DeWalt D55390 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
D55170, D55180, D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
Contractor’s Electric Wheeled Portable Air Compressor
Compresseur d’air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur
Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
64
Español
A. Filtro de entrada de aire de
la bomba
B. Tapón de drenaje de aceite
de la bomba
C. Interruptor de Encendido/
Apagado del motor
D. Manómetro del tanque de
aire
E. Manómetro regulado
F. Regulador de presión
G. Salida de aire
Compresor de aire
H. Válvula piloto
I. Válvula de seguridad
J. Válvula de drenaje del
tanque de aire
K. Varilla para medición del
nivel de aceite de la bomba/
Tapón de llenado de aceite
L. Control de voltaje doble
M. Interruptor de presión
A
K
F
H
I
J
B
C
D55170, D55180
D
E
F
G
FIG. 1
D55390
B
H
J
L
F
A
K
M
D
E
F
G
C
I
M
D55570, D55580
B
H
J
L
F
A
K
M
D
E
F
G
C
I
M
65
Español
Especifi caciones de la bomba
BOMBA K
Cilindros gemelos verticales, en línea
Etapa sencilla
Lubricación con aceite
Cárter, cilindro y cabeza en hierro
colado
Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.)
Carrera: 50,8 mm (2 pulg.)
Peso: 21,32 kg (47 lbs.)
Capacidad de aceite: 414 ml
(14 onzas)
BOMBA G
4 Cilindros gemelos en V
Etapa sencilla
Lubricación con aceite
Cárter, cilindro y cabeza en hierro
colado
Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.)
Carrera: 60,33 mm (2,375 pulg.)
Peso: 31,3 kg (69 lbs.)
Capacidad de aceite: 887 ml
(30 onzas)
B
K
B
K
D55395
A
K
B
E
F
G
D
H
L
M
C
I
M
J
D55575, D55585
A
B
E
F
G
D
H
L
M
K
C
I
M
66
Español
Especifi caciones
MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD
CAPACIDAD
DEL
TANQUE
DE AIRE
(LITROS)
PRESIÓN DE
ARRANQUE/
REAJUSTE
DE LA
VÁLVULA
PILOTO
APROX.
PRESIÓN
DE CORTE/
ALIVIO
APROX.
SCFM A
100 PSI
(689,5
kPa)
BOMBA MOTOR
D55170 76,2 kg,
(168 libras)
838,2 mm
(33,0 pulg.)
571,5 mm
(22,5 pulg.)
(45,0 pulg.)
1143,0 mm
30,3
(8 galones)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
6,5 K 1,5 HP
D55180 78,0 kg
(172 libras)
596,9 mm
(23,5 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
30,3
(8 gallons)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
8,4 K 2 HP
D55390
104,8 kg
(231 libras)
666,8 mm
(26,25) pulg.
463,6 mm
(18,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
30,3
(8 gallons)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
13,8 G 3 HP
D55395
115,2 kg,
(254 libras)
812,8 mm
(32,0 pulg.)
514,4 mm
(20,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
64,4
(17 galones)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
13,8 G 3 HP
D55570
76,2 kg,
(168 libras)
596,9 mm
(23,5 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
30,3
(8 galones)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
6,5 K 1,5 HP
D55575
88,0 kg,
(194 libras)
755,7 mm
(29,8 pulg.)
514,4 mm
(20,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
64,4
(17 galones)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
6,5 K 1,5 HP
D55580
79,4 kg
(175 libras),
596,9 mm
(23,5 pulg.)
463,6 mm
(18,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
30,3
(8 galones)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
8,4 K 2 HP
D55585
91,2 kg,
(201 libras)
755,7 mm
(29,8 pulg.)
514,4 mm
(20,3 pulg.)
1092,2 mm
(43,0 pulg.)
64,4
(17 galones)
723,9 kPa
(105 PSI)
861,8 kPa
(125 PSI)
8,4 K 2 HP
67
Español
FIG. 2
Super cies calientes
CILINDRO Y
CABEZAL DE
LA BOMBA
TUBO DE
SALIDA
CAJA DEL
MOTOR DE
LA BOMBA
MOTOR
ELÉCTRICO
CILINDRO Y
CABEZAL DE
LA BOMBA
TUBO DE
SALIDA
CAJA DEL
MOTOR DE
LA BOMBA
MOTOR
ELÉCTRICO
Especifi caciones del motor
1,5 HP
115V, 15 A, 60 Hz
230V, 8 A, 60 Hz
Cuatro poleas, sistema de induccn, 1.725 RPM
Requisito mínimo para el circuito de derivacn: 15 A a 115V y 230 V
Tipo de fusible: de acción retardada
2 HP
115V, 20 A, 60 Hz
230V, 10 A, 60 Hz
Cuatro poleas, sistema de induccn, 1.725 RPM
Requisito mínimo para el circuito de derivacn: 20 A a 115 V
15 A a 230 V
Tipo de fusible: de acción retardada
3 HP
230V, 10 A, 60 Hz
Cuatro poleas, sistema de induccn, 1.725 RPM
Requisito mínimo para el circuito de derivacn: 15 A a 230 V
Tipo de fusible: de acción retardada
68
Español
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada
advertencia. Lea el manual y preste atención a estosmbolos.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no
se evita,
provocará
la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita,
podría
provocar la
muerte o lesiones graves
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita,
puede
provocar
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el mbolo de alerta de seguridad
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede
provocar
daños en la
propiedad
.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y com-
prendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Algunas parculas originadas al lijar, aserrar,
amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen
productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de ncer, defectos de nacimiento u otros problemas repro-
ductivos. Algunos ejemplos de estos productos qmicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mam-
postería,
• el arnico y cromo de madera con tratamiento qmico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia
con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con
equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de
respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando
use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben res-
petar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones
personales.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,
incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. vese las manos después de utilizarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSN O INCENDIO
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Es normal que los contactos
eléctricos dentro del motor
y el interruptor de presión
produzcan chispas.
• Opere siempre el compresor
en un área bien ventilada libre
de materiales combustibles,
gasolina o vapores de
solventes.
69
Español
• El funcionamiento sin
atención de este producto
podría provocar lesiones
personales o dos a la
propiedad. Para disminuir
el riesgo de incendio, no
permita que el compresor
funcione sin que alguien lo
controle.
• Permanezca siempre
controlando el producto
cuando es en
funcionamiento.
• Siempre apague y desenchufe
la unidad cuando no esté en
uso.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
El aire comprimido que
sale de su compresor no es
seguro para respirarlo. El
flujo de aire puede contener
moxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas
sólidas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes
puede provocar lesiones
graves o la muerte.
El aire que se obtiene
directamente del compresor
no se debe usar nunca para
consumo humano. Para
poder utilizar el aire producido
por este compresor para
respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos
en línea adecuados. Los filtros
y los equipos de seguridad en
línea que se usan junto con el
compresor deben ser capaces
de tratar el aire según todos
los digos locales y federales
antes de que sea consumido
por seres humanos.
• Si las chispas eléctricas
del compresor entran en
contacto con vapores
inflamables, pueden
encenderse, provocando un
incendio o una explosión.
• Si se pulverizan materiales
inflamables, ubique el
compresor al menos a
6 m (20 pies) del área de
pulverización. Se puede
necesitar manguera adicional.
• Guarde los materiales
inflamables en lugar seguro
lejos del compresor.
• Restringir cualquiera de las
aberturas de ventilación del
compresor puede producir
un sobrecalentamiento
grave y poda provocar un
incendio.
• Nunca coloque objetos contra
o sobre el compresor.
• Opere el compresor en
un lugar abierto con una
distancia de al menos 30,5 cm
(12 pulg.) a cualquier pared
u obstruccn que pudiera
restringir el flujo de aire fresco
a las aberturas de ventilación.
• Opere el compresor en un
área limpia, seca y bien
ventilada. No opere la unidad
dentro de la casa o en un área
muy cerrada.
70
Español
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire es
diseñado y puede tener digo UM (para unidades con tanques de
aire de s de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) sen las normas
de la ASME, Seccn VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presn se
deben inspeccionar cada dos os. Para encontrar al inspector de
recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e
Industrias de la seccn gubernamental de la ga telefónica o llame al
1-800-4-D
EWALT para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del
tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
No drenar correctamente el
agua condensada del tanque
de aire, que provoca óxido y
adelgazamiento del tanque de
aire de acero.
Drene el tanque diariamente o
luego de cada uso. Si un tanque
de aire presenta una pérdida,
reemplácelo inmediatamente
con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
Modificaciones o intento de
reparación del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga
ninguna modificación al tanque
de aire o a sus elementos.
Nunca intente reparar un
tanque de aire dado o con
pérdidas. Reemplácelo con un
tanque de aire nuevo.
Los materiales pulverizados
como pintura, solventes
para pinturas, removedor
de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener
vapores dinos y venenos.
Trabaje en un área con buena
ventilación cruzada. Lea y
siga las instrucciones de
seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha
técnica de los materiales que
es utilizando. Utilice siempre
equipo de seguridad certificado:
protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA
y diseñada para usar para los
fines que usted requiere.
PELIGRO: RIESGO DE LESN O DO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Se puede producir una
pérdida o derrame de aceite,
lo que poda provocar peligro
de incendio o inhalación,
lesiones graves o la muerte.
Los derrames de aceite
dañarán alfombras, pintura u
otras superficies de vehículos
o remolques.
Coloque siempre el compresor
en un tapete protector cuando
lo transporte, para proteger al
vehículo de dos por pérdidas.
Retire inmediatamente el
compresor del vehículo
una vez que haya llegado a
destino. Mantenga siempre el
compresor nivelado y nunca lo
coloque de costado.
71
Español
Modificaciones no
autorizadas de la válvula
piloto, la lvula de seguridad
o cualquier otro componente
que controle la presión del
tanque de aire.
El tanque es disado
para soportar determinadas
presiones de operación. Nunca
realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las
presiones de operación fijadas
en la fábrica.
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de
presn para las herramientas
neumáticas, las pistolas
pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos
y otros artículos inflables
puede hacer que exploten o
revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendacn del
fabricante del equipo y nunca
exceda el nivel máximo de
presn aceptable para los
elementos. Nunca utilice el
compresor para inflar objetos
pequos de baja presión,
tales como juguetes de
niños, pelotas de tbol o de
basquetbol, etc.
Neumáticos:
El inflado excesivo de los
neumáticos poda causar
lesiones graves y do a la
propiedad.
• Utilice un medidor de presn
de neuticos para controlar
la presión de éstos antes
de cada uso y mientras los
infla; observe el flanco para
ver la presn correcta del
neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los
compresores y el equipo similar
que se usa para inflar neumáticos
pueden llenar neumáticos peque-
ños como éstos con mucha rapi-
dez. Ajuste el regulador de presión
en el suministro de aire a un valor
que no supere el de la presn del
neumático. Agregue aire en forma
gradual y use con frecuencia el
medidor de presión de neumáticos
para evitar inflarlos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Su compresor de aire
funciona con electricidad.
Como cualquier otro
mecanismo que funciona
con electricidad, si no se
lo utiliza correctamente
puede provocar descargas
eléctricas.
• Nunca haga funcionar el
compresor al aire libre
cuando es lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nunca haga funcionar el
compresor sin las cubiertas de
protección o si están dañadas.
72
Español
• Que personal no calificado
intente realizar reparaciones
puede provocar lesiones
graves o muerte por
electrocucn.
• Cualquier cableado ectrico
o las reparaciones requeridas
para este producto deben ser
realizadas por un
Centro de
servicio de fábrica DEWALT o
un centro de mantenimiento
autorizado D
EWALT de
acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
Puesta a tierra: La no
colocación de la puesta a
tierra adecuada para este
producto puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocucn. Consulte las
Instrucciones de Conexn
a tierra en
Instalación
.
• Asegúrese de que el circuito
eléctrico al que se conecta
el compresor suministre la
conexión a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible
de proteccn adecuado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
La corriente de aire
comprimido puede provocar
lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas,
partículas sueltas y objetos
pequos a gran velocidad,
que pueden producir daños
en la propiedad y lesiones
personales.
Utilice siempre equipo de
seguridad certificado: anteojos
de seguridad ANSI Z87.1(CAN/
CSA Z94.3) con proteccn
lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla
ni pulverizador a ninguna parte
del cuerpo o a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor
y drene la presión de la
manguera de aire y del tanque
de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar
herramientas o accesorios.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Tocar metal expuesto como
el cabezal del compresor,
el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos
de salida puede provocar
quemaduras graves.
• Nunca toque ninguna
parte melica expuesta
del compresor durante o
inmediatamente desps
de su funcionamiento. El
compresor continuará caliente
durante varios minutos
desps de su funcionamiento.
• No toque las cubiertas
protectoras ni intente realizar
mantenimiento hasta que la
unidad se haya enfriado.
73
Español
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Las piezas móviles como la
polea, el volante y la correa
pueden provocar lesiones
graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Nunca haga funcionar el
compresor sin los protectores o
cubiertas o si los mismos esn
dañados.
Mantenga el cabello, la ropa
y los guantes alejados de las
piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el
cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas
móviles.
Los orificios de ventilación
pueden cubrir piezas en
movimiento, por lo que también
se deben evitar.
Intentar hacer funcionar
el compresor con partes
dañadas o faltantes, o intentar
reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede
exponerlo a piezas móviles lo
que puede provocar lesiones
graves.
Cualquier reparación requerida
por este producto debe ser
realizada por un centro de
servicio de fábrica D
EWALT. o
un centro de servicio autorizado
D
EWALT.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
La operacn insegura de
su compresor de aire podría
producir lesiones graves o la
muerte, a usted mismo o a
otras personas.
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de
este manual.
Familiarícese con la operación
y los controles del compresor
de aire.
Mantenga el área de
operaciones libre de personas,
mascotas y obsculos.
Mantenga a los nos alejados
del compresor de aire en todo
momento.
No opere el producto cuando
es cansado o bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caractesticas
de seguridad de este producto.
Equipe el área de operaciones
con un extintor de incendios.
No opere la quina si faltan
piezas, si éstas esn rotas o si
no son las autorizadas.
Nunca se pare sobre el
compresor.
74
Español
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El intento de levantar un
objeto muy pesado puede
provocar lesiones graves.
• El compresor es demasiado
pesado como para que lo
levante una sola persona.
Consiga ayuda de otras
personas para levantarlo.
PRECAUCN: RIESGO POR RUIDOS
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• En determinadas
condiciones y sen el
peodo de uso, el ruido
provocado por este producto
puede originar pérdida de
audición.
• Utilice siempre equipo
de seguridad certificado:
protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
CARACTERÍSTICAS
CONTROL DOBLE
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
El control doble permite que el compresor funcione en modo de mar-
cha constante o en modo de arranque/parada. La válvula piloto (H) se
utiliza para controlar el compresor cuando éste funciona en el modo
de marcha constante. El interruptor de presión se utiliza para controlar
el compresor cuando éste funciona en el modo de arranque/parada. El
modo de funcionamiento se debe determinar en función de la cantidad
de tiempo que el compresor deberá suministrar aire. Si la demanda
de aire es ocasional, la unidad deberá ser operada en el modo de
arranque/parada para minimizar el tiempo de funcionamiento innec-
esario y ahorrar energía. Si la demanda de aire es frecuente o exten-
dida, o la unidad es ubicada en un área remota donde el acceso
al compresor es difícil, la unidad deberá ser operada en el modo de
marcha constante para minimizar el mero de arranques por hora del
motor y garantizar de este modo la vida útil prolongada del mismo.
VOLTAJE DOBLE
D55570, D55575, D55580, D55585
La característica de voltaje doble (L) permite que
L
el compresor funcione con 115 o 230 voltios. La
ventaja de funcionamiento con 230 voltios es un
menor consumo de corriente. Es posible que
áreas con una fuente pobre de alimentación
requieran un consumo de corriente menor. El
consumo menor tambn disminuye los costos
de operación. Consulte Conversión a 230
voltios en la sección Instalacn.
75
Español
VÁLVULA PILOTO
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
Cuando la presión del tanque de aire alcanza el
H
máximo, la lvula piloto (H) se purgará. Esto provo-
cará que el compresor drene el aire a través del
cabezal de la bomba y el tanque no se llene.
Válvula piloto con bloqueo manual (D55170,
D55180): El bloqueo manual permite descargar
el compresor con presión en el tanque de aire en
forma manual.
Para operar el bloqueo manual:
Gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo
ABIERTA
H
CERRADA
H
manual a la posición abierta para evitar la
acumulación de presión en el tanque de
aire. Luego de arrancar el motor para per-
mitir la acumulación de presión en el tanque
de aire, gire la palanca de la válvula piloto
con bloqueo manual a la posición cerrada.
NOTA: Cuando la palanca de la lvula piloto con bloqueo manual
esté en la posición abierta, en el tanque no se acumulará aire.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
El interruptor de presn (M) arranca autoticamente el motor
cuando la presn del tanque de aire cae por debajo de la presn de
arranque fijada de fábrica. El interruptor de presn detiene el motor
cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada
de fábrica. La válvula de alivio de presión que es del lado del inter-
ruptor de presión es disada para liberar en forma automática el
aire comprimido del cabezal del compresor y el tubo de salida cuando
el compresor de aire se apaga o alcanza la presn de corte. La vál-
vula de alivio de presión permite que el motor vuelva a arrancar con
facilidad. Cuando el motor deja de funcionar, se oi que esta válvula
deja escapar aire durante algunos segundos. Con el motor en funcio-
namiento, no deberíarse una fuga de aire.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Esta válvula (I) está diseñada para prevenir fallas
I
del sistema aliviando la presión cuando el aire com-
primido alcanza un nivel predeterminado. La válvula
está calibrada desde fábrica y no se debe quitar ni
modificar de ninguna forma.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
El filtro (A) es diseñado para limpiar el aire que
A
ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba
reciba continuamente un suministro de aire limpio,
fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la
entrada del filtro libre de obstrucciones.
VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE
La válvula de drenaje (J) se utiliza para
J
eliminar la humedad del tanque de aire
luego de apagar el motor.
MANÓMETRO DEL TANQUE DE AIRE
El mametro del tanque de aire (D)
indica la presión de aire dentro del tanque de aire.
MANÓMETRO REGULADO
El manómetro regulado (E) indica la presión de
D
E
F
aire disponible en la salida del regulador. Esta
presión la controla el regulador y es siempre
menor que, o igual a, la presión del tanque de
aire.
76
Español
REGULADOR
La perilla del regulador (F) controla la presión de aire proveniente del
tanque de aire.
Ajuste del regulador:
1. Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera.
2. Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para aumentar
la presión regulada y en sentido contrario a las agujas del reloj
para disminuirla.
3. Cuando la presión deseada aparezca en el manómetro regu-
lado, empuje la perilla hacia adentro para bloquearla.
INSTALACIÓN
Ensamblaje (Fig. 1)
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla
para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. Asegúrese de que el mametro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera.
3. Ensamble la manguera a la salida de aire (G). IMPORTANTE: No
ensamble los separadores directamente a la salida de aire (G).
NOTA: Ensamblar conectores rápidos a las salidas de aire (G) y
enchufes de conexión rápida a los extremos de la manguera hace que
la conexión y la desconexión de las mangueras sea s simple y fácil.
Los conectorespidos y los enchufes de conexiónpida se pueden
comprar en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento
autorizado.
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla
para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. Asegúrese de que el mametro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
2. Retire la manguera de la(s) salida de aire (G).
Lubricación y aceite
COMPRESOR DE AIRE
La bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica.
Controle el nivel de aceite de la bomba del compresor de aire antes
de operar la unidad. Consulte Aceite de la bomba del compresor
en la sección Mantenimiento.
Conversión a 230 voltios
D55570, D55575, D55580, D55585
Para que el compresor funcione con 230 voltios,
reemplace el enchufe de 115 voltios que viene con el
cable del motor por un enchufe homologado por UL/
CSA, que sea apto para ser usado con 230 voltios y
el amperaje nominal del compresor; consulte
Especificaciones del motor al comienzo de este
manual. Un enchufe de 230 voltios, según se mues-
tra en el diagrama, se puede comprar en una tienda local de sumi-
nistros eléctricos o para equipos.
1. Siga los procedimientos de instalación del enchufe estipulados
por el fabricante, contacte a un electricista calificado, diríjase a un
centro de mantenimiento D
E
WALT o llame al 1-800-4-D
E
WALT
para recibir asistencia. IMPORTANTE: Luego de la instalación
del enchufe de 230 voltios, el compresor debe cumplir con todos
los códigos eléctricos nacionales y locales.
ADVERTENCIA: Antes hacer funcionar la unidad en el modo de
230 voltios, asegúrese de que el extremo del enchufe de 230 voltios
esté correctamente conectado.
77
Español
2. Saque la clavija en el interruptor de 115/230
L
voltios.
3. Mueva el interruptor de 115/230 voltios (L)
a la posición de 230 voltios.
4. Vuelva a colocar la clavija
PRECAUCIÓN: Una vez que la unidad ha
sido convertida a 230 voltios, no se puede
colocar el interruptor de control doble de
115/230 voltios en la posición de 115 voltios hasta reemplazar el
enchufe del cable por un enchufe homologado por UL/CSA, que
sea apto para ser usado con 115 voltios y el amperaje nominal del
compresor; consulte Especificaciones del motor.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación
y mantenimiento.
D55170, D55180
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de volver a
alambrar los conductores del motor, asegúrese de que el motor esté
desconectado de la fuente de alimentación.
El motor suministrado con este compresor es un motor de voltaje
doble de 115 / 230 voltios. Está alambrado para funcionar con 115
voltios, pero se puede convertir para funcionar con 230 voltios. En la
etiqueta que está en el costado del motor encontraimpresas las
instrucciones para conectar el motor en el modo de funcionamiento
con 230 voltios. Luego de convertir la unidad para que funcione con
230 voltios, el conjunto del cable para motor acoplado de 115 voltios
con enchufe de tres patas debe ser reemplazado por un conjunto de
cable para motor de 230 voltios con enchufe de tres patas. El con-
junto de cable para motor de 230 voltios se puede comprar en una
tienda local de suministros eléctricos o para equipos. Siga los pro-
cedimientos de instalación del cable para motor estipulados por el
fabricante, contacte a un electricista calificado, diríjase a un centro
de mantenimiento D
E
WALT o llame al 1-800-4-D
E
WALT para recibir
asistencia. IMPORTANTE: Luego de instalar el cable para motor
de 230 voltios, el compresor debe cumplir con todos los códigos
eléctricos nacionales y locales.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación
y mantenimiento.
D55390, D55395
El motor suministrado con este compresor es de 230 voltios.
Instrucciones de conexión a tierra
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor-
tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este compresor
de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
El compresor de aire portátil es equipado con un cable que tiene un
cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.
1. El juego de cable y enchufe (N) de esta
O
N
P
115V
unidad tiene una pata a tierra (O). Este
enchufe SE DEBE usar con un
tomacorriente con puesta a tierra (P).
IMPORTANTE: El tomacorriente que se
utiliza debe estar instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
2. Asegúrese de que el tomacorriente que
230V
P
N
O
se utiliza tenga la misma configuracn
que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR.
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada
vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si
hay sales de daño.
78
Español
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor es puesto
a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle
la instalación.
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A
TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacor-
riente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacor-
riente apropiado.
Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por
un electricista calificado.
Cables prolongadores
Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables
prolongadores producirá una caída de voltaje que provocará una
pérdida de potencia en el motor y sobrecalentamiento.
En lugar de utilizar un cable prolongador, aumente el alcance
de operación de la manguera de aire conectando otro trozo de
manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de manguera
según sea necesario.
Si se debe utilizar un cable prolongador, aserese de que sea:
• un cable prolongador de 3 conductores que tenga un enchufe
macho de 3 patas con puesta a tierra, y un enchufe hembra de 3
ranuras que acepte el enchufe del producto
• que esté en buen estado
• que tenga menos de 15,2 metros (50 pies)
• calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables aumenta a
medida que disminuye el mero de calibre. También se pueden
usar 10 AWG y 8 AWG. NO USE 14 O 16 AWG).
Voltaje y protección del circuito
Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-
vación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor.
PRECAUCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar
mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condicio-
nes.
El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el digo de
Electricidad Nacional.
El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de elec-
tricidad.
Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
El circuito está equipado con un interruptor automático o
un fusible de acción retardada de tamaño adecuado para la
instalación del motor; consulte Especificaciones del motor.
NOTA: Si el compresor es conectado a un circuito protegido
con fusibles, utilice únicamente fusibles de accn retardada. Los
fusibles de accn retardada deben estar marcadosD” en Cana
y “T en EE.UU.
Si no es posible cumplir con una de las condiciones menciona-
das o si la operación del compresor causa repetidos cortes de
energía, puede ser necesario tener que operarlo desde un circuito
que pueda suministrar una mayor cantidad de corriente; consulte
Especificaciones del motor. No es necesario cambiar el cable. No
es necesario cambiar el cable.
Compatibilidad
Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con
el compresor deben ser compatibles con productos a base de
petróleo. Si sospecha que un material no es compatible con produc-
tos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine la
humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido.
79
Español
NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la
humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura.
Lugar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para evitar daños
en el compresor de aire, no permita que la unidad se incline más de
10º cuando esté en funcionamiento.
Coloque el compresor de aire a una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) de los obstáculos que puedan impedir una
ventilación adecuada. Mantenga la unidad alejada de áreas que
tengan suciedad, vapor y humo volátil en la atmósfera y que puedan
atascar y retener el filtro de entrada y las lvulas, provocando un
funcionamiento ineficiente.
ÁREAS HÚMEDAS
En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en
la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se
desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca
humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción,
sujeta a grandes cambios de temperatura. Dos signos de humedad
excesiva son la condensación externa en la bomba cuando se enfría
y un aspecto “lechoso del aceite del compresor. Puede prevenir la
formación de humedad en la bomba aumentando la ventilación u
operando la unidad durante intervalos más largos.
CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO
Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido acept-
ables en su zona. Para disminuir el ruido excesivo, utilice soportes
antivibratorios o silenciadores, reubique la unidad o construya cer-
ramientos completos o tabiques divisorios. Póngase en contacto con
un centro de mantenimiento D
E
WALT o llame al 1-800-4-D
E
WALT
para obtener ayuda.
ELÉCTRICAS
Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la
unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador,
de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Encendido/
Apagado a la posicn de Apagado (OFF) antes de quitar el enchufe
del tomacorriente.
TRANSPORTE
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La
unidad pesa más de 72,6 kg (160 libras). No la mueva ni levante
sin ayuda.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Las ruedas y la
agarradera no brindan espacio, estabilidad ni apoyo adecuados
para subir o bajar la unidad por escaleras o escalones. La unidad
se debe levantar, o empujar, sobre una rampa.
Al transportar el compresor en
Q, R
S
Q
Q, R
un vehículo, remolque, etc.,
asegúrese de que el tanque
de aire se haya drenado y
que la unidad esté asegurada
y colocada sobre una superfi-
cie plana y horizontal. NOTA:
Utilice los anclajes recomen-
dados (Q) al transportar la
Q,R
S
Q,R
Q
unidad. Maneje con cuidado
para evitar que la unidad se
incline en el vehículo. La uni-
dad o los elementos circun-
dantes se pueden dañar si la
unidad se inclina. Utilice una
rampa para cargar o descar-
gar la unidad desde una altura superior a 30,5 cm (12 pulg.).
80
Español
LEVANTAR LA UNIDAD
Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y lentela
desde los puntos recomendados (R).
ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La
unidad pesa más de 72,6 kg (160 libras). No la mueva ni levante
sin ayuda.
TRASLADAR LA UNIDAD
1. Tome la agarradera (S) del compresor y levántelo lo suficiente
para que la unidad se pueda arrastrar sobre los neumáticos
frontales.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegure el punto
de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el compresor
de manera que la unidad no se incline ni pierda el equilibrio.
2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente la parte poste-
rior del compresor hacia el piso. Conserve siempre el compresor
en posición horizontal.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Lista de control previa a la puesta en
marcha (Fig. 1)
1.
Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C)
es en la posición Apagado (OFF).
2.
Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito
de derivacn.
Consulte Voltaje y protección del circuito en la
sección Instalación.
3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte
Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.
4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (J) esté cerrada.
5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (I) funcione correctamente,
consulte Controlar la válvula de seguridad en la sección
Mantenimiento.
6. Controle el nivel de aceite de la bomba, consulte Aceite de la
bomba del compresor en la sección Mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de daño a la propiedad. No opere la unidad
sin aceite o con aceite inadecuado. D
EWALT no se responsabiliza
por las fallas del compresor provocadas por el uso de aceite inadec-
uado.
7. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que es completamente cerrada. Asegúrese de
que el mametro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
8. Inspeccione visualmente la correa impulsora. Reemplace la
correa si está deshilachada, rajada o gastada. NOTA: Se debe
retirar la cubierta exterior de la correa para inspeccionar la cor-
rea impulsora.
9 Inspeccione visualmente la manguera de aire, reemplácela si es
necesario.
10. Conecte la manguera y los accesorios.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla
para evitar la desconexión repentina de la manguera.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de
aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo
de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios
neumáticos. La presn de salida del regulador nunca debe exceder el
valor máximo de presión.
11. Asegúrese de que todos los protectores, cubiertas y etiquetas
estén en su lugar, sean legibles (en el caso de las etiquetas) y
estén montados en forma segura. No utilice el compresor hasta
que no haya verificado todos los puntos.
Confi guración inicial
(Fig. 1)
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación
y mantenimiento.
81
Español
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL
ADVERTENCIA:
No seguir cuidadosamente las siguientes
instrucciones de puesta en marcha inicial puede provocar dos
graves.
Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea
puesto en servicio y cuando se ha reemplazado la lvula de control
o la bomba/motor del compresor.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C)
es en la posición Apagado (OFF).
2.
Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito
de derivacn.
Consulte Voltaje y protección del circuito en la
sección Instalación.
3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario
a las agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que
se eleve la presión del aire en el tanque de aire durante el período
de puesta en marcha inicial.
4.
(D55170, D55180)
Gire la palanca de la válvula piloto con blo-
queo manual a la posición abierta para asistir el arranque.
5. Mueva el bon de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición
“Encendido” (ON). El compresor arranca.
6. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos.
7. Después de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje girándola
en el sentido de las agujas del reloj para permitir la acumu-
lación de presión en el tanque de aire.
(D55170, D55180) NOTA: Gire el bloqueo manual de la válvula
piloto a la posición cerrada. NOTA: Luego de que el compresor
alcance la presión de alivio, la unidad seguirá funcionando
pero no se acumulará presión adicional en el tanque hasta
que se utilice el aire y se alcance la presión de reajuste de la
válvula piloto. Tal vez se escuche un leve ruido mientras el aire
se descarga a través del cabezal de la bomba.
8. Habrá aire comprimido disponible hasta que se utilice o
descargue.
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS
Puesta en marcha (Fig. 1)
1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha de la
sección Preparación para el uso.
2. (D55170, D55180)
Gire la palanca de la válvula piloto con blo-
queo manual a la posición abierta para asistir el arranque.
3. Mueva el bon de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición
Encendido (ON). El compresor arranca.
4. (D55170, D55180)
Gire la palanca de la válvula piloto con blo-
queo manual a la posición cerrada para permitir la acumulación
de presión en el tanque de aire.
5. Permita que el compresor bombee hasta alcanzar la presn de
corte/alivio.
(D55170, D55180) NOTA: Luego de que el compresor alcance
la presn de alivio, la unidad segui funcionando pero no se
acumulará presión adicional en el tanque hasta que se utilice el
aire y se alcance la presión de reajuste de la válvula piloto. Tal vez
se escuche un leve ruido mientras el aire se descarga a través de
la cabeza de la bomba.
NOTA: Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el com-
presor y consulte la sección de detección de problemas.
6. Conecte la manguera y los accesorios.
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido
de la unidad puede contener condensación de agua y emanación
de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría
dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas
neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del
dispositivo o la herramienta neumática.
82
Español
7. Ajuste el regulador (F) en la configuración deseada. Consulte el
punto Regulador en la sección Características.
Operación del control doble (Fig. 1)
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
NOTA: Cuando realice la siguiente operación, el compresor debe
estar en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calien-
tes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se
enfríe antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapa-
dos en las piezas móviles. Los orificios de ventilación pueden cubrir
piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
MODO DE ARRANQUE/PARADA
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (C) esté
en la posición OFF (de apagado).
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del
circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del
circuito en la sección Instalación.
3. Abra la válvula de drenaje (en sentido contrario a las agujas del
reloj).
4. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON
(de encendido). El compresor arrancará.
5. Gire la perilla en la parte superior de la válvula (H) en el sentido
de las agujas del reloj hasta cerrarla por completo.
6. Cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del
reloj).
ADVERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. Ajustar la perilla
de la válvula piloto de más puede dañar la válvula piloto.
7. Permita que el compresor alcance la presión de corte. Si el
compresor no se detiene, póngase en contacto con un centro de
mantenimiento D
E
WALT o llame al 1-800-4-D
E
WALT para recibir
asistencia.
IMPORTANTE: Antes de mover el interruptor de encendido/apagado
(C) a la posición OFF, gire la perilla de la válvula piloto en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que haga tope.
MODO DE MARCHA CONSTANTE
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (C) esté
en la posición OFF (de apagado).
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del cir-
cuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito
en la sección Instalación.
3. Abra la válvula de drenaje (en sentido contrario a las agujas del
reloj).
4. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON
(de encendido). El compresor arrancará.
5. Gire la perilla en la parte superior de la válvula piloto (H) en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se abra por
completo.
6. Cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del
reloj).
ADVERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. Aflojar la perilla
de la válvula piloto de más puede dañar la válvula piloto.
7. El compresor funciona ahora en el modo de marcha constante.
Si el compresor se apaga, póngase en contacto con un centro
de mantenimiento D
E
WALT o llame al 1 800 4 D
E
WALT para
recibir asistencia.
83
Español
NOTA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión de alivio
de lalvula piloto debe estar por debajo de la presión de corte del
interruptor de presión.
Apagado (Fig. 1)
1 Mueva el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C) hacia la
posición Apagado (OFF). NOTA: Si termi de utilizar el com-
presor, siga los pasos 2 a 6. IMPORTANTE: (D55390, D55395,
D55570, D55575, D55580, D55585) Antes de mover el interrup-
tor de encendido/apagado (C) a la posición OFF (de apagado)
cuando la unidad esté funcionando en el modo de marcha
constante, gire la perilla de la válvula piloto en el sentido de las
agujas del reloj hasta que haga tope.
2. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que es completamente cerrada. Asegúrese de
que el mametro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
3. Retire la manguera y los accesorios.
4. Drene el tanque de aire,
consulte Drenar el tanque de aire en la
sección Mantenimiento
. Asegúrese de que el mametro regulado
marque 0 kPa (0 PSI).
ADVERTENCIA: Riesgo de explosn. El agua se condensará en el
tanque de aire. Si no se drena, el agua corroe y debilita al tanque
de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no
se congele.
MANTENIMIENTO
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen
tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off)
es en la posición Apagado (OFF).
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanque de aire.
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de
mantenimiento.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas
de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se
reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener
sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y
reglamentaciones locales, estatales y federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas
durante el desarmado para facilitar el reensamblaje.
NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección
debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DEWALT o un
centro de servicio autorizado D
EWALT.
Tabla de mantenimiento
Procedimiento Diaria-
mente
Semanal-
mente
Mensual-
mente
1 vez al
o o
cada 200
horas
Controlar lalvula de
seguridad
X
Inspeccionar el filtro de
aire
+
X
Drenar el tanque de aire ***
X
Controlar el nivel de aceite
de la bomba
X
Cambiar el aceite de la
bomba**
+
X
Inspeccionar si hay pérdi-
das de aceite
X
84
Español
Procedimiento Diaria-
mente
Semanal-
mente
Mensual-
mente
1 vez al
o o
cada 200
horas
Inspeccionar la correa
impulsora
X
Controlar la tensión de la
correa impulsora
X
Controlar la alineación de
la polea y el volante
X
Controlar ruidos o vibracio-
nes inusuales
X
Verificar si hay pérdidas
de aire*
X
Limpiar el exterior del com-
presor
X
* Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua
jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para
generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman
burbujas de aire.
** El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas
de funcionamiento. De allí en adelante, cuando utilice el aceite sintético
DEWALT para compresores, cambie el aceite cada 200 horas de funcio-
namiento o una vez al año, lo que ocurra primero.
*** Drene los tanques diariamente o luego de cuatro horas de uso.
+ más frecuente en lugares con humedad o polvo
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad
no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provo-
cando la rotura del tanque de aire o una explosión.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de
seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja
libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad,
se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.
Controlar el elemento del fi ltro de aire
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe
antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off)
es en la posición Apagado (OFF).
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Desenrosque la parte superior del filtro (A) de la base girando
aproximadamente 5 grados en sentido contrario a las agujas del
reloj.
4. Separe la parte superior del filtro de la base.
5. Retire el elemento de la base del filtro.
6. Si el elemento requiere limpieza, sople con aire. Reemplácelo
si es necesario. Compre las piezas de repuesto en un comercio
minorista o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice
siempre piezas de repuesto idénticas.
7. Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro.
8. Vuelva a conectar la parte superior del filtro a la base. Mientras
empuja, gire 5 grados en sentido de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de operación insegura. No opere la uni-
dad sin el filtro de entrada de aire.
85
Español
Drenar el tanque de aire (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por rui-
dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga
la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice
lentes de seguridad [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)], ya que al dre-
nar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección
auditiva [ANSI S12.6(S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto
durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación
que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques,
filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y
que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off)
es en la posición Apagado (OFF).
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje
para recoger la descarga.
WARNING:
Riesgo de explosión.
Dentro del tanque se producirá
condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del
tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar
manchas.
3. Tome la palanca negra de la válvula de drenaje (J).
4. Gire lentamente la palanca para descargar aire del tanque de
aire en forma gradual.
5. Sujete la palanca negra en la otra lvula de drenaje y gírela
aproximadamente a la misma posición que la primera.
6. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 68,9 kPa
(10 PSI), gire la válvula hasta la posición de completamente
abierta.
7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine.
Aceite de la bomba del compresor
CONTROLAR EL ACEITE
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe
antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de operación insegura. Cargar aceite en
forma excesiva provocará la falla prematura del compresor. No llene
de más.
NOTA: Al llenar la carcaza, el aceite fluye muy lentamente hacia
la bomba. Si el aceite se agrega demasiado rápido, se rebalsay
parecerá que está llena.
1. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (C) esté
en la posición de APAGADO.
2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada.
3. PARA UNIDADES CON BOMBA K
Retire la varilla para medición del nivel de aceite (L) y
límpiela.
Inserte y retire la varilla de medición
X.
OIL
N.
del nivel de aceite sin enroscarla en
la carcaza como se muestra en la
figura.
86
Español
Controle el nivel de aceite en la varilla de
medición del nivel de aceite. Si el nivel de aceite
está en, o por debajo de, la marca APAGADO,
se debe agregar aceite. Agregue aceite sintético D
EWALT
hasta el nivel máximo correspondiente como se muestra en
la figura.
PARA UNIDADES CON BOMBA G
Retire el tapón de llenado de aceite
MAX.
OIL
MIN.
(K).
Verifique el nivel de aceite. El aceite
no debe exceder la línea superior en
relieve que se encuentra al costado
de la caja del motor. (El aceite esta
entre el fondo de la caja del motor y
la rosca del orificio de llenado), si es necesario, agregue
aceite sintético D
EWALT hasta el nivel correspondiente.
4. Reemplace la varilla/tapón de llenado de aceite y asegure
bien.
CAMBIO DE ACEITE
NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y se
debe desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales,
estatales y federales.
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe
antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C)
esté en la posición de APAGADO.
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
4. Drene el tanque de aire.
5. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de drenaje de
la bomba (J).
6. Retire la varilla/tapón de llenado de aceite (K) de la caja del
motor.
7. Retire el tapón de drenaje de aceite (L).
8. Permita que transcurra un tiempo prolongado para que se drene
todo el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón de drenaje
ayudará al drenaje).
9. Instale el tapón de drenaje de aceite.
10. Llene la bomba con aceite sintético D
EWALT para compresores.
PARA LAS UNIDADES CON BOMBA K
El nivel de aceite debe estar en “Agregar” en la varilla.
PARA LAS UNIDADES CON BOMBA G
El aceite no debe exceder la línea superior en relieve que se
encuentra al costado de la caja del motor. (El aceite esta entre
el fondo de la caja del motor y la rosca del orificio de llenado).
11. Reemplace la varilla/tapón de llenado de aceite y asegure
bien.
Controlar la tensión de la correa (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe
antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (C) esté
en la posición de APAGADO.
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
4. Drene el tanque de aire.
87
Español
5. PARA LAS UNIDADES CON BOMBA K
Retire seis tornillos de montaje del guardacorrea (dos en la
cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta).
PARA LAS UNIDADES CON BOMBA G
Retire siete tornillos de montaje del guardacorrea y el gancho J
(dos en la cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta).
6. Retire la cubierta exterior de la correa.
7. Mida la tensión de la correa. La tensión correcta se logra
cuando se aplica un peso de 1,36 kg (3 libras) o una presión
equivalente con los dedos a mitad de camino entre la polea del
motor y el volante del compresor y provoca una desviación de la
correa de 6,35 mm (1/4 pulg.); si se requieren ajustes, consulte
Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento.
8. Vuelva a colocar el guardacorrea.
Ajustar la tensión de la correa
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras.
El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes
están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes
identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe
antes de realizar el mantenimiento.
1. Siga los pasos 1 a 6 en Controlar la tensión de la correa en
la sección Mantenimiento.
2. Haga una marca en la base de la bomba sobre la cubierta para
usar como referencia.
3. Afloje cuatro tuercas de montaje de la bomba.
4. Retire la correa.
5. Haga una marca a aproximadamente a 3,2 mm (1/8 pulg.) de la
marca original.
6. Deslice la bomba a la marca nueva y vuelva a ajustar las tuercas
de montaje de la bomba.
ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Sea precavido
cuando haga avanzar la correa sobre el volante, ya que los dedos
podrían quedar atrapados entre ambas partes.
7. Una vez asegurada la bomba, haga avanzar la correa sobre
el volante y la polea.
8. Controle nuevamente la tensión de la correa. Vea el paso 7
de Controlar la tensión de la correa en la sección
Mantenimiento.
9. Cuando la tensión es correcta, ajuste las cuatro tuercas de mon-
taje de la bomba (aplique torsión de 8,1 a 10,8 Nm/6 a 8 libras-
pie), el perno de soporte de la barra tensora (aplique torsión de
13,5 a 16,3 Nm/10 a 12 libras-pie) y reemplace la cubierta de la
correa.
Alineación de la correa y el volante
El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar
alineados (en el mismo plano) dentro de una distancia de 1,6 mm
(1/16 pulg.) para asegurar la retención de la correa dentro de las
ranuras del volante. Para controlar la alineación:
1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C)
esté en la posición de APAGADO.
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
4. Drene el tanque de aire.
5. Retire la cubierta exterior de la correa.
6. Coloque una regla (T)
V
T
U
A1
A1
A2
A2 B1 B2
B1 B2
N
contra el exterior del
volante (U) y la polea
del motor (V).
88
Español
7. Mida la distancia entre el borde de la correa (N) y la regla en
los puntos A1 y A2 de la Figura. La diferencia entre las medidas
no debe ser mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.).
8. Si la diferencia es mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo
que fija la polea del motor al eje y ajuste la posición de la polea
en el eje hasta que las medidas A1 y A2 estén a una distancia
de 1,6 mm (1/16 pulg.) una de la otra.
9. Ajuste el tornillo de la polea del motor entre 16.418.6 Nm
(145 y 165 libras-pulgadas).
10. Inspeccione visualmente la polea del motor para verificar que
esté perpendicular al eje del motor. Los puntos B1 y B2 de la
Figura deben parecer iguales. De no ser así, afloje el tornillo de
la polea del motor y ecualice los puntos B1 y B2, tomando la
precaución de no afectar la alineación de la correa realizada en
el paso 8.
11. Vuelva a ajustar el tornillo de la polea del motor entre
16.418.6 Nm (145 y 165 libras-pulgadas).
12. Vuelva a instalar la cubierta de la correa.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están
disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio para su herramienta, comuníquese con D
EWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-
800-4-D
EWALT (1-800-433-9258).
PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para uti-
lizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente
accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la
compresor de aire.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________ Número de serie ___________
Fecha y lugar de compra ____________________________
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza-
dos por un centro de servicio de fábrica D
EWALT, un centro de servi-
cio autorizado D
E
WALT u otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Garantía completa de un año
Las herramientas industriales DEWALT PARA TRABAJO PESADO
TIENEN GARANTÍA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas
en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre
las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-800-4-D
E
WALT.
Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causa-
dos por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted goza también de otros
derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía espe-
cífica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local
o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
89
Español
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan,
llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le reemplacen gratuitamente.
90
Español
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicos Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jrez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Centralzaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongacn Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucn 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
GLOSARIO
CFM: pies cúbicos por minuto.
SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de
suministro de aire.
PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica;
unidad de medida de presión.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es
equivalente a 1000 pascales.
Certificación de código: los productos que tienen una o más de
las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por los laboratorios de seguridad independientes
certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad
de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
Código de California: la unidad puede cumplir con las secciones
(I) (2)/(M) (2) del Código 462 de California. La etiqueta de espe-
cificaciones/modelo se encuentra en el costado del tanque de
aire en las unidades que cumplen con el Código de California.
Presión de alivio de la válvula piloto: Las unidades de funcio-
namiento continuo son controladas mediante la presión del
tanque de aire. Cuando la presión del tanque de aire alcanza
el máximo, la lvula piloto se purga. Esto provoca que el
compresor drene el aire a través del cabezal de la bomba y el
tanque no se llene. Esto disminuye la carga del motor y permite
que funcione en una condición cercana al funcionamiento sin
carga. NOTA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión
de alivio de la válvula piloto debe estar por debajo de la presión
de corte del interruptor de presión.
Presión de reajuste de la válvula piloto: Cuando la presión del
tanque de aire desciende a un cierto nivel determinado en forma
previa, la lvula piloto se cierra. La presión del tanque de aire
aumentará entonces hasta alcanzar la presión de alivio de la
válvula piloto.
91
Español
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión
del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a
encender automáticamente se llama presión de arranque.
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en
el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de
aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte.
Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente.
Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida útil del com-
presor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por lo que la bomba del com-
presor de aire no debe funcionar más de 30 a 45 minutos en una hora dada.
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi-
entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras
necesiten la asistencia de un técnico D
EWALT calificado o de su distribuidor.
Problema Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ........................................1
Pérdidas de aire ........................................................................................................................2
Pérdida constante de aire en la válvula de descarga. ...............................................................3
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ........................4
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula ........................................................5
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad .............................................................................6
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios ....................................2,7,8,9,10,12,13
Entrada restringida de aire. .......................................................................................................12
Vibración excesiva .....................................................................................................................14
Ruido de golpeteo .....................................................................................................................3,6,13,14,16,17,18,19
Desgaste excesivo de la correa.................................................................................................13,14,16,19,20
Sonidos agudos .........................................................................................................................13,23
El motor no funciona ..................................................................................................................15,21,22,32,34,35,36
92
Español
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS (CON’T)
Problema Código
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio.............24
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire ....................................................25
El regulador no cierra la salida de aire ......................................................................................25
Humedad en la carcaza de la bomba........................................................................................2,5,11,26,27,28,29,30,31
La bomba no funciona ...............................................................................................................32
No se acumula presión en el tanque de aire .............................................................................32,33
Códigos de detección de problemas
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
1
Cuando el tanque de aire alcanza la presn de alivio, la válvula
piloto no libera presión.
Es preciso reemplazar la válvula piloto. Comuquese con un
centro de mantenimiento de fábrica D
EWALT o con un centro de
mantenimiento autorizado D
EWALT.
2 Las conexiones no esn ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire.
Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO
AJUSTE DEMASIADO.
3 Válvula de descarga defectuosa Apague el motor, gire la palanca de
descarga
de bloqueo manual
a la posición perpendicular de cerrada. Si hay pérdida de aire del
tanque de aire a través de la válvula de descarga, reempcela.
4 Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la rdida.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni
modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de
aire se puede romper o explotar.
5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con
un centro de servicio autorizado D
EWALT.
6 Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la
válvula aún pierde, debe ser reemplazada.
7 Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire.
93
Español
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
8 El compresor no es lo su cientemente grande para el accesorio Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el u-
jo de aire o la presn provista por su compresor de aire, necesita
un compresor más grande para operar el accesorio.
9 Agujero en la manguera de aire Controle y reemplace la manguera de aire de ser necesario.
10 Válvula de descarga restringida Retire, limpie o reemplace.
11 La unidad funciona en lugares medos o mojados Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada
12 Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el ltro de entrada de aire
13 Correa oja Controle la tensn de la correa, consulte Ajustar la tensión de la
correa en la sección Mantenimiento.
14 Las tuercas de montaje del motor o de la bomba esn flojas
Aplique una torsn de 8,1 a 10,8 Nm (6 a 8 libras-pie) a las tuercas
de montaje de la bomba. Aplique una torsn de 11,3 a 13,6 Nm
(100 a 120 libras-pulg.) a los tuercas de montaje del motor.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva
puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión. Los
tornillos de montaje se deben mantener ajustados.
15
Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte
Sobrecarga del motor
en la sección
Características
.
16 Polea suelta Ajuste el tornillo de jacn de la polea, aplique una torsn entre
16,4 a 18,6 Nm (
145 y 165 libras-pulgadas).
17 Volante suelto Ajuste el tornillo del volante, aplique una torsión entre
20,3 a 24,4 Nm (
15 y 18 libras-pie).
18 Acumulación de carbono en la bomba. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con
un centro de servicio autorizado D
EWALT.
19 Ajustar la correa Controle la tensn de la correa, consulte Ajustar la tensión de la
correa en la sección Mantenimiento.
20 Mala alineacn de la polea Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección
Mantenimiento.
94
Español
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
21
El cable prolongador es de longitud o calibre incorrectos Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable
adecuados. Consulte
Cables prolongadores
en la seccn
Instalación
.
22
Conexiones eléctricas flojas
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con
un centro de servicio autorizado D
EWALT.
23 El nivel de la bomba es bajo Agregue aceite sintético D
EWALT para compresores a la bomba.
Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección
Mantenimiento.
24 El regulador no es correctamente ajustado para el uso de un
accesorio
Es normal que se presente alguna caída de presión cuando
se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica
en
Regulador
en la sección
Características
si la caída es
excesiva.
NOTA:
Ajuste la presión regulada bajo condiciones
de fl ujo mientras se usa el accesorio.
25 Regulador dañado Reemplace.
26 Aceite tipo detergente utilizado en la bomba Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintico
D
EWALT para compresores.
27 Ciclos de trabajo extremadamente livianos. Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo s largos. Se reco-
mienda hacerla funcionar a alta velocidad entre el 50 y el 75% del
tiempo de funcionamiento y operarla en marcha en espera el 25%
del tiempo de funcionamiento
28 Anillos de pisn dados o gastados Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con
un centro de servicio autorizado D
EWALT.
29 Cilindro o pisn dados o gastados Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con
un centro de servicio autorizado D
EWALT.
30 Terminacn del cilindro del compresor gastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con
un centro de servicio autorizado D
EWALT.
31 Agua en el aceite de la bomba Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintico
D
EWALT para compresores.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
32
D55170, D55180
Palanca de descarga de bloqueo manual en la posición de
abierta
D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585
La perilla de la válvula piloto está en la posición abierta.
Gire la palanca de descarga de bloqueo manual a la posición
perpendicular
de cerrada
.
Gire la perilla de la válvula piloto en el sentido de las agujas del
reloj hasta que haga tope.
33 Regulador abierto Gire la perilla del regulador en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta su tope incorporado y empuje la perilla hacia adentro
para bloquearla.
34
Posible motor o capacitor de arranque defectuosos
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o
con un centro de servicio autorizado D
EWALT.
35
Piezas internas del motor salpicadas con pintura
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DEWALT
o con un centro de servicio autorizado D
EWALT.
No opere el
compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la
advertencia sobre vapor inflamable.
36
Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja
de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie
el interruptor automático. No utilice un fusible o un
interruptor automático de valor mayor al especificado
para su circuito de derivación en particular.
2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un
fusible de acción retardada.
3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador
es el adecuado.
4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito
u opere el compresor sobre su propio circuito de
derivación.
D
E
WAL
T
I
n
du
st
r
i
a
l Too
l
C
o
.
, 70
1
Jo
pp
a
Ro
ad
,
Balt
imo
r
e
,
MD
21
2
86
(JUN06)
Form
No.
A17784
D55170,
D55180,
D55390,
D55395,
D55570,
D55575,
D55580,
D55585
Co
p
y
ri
ght
©
2001, 2003
,
2006
D
E
W
A
L
T
T
he
foll
o
w
ing
ar
e
t
r
a
de
ma
rks
for
o
ne
o
r
mor
e
D
E
W
A
LT
p
o
w
er
t
o
ols:
t
h
e
ye
l
lo
w
a
n
d
b
lack
color
sche
me
;
t
he
D
sh
ap
ed
a
i
r
int
a
k
e
g
ri
ll;
t
he
a
r
r
ay of
pyr
a
mids
o
n
t
h
e
h
a
nd
g
rip;
t
he
ki
t
b
o
x
con
f
i
g
ur
at
io
n;
a
n
d
t
h
e
a
r
r
ay
o
f
l
o
ze
ng
e
-
sh
ap
ed
hu
mp
s
on
t
he
sur
f
a
ce
of
t
h
e
t
o
ol.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

DeWalt D55390 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario