Crosman 2300T (2006 - Current) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva arma de aire le ayudará a entender su manual del propietario.
Use este manual para aumentar su disfrute de esta pistola de aire.
2. Operación del seguro
A. Para activar el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE")
• Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo.
• Empuje el seguro del lado izquierdo introduciéndolo por completo (Fig. 2.) El seguro no
está activado ("ON SAFE") a menos que se haya presionado completamente hacia
adentro y no se vea el anillo ROJO que está alrededor del lado izquierdo del seguro.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola de aire puede fallar. Incluso con el seguro activa-
do ("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad la pistola de aire. NUNCA apunte la pistola de aire a
una persona. NUNCA apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
B. Para desactivar el seguro de la pistola de aire ("OFF SAFE")
• Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho.
• La pistola de aire está lista para disparar cuando está con el seguro desactivado ("OFF SAFE"). Cuando puede
ver la línea ROJA del lado izquierdo del seguro, la pistola de aire está con seguro desactivado ("OFF SAFE") y
puede dispararse.
3. Ajuste del exceso de recorrido del gatillo
• Para asegurar una acción precisa y consistente del gatillo, se ha incorporado un tornillo de fijación en el
guardamonte para permitir que cada tirador ajuste el exceso de recorrido del gatillo según su preferencia.
Quitar el tornillo dará el máximo exceso de recorrido, apretarlo completamente detendrá el gatillo. Los
tiradores encontrarán su preferencia en algún punto intermedio.
• Asegúrese de que la pistola de aire esté descargada (sección 6B), sin gas (sección 5B) y con el seguro activado ("ON
SAFE") (sección 2A).
Gire el tornillo de fijación totalmente hasta el interior con una llave Allen (fig. 3).
• Amartille el cerrojo empujando la manija de éste hacia arriba y tirando de ella
completamente hacia atrás hasta que escuche dos clics. Cierre el cerrojo y
empuje hacia abajo la manija para cerrarlo.
Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro ("OFF SAFE")
(sección 2B) y tire del gatillo. Si la pistola no dispara, gire el tornillo de fijación en sentido
contrario al de las manecillas del reloj en incrementos de ½ vuelta hasta que dispare.
Gírelo ½ vuelta adicional.
Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE").
4. Ajuste del esfuerzo del gatillo
Su pistola de aire está diseñada con un ajuste para cambiar el esfuerzo del gatillo de 1 a 4 libras. PRECAUCIÓN: El
gatillo ajustable se puede ajustar a menos de 3 libras, y al estar ajustada a menos de ese valor, la pistola de aire
puede dispararse en caso de caída.
Para probar el esfuerzo del gatillo, asegúrese de que la pistola de aire esté descargada (sección 6B) y sin gas (sección 7B).
Amartille el cerrojo empujando la manija de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás hasta
que escuche dos clics. Cierre el cerrojo y empuje hacia abajo la manija para cerrarlo.
Tire del gatillo.
Si el esfuerzo del gatillo no está en el peso deseado, quite una de las cachas: los
tiradores zurdos deben quitar la cacha derecha, los diestros la izquierda.
Gire el selector (fig. 4) moviéndolo hacia arriba o hacia abajo según los resultados que desee.
Para aumentar el esfuerzo del gatillo, gire el selector para que se mueva hacia arriba. Para
disminuir el esfuerzo del gatillo, gire el selector de modo que se mueva hacia abajo.
Pruebe nuevamente el esfuerzo del gatillo y repita hasta obtener el resultado que desea.
Reemplace la cacha.
5. Instalación y extracción de los cilindros de CO
2
A. Instalación de un nuevo cartucho de CO
2
Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire esté activado ("ON SAFE") (sección 2A) y
que ésta esté DESCARGADA.
Gire lentamente el tapón de llenado en sentido contrario al de las manecillas del reloj
completamente hasta que ya no escuche el escape del gas de CO
2
.
Extraiga el conjunto de llenado del tubo accionador y extraiga el cartucho de CO
2
vacío apuntando hacia abajo la boca
del cañón de la pistola de aire.
Introduzca el nuevo cartucho de CO
2
en la pistola de aire introduciendo primero el cuello estrecho del cartucho de
CO
2
en el tubo accionador (Fig. 5).
Coloque de nuevo el conjunto del tapón de llenado en el tubo accionador. Atornille completamente en su sitio el tapón
de llenado sólo con la fuerza de los dedos.
Amartille el cerrojo empujando la manija de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás hasta que
escuche dos clics. Cierre el cerrojo y empuje hacia abajo la manija para cerrarlo.
Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro ("OFF SAFE") (sección 2B) y tire del gatillo.
Vuelva a amartillar el cerrojo, apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro ("OFF
SAFE") (vea la Sección 2B) y tire del gatillo.
Si la pistola de aire no hace un sonido similar a un taponazo después de oprimir el gatillo, no se está descargando el
CO
2
. En tal caso, apriete ligeramente el tapón de llenado y repita la acción de amartillado y de disparo hasta que
escuche un sonido similar a un taponazo, lo que indicará que la pistola de aire está liberando CO
2
cada vez que tira
del gatillo.
Devuelva el seguro a la posición de activado ("ON SAFE") (consulte la Sección 2A).
NOTA: Recomendamos el uso de cartuchos de CO
2
CROSMAN® POWERLET
®
. Están construidos para ajustarse a su pistola de aire. Es posible que
otras marcas de cartuchos de CO
2
no se ajusten correctamente, y si los fuerza para colocarlos puede producirle lesiones o dañar la pistola de aire. Nunca
intente forzar un cartucho de CO
2
para meterlo o sacarlo. No almacene la pistola de aire con un cartucho de CO
2
en su interior.
Modelo 2300T
Pistola de aire de repetición
de CO
2
de diábolos calibre 4.5 mm (.177)
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL
ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486) P/N 2300T-515
ESPECIFICACIONES - Diseñada específicamente para la disciplina de pistola de aire IHMSA, cumple todos los requisitos y ha sido aprobada para
"Clase de producción".
DESEMPEÑOHay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca
del proyectil, el tipo de proyectil, la cantidad de CO
2
del cartucho, la lubricación,
las condiciones del cañón y la temperatura.
Fuente de energía: Cartuchos Powerlet de CO
2
de 12 gramos
Calibre: .177 (4.5 mm)
Capacidad: Un tiro
Peso: 42.5 oz
Longitud: 13.25 pulgadas
Material: Cañón de acero estriado, cachas sintéticas
Seguro: Perno cruzado
Velocidad máx.: Hasta 520 pies (158 m/s)
B. Extracción del cartucho de CO
2
.
Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (Vea la Sección 2A).
Gire lentamente el tapón de llenado en sentido contrario al de las manecillas del reloj completamente hasta
que ya no escuche el escape de gas de CO
2
.
Extraiga el conjunto de llenado del tubo accionador y extraiga el cartucho de CO
2
vacío apuntando hacia
abajo la boca del cañón de la pistola de aire.
6. Carga y descarga de los diábolos
A. Carga de un diábolo
Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (Vea la Sección 2A).
Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
Debe seguir las instrucciones de la sección 5A: Instalación de un cartucho de CO
2
antes de
cargar los diábolos en su pistola de aire.
Abra el cerrojo empujando la palanca de éste hacia arriba y tirando de ella completamente
hacia atrás (fig. 6).
Con el cerrojo en la posición más retrasada, coloque un diábolo, empezando por la nariz, en el
puerto de carga (recámara). Ésta es una pistola de aire de diábolos de un solo tiro. No cargue más de un diábolo a la vez.
Empuje ligeramente el diábolo al interior del cañón cerrando el cerrojo y empujando hacia abajo la manija
para cerrarlo. NO trabe el cerrojo hacia adelante. Esto dañará su pistola de aire.
Cuide que el cerrojo esté cerrado antes de disparar. Si no está cerrado y completamente bloqueado, podría no
descargarse el diábolo.
B. Descarga de los diábolos
La forma más común de descargar los diábolos es disparar la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA
siguiendo las indicaciones de la Sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad.
NOTA: La pistola de aire, debe estar cargada con CO
2
para disparar, pero recuerde no guardar la pistola de aire con un cartucho de CO
2
en
su interior (Vea la Sección 5B).
C. Descargar sin disparar
Puede descargar la pistola de aire sin dispararla.
Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (Consulte la Sección 2A).
Extraiga el cartucho de CO
2
(Vea la Sección 5B).
Abra el cerrojo (Vea la Sección 6A - Fig. 6).
Introduzca una baqueta del tamaño adecuado en el cañón (empezando por
la boca). Se puede dañar el cañón si no se usa una baqueta de limpieza del
tamaño correcto.
Empuje el diábolo al puerto de carga de diábolos (frente del cerrojo)(Fig. 7).
No vuelva a utilizar ese diábolo.
7. Apuntar la pistola de aire
A. Apuntar la pistola de aire
Siempre apunte la pistola en una DIRECCIÓN SEGURA.
Siga las instrucciones para instalar un cartucho de CO
2
(Sección 5A) y cargar los diábolos (Sección 6A).
Usted y las demás personas deben usar siempre lentes de protección.
No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o
algo que usted no tenía intención de tocar.
Elija siempre su blanco con cuidado. Por ejemplo, es recomendable disparar contra dianas de papel fijas en respaldos
seguros para atrapar los diábolos como la trampa de dianas Crosman 850 Target Trap. Debe colgarse una manta gruesa
detrás de la trampa de dianas para evitar rebotes en caso de que no atine al respaldo.
Su pistola de aire está diseñada para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire libre.
Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, amartille la
pistola de aire, cárguela, desactive el seguro de la pistola de aire ("OFF SAFE") (vea la sección 2B) y tire
del gatillo para disparar.
B. Para montar su mira
Para instalar la mira, deslícela en la ranura que está en la parte posterior de la recámara con los puntos blancos
mirando hacia la parte posterior del arma. Apriete los tornillos de fijación hacia el frente de la mira con una llave
Allen de 1.5mm.
C. Ajuste de la mira
La pistola de aire 2300T viene con una mira trasera micrométrica ajustable de ranura LPA. La mira es ajustable para
compensación de viento y elevación, y tiene dos puntos blancos que se alinean con el poste de la mira delantera para
permitir una alineación más sencilla.
Elevación - Al girar el tornillo de elevación en sentido de las manecillas del reloj, la mira (y el punto de impacto) se
mueven hacia abajo. Al girar el tornillo de elevación en sentido contrario al de las manecillas del reloj se mueve la
mira (y el punto de impacto) hacia arriba.
Compensación de viento - También se puede ajustar la mira trasera para moverse a la derecha o a la izquierda (compen-
sación de viento). Girar el tornillo de ajuste de compensación de viento en sentido de las manecillas del reloj moverá la mira
(y el punto de impacto) a la derecha. Al girar el tornillo de ajuste de compensación de viento en sentido contrario al de las
manecillas del reloj, la mira (y el punto de impacto) se moverán a la izquierda.
La pistola de aire está apuntada correctamente cuando el poste de la mira delantera está
posicionado exactamente en el centro de la muesca de la mira trasera. La parte superior de
la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con los dos puntos blancos a los lados de la
mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera (fig. 8)
8. Extracción de un diábolo atorado
Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE")(Consulte la Sección 2A).
Vacíe y extraiga el cartucho de CO
2
(Vea la Sección 5A).
Abra el cerrojo (Vea la Sección 6A, Fig. 6).
Introduzca una baqueta del tamaño adecuado en el cañón (empezando por la boca). Se
puede dañar el cañón si no se usa una baqueta de limpieza del tamaño correcto.
Empuje el diábolo atorado hacia el puerto de carga de diábolos (parte delantera del cerrojo) (fig. 7).
No intente volver a utilizar ese diábolo.
Si no puede desatascar la pistola de aire siguiendo este procedimiento, no emprenda ninguna otra acción. Una Estación
de servicio autorizada le desatascará la pistola de aire (esto no tiene costo durante el período de garantía).
9. Mantenimiento de su pistola de aire
Antes de aceitar la pistola de aire, asegúrese de que el seguro esté activado ("ON SAFE"), descargada y que se le
haya quitado el cilindro de CO
2
(Vea las Secciones 2A, 5B y 6B).
Ponga 1 gota de aceite Crosman 0241 Pellgunoil
®
en la punta de cada cilindro de CO
2
para ayudar a mantener su
pistola de aire. NO use aceites o solventes basados en destilados de petróleo y NO aceite excesivamente, ya que
esto puede dañar la pistola de aire.
Su pistola de aire seguirá funcionando correctamente durante más tiempo si coloca una gota de aceite en el
empaque circular del cerrojo cada 250 tiros.
NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modificar la pistola de aire de cualquier forma
que no esté indicada en este manual pueden hacer que el uso de la pistola de aire no sea seguro, ocasionar graves
lesiones o la muerte, y anular la garantía.
Si la pistola de aire se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que
cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o
rotas. Llame a servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar la pistola de aire.
10. Reviewing Safety
Nunca apunte la pistola de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle.
Siempre trate la pistola de aire como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire apuntado en una
DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga siempre el arma de aire con el seguro activado (ON SAFE) hasta que esté listo para disparar.
Siempre compruebe que la pistola de aire tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargada al recibirla de otra per-
sona o al sacarla después de estar guardada.
Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
Usted y las demás personas deben usar siempre anteojos de tiro para proteger sus ojos.
Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
Use solamente municiones de calibre .177 (4.5 mm). Nunca reutilice ningún diábolo o munición.
No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La munición puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no
tenía intención de tocar.
Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventualmente
dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
No intente desarmar la pistola de aire ni la manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de cen-
tros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de la pistola de aire en cualquier forma puede ser inse-
guro y anulará la garantía.
Antes de almacenar la pistola de aire, asegúrese de que esté descargada, no cargada de aire y que el seguro esté activado ("ON SAFE").
Esta pistola de aire se ha clasificado como una pistola de aire de precisión para competencia. Dado que se le considera
una pistola de aire de aplicación específica, está exenta de algunos tipos determinados de pruebas. Específicamente, esta
pistola de aire NO se sometió a los requisitos de pruebas de esfuerzo del gatillo o caída.
PRECAUCIÓN: El gatillo ajustable se puede ajustar por debajo de 3 libras, y al estar ajustada a menos de ese valor,
la pistola de aire puede dispararse en caso de caída.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y
PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE
Si tiene preguntas sobre su nueva pistola de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o
www.crosman.com.
NO ES UN JUGUETE. ES NECESARIO CONTAR CON LA SUPERVISIÓN DE UN
ADULTO. ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ DISEÑADA PARA SER USADA POR
TIRADORES CON EXPERIENCIA Y TIENE POR OBJETO EL USO EN ENCUENTROS DE COMPETENCIA O
CAMPO DE TIRO. EL USO INCORRECTO O CON DESCUIDO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE. PUEDE SER PELIGROSA HASTA A 412 METERS (450 YARDAS).
ADVERTENCIA:
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire 6. Carga y descarga de los diábolos
2. Operación del seguro 7. Apuntar y disparar con seguridad
3. Ajuste del exceso de recorrido del gatillo 8. Extracción de un diábolo atorado
4. Ajuste del esfuerzo del gatillo 9. Mantenimiento de su pistola de aire
5. Instalación y extracción de los cilindros de CO
2
10. Revisión de seguridad
No blanda ni muestre esta arma de aire en público, puede confundir a la
gente y podría ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que
se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo
que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito.
ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ HECHA PARA SER USADAPOR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Diábolos de plomo. No inhale el polvo ni se ponga los diábolos en la boca. Lávese
las manos después de manipularios. Este producto contiene plomo, que en el
Estado de California se ha determinado que causa cáncer y defectos congénitos (u otros daños a la reproducción.)
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Fig 6
Mantenga las manos alejadas del gas CO
2
que escapa. Puede causar congelación si
se le permite que entre en contacto con la piel. Asegúrese siempre de que el cartucho
de CO
2
esté vacío antes de intentar extraerlo de la pistola de aire. Hágalo girando lentamente el tapón de llenado en
sentido contrario al de las manecillas del reloj completamente hasta que ya no escuche el escape del gas de CO
2
.
Use únicamente diábolos de calibre .177 en el modelo 2300S. Nunca reutilice la
munición. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o
dañar la pistola de aire.
Fig 7
Características especiales:
Cañón - 10.1 pulgadas de longitud, 10 cimas y estrías
Esfuerzo del gatillo: De una etapa, ajustable, de 1 a 4
libras, tornillo de ajuste de exceso de recorrido.
Velocidad: 520 pies por segundo.
Número de tiros por cada cartucho Powerlet:
Más de
40 tiros a velocidad constante.
Miras
- Delantera: Poste sintético Crosman estándar.
Trasera: LPA ajustes micrométricos tanto para com-
pensación de viento como para elevación con tornil-
los de matraca endurecidos. También incluye dos pun-
tos blancos que se alinean con el poste de la mira
delantera para permitir al tirador apuntar con mayor
precisión.
Fig 8
Fig 5
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
I
B
C
D
F
J
H
E
G
Fig 1
A
SERVICIO DE REPARACIONES
Si la pistola de aire necesita repararse, le recomendamos que la lleve o envíe a su Estación de servicio autorizada Crosman más cercana. ¡NO INTENTE DESARMAR-
LA! La pistola de aire requiere de herramientas y accesorios especiales para repararla. Si la desarma o modifica cualquier persona que no sea de una Estación de servi-
cio autorizada, se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán la pistola de aire sin costo durante el período de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano
de obra, y es transferible. Para registrar el número de serie de su pistola, devuelva el formulario de registro de armas de aire. La garantía no está condicionada a
la devolución de la tarjeta. Debe conservar el recibo de ventas original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto defectuoso a la Estación de servicio autorizada. Daños ocasionados por el abuso, modificación o negligencia en la real-
ización del mantenimiento normal, consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUI-
DOS LOS DE DAÑOS A LAPROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSE-
CUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
CÓMO HACER EFECTIVA LAGARANTÍA
Clientes en los EE.UU
.: encuentre la estación de servicio más cercana (vea www.Crosman.com o llame a servicio al cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener
una lista de estaciones). La estación de servicio le dará los detalles sobre cómo proceder con el envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con la
estación antes de enviar el producto.
Clientes canadienses: Comuníquese con Crosman Parts & Service- 611 Neal Drive Peterborough, ON K9J 6X7. Teléfono (705)-749-0206.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamen-
to internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO APARTIR DE LA FECHADE LACOMPRAALMENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍAIMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o municipal, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos
legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y CROSBLOCK son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
A. Tornillo de exceso de recorrido del gatillo
B. Palanca del cerrojo
C. Recámara
D. Cañón
E. Boca
F. Tapa de llenado
G. Cacha
H. Guardamonte
I. Gatillo
J. Seguro
Los cartuchos de CO
2
pueden estallar a temperaturas por encima de los
120°F (48.9ºC). No los mutile ni incinere. No los exponga al calor ni almacene
los cartuchos de CO
2
a temperaturas por encima de los 120°F (48.9°C).
ADVERTENCIA:

Transcripción de documentos

Modelo 2300T Pistola de aire de repetición de CO2 de diábolos calibre 4.5 mm (.177) MANUAL DEL PROPIETARIO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE ES UN JUGUETE. ES NECESARIO CONTAR CON LA SUPERVISIÓN DE UN ADVERTENCIA: NO ADULTO. ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ DISEÑADA PARA SER USADA POR TIRADORES CON EXPERIENCIA Y TIENE POR OBJETO EL USO EN ENCUENTROS DE COMPETENCIA O CAMPO DE TIRO. EL USO INCORRECTO O CON DESCUIDO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSA HASTA A 412 METERS (450 YARDAS). Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443 www.crosman.com 1-800-7AIRGUN (724-7486) P/N 2300T-515 No blanda ni muestre esta arma de aire en público, puede confundir a la gente y podría ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito. ADVERTENCIA: Diábolos de plomo. No inhale el polvo ni se ponga los diábolos en la boca. Lávese las manos después de manipularios. Este producto contiene plomo, que en el Estado de California se ha determinado que causa cáncer y defectos congénitos (u otros daños a la reproducción.) ADVERTENCIA: Esta pistola de aire se ha clasificado como una pistola de aire de precisión para competencia. Dado que se le considera una pistola de aire de aplicación específica, está exenta de algunos tipos determinados de pruebas. Específicamente, esta pistola de aire NO se sometió a los requisitos de pruebas de esfuerzo del gatillo o caída. PRECAUCIÓN: El gatillo ajustable se puede ajustar por debajo de 3 libras, y al estar ajustada a menos de ese valor, la pistola de aire puede dispararse en caso de caída. USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ HECHA PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES. Si tiene preguntas sobre su nueva pistola de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN 1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire 6. Carga y descarga de los diábolos 2. Operación del seguro 7. Apuntar y disparar con seguridad 3. Ajuste del exceso de recorrido del gatillo 8. Extracción de un diábolo atorado 4. Ajuste del esfuerzo del gatillo 9. Mantenimiento de su pistola de aire 5. Instalación y extracción de los cilindros de CO2 10. Revisión de seguridad 1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire Aprenderse los nombres de las partes de su nueva arma de aire le ayudará a entender su manual del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de esta pistola de aire. Fig 1 B C D E F I G J A H A. Tornillo de exceso de recorrido del gatillo B. Palanca del cerrojo C. Recámara D. Cañón E. Boca F. Tapa de llenado G. Cacha H. Guardamonte I. Gatillo J. Seguro 2. Operación del seguro A. Para activar el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") • Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo. • Empuje el seguro del lado izquierdo introduciéndolo por completo (Fig. 2.) El seguro no está activado ("ON SAFE") a menos que se haya presionado completamente hacia adentro y no se vea el anillo ROJO que está alrededor del lado izquierdo del seguro. Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola de aire puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad la pistola de aire. NUNCA apunte la pistola de aire a una persona. NUNCA apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de dispararle. Fig 2 B. Para desactivar el seguro de la pistola de aire ("OFF SAFE") • Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho. • La pistola de aire está lista para disparar cuando está con el seguro desactivado ("OFF SAFE"). Cuando puede ver la línea ROJA del lado izquierdo del seguro, la pistola de aire está con seguro desactivado ("OFF SAFE") y puede dispararse. 3. Ajuste del exceso de recorrido del gatillo • Para asegurar una acción precisa y consistente del gatillo, se ha incorporado un tornillo de fijación en el guardamonte para permitir que cada tirador ajuste el exceso de recorrido del gatillo según su preferencia. Quitar el tornillo dará el máximo exceso de recorrido, apretarlo completamente detendrá el gatillo. Los tiradores encontrarán su preferencia en algún punto intermedio. • Asegúrese de que la pistola de aire esté descargada (sección 6B), sin gas (sección 5B) y con el seguro activado ("ON SAFE") (sección 2A). • Gire el tornillo de fijación totalmente hasta el interior con una llave Allen (fig. 3). • Amartille el cerrojo empujando la manija de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás hasta que escuche dos clics. Cierre el cerrojo y empuje hacia abajo la manija para cerrarlo. • Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro ("OFF SAFE") (sección 2B) y tire del gatillo. Si la pistola no dispara, gire el tornillo de fijación en sentido contrario al de las manecillas del reloj en incrementos de ½ vuelta hasta que dispare. Fig 3 • Gírelo ½ vuelta adicional. • Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE"). 4. Ajuste del esfuerzo del gatillo Su pistola de aire está diseñada con un ajuste para cambiar el esfuerzo del gatillo de 1 a 4 libras. PRECAUCIÓN: El gatillo ajustable se puede ajustar a menos de 3 libras, y al estar ajustada a menos de ese valor, la pistola de aire puede dispararse en caso de caída. • Para probar el esfuerzo del gatillo, asegúrese de que la pistola de aire esté descargada (sección 6B) y sin gas (sección 7B). • Amartille el cerrojo empujando la manija de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás hasta que escuche dos clics. Cierre el cerrojo y empuje hacia abajo la manija para cerrarlo. • Tire del gatillo. • Si el esfuerzo del gatillo no está en el peso deseado, quite una de las cachas: los tiradores zurdos deben quitar la cacha derecha, los diestros la izquierda. • Gire el selector (fig. 4) moviéndolo hacia arriba o hacia abajo según los resultados que desee. Para aumentar el esfuerzo del gatillo, gire el selector para que se mueva hacia arriba. Para disminuir el esfuerzo del gatillo, gire el selector de modo que se mueva hacia abajo. Fig 4 • Pruebe nuevamente el esfuerzo del gatillo y repita hasta obtener el resultado que desea. • Reemplace la cacha. 5. Instalación y extracción de los cilindros de CO2 Mantenga las manos alejadas del gas CO2 que escapa. Puede causar congelación si ADVERTENCIA: se le permite que entre en contacto con la piel. Asegúrese siempre de que el cartucho de CO2 esté vacío antes de intentar extraerlo de la pistola de aire. Hágalo girando lentamente el tapón de llenado en sentido contrario al de las manecillas del reloj completamente hasta que ya no escuche el escape del gas de CO2. A. Instalación de un nuevo cartucho de CO2 • Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire esté activado ("ON SAFE") (sección 2A) y que ésta esté DESCARGADA. Fig 5 • Gire lentamente el tapón de llenado en sentido contrario al de las manecillas del reloj completamente hasta que ya no escuche el escape del gas de CO 2. • Extraiga el conjunto de llenado del tubo accionador y extraiga el cartucho de CO2 vacío apuntando hacia abajo la boca del cañón de la pistola de aire. • Introduzca el nuevo cartucho de CO2 en la pistola de aire introduciendo primero el cuello estrecho del cartucho de CO2 en el tubo accionador (Fig. 5). • Coloque de nuevo el conjunto del tapón de llenado en el tubo accionador. Atornille completamente en su sitio el tapón de llenado sólo con la fuerza de los dedos. • Amartille el cerrojo empujando la manija de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás hasta que escuche dos clics. Cierre el cerrojo y empuje hacia abajo la manija para cerrarlo. • Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro ("OFF SAFE") (sección 2B) y tire del gatillo. • Vuelva a amartillar el cerrojo, apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro ("OFF SAFE") (vea la Sección 2B) y tire del gatillo. • Si la pistola de aire no hace un sonido similar a un taponazo después de oprimir el gatillo, no se está descargando el CO2. En tal caso, apriete ligeramente el tapón de llenado y repita la acción de amartillado y de disparo hasta que escuche un sonido similar a un taponazo, lo que indicará que la pistola de aire está liberando CO2 cada vez que tira del gatillo. • Devuelva el seguro a la posición de activado ("ON SAFE") (consulte la Sección 2A). NOTA: Recomendamos el uso de cartuchos de CO2 CROSMAN® POWERLET®. Están construidos para ajustarse a su pistola de aire. Es posible que otras marcas de cartuchos de CO2 no se ajusten correctamente, y si los fuerza para colocarlos puede producirle lesiones o dañar la pistola de aire. Nunca intente forzar un cartucho de CO2 para meterlo o sacarlo. No almacene la pistola de aire con un cartucho de CO2 en su interior. cartuchos de CO2 pueden estallar a temperaturas por encima de los ADVERTENCIA: Los 120°F (48.9ºC). No los mutile ni incinere. No los exponga al calor ni almacene los cartuchos de CO2 a temperaturas por encima de los 120°F (48.9°C). B. Extracción del cartucho de CO2. • Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (Vea la Sección 2A). • Gire lentamente el tapón de llenado en sentido contrario al de las manecillas del reloj completamente hasta que ya no escuche el escape de gas de CO2. • Extraiga el conjunto de llenado del tubo accionador y extraiga el cartucho de CO2 vacío apuntando hacia abajo la boca del cañón de la pistola de aire. 6. Carga y descarga de los diábolos ADVERTENCIA: Use únicamente diábolos de calibre .177 en el modelo 2300S. Nunca reutilice la munición. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar la pistola de aire. A. Carga de un diábolo Fig 6 • Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (Vea la Sección 2A). • Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. • Debe seguir las instrucciones de la sección 5A: Instalación de un cartucho de CO2 antes de cargar los diábolos en su pistola de aire. • Abra el cerrojo empujando la palanca de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás (fig. 6). • Con el cerrojo en la posición más retrasada, coloque un diábolo, empezando por la nariz, en el puerto de carga (recámara). Ésta es una pistola de aire de diábolos de un solo tiro. No cargue más de un diábolo a la vez. • Empuje ligeramente el diábolo al interior del cañón cerrando el cerrojo y empujando hacia abajo la manija para cerrarlo. NO trabe el cerrojo hacia adelante. Esto dañará su pistola de aire. • Cuide que el cerrojo esté cerrado antes de disparar. Si no está cerrado y completamente bloqueado, podría no descargarse el diábolo. B. Descarga de los diábolos • La forma más común de descargar los diábolos es disparar la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA siguiendo las indicaciones de la Sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad. NOTA: La pistola de aire, debe estar cargada con CO2 para disparar, pero recuerde no guardar la pistola de aire con un cartucho de CO2 en su interior (Vea la Sección 5B). C. Descargar sin disparar • Puede descargar la pistola de aire sin dispararla. Fig 7 • Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (Consulte la Sección 2A). • Extraiga el cartucho de CO2 (Vea la Sección 5B). • Abra el cerrojo (Vea la Sección 6A - Fig. 6). • Introduzca una baqueta del tamaño adecuado en el cañón (empezando por la boca). Se puede dañar el cañón si no se usa una baqueta de limpieza del tamaño correcto. • Empuje el diábolo al puerto de carga de diábolos (frente del cerrojo)(Fig. 7). • No vuelva a utilizar ese diábolo. 7. Apuntar la pistola de aire A. Apuntar la pistola de aire • Siempre apunte la pistola en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siga las instrucciones para instalar un cartucho de CO2 (Sección 5A) y cargar los diábolos (Sección 6A). • Usted y las demás personas deben usar siempre lentes de protección. • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de tocar. • Elija siempre su blanco con cuidado. Por ejemplo, es recomendable disparar contra dianas de papel fijas en respaldos seguros para atrapar los diábolos como la trampa de dianas Crosman 850 Target Trap. Debe colgarse una manta gruesa detrás de la trampa de dianas para evitar rebotes en caso de que no atine al respaldo. • Su pistola de aire está diseñada para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco. • Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, amartille la pistola de aire, cárguela, desactive el seguro de la pistola de aire ("OFF SAFE") (vea la sección 2B) y tire del gatillo para disparar. B. Para montar su mira Para instalar la mira, deslícela en la ranura que está en la parte posterior de la recámara con los puntos blancos mirando hacia la parte posterior del arma. Apriete los tornillos de fijación hacia el frente de la mira con una llave Allen de 1.5mm. C. Ajuste de la mira La pistola de aire 2300T viene con una mira trasera micrométrica ajustable de ranura LPA. La mira es ajustable para compensación de viento y elevación, y tiene dos puntos blancos que se alinean con el poste de la mira delantera para permitir una alineación más sencilla. • Elevación - Al girar el tornillo de elevación en sentido de las manecillas del reloj, la mira (y el punto de impacto) se mueven hacia abajo. Al girar el tornillo de elevación en sentido contrario al de las manecillas del reloj se mueve la mira (y el punto de impacto) hacia arriba. • Compensación de viento - También se puede ajustar la mira trasera para moverse a la derecha o a la izquierda (compensación de viento). Girar el tornillo de ajuste de compensación de viento en sentido de las manecillas del reloj moverá la mira (y el punto de impacto) a la derecha. Al girar el tornillo de ajuste de compensación de viento en sentido contrario al de las manecillas del reloj, la mira (y el punto de impacto) se moverán a la izquierda. Fig 8 • La pistola de aire está apuntada correctamente cuando el poste de la mira delantera está posicionado exactamente en el centro de la muesca de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con los dos puntos blancos a los lados de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera (fig. 8) 8. Extracción de un diábolo atorado • Active el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE")(Consulte la Sección 2A). • Vacíe y extraiga el cartucho de CO2 (Vea la Sección 5A). • Abra el cerrojo (Vea la Sección 6A, Fig. 6). • Introduzca una baqueta del tamaño adecuado en el cañón (empezando por la boca). Se puede dañar el cañón si no se usa una baqueta de limpieza del tamaño correcto. • Empuje el diábolo atorado hacia el puerto de carga de diábolos (parte delantera del cerrojo) (fig. 7). • No intente volver a utilizar ese diábolo. • Si no puede desatascar la pistola de aire siguiendo este procedimiento, no emprenda ninguna otra acción. Una Estación de servicio autorizada le desatascará la pistola de aire (esto no tiene costo durante el período de garantía). 9. Mantenimiento de su pistola de aire • Antes de aceitar la pistola de aire, asegúrese de que el seguro esté activado ("ON SAFE"), descargada y que se le haya quitado el cilindro de CO2 (Vea las Secciones 2A, 5B y 6B). • Ponga 1 gota de aceite Crosman 0241 Pellgunoil® en la punta de cada cilindro de CO2 para ayudar a mantener su pistola de aire. NO use aceites o solventes basados en destilados de petróleo y NO aceite excesivamente, ya que esto puede dañar la pistola de aire. • Su pistola de aire seguirá funcionando correctamente durante más tiempo si coloca una gota de aceite en el empaque circular del cerrojo cada 250 tiros. • NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modificar la pistola de aire de cualquier forma que no esté indicada en este manual pueden hacer que el uso de la pistola de aire no sea seguro, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía. • Si la pistola de aire se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o rotas. Llame a servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar la pistola de aire. 10. Reviewing Safety • Nunca apunte la pistola de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle. • Siempre trate la pistola de aire como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. • Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga siempre el arma de aire con el seguro activado (ON SAFE) hasta que esté listo para disparar. • Siempre compruebe que la pistola de aire tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla después de estar guardada. • Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Usted y las demás personas deben usar siempre anteojos de tiro para proteger sus ojos. • Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales. • Use solamente municiones de calibre .177 (4.5 mm). Nunca reutilice ningún diábolo o munición. • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La munición puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de tocar. • Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo. • Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventualmente dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición. • No intente desarmar la pistola de aire ni la manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de la pistola de aire en cualquier forma puede ser inseguro y anulará la garantía. • Antes de almacenar la pistola de aire, asegúrese de que esté descargada, no cargada de aire y que el seguro esté activado ("ON SAFE"). ESPECIFICACIONES - Diseñada específicamente para la disciplina de pistola de aire IHMSA, cumple todos los requisitos y ha sido aprobada para "Clase de producción". Características especiales: Fuente de energía: Cartuchos Powerlet de CO2 de 12 gramos Cañón - 10.1 pulgadas de longitud, 10 cimas y estrías Esfuerzo del gatillo: De una etapa, ajustable, de 1 a 4 Calibre: .177 (4.5 mm) libras, tornillo de ajuste de exceso de recorrido. Velocidad: 520 pies por segundo. Capacidad: Un tiro Número de tiros por cada cartucho Powerlet: Más de Peso: 42.5 oz 40 tiros a velocidad constante. Miras - Delantera: Poste sintético Crosman estándar. Longitud: 13.25 pulgadas Trasera: LPA ajustes micrométricos tanto para comMaterial: Cañón de acero estriado, cachas sintéticas pensación de viento como para elevación con tornillos de matraca endurecidos. También incluye dos punSeguro: Perno cruzado tos blancos que se alinean con el poste de la mira Velocidad máx.: Hasta 520 pies (158 m/s) delantera para permitir al tirador apuntar con mayor precisión. DESEMPEÑOHay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la cantidad de CO2 del cartucho, la lubricación, las condiciones del cañón y la temperatura. SERVICIO DE REPARACIONES Si la pistola de aire necesita repararse, le recomendamos que la lleve o envíe a su Estación de servicio autorizada Crosman más cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLA! La pistola de aire requiere de herramientas y accesorios especiales para repararla. Si la desarma o modifica cualquier persona que no sea de una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía. UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE Las Estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán la pistola de aire sin costo durante el período de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Para registrar el número de serie de su pistola, devuelva el formulario de registro de armas de aire. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta. Debe conservar el recibo de ventas original como registro de la fecha de compra. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Cargos de transporte del producto defectuoso a la Estación de servicio autorizada. Daños ocasionados por el abuso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED. CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Clientes en los EE.UU.: encuentre la estación de servicio más cercana (vea www.Crosman.com o llame a servicio al cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones). La estación de servicio le dará los detalles sobre cómo proceder con el envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con la estación antes de enviar el producto. Clientes canadienses: Comuníquese con Crosman Parts & Service- 611 Neal Drive Peterborough, ON K9J 6X7. Teléfono (705)-749-0206. Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda. GARANTÍAS IMPLÍCITAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o municipal, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado. CROSMAN y CROSBLOCK son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman 2300T (2006 - Current) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario