"Abrazadera" (CLAMP). Suelte la abrazadera.
Para el sistema de desagi_e en tina de lavadero o tubo
vertical
1. AsegOresede que el molde de la manguerade desagQeeste
en la posici6n correcta.
A. Molde de la manguera de desagf_e
2. Coloque el extremo de gancho de la manguera de desagQe en
la tina de lavadero otubo vertical. Gire el gancho para eliminar
torceduras.
Para evitar que el agua del desag(Je vuelva a la lavadora:
No fuerce el exceso de manguera de desagQe dentro del tubo
vertical. La manguera debe estar asegurada pero a la vez Io
suficientemente fioja para que permita un espacio para el aire.
No tienda el exceso de manguera en el fondo de la tina del
lavadero.
Para usarse con desagiJe por el piso
No instale el molde de la manguera de desagQe a la manguera de
desagQe corrugada. Quizas necesite piezas adicionales. Vea
DesagQe pot el piso en "Piezas y herramientas".
28
(,C8,10( _;: {_5 f(
Inserte una nueva arandela plana en cada extremo de las Pn los PP. UU.
mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en
los acoplamientos.
A. Acoplamiento
B. Arandela
A. Vblvula de entrada de agua frfa (superior)
B. Vblvula de entrada de agua caliente (inferior)
Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua
AsegL_resede que la canasta de la lavadora este vacia.
1. Conecte la manguera con la etiqueta "hot" (caliente) al grifo
de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta
que quede asentado en la arandela.
2. Conecte la manguera con la etiqueta "cold" (frio) al grifo de
agua fria. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que
quede asentado en la arandela.
3. Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolos dos
tercios de vuelta adicional.
4. Afiance la manguera de agua frfa a la valvula de entrada
superior.
5. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en
la arandela.
6. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
valvula. Se pueden dar_ar las valvulas.
Si usted est& trabajando en un clbset o en un &rea
empotrada
Traslade la lavadora/secadora a su posici6n final y quite el cart6n
que esta debajo del mismo. Quite el panel de acceso
desatornillando 3 tornillos Phillips y un tope, ubicados en la parte
superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel, los tornillos
y el tope. Complete la conexi6n de las mangueras de agua.
Vuelva a colocar el panel de acceso una vez que haya
completado la instalaci6n de la lavadora/secadora.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
valvula. Se pueden dar_ar las valvulas.
Limpie el agua de las lineas
Deje correr el agua a traves de ambos grifos y las mangueras
de entrada en un lavadero, tubo de desag0e o cubeta para
eliminar las particulas que se encuentran en las tuberfas del
agua, las cuales podrian obstruir los filtros de la valvula de
entrada.
Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la
manguera de agua caliente este conectada al grifo de agua
caliente y que la manguera de agua frfa este conectada al
grifo de agua frfa.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora
1. Afiance la manguera de agua caliente a la valvula de entrada
inferior. El conectar la manguera de agua caliente primero
facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates.
2. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en
la arandela.
3. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
valvula.Se pueden da_ar las valvulas.
Revise si hay fugas
Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una pequer_a
cantidad de agua podria entrar en la lavadora. Haga el
desag8e mas tarde.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 a_os
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de
instalaci6n y de reposici6n de la manguera para consulta futura.
Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el orificio
restante de entrada del agua.
De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si
encuentra bulbos, torceduras, cortaduras, desgaste o
perdidas de agua.
El aparato debe conectarse a los grifos de agua usando las
mangueras nuevas. No use mangueras viejas.
29
1.
2.
3.
Traslade la lavadora/secadora a su ubicaci6n final y quite el
cart6n que haya usado para moverlo.
Ubique la pieza sobrante del fleje de embalaje. Vea "Quite el
fleje de embalaje".
Fleje de embalaje
Envuelva la manguera de desag0e a la pata del lavadero o al
tube vertical utilizando el fleje de embalaje (A 6 B a
continuaci6n). Empuje el sujetador dentro del orificio mas
cercano en el fleje de embalaje. Vea la ilustraci6n arriba.
B
Si los grifos de agua y el tubo vertical de desagQe estan
empotrados, coloque el extreme con forma de gancho de la
manguera de desagQe en el tubo vertical. Enrolle el fleje de
embalaje con firmeza alrededor de las mangueras de entrada
de agua y de la manguera de desag0e (C arriba). Empuje el
sujetador dentro del orificio mas cercano en el fleje de
embalaje. Vea la ilustraci6n arriba.
Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tfpicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la
parte posterior de la lavadora/secadora. Otras instalaciones son
posibles.
A ..................................!--
................L
C ............................._2::.......
I: ol -
..... b
E
F
..............G
H
A. Secadora
B. Tube de metal rfgido o
tubo de metal flexible
C.Abrazaderas
D. Pared
E. Codo
E Abrazaderas
G. Codo
H. Capota de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta lavadora/secadora puede convertirse para ventilarse al
exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir la
lavadora/secadora, use el Juego de escape lateral No. 279823. Si
la lavadora/secadora tiene la ventilaci6n lateral a la derecha o a la
izquierda, se la puede cambiar por una ventilaci6n en la parte
posterior usando conexiones de desacoplo estandar. Para cubrir
el orificio lateral se puede a6adir uno de los siguientes tapones:
692790 (blanco)
3977784 (bisque)
Siga las instrucciones incluidas con el juego para la instalaci6n.
Los juegos se encuentran disponibles en el distribuidor en donde
usted compr6 la lavadora/secadora.
B C
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la ventilacidn en la
parte posterior
B, Ventilacidn posterior para conexidn con desviacidn en
espacios reducidos
C. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la
derecha
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con
el sistema de ventilaci6n.
\ I
"\ i .........
,,_........ \"\j .................
A B
j,-[ .......
t ......
"\ i .........
A. Sistema de lazo con codes est_ndares
B. Sistema de lazo con un codo estbndar y un codo
de desviacidn
C. Sistema de ventilacidn con un periscopio
(espacio de 2" [5 cm])
30
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Sirvase consultar la
secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de las Instrucciones para el
usuario de la lavadora/secadora.
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 4396028
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora):
Pieza n0mero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza n0mero 4396011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza n0mero 4396014 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el
exterior.
Determinaci6n de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor n0mero posible
de codes y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los
codes necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de
secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: La instalaci6n de ventilaci6n lateral tiene una vuelta de 90°
dentro de la lavadora/secadora. Para determinar la Iongitud
maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 37 pies (11,3 m) 35 pies (10,7 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 20 pies (6,1 m)
1 Metal rigido 32 pies (9,7 m) 27 pies (8,2 m)
Metal flexible 21 pies (6,4 m) 16 pies (4,9 m)
2 Metal rigido 24 pies (7,3 m) 19 pies (5,8 m)
Metal flexible 15 pies (4,6 m) 10 pies (3,0 m)
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n,
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora,
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la
via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Utilice abrazaderas para sellar
todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape no use
cinta para ductos, torniNos u otros dispositivos de fijaci6n que
se extiendan hacia el interior de dicho ducto.
Para evitar un ruido y una vibraci6n excesivos, nivele
adecuadamente la lavadora/secadora.
1. Verifique la nivelaci6n de la lavadora/secadora colocando un
nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lade a
lado y luego de frente hacia atras.
31
2,
3,
4,
Si la lavadora/secadora no esta nivelada, levante la parte
frontal con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba
o hacia abajo, segQn sea necesario. Quite el bloque de
madera.
Incline la lavadora/secadora hacia adelante hasta que la parte
posterior de la misma este por Io menos a 4" (10,2 cm) del
piso. Tal vez escuche las patas traseras autorregulables
cuando encajan en su lugar. Baje la lavadora/secadora hasta
el piso. Verifique la nivelaci6n de la lavadora/secadora con un
nivel, como se muestra arriba,
Si la lavadora/secadora at]n no esta nivelada, vuelva a revisar
las patas niveladoras traseras para que se muevan
libremente, como se describe en la secci6n "C6mo instalar las
patas niveladoras'. Repita el procedimiento hasta que la
lavadora/secadora este nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario volver a nivelar la lavadora/
secadora despues de que la haya trasladado a su posici6n
final.
Despues de que la lavadora/secadora este en su ubicaci6n
final y nivelada, use una Ilave ajustable o una Ilave de extremo
abierto para girar las tuercas de las patas delanteras
firmemente contra el gabinete de la lavadora.
Es posible que la lavadora/secadora vibre si las tuercas no
estan ajustadas firmemente contra el gabinete de la lavadora.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de escape en la lavadora/secadora, Si se
conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de que el
mismo est& limpio. El ducto de escape debe encajar sobre la
salida de aire y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese
de que el ducto de escape este asegurado a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
2. Mueva la lavadora/secadora a su posici6n final. No aplaste o
retuerza el ducto de escape. Cerci6rese de que la lavadora/
secadora este nivelada,
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6,
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase/recicle todos los materiales de embalaje. Guarde
la espuma de plastico en el caso de que deba transportar el
centro de lavanderia.
4. Revise la ubicaci6n final de la lavadora/secadora. AsegQrese
de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Cerci6rese de que la lavadora!secadora este nivelada y las
patas niveladoras delanteras esten ajustadas. Vea "C6mo
nivelar la lavadora/secadora',
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,
enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Para una
instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de
energia.
7. Cerci6rese de que estan abiertos los grifos de agua.
8. Busque si hay fugas alrededor de los grifos y de las
mangueras de entrada.
g. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la lavadora/
secadora.
10. Vea las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora,
11. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un patio hQmedo para quitar residuos de polvo.
12. Para probar la lavadora, mida _/2de la cantidad normalmente
recomendada de detergente y viertala en la lavadora. Cierre la
tapa, Seleccione Lavado pesado (HEAVY DUTY) y jale la
perilla de control de ciclos. Deje que la lavadora termine un
ciclo completo,
13. Para probar la secadora, ajQstela en un ciclo completo de
calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y p6ngala en
marcha,
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se haya presionado con firmeza el bot6n de inicio.
Que la lavadora/secadora este conectada en un contacto
con conexi6n a tierra,
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
14. Cuando la secadora haya estado funcionando pot 5 minutos,
abra la puerta y sienta si hay calor.
Si no siente el calor, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o
cortacircuitos domesticos. AsegQrese de que ambos
fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos
cortacircuitos no se hayan disparado. Si aQn asi no siente
calor, contacte a un tecnico calificado.
NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora
se caliente por primera vez. Este olor es comQn cuando se usa
por primera vez el elemento calentador. El olor desaparecera.
32
W1011828gA
2006. Benton Harbor, Michigan 49022 12/06
All rights reserved, TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U,S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Printed in U.S,A.
Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una mama de comercio de Whirlpool, U,S,A,, usada en Canada bajo licencia de Whirlpool Canada LP Impreso en EE,, UU.
Tous droits r6serv_s. TM DU RASAFE est une marque de commerce de Whirlpool, U.S,A,, Emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim_ aux E,-U.
1/44