Craftmade TMPH52CH5 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Guía de instalación
Para modelos:
TMPH52BNK5
TMPH52CH5
TMPH52OB5
TMPH52W5
IMPRESO EN CHINA
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
peso neto del ventilador: 9,2 kg (20,24 lb)
E192641
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación de la placa de montaje. Pág. 3
Preparación para la instalación eléctrica. Pág. 4
Instalación eléctrica. Págs. 4 - 5
Instalación del ventilador. Pág. 5
Colocación de las aspas. Pág. 6
Instalación del juego de luz (opcional).
Págs. 6 - 7
Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 7
Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código. Pág. 8
Funcionamiento del control remoto. Pág. 8
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 8
Localización de fallas. Pág. 9
Garantía. Pág. 9
Piezas de repuesto. Pág. 9
F.P.O.
F.P.O.
For Placement Only
For Placement Only
Tempo Hugger 52in.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o
el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional
Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el
edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de
las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el
ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de
las paredes y otras estructuras verticales.
4.
La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo
menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de
salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en
inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb.) or less"] y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para
sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con
este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el
calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores
para cable que se debe usar.
5.
Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben
tener el símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los
interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas
con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a
tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido
recio del ventilador.] (Nota: Este ventilador sirve para usar con control remoto.)
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. [Nota: Si se usa un control
remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad
BAJA.]
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la
instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor
del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo
para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas
las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son
factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los
artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo
en una alfombra o en el embalaje para evitar
rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el
empaquetamiento original en caso de que
tenga que mandar el ventilador para alguna
reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el
inventario de piezas y verificar que se incluyeron
todas.
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
2. Inventario de piezas.
a. placa de montaje. 1 unidad
b. aro del bastidor. 1 unidad
c. bastidor del motor. 1 unidad
d. tapa de tomacorriente. 1 unidad
e. cubierta del control remoto. 1 unidad
f. tapa. 3 unidades
g. control de pared. 2 unidades
h. placa de conexión. 1 unidad
i. juego de luz LED. 1 unidad
j. pantalla de vidrio. 1 unidad
k. cubierta de metal. 1 unidad
l. aspa. 5 unidades
m. paquetes de artículos de ferretería
a
i
l
m
c
b
h
k
j
e
d
11
-
22
-
ON/ DIM
OFF
g
f
3. Preparación para la instalación.
4. Instalación de la placa de montaje.
página 3
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes
de la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente,
asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a
la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total
del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique
claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si
no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no
hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Instalar la placa de montaje utilizando los tornillos originales,
las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o
existente caja de salida.* Pasar el alambrado eléctrico (los
cables) de la caja de salida por el agujero de en medio de la
placa de montaje.
Localizar el tornillo en el borde exterior de la placa de
montaje que se encuentra más cerca del gancho en forma de
“j” y quitar dicho tornillo. Luego, quitar el tornillo en el borde
exterior de la placa de montaje que está directamente
enfrente del tornillo que apenas se quitó. Aojar
parcialmente los otros 2 tornillos.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar la placa de montaje puesto que sirve para
sostener el ventilador.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m
(7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm
(30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra
obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta
37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
Este ventilador se puede colgar solamente al ras con
el techo en un techo regular (sin inclinación). No se
puede hacer instalación con tubo con este
ventilador.
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas,
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
NO se permite
instalar en
techo angulado
ni abovedado.
ON
OFF
ON
OFF
placa de montaje
arandelas de resorte
arandelas planas
tornillos de la
caja de salida
borde
del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
(12 pies - 20 pies)
(12 pies - 20 pies)
página 4
6. Instalación eléctrica.
5. Preparación para la instalación eléctrica.
ADVERTENCIA
: Apagar los cortacircuitos en el panel de
electricidad que suplen corriente a la caja de salida y
asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un
conductor a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de
buscar un electricista calificado.
Una vez que se haya colgado el ventilador
temporalmente en la placa de montaje, se puede hacer
la instalación eléctrica como sigue:
Conectar el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO
del techo con un conector para cable provisto. Conectar
el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO del
techo con un conector para cable provisto. Conectar el
conductor a TIERRA (VERDES) de la placa de montaje al
cable PELADO/VERDE del techo con un conector para
cable provisto.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable por separado con cinta
aisladora.
Conectar el enchufe tipo “molex” macho de la placa de
montaje al enchufe tipo “molex” hembra en la parte
superior del bastidor del motor. Asegurarse de que las
conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic.
Poner el aro del bastidor en la parte superior del bastidor del
motor, colocándolo para que la abertura más ancha esté
orientada hacia arriba. Luego, pasar el aro del bastidor por
debajo del borde del bastidor del motor.
Subir el bastidor del motor a la placa de montaje y después
colocar el bastidor del motor en el gancho en forma de "j"
que se encuentra en el lado inferior de la placa de montaje.
(Usar uno de los agujeros que no tenga ranura en el borde del
bastidor del motor para hacerlo.) Esto permitirá que el
bastidor del motor permanezca a un lado mientras hace la
instalación eléctrica.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener
sujeta la escalera y para que le suba el ventilador cuando
usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda
la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de
seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos
pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en
el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajustar el
bucle en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el
extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que
pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para
madera. Poner el cable a prueba jalando con alicate la parte
suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o se reduce el
bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que ajustar el
bucle de nuevo. Se puede poner el cable en exceso en el área
del techo.
viga de
madera
bucle del
cable de
seguridad
tornillo
para madera
y arandela
cable de
seguridad
agujero
sin ranura
gancho en
forma de “j”
bastidor del motor
aro del bastidor
*
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
VERDE
NEGRO
macho
hembra
(cableado para el ventilador)
AZUL
BLANCO
conector
para cable
soporte de
montaje
caja de
salida
viga de
madera
gancho en
forma de "j"
(fuente de
alimentación)
INTERRUPTOR
TOMA DE
TIERRA (VERDE
O PELADA)
bastidor del motor
página 5
6. Instalación eléctrica. (cont.)
verde
negro
tierra
verde/
pelado
tapa de
tomacorriente
tapa
(cableado para
el control de pared)
caja de salida
control de pared
interruptor
del reductor
de luz
batería de 12V
negro (AL ventilador)
negro (ENTRADA CA
del cortacircuitos)
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
11
-
22
-
DIM ON
[FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el
control de pared y/o el control remoto de mano
para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el
control de pared, favor de pasar a la sección 7 para
seguir con la instalación del ventilador.]
Para instalar el control de pared, quitar el
interruptor de pared existente. Alambrar uno de los
controles de pared con los conectores para cable
provistos así como se muestra en el diagrama al lado.
*Como una medida de seguridad adicional,
envolver cada conector para cable con cinta
aisladora. Delicadamente meter los cables y los
conectores para cable que tienen cinta dentro de
la caja de salida.
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el
control de pared.
IMPORTANTE: El control de pared no funcionará
sin que se instale la batería.
Ya que este ventilador viene con bombillas LED, el
interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y
ON) está programado de antemano en posición de
"ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad
de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la
posición de "APAGADO" (ON).
Escoger una tapa (color almendra o blanca) y
apretarla fijamente en la parte delantera del control
de pared. Sujetar el control de pared a la caja de
salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor
de pared original. Sujetar la tapa de tomacorriente
(incluida) al control de pared usando los 2 tornillos
provistos con el control de pared.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
7. Colocación del bastidor del motor.
Quitar la unidad del motor del gancho en forma
de "j" en la placa de montaje. Subir el bastidor del
motor a la placa de montaje y con cuidado meter
el cableado y los conectores para cable dentro
de la caja de salida. Alinear los agujeros con
ranura en el borde superior del bastidor del
motor con los tornillos aflojados en el soporte de
montaje. Girar el bastidor del motor para cerrarlo.
Volver a introducir los 2 tornillos que se quitaron
anteriormente (página 3, sección 4) y luego
apretar los 4 tornillos para asegurar el bastidor
del motor.
Localizar las 4 lengüetas dentro del aro del
bastidor. Alinear las lengüetas en el aro del
bastidor con los 4 tornillos en la parte superior
del bastidor del motor. Las lengüetas deben
quedar fijamente por encima de las cabezas de
los tornillos para que se encaje bien. NOTA: Se
recomienda colocar cada lengüeta, una por una,
en vez de acomodar las cuatro a la vez.
bastidor
del motor
placa de montaje
aro del bastidor
lengüeta
agujero
con ranura
gancho en
forma de "j"
página 6
8. Colocación de las aspas.
aspa
bastidor del motor
brazo para
el aspa
tornillos y arandelas
para fijar el aspa
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas
en los tornillos que son para las aspas antes de
colocar las aspas.
Localizar los 15 tornillos para fijar las aspas y las
arandelas en uno de los paquetes de artículos de
ferretería. Deslizar un aspa por una de las aberturas
estrechas y rectangulares en el bastidor del motor,
alineando los agujeros en el aspa con los agujeros en
el brazo para el aspa, el cual está fijado de antemano
en el lado inferior del bastidor del motor y localizado
dentro del bastidor del motor--referirse al dibujo al
lado. Introducir 3 tornillos para fijar el aspa (junto con
las arandelas) con los dedos primero y luego
apretarlos bien con un destornillador de estrella
Phillips. Repetir el procedimiento con las demás
aspas.
Nota: Apretar los tornillos para fijar las aspas dos
veces al año.
(vista desde el
lado inferior)
juego de
luz LED
pantalla
de vidrio
placa de
conexión
enchufe macho
enchufe hembra
placa del
motor
enchufe
hembra
Quitar 1 tornillo de la placa del motor (en el lado inferior
del motor) y aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros
con ranura en la placa de conexión con los tornillos
aflojados en la placa del motor, dejando que el enchufe
hembra del bastidor del motor pase por el agujero de en
medio de la placa de conexión. Girar la placa de conexión
para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que apenas se
quitó y apretar bien los 3 tornillos.
[Referirse al diagrama 1.]
Quitar 1 tornillo del poste que se encuentra en la parte
inferior de la placa de conexión y parcialmente aflojar los
otros 2 tornillos. Conectar el enchufe macho del juego de
luz LED al enchufe hembra del bastidor del motor,
haciendo combinar los colores del enchufe macho con los
del enchufe hembra para un ajuste correcto. Asegurarse de
que se conecten bien los enchufes.
[Referirse al diagrama 2.]
Con cuidado arreglar los cables en el centro de la placa de
conexión.
ADVERTENCIA: NO permitir que los cables se queden
fuera de los postes puesto que podrían dañarse los cables.
ADVERTENCIA: Asegurarse que los cables eléctricos no
queden apretados entre el juego de luz LED y el (los) poste(s)
en la placa de conexión. Es posible que se dañara(n) el (los)
cable(s).
Alinear los agujeros con ranura en el juego de luz LED con
los tornillos aflojados en la placa de conexión. Girar el
juego de luz LED para cerrarlo. Volver a introducir el
tornillo que se quitó anteriormente y apretar
bien los 3 tornillos con un destornillador de estrella Phillips.
[Referirse al diagrama 2.]
Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los nódulos
dentro del juego de luz LED y empujar la pantalla de vidrio
delicadamente hacia arriba. Girar la pantalla de vidrio hacia
la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se
quede encajada.
[Referirse al diagrama 2.]
NOTE: Se le recomienda usar guantes de hule (o que tengan
hule en los dedos de los guantes) si tiene por qué quitar la
pantalla de vidrio.
9. Instalación del juego de luz
(opcional).
diagrama 1
diagrama 2
bastidor
del motor
placa de
conexión
página 7
cubierta
de metal
diagrama 3
Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar las ranuras en
la cubierta de metal y alinearlas con los nódulos dentro del
juego de luz LED. Empujar la cubierta de metal hacia arriba
y girar la cubierta de metal hacia la DERECHA (en sentido
de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada.
[Referirse al diagrama 3.]
ADVERTENCIA: NO conectar los enchufes macho y
hembra del juego de luz LED si NO desea utilizar el juego
de luz.
9. Instalación del juego de luz (opcional). (cont.)
(parte
superior)
(parte
inferior)
cubierta del
control remoto
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
interruptor del
reductor de luz
control de pared
cable
cable
cable
batería de 12V
11
-
22
-
DIM ON
11
-
22
-
DIM ON
control
de pared
tapa
cubierta del
control remoto,
parte INFERIOR
poste
agujero
agujero
para el
poste
cubierta del
control remoto,
parte SUPERIOR
10. Ensamblaje del control remoto de mano.
PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO,
FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control
remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea
utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la
sección 11.
Con cuidado separar la cubierta del control remoto,
despegando la parte superior de la inferior.
[Referirse al
diagrama 1.]
Para utilizar el control de pared como control remoto de
mano, cortar cada cable en el control de pared (que no se
usó anteriormente)--usar cortaalambres para cortar cada
cable para que se quede tan corto como sea posible.
[Referirse al diagrama 2.]
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de
pared.
[Referirse al diagrama 2.]
Ya que este ventilador viene con bombillas LED, el
interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON)
está programado de antemano en posición de
"ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de
bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición de
"APAGADO" (ON).
Fijar la tapa negra a la parte delantera del control de
pared; apretar la tapa fijamente.
[Referirse al diagrama 3.]
Alinear los agujeros en el control de pared con los
postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR
de la cubierta del control remoto y apretar fijamente.
Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR
de la cubierta del control remoto, alineando los postes
en la parte superior de la cubierta del control remoto
con los agujeros para los postes en la parte inferior.
[Referirse al diagrama 3.] (NOTA:
Asegurarse de alinear los
extremos más angostos de la cubierta del control
remoto antes de cerrarla.) Apretar la parte superior e
inferior de la cubierta del control remoto hasta que se
oiga un “clic” en cada extremo, lo cual indicará que se
haya cerrado completamente la cubierta del control
remoto.
IMPORTANTE: Guardar el control remoto lejos del calor
excesivo o la humedad. Para prevenir daño al control
remoto, sacar la batería si no se va a utilizar el control
remoto por un tiempo extendido.
página 8
13. Verificación del funcionamiento del ventilador.
12. Funcionamiento del control remoto.
PRECAUCION: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con
varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro
receptor o ventilador programable.
Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero
en el control de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 segundos de haber prendido
el control de pared, oprimir el botón OFF en el control de pared por 5 segundos (o hasta que la
luz parpadee dos veces o las aspas del ventilador se pongan a girar).
Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a conectar la
electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el botón OFF
en el control remoto de mano por 5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos veces o las
aspas del ventilador se pongan a girar).
Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el
proceso de aprendizaje--ver la sección 13 a continuación.
11
-
22
-
11
-
22
-
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la
instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos
y el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de
pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de
APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en
posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del
reductor de luz con el botón L2 y después poner a prueba las
velocidades del ventilador. Luego, localizar el control remoto de
mano. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO
con el botón L2; poner a prueba el funcionamiento del reductor de
luz oprimiendo el botón L2 por más de 1 segundo. Verificar las
velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad.
Si el control de pared y/o el control remoto de mano maneja todas
las funciones de ventilador y luz, se han instalado bien las baterías.
Si el control de pared y/o el control remoto de mano no controla(n)
todas las funciones del ventilador/la luz, favor de referirse a la
sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes
de comunicarse con el Servicio al Cliente.
El ventilador tiene que estar en posición BAJA antes de poner el
ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas con el botón de
reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones
del año.
NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con
otros aparatos, cortar la corriente y volver a repetir las instrucciones
de la sección 11 más arriba.
11. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código.
Interruptor corredero ON/OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared
ON/OFF(el interruptor no funciona en
el control de mano)
Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón OFF - APAGA el ventilador
Botón L1 - (no se aplica para este ventilador)
Botón L2 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el botón
una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se
convierte en reductor de luz el juego de luz
Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas
(hay que poner el ventilador en posición baja antes de
poner el ventilador en reversa)
control de pared
control remoto
de mano
11
-
22
-
11
-
22
-
página 9
Localización de fallas.
Garantía.
Piezas de repuesto.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del
ventilador/control de pared.
2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador
está en una sola posición, no en medio de las dos.
3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje
entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se
aplica, el control de pared y que no se activó el código.
Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de
la sección 11 (página 8).
5. Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto
de mano cuando se oprima un botón, lo cual significa
que sirve la batería.
Problema: El juego de luz no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del
ventilador/control de pared.
2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de
cables en la cubierta decorativa.
3. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes
macho y hembra en el juego de luz LED.
4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje
entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se
aplica, el control de pared y que no se activó el código.
Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de
la sección 11 (página 8).
Problema: El ventilador funciona pero la luz no.
Soluciones:
1. Verificar que se hizo correctamente la conexión de
cables en la cubierta decorativa.
2. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes
macho y hembra en el juego de luz LED.
Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el
control de pared (opcional)/control remoto de mano.
Soluciones:
1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto de
mano.
2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje
entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se
aplica, el control de pared y que no se activó el código.
Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de
la sección 11 (página 8).
3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar
si aún sirve la batería en el control de pared.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno
de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye
un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al
Cliente, 1-800-486-4892 para pedir uno.
2. Con cuidado aflojar y bajar el bastidor del motor y
averiguar que la placa de montaje está segura.
3. Averiguar que se giró completamente el bastidor del
motor y que se quedaron bien apretados los tornillos
para la placa de montaje.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE
CRAFTMADE/ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará
o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo
manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de
CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el
reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos
de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros
repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos
los gastos de envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará sin costo al comprador original,
cualquier motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos
el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación
inadecuada o el uso impropio de este producto. La
compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún
daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier
otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta
limitación de daños emergentes no se aplicará en estados
donde es prohibido.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmadebrands.com

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA . ly O . P . F ent On em c a l P For Tempo Hugger 52in. Guía de instalación Para modelos: TMPH52BNK5 TMPH52CH5 TMPH52OB5 TMPH52W5 Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación de la placa de montaje. Pág. 3 Preparación para la instalación eléctrica. Pág. 4 Instalación eléctrica. Págs. 4 - 5 Instalación del ventilador. Pág. 5 Colocación de las aspas. Pág. 6 Instalación del juego de luz (opcional). Págs. 6 - 7 Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 7 Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. Pág. 8 Funcionamiento del control remoto. Pág. 8 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 8 Localización de fallas. Pág. 9 Garantía. Pág. 9 Piezas de repuesto. Pág. 9 E192641 peso neto del ventilador: 9,2 kg (20,24 lb) IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado. 3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. 4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb.) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. 5. 6. 7. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador.] (Nota: Este ventilador sí sirve para usar con control remoto.) 8. 9. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. [Nota: Si se usa un control remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.] No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. a b c d e f g a. placa de montaje. 1 unidad b. aro del bastidor. 1 unidad c. bastidor del motor. 1 unidad d. tapa de tomacorriente. 1 unidad e. cubierta del control remoto. 1 unidad -1 -2 f. tapa. 3 unidades ON/ DIM OFF g. control de pared. 2 unidades h. placa de conexión. 1 unidad h i j k i. juego de luz LED. 1 unidad j. pantalla de vidrio. 1 unidad k. cubierta de metal. 1 unidad l l. aspa. 5 unidades m m. paquetes de artículos de ferretería RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad. página 2 3. Preparación para la instalación. 3,66m - 6,1m (12 pies - 20 pies) borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). 76cm (30 2,13m pulg.) (7 pies) 3,66m - 6,1m (12 pies - 20 pies) instalación al ras con el techo Este ventilador se puede colgar solamente al ras con el techo en un techo regular (sin inclinación). No se puede hacer instalación con tubo con este ventilador. Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora. instalación con tubo NO se permite instalar en techo angulado ni abovedado. 4. Instalación de la placa de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. ON ON OFF OFF PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado). Instalar la placa de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Pasar el alambrado eléctrico (los cables) de la caja de salida por el agujero de en medio de la placa de montaje. Localizar el tornillo en el borde exterior de la placa de montaje que se encuentra más cerca del gancho en forma de “j” y quitar dicho tornillo. Luego, quitar el tornillo en el borde exterior de la placa de montaje que está directamente enfrente del tornillo que apenas se quitó. Aflojar parcialmente los otros 2 tornillos. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar la placa de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. página 3 placa de montaje arandelas planas arandelas de resorte tornillos de la caja de salida 5. Preparación para la instalación eléctrica. bucle del cable de seguridad Poner el aro del bastidor en la parte superior del bastidor del motor, colocándolo para que la abertura más ancha esté orientada hacia arriba. Luego, pasar el aro del bastidor por debajo del borde del bastidor del motor. Subir el bastidor del motor a la placa de montaje y después colocar el bastidor del motor en el gancho en forma de "j" que se encuentra en el lado inferior de la placa de montaje. (Usar uno de los agujeros que no tenga ranura en el borde del bastidor del motor para hacerlo.) Esto permitirá que el bastidor del motor permanezca a un lado mientras hace la instalación eléctrica. Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo. viga de madera gancho en forma de “j” cable de seguridad agujero sin ranura Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajustar el bucle en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Poner el cable a prueba jalando con alicate la parte suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que ajustar el bucle de nuevo. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo. aro del bastidor bastidor del motor 6. Instalación eléctrica. (fuente de alimentación) ADVERTENCIA: Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. BLANCO NEGRO INTERRUPTOR PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). viga de madera Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de buscar un electricista calificado. tornillo para madera y arandela conector para cable TOMA DE TIERRA (VERDE O PELADA) VERDE caja de salida soporte de montaje Una vez que se haya colgado el ventilador temporalmente en la placa de montaje, se puede hacer gancho en la instalación eléctrica como sigue: forma de "j" Conectar el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO del techo con un conector para cable provisto. Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO del techo con un conector para cable provisto. Conectar el conductor a TIERRA (VERDES) de la placa de montaje al cable PELADO/VERDE del techo con un conector para cable provisto. NEGRO macho BLANCO BLANCO * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora. hembra NEGRO AZUL * Conectar el enchufe tipo “molex” macho de la placa de montaje al enchufe tipo “molex” hembra en la parte superior del bastidor del motor. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic. bastidor del motor (cableado para el ventilador) página 4 6. Instalación eléctrica. (cont.) Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control de pared y/o el control remoto de mano para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de pasar a la sección 7 para seguir con la instalación del ventilador.] *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. Para instalar el control de pared, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar uno de los controles de pared con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. *Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. caja de salida control de pared tierra verde/ pelado Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. IMPORTANTE: El control de pared no funcionará sin que se instale la batería. negro -1 interruptor del reductor de luz -2 verde negro (AL ventilador) DIM ON tapa negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) Ya que este ventilador viene con bombillas LED, el interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está programado de antemano en posición de "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición de "APAGADO" (ON). negro (AL SUMINISTRO de fuerza) batería de 12V Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla fijamente en la parte delantera del control de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la tapa de tomacorriente (incluida) al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared. (cableado para el control de pared) tapa de tomacorriente 7. Colocación del bastidor del motor. Quitar la unidad del motor del gancho en forma de "j" en la placa de montaje. Subir el bastidor del motor a la placa de montaje y con cuidado meter el cableado y los conectores para cable dentro de la caja de salida. Alinear los agujeros con ranura en el borde superior del bastidor del motor con los tornillos aflojados en el soporte de montaje. Girar el bastidor del motor para cerrarlo. Volver a introducir los 2 tornillos que se quitaron anteriormente (página 3, sección 4) y luego apretar los 4 tornillos para asegurar el bastidor del motor. Localizar las 4 lengüetas dentro del aro del bastidor. Alinear las lengüetas en el aro del bastidor con los 4 tornillos en la parte superior del bastidor del motor. Las lengüetas deben quedar fijamente por encima de las cabezas de los tornillos para que se encaje bien. NOTA: Se recomienda colocar cada lengüeta, una por una, en vez de acomodar las cuatro a la vez. placa de montaje agujero con ranura lengüeta gancho en forma de "j" aro del bastidor bastidor del motor página 5 8. Colocación de las aspas. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas. bastidor del motor Localizar los 15 tornillos para fijar las aspas y las arandelas en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Deslizar un aspa por una de las aberturas estrechas y rectangulares en el bastidor del motor, alineando los agujeros en el aspa con los agujeros en el brazo para el aspa, el cual está fijado de antemano en el lado inferior del bastidor del motor y localizado dentro del bastidor del motor--referirse al dibujo al lado. Introducir 3 tornillos para fijar el aspa (junto con las arandelas) con los dedos primero y luego apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas. aspa (vista desde el lado inferior) brazo para el aspa Nota: Apretar los tornillos para fijar las aspas dos veces al año. tornillos y arandelas para fijar el aspa 9. Instalación del juego de luz (opcional). Quitar 1 tornillo de la placa del motor (en el lado inferior del motor) y aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que el enchufe hembra del bastidor del motor pase por el agujero de en medio de la placa de conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que apenas se quitó y apretar bien los 3 tornillos. [Referirse al diagrama 1.] placa del motor enchufe hembra Quitar 1 tornillo del poste que se encuentra en la parte inferior de la placa de conexión y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Conectar el enchufe macho del juego de luz LED al enchufe hembra del bastidor del motor, haciendo combinar los colores del enchufe macho con los del enchufe hembra para un ajuste correcto. Asegurarse de que se conecten bien los enchufes. [Referirse al diagrama 2.] diagrama 1 bastidor del motor Con cuidado arreglar los cables en el centro de la placa de conexión. ADVERTENCIA: NO permitir que los cables se queden fuera de los postes puesto que podrían dañarse los cables. ADVERTENCIA: Asegurarse que los cables eléctricos no queden apretados entre el juego de luz LED y el (los) poste(s) en la placa de conexión. Es posible que se dañara(n) el (los) cable(s). Alinear los agujeros con ranura en el juego de luz LED con los tornillos aflojados en la placa de conexión. Girar el juego de luz LED para cerrarlo. Volver a introducir el tornillo que se quitó anteriormente y apretar bien los 3 tornillos con un destornillador de estrella Phillips. [Referirse al diagrama 2.] Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los nódulos dentro del juego de luz LED y empujar la pantalla de vidrio delicadamente hacia arriba. Girar la pantalla de vidrio hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada. [Referirse al diagrama 2.] NOTE: Se le recomienda usar guantes de hule (o que tengan hule en los dedos de los guantes) si tiene por qué quitar la pantalla de vidrio. placa de conexión placa de conexión enchufe hembra enchufe macho juego de luz LED pantalla de vidrio diagrama 2 página 6 9. Instalación del juego de luz (opcional). (cont.) Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar las ranuras en la cubierta de metal y alinearlas con los nódulos dentro del juego de luz LED. Empujar la cubierta de metal hacia arriba y girar la cubierta de metal hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada. [Referirse al diagrama 3.] ADVERTENCIA: NO conectar los enchufes macho y hembra del juego de luz LED si NO desea utilizar el juego de luz. cubierta de metal diagrama 3 10. Ensamblaje del control remoto de mano. cubierta del control remoto PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11. Con cuidado separar la cubierta del control remoto, despegando la parte superior de la inferior. [Referirse al diagrama 1.] Para utilizar el control de pared como control remoto de mano, cortar cada cable en el control de pared (que no se usó anteriormente)--usar cortaalambres para cortar cada cable para que se quede tan corto como sea posible. [Referirse al diagrama 2.] (parte inferior) control de pared cable Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. [Referirse al diagrama 2.] Ya que este ventilador viene con bombillas LED, el interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está programado de antemano en posición de "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición de "APAGADO" (ON). Fijar la tapa negra a la parte delantera del control de pared; apretar la tapa fijamente. [Referirse al diagrama 3.] Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente. Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del control remoto, alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior. [Referirse al diagrama 3.] (NOTA: Asegurarse de alinear los extremos más angostos de la cubierta del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la parte superior e inferior de la cubierta del control remoto hasta que se oiga un “clic” en cada extremo, lo cual indicará que se haya cerrado completamente la cubierta del control remoto. IMPORTANTE: Guardar el control remoto lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar el control remoto por un tiempo extendido. página 7 (parte superior) diagrama 1 -1 interruptor del reductor de luz -2 DIM ON cable cable diagrama 2 agujero para el poste batería de 12V poste agujero -1 -2 DIM ON tapa control de pared cubierta del control remoto, parte INFERIOR diagrama 3 cubierta del control remoto, parte SUPERIOR 11. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. PRECAUCION: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón OFF en el control de pared por 5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos veces o las aspas del ventilador se pongan a girar). Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a conectar la electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el botón OFF en el control remoto de mano por 5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos veces o las aspas del ventilador se pongan a girar). Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de aprendizaje--ver la sección 13 a continuación. 12. Funcionamiento del control remoto. Interruptor corredero ON/OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared ON/OFF(el interruptor no funciona en el control de mano) Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador Botón L1 - (no se aplica para este ventilador) Botón L2 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz el juego de luz Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en posición baja antes de poner el ventilador en reversa) -1 -1 -2 -2 control de pared control remoto de mano 13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz con el botón L2 y después poner a prueba las velocidades del ventilador. Luego, localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L2; poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L2 por más de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad. Si el control de pared y/o el control remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz, se han instalado bien las baterías. Si el control de pared y/o el control remoto de mano no controla(n) todas las funciones del ventilador/la luz, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al Cliente. El ventilador tiene que estar en posición BAJA antes de poner el ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas con el botón de reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año. NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, cortar la corriente y volver a repetir las instrucciones de la sección 11 más arriba. página 8 -1 -1 -2 -2 Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola posición, no en medio de las dos. 3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8). 5. Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto de mano cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. Problema: El juego de luz no se ilumina. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 3. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes macho y hembra en el juego de luz LED. 4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8). Problema: El ventilador funciona pero la luz no. Soluciones: 1. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 2. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes macho y hembra en el juego de luz LED. Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control de pared (opcional)/control remoto de mano. Soluciones: 1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto de mano. 2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8). 3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve la batería en el control de pared. GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido. Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmadebrands.com Problema: El ventilador se tambalea. Soluciones: 1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al Cliente, 1-800-486-4892 para pedir uno. 2. Con cuidado aflojar y bajar el bastidor del motor y averiguar que la placa de montaje está segura. 3. Averiguar que se giró completamente el bastidor del motor y que se quedaron bien apretados los tornillos para la placa de montaje. página 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftmade TMPH52CH5 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas