FFU12F2HW

Frigidaire FFU12F2HW, AFFU2066DW, FFC0522DW, FFN09M5HW, FFU1423DW, FFU2124DW, FKFU13M2HW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire FFU12F2HW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La Matrícula del producto
2
2
4
3
5
5 - 6
7
8
9 - 10
11
Sugerencias para el
ahorro de energía
Instrucciones de seguridad
Para comenzar
Ajuste del control
de la temperatura
Characterísticas
del congelador
Cuidado y limpieza
Lista de control de averías
Guarantía
Con
g
elador
M
anual de uso y cuidado
P/N: 216960100 (Feb 2004)
Falla de la corriente eléctricia/
Falla del congelador
PN: 297080500 (Jan 2006)
FI2RST
Registre Su Producto
La TARJETA con los datos del remitente de la MATRICULA del PRODUCTO (la
izquierda mostrada) debe ser llenado completamente, firmado y vuelto a Electrolux
los Productos Buscadores.
La Matrícula del producto
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Manual del Usario contiene instrucciones específicas sobre el
funcionamiento de este modelo. Se debe usar el congelador de acuerdo con las
instrucciones contenidas en este Manual del Usario. Las instrucciones que
contiene este Manual del Usario no cubren todas las condiciones y situaciones
posibles que purieran ocurrir. Siempre se debe usar el sentido común y la
precaución al instalar, poner en funcionamiento y mantener cualquier aparato
doméstico.
Registre el número de modelo y el número de serie
Registre el N
0
de Modelo y el N
0
se Serie en el espacio debajo.La placa del
número de serie está situada ya sea en la pared izquierda superior dentro del
congelador (modelos verticales) o en la pared exterior izquierda (modelos
horizontales).
Número de Modelo:
Número de Serie:
Sugerencias Para El Ahorro De Energía
El congelador debe ser colocado en la sección más fría de la habitación,
alejado de los artefactos que producen calor o de los ductos de la
calefacción y fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes
de colocarlos en el congelador. Al llenar demasiado el congelador, el
compresor debe funcionar por períodos más largos. Los alimentos que se
congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
Asegúrese de que los alimentos están envueltos debidamente y seque los
envases antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación
de escarcha dentro del congelador.
Las parrillas del congelador no deben ser forradas con papel de aluminio,
papel de cera o toallas de papel. Los forros interfieren con la circulación del
aire frío, disminuyendo la eficacia del congelador.
Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir la continua
apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque tanto artículos
como sea necesario de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea
posible.
© 2006 Electrolux Home Products, Inc.
All rights reserved.
La información contenida en este
Manual de Uso y Cuidado le indicará
como hacer funcionar y cuidar de su
congelador. Por favor lea toda la
información incluida en el paquete de
documentos para ampliar sus
conocimientos sobre su nuevo
electrodoméstico.
FI3RST
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
CONGELADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la proximidad
de este o cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para
informarse sobre la inflamabilidad y otras advertencias.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de
empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea
desempacado. Los niños no deben usar estos artículos para jugar. Las cajas de
cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden
convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia.
Un niño puede asfixiarse si entra al congelador para esconderse o jugar.
Retire la puerta de un congelador que no esté en uso, aún si intenta
deshacerse de él. En muchas comunidades existen leyes que exigen el
cumplimiento de esta precaución de seguridad.
Retire y deshágase de los espacidores usados para asegurar y
proteger los entrepaños, durante el transporte. Los objetos
pequeños son peligrosos para los niños porque son fáciles de
tragar y pueden causarles asfixia.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Proseso para disponer de
su refrigerador o congelador
Riesgos de entrapamiento
de niños : Niños atrapados y sofocados no
son un problema del pasado.
Refrigeradores o congeladores
abandonados sigen siendo un peligro un
cuando sea "por unos cuantos dias. Si
usted esta planeando en disponer de su
refrigerador o congelador, porfavor siga las
instrucciones las cuales ayudaran a preveni
accidentes.
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADO O CONGELADOR
VIEJO :
Remueva las
puerta/la tapa.
Deje las Bandejas
instaladas. Estas
limitan el acceso a
los niños dentro
del refrigerador o
congelador
Evite los riesgos de
incendios o choques eléctricos. No use un
cordón de extensión o un adaptador para el
tomacorriente. No saque ninguna espiga del
enchufe del cordón eléctrico.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que los mecanismos
de seguridad de este congelador funcionen correctamente.
Consulte la placa del número de serie para la potencia eléctrica correcta.
El cordón eléctrico del artefacto está equipado con un enchufe de puesta a
tierra de tres clavijas para protección contra riesgos de choques eléctricos.
Debe ser enchufado directamente en un tomacorriente de tres tomas
debidamente puesto a tierra, protegido con un fusible de retardo de 15 amperes
o un disyuntor. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo el Código Eléctrico
Nacional y los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista
calificado. Receptores protegidos por por interruptores de falta a tierra(GFCI)
NO SON RECOMENDADOS. NO use un cordón de extensión o un adaptador
para el tomacorriente.
Si el voltaje varía en 10 por ciento o más, el rendimiento del congelador puede
verse afectado. Si se hace funcionar el congelador con insuficiente energía se
puede dañar el motor. Tal daño no está cubierto por la garantía. Si usted sospecha
que el voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su compañía de electricidad
para que lo comprueben.
Para evitar que el congelador sea apagado accidentalmente no lo enchufe en
un tomacorriente controlado por un interruptor mural o una cuerda.
No doble, anude o apriete el cordón eléctrico de ninguna manera.
OTRAS PRECAUCIONES
Para descongelar el congelador, desenchufe siempre la unidad primero.
Nunca desenchufe el congelador tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete
el enchufe firmemente y tire derecho hacia afuera del tomacorriente.
Si gira el control a la posición OFF el compresor se apaga, pero no se
desconecta la energía a los otros componentes eléctricos.
FI4RST
Este Manual del Usario contiene instrucciones de funcionamiento generales para su
congelador. Antes de poner marcha el congelador, siga estas impotantes ndicaciones.
Instalación
Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorriente elélectrico puesto a tierra.
No use un cordón de extensión o un adaptador de enchufe.
Para una operación más eficiente, el congelador debe estar situado donde la
temperatura ambiente no será superior a 110°F (43°C). Las temperaturas de
32° F (0°C) no afectarán el funcionamiento del congelador. No se recomiendan
los calefactores de compresores.
Deje espacio alrededor del artefacto para una buena circulación del aire.
Deje
un espacio de 3" (75 mm) en todos los lados del congelador para circulación
adecuada.
Nivelación
El congelador debe tener los cuatro pies (puntas inferiores) firmemente plantados en un
piso solido. El piso debe sser lo suficientemente fuerte para resistir el congelador
completamente cargado. NOTA: Es muy importante que su congelador este nivelado
para un propio funcionamiento. Si no ha sido nivelado durante la instalacion, la puerta
va a estar desalineada la cual no tendra un sello seguroproduciendo problemas de
enfriamiento, escarcha, y humedad.
Nivelar una unidad vertical:
Despues de desaserse de la montura de madera y sus tornillos, use un nivel de carpinteria
para nivelar el congelador de frente a atras. Ajuste los pies de plasticos de el frente ½
burbuja alta; de esra manera la puerta cerrara facilmente cuando es dejada a medio
abrir.
Para nivelar un congelador horizontal:
Si es necesario, posicione trozos de metal o madera entre las patas y el piso.
Limpieza
Lave todas las piezas removibles y el interior y el exterior con un detergente suave y
agua tibia. Secar bien. No use limpiadores abrasivos en estas superficies.
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para sacar las etiquetas
adhesivas pues puede rallar la superficie del artefacto. Cualquier resto de goma de
las etiquetas o de la etiqueta sobre energía puede ser sacado con una mezcla de
agua tibia y detergente suave o despegar el residuo con el lado adhesivo de la
etiqueta que ya ha sido sacada. No saque la placa con el numero de serie.
Desmontaje de la Puerta (MODELOS VERTICALES)
Si es necesario desmontar la puerta:
(QUITE LA UNIDAD.)
1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera, en una alfombra o manta.
2. Retire los dos tornillos del panel inferior y el panel inferior. Retire el alambre de los
clips situados en la parte inferior del gabinete. (Figura 1)
3. Desenchufe el conector, si requerido, sujetando el conector del gabinete en su
lugar y tirando hacia afuera el
conector de la puerta. (Figura 1)
4. Retire los tornillos de la bisagra
inferior. (Figura 1)
5. Retire la cubierta de plástico de
la bisagra superior.
6. Retire los tornillos de la bisagra
superior.
7. Retire del gabinete la bisagra
superior.
8. Retire del gabinete la puerta y
la bisagra inferior.
9. Para volver a colocar la
puerta, invierta el
procedimiento anterior y
apriete firmemente todos los
tornillos para evitar
deslizamiento de las bisagras.
Para Comenzar
FI5RST
Ajuste del Control de la Temperatura
Período de Enfriamiento
Para la conservación segura de los alimentos, deje que el congelador se enfríe completamente durante 4
horas. El congelador funcionará continuamente durante las primeras horas. Los alimentos que ya están
congelados pueden ser colocados en el congelador después de las primeras horas de funcionamiento. Los
alimentos descongelados NO deben ser guardados en el congelador si el congelador no ha estado en
funcionamiento durante 4 horas.
Cuando esté llenando el congelador, congele solamente 3 libras de alimento fresco por pie cúbico de espacio
de una vez. Distribuya los paquetes que van a ser congelados uniformemente a través del congelador. No es necesario girar el
botón a un ajuste más frío cuando los alimentos están siendo congelados.
Control de la Temperatura
El control de temperatura está ubicado dentro del congelador en los modelos verticales, y en la pared izquierda exterior en los
modelos horizontales. La temperatura se establece en fábrica para proporcionar temperaturas satisfactorias para el almacenamiento
de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede ajustar para proporcionar una gama de temperatura según su
preferencia personal. Si desea una temperatura más fría, gire la perilla del control de temperatura hacia COLDEST (MÁS FRÍO) y deje
transcurrir varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
Características del Congelador
NOTA: Su congelador puede tener algunas o todas las características que se indi-
can a continuación. Familiarícese con su uso y cuidado.
Luz Indicadora de Funcionamiento
La luz indicadora de funcionamiento indica si el congelador está debidamente conectado
a la energía eléctrica. La luz se enciende aún cuando el control de la temperatura esté
en la posición OFF. Si la luz se apaga, consulte
El congelador no funciona
en la Lista de
Control de Averías. Si el congelador parece estar funcionando, se puede haber quemado
la ampolleta. Llame a un técnico de servicio autorizado para su reemplazo.
'Temp Alarm' (Alarma de Temperatura) (audible solamente o audible
con luz de advertencia)
Esta característica ofrece una advertencia de posible malfuncionamiento. Si la
temperatura aumenta a un nivel no seguro para almacenamiento a largo plazo, se
emitirá una alarma sonora. La luz roja también se iluminará en los modelos así
equipados. La característica 'Temp Alarm' funciona con la electricidad del hogar. Si
hay una interrupción de la energía eléctrica, la alarma no funcionará. Un interruptor
'ON/OFF' (Encendido/Apagado) le permite desactivar la alarma cuando no se
necesita. El congelador es enviado con la Alarma de Temperatura en la posición
'OFF' (Apagada). Después que el congelador ha funcionado durante
aproximadamente 4 horas, la luz roja, si es que la tiene, se apagará. Luego usted
puede activar la Alarma de Temperatura sin que la alarma suene.
Oprima el interruptor 'ON' para activar la Alarma de Temperatura. Para desactivarla,
oprima el interruptor 'OFF'.
Si la alarma suena, asegúrese de que el congelador esté debidamente nivelado y
que la puerta se cierra fácilmente y queda herméticamente cerrada. Si se sospecha
algún malfuncionamiento técnico, llame inmediatamente a un técnico de servicio
autorizado.
Abrazadera del Cordón Eléctrico
La abrazadera evita que el cordón eléctrico sea accidentalmente desenchufado.
Recuerde cuando retire o reemplace el cordón eléctrico, también retire o vuelva a
colocar la abrazadera del cordón eléctrico.
Para Comenzar
La Eliminacion de la tapa (MODELOS HORIZONTALES).
Vea las Instrucciones en la etiqueta de Bisagra.
(QUITE LA UNIDAD.)
Modelos Horizontales
Modelos Verticales
ON
OFF
Encendido
Apagado
Figura 1
Alarma de Temp. - Congeladores Verticales
FI6RST
Características del Congelador
BOTÓN AZUL DE DESCONGELACIÓN (algunos modeles horizontales)
IMPORTANTE: El congelador se debe descongelar y limpiar cuando el botón azul de
descongelación esté completeamente cubierto con hielo.
Canasta Deslizable (modelos verticales)
La canasta deslizable ubicada en la parte inferior del congelador, provee espacio para
almacenamiento separado de aquellos artículos que son difíciles de guardar en las
parrillas del congelador. Para sacar la canasta, tire de ella hacia afuera y levántela.
Cierre de Seguridad con Llave a Resorte
Este cierre de seguridad permite que la puerta quede bien cerrada asegurando los
alimentos guardados. Para cerrar o abrir el congelador, empuje la llave en la cerradura
y gírela. La llave saldrá de la cerradura después que ha sido girada.
LUZ INTERIOR
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para cambiar la ampolleta,
gire el control de la temperatura a la posición OFF y desenchufe el cordón eléctrico.
Reemplace la ampolleta antigua con una nueva de la misma potencia.
Rejilla Ajustable (modelos verticales)
Esta rejilla puede ser movida a una de dos posiciones. Levante la rejilla y retírela hacia
afuera para cambiarla a la posición deseada.
Desagüe del Agua de Descongelación
Esta característica permite desaguar el agua de descongelación durante la
descongelación y limpieza. Ver "Descongelación" en la sección "Cuidado y Limpieza."
Canasta Deslizable (modelos horizontales)
Esta canasta ayuda a organizar los artículos de formas variadas. Para alcanzar otros
paquetes en el congelador, deslice la canasta hacia un lado o levántela hacia afuera.
Bandeja Divisora/de Desagüe (modelos horizontales)
La bandeja divisora/de desagüe sirve para dos propósitos, como una área conveniente
donde guardar alimentos y sirve también como una bandeja poco profunda para el agua
proveniente de la descongelación. Para sacarla, levántela derecho hacia arriba y sáquela
de los soportes.
ALARMA DE TEMPERATURA (MODELOS ELECTRONICOS)
Este aspecto provee una advertencia si las temperaturas adentro del congelador alcanzan
un nivel peligroso. El TEMP ALARM opera por la electricidad de la casa. No funcionará si la
electricidad de la casa se interrumpe. (Los modelos de Reserva de batería sólo: UNA
característica de reserva de batería asumirá poder el sistema del alarma si la electricidad de
la casa se interrumpe.)
Cuando el congelador se enchufa inicialmente, la luz indicadora roja de TEMP ALARM
parpadeará. La luz indicadora continuará a parpadear hasta que el congelador haya
alcanzado una temperatura segura para congelar. Si un desperfecto causa una temperatura
insegura adentrodel congelador, la luz roja parpadeará y el zumbador sonará. Para silenciar
el zumbador, prense el botón ALARM OFF. La luz indicadora continuará a parpadear hasta
que el congelador alcance una temperatura segura nuevamente. Si el problema no se
resuelve dentro de 12 horas, el zumbador prenderá otra vez.
Si el botón ALARM OFF no es prensado, el zumbador se apagará automáticamente
después de 48 horas, pero la luz roja de TEMP ALARM continuará a parpadear.
Botón de Descongelación
Instantánea -
modelos horizontales
Botón Azul de
Descongelación
Canasta Deslizable
Rejillas de Congelación Rápida (modelos verticales)
Estas rejillas contienen serpentines de enfriamiento para congelar alimentos
rápidamente y permitir que circule aire frío constantemente a través del congelador. No
use objetos afilados de metal, tales como un punzón para hielo o raspadores para
limpiar las rejillas. Esto podría dañar las rejillas y reducir su habilidad de enfriamiento.
Estas rejillas no son ajustables.
ANAQUEL BASCULANTE
Este anaquel está en la puerta del congelador
y da espacio adicional para guardar. Si quiere
sacar algo, incline la parte superior del
anaquel "canastilla" hacia abajo.
Compartimiento con Tapa Delantera (modelos verticales)
El compartimiento con tapa delantera, situado en la parte inferior del congelador, ofrece
un compartimiento separado para artículos de formas irregulares o voluminosos.
Levante la parte delantera del compartimiento y tire de él hacia afuera para sacarlo.
FI7RST
CUIDADO Y LIMPIEZA
Algunos congeladores verticales se descongelan
automáticamente pero deben ser limpiados ocasionalmente.
ENTRE DESCONGELACIONES
Para evitar descongelación frecuente, ocasionalmente use un
raspador de plástico para sacar la escarcha. Raspe con un
movimiento hacia arriba. Nunca use un instrumento de metal
para sacar la escarcha.
DESCONGELACIÓN
En los modelos horizontales equipados con desagüe de
descongelación coloque una bandeja o la bandeja divisora/
de desagüe (suministrada con algunos modelos) debajo de
la salida del desagüe (Figura 2). Un adaptador de
manguera de jardín de media pulgada puede ser usado
para desaguar el congelador directamente al desagüe del piso
Figura 3). Saque la tapa que se encuentra dentro del
congelador y saque el tapón exterior de desagüe de
congelación (Figura 4).
El agua de la descongelación escurrirá hacia afuera. Revise
ocasionalmente la bandeja para que el agua no rebase. Vuelva a
colocar el tapón de desagüe exterior y la tapa interior del
congelador cuando se haya completado la descongelación.
Los objetos mojados se
adhieren a las superficies metálicas frías. No
toque las superficies metálicas con las
manos mojadas o húmedas.
Cacerola
de
desagüe
Tubo de
desagüe
Figura 1
Cacerola
de
desagüe
Tubo de
desagüe
Figura 2
U09 Modela Solamente
El congelador se debe
desenchufar (evitar peligro
eléctrico) de sourse de la energía al
descongelar la unidad.
Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se ha
acumulado una escarcha de ¼ a ½ pulgada. La escarcha puede
acumularse más rápidamente en la parte superior del congelador
debido al aire caliente y húmedo que entra al congelador cuando
se abre la puerta. Saque los alimentos y deje la puerta abierta
cuando esté descongelando el congelador.
En modelos verticales con desague de descongelamiento
(Figura 1), remueva el tapon de desague en el piso interior
del congelador jalandolo acia arriba. Para ganar acceso al
tubo de desague exterior en modelos con panel, primero
quite los tornillos dl panel. Encuentre el tubo de desagüe
cerca a la parte izquierda del centro debajjo de el
congelador. Posicione una bandeja panda debajo del tubo
de desagüe. Inspeccione al bndeja ocacionalmente para
evitar brebordaje. Un adaptador de manguera de jardineria
de una pulgada puede ser usada para connectar el deague
del congelador directamente al desagüe del piso. Si su
modelo no viene equipado con este adaptador, usted puede
adquirirlo en cualquier almacen de abarrotes. Vuelva a
poner el tapon de desagüe cuando halla terminado de
descongelar y limpiar. Si usted dejal el desagüe abierto, aire
a temperatura hambiente puede entrar al congelador.
FI8RST
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Después de la descongelación, lave las superficies interiores del
congelador con una solución de dos cucharadas de bicarbonato
de soda en un cuarto de galón (1,136 litros) de agua tibia.
Enjuague y seque. Asegúrese de estrujar bien la esponja o paño
cuando esté limpiado el área de los controles o de las piezas
eléctricas.
Lave las piezas movibles con la solución de bicarbonato de soda
que se mencionó anteriormente o con un detergente suave y
agua tibia. Enjuague y seque. Lave el empaque de la puerta con
detergente suave, enjuague con agua limpia y seque. Nunca use
esponjas metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o
soluciones alcalinas en ninguna de las superficies. No lave las
piezas removibles en la lavadora de platos.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lave el gabinete con agua tibia y un detergente suave. Enjuague
bien y seque con un paño suave y limpio. Vuelva a colocar las
piezas y los alimentos.
SUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones Cortas:
Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una
a tres semanas de duración.
Vacaciones Largas:
Si el congelador no va ser usado durante varios meses:
Saque todo el alimento, gire el control a la posición OFF y
desenchufe el cordón eléctrico.
Limpie y seque bien el interior.
Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es
necesario bloqueándola para que se mantenga abierta, a fin
de evitar que se acumule mal olor y manchas de humedad.
Mudanza:
Desenchufe el cordón eléctrico.
Remueva el alimento, descongele el congelador y límpielo
bien.
Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las
parillas, y la canasta deslizable, para evitar daño.
En el vehículo, resguarde el congelador en una posición
Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados
permanecerán congelados por los menos por 24 horas si se
mantiene la puerta del congelador cerrada. Si la falla de corriente
continúa, coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro del
congelador cada 24 horas. Busque en las Páginas Amarillas
bajo
Hielo Seco, Productos Lácteos o Fabricantes de Hielo
para
encontrar los proveedores locales de hielo seco. Siempre use
guantes y tenga cuidado cuando manipule el hielo seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar, vea
Congelador no
funciona
en la Lista de Control de Averías de este manual. Si no
puede resolver el problema, llame inmediatamente a un técnico
de servicio autorizado.
No abra la puerta del congelador inútilmente. Si el congelador
permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una
falla de corriente. Si es necesario, lleve el alimento a un frigorífico
local hasta que el congelador esté listo para ser usado. Busque
en las Páginas Amarillas bajo
Plantas Fridoríficas Para Alimentos
Congelados
.
FALLA DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA/
FALLA DEL CONGELADOR
NOTA: No abra la puerta del congelador
inútilmente si se ha cortado la
corriente debido a una falla de la
corriente eléctrica.
vertical, y haga que no pueda mover. Además, cubra el
exterior del congelador con una manta o otro artículo similar,
para protegerlo.
Si deja la puerta del
congelador abierta cuando se vá de
vacaciones, asegúrese de que los niños
no pueden entrar al congelador y quedar
atrapados en él.
En algunos modelos sin desagüe de descongelación,
coloque toallas o periódicos en la parte inferior del
congelador para que recibir la escarcha. La escarcha se
desprenderá y caerá. Saque las toallas y/o los periódicos.
Si la escarcha está blanda, sáquela usando un raspador de
plástico. Si la escarcha es brillante y dura, llene recipientes
hondos con agua caliente y colóquelos en el interior del
congelador. Cierre la puerta del congelador. La escarcha se
ablandará en 15 minutos. Repita este procedimiento si es
necesario.
FI9RST
LORTNOCEDATSIL
SAÍREVAED
yopmeitrarrohaedeuP.atsiletseesiver,oicivresedocincétnuaramalledsetnA
edodatluserlenosoneuqsenumocsáms
amelborpsoleyulcniatsilatsE.orenid
.otcafetraetseedasoutcefedarboedonamoselairetam
AMELBORPASUACNÓICCERROC
ANOICNUFONRODALEGNOCLE
.anoicnufonrodalegnoclE
esratcenocebedrodalegnoclE
nuagneteuqefuhcnenune
.arreitaodatcenocolop
onarutarepmetaledlortnoclE
.FFOn
óicisopalneátse
onrodalegnocleeuqedeuP
efuhcneleoodafuhcneétse
.otleusratseedeup
átseragohledelbisufnU
r
otnuysidnuoodameuq
.odarapsid
.acirtcéleetneirrocedallaF
ledacrecadadirugesaleneitoniS.otiucricortoecil
itU
nuedraeuqehcolagáh,arreitaolopnocefuhcne
.odiconoceratsicirtcele
.arutarepmeTedlortnoCledetsujAreV
leneodafuhcneneibétseefuhcneleeuqedeserúgesA
.etneirrocamot
leecalpmeerorotnuysidleranoicisoperaavleuV
/esiveR
.pma51edadadraternóiccaedelbisufnunocelbisuf
edaíñapmocusaemalL.ragohledseculsalesiveR
.lacold
adicirtcele
anoicnufrodalegnoclE
ohcumropoodaisamed
.opmeit
nóicatibahaledarutarepmetaL
odaisamedseareufa
opmeitleo
.etneilac
odisahrodalegnoclE
ropetnemetneicerodafuhcnesed
.opmeitedodoírepnu
nahesetnemetneiceR
sednargodanecamla
etneilacotnemilaedsedaditnac
.oibito
atreibaodajedahesatreupaL
nocosogralyumsodoírepr
op
.aicneucerfahcum
edeuprodalegnocledatreupaL
.atreibaetnemaregilratse
arutarepmetaledlortnoclE
odaisam
edetsujanuneátse
.oírf
ledatreupaledeuqapmelE
,oicusratseedeuprodalegnoc
oodateirga,odatsag
.odacolocetne
metneicifed
ozreufsesámnocenoicnufrodalegnocleeuqlamronsE
.senoicidnocsatseojab
esrairfnearapsaroh4erei
uqerrodalegnoclE
.etnematelpmoc
sámejabartrodalegnocleeuqárasuacoibitotnemilalE
.adaesedarutarepmetala
znaclaeseuqatsah
aleuqzevadacrodalegnoclaartneetneilacerialE
.aicneucerfsonemnacatreupalarbA.erbaesatr
eup
amelborPnóiccesalnereV ALNOCSAMELBORP"
."ATREUP
•rasapejeD.etneilacsámetsujanualortnocleeriG
.arutarep
metalecilibatseeseuqarapsarohsairav
sévartasepacsenetsixeiS.euqapmeleeibmacoeipmiL
ropanoicnufrodalegn
ocleatreupaledeuqapmeled
arutarepmetalrenetnamarapsogralsámsodoírep
.adaesed
ledortnedsarutarepmetsaL
.saírfodaisamednosrodalegnoc
átsearutarepmetaledlortnoclE
.oírfodaisamedaodatsuja
.oírfsonemetsujanuaarutarepmetaledlortnocleeriG
e
sarutarepmetaleuqarapsarohsanuglarasapejeD
.ecilibatse
ledortnedsarutarepmetsaL
rodalegnoc
odaisamednátse
.setneilac
átsearutarepmetaledlortnoclE
odaisamedetsujanuneotseup
.etneilac
atreibaodajeda
hesatreupaL
nocosogralyumsodoíreprop
.aicneucerfahcum
edeuprodalegnocledatreupaL
.atreibaetnemaregilrat
se
nahesetnemetneiceR
sedaditnacsednargodanecamla
.oibitoetneilacotnemilaed
odisahrodalegnoclE
ropetneme
tneicerodafuhcnesed
.opmeitedodoírepnu
sairavrasapejeD.oírfsámetsujanualortnocleeriG
.ecilibatseesaruta
repmetaleuqarapsaroh
aleuqzevadacrodalegnoclaartneetneilacerialE
.aicneucerfsonemnocatreupalerbAerbaes
atreup
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" nóiccesalne
.amelborP
sámejabartrodalegnocleeuqárasuacoibitotnemilalE
.
adaesedarutarepmetalaznaclaeseuqatsah
esrairfnearapsaroh4ereiuqerrodalegnoclE
.etnematelpmoc
eicifrepus
aledarutarepmetaL
serodalegnocledanretxe
.adavele
esrodalegnocledetenibaglE
.olracotlaetneilacetneis
odna
cas,etnemlamronodnanoicnufátserodalegnoclE
.roiretniledetneilaceria
FI10RST
AMELBORPASUACNÓICCERROC
SODIURYSODINOS
setreufsámsodiuredseleviN
neátserodalegnocleodnauc
.ahcram
sonredomserodalegnocsoL
eddadicapacroyamneneit
sarutarepmetyotneimanecamla
.semrofinusám
seotsE.dadicolevatlaedroserpmocnunereiuqersollE
.lamron
setreufsámsodiuredseleviN
neátseroserpmocleodna
uc
.ahcram
aanoicnufrodalegnoclE
leetnarudsatlasámsenoiserp
nE(NOolcicledozneimoc
.)ahcram
árecerapsedoáricuderesodiuredlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúnitnocrodalegnocleeuqadidema
odiuqsahcnuahcucseeS
enopesroserpmocleodnauc
.ahcramne
nátselatemedsazeipsaL
ynóisnapxeasatejus
salneomoc
,nóiccartnoc
.etneilacaugaledsaírebut
árecerapasedoárajabodinosledlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúni
tnocrodalegnocleeuqadidema
edomoc,etnaejubrubodinoS
.odneivrihátseeuqauga
arapodasu(etnaregirferlE
átse)
rodalegnoclerairfne
.ametsisledsévartaodnalucric
.lamronseotsE
.nóicarbivedodiuR
.odalevinátseonrodalegn
oclE
odnaucosipleneecemeS
.acotessanepa
.libédoojerapsidátseoleuslE
leneaecnalabesrodalegnoclE
.odivomse
odnaucosip
alodnacotátserodalegnoclE
.derap
alne"nóicaleviN"etlusnoC.serodalevinsollinrotsoletsujA
nóic
ces raznemoCaraP .
etnemadaucedaratroposedeuposipleeuqedeserúgesA
aredamedsatilbatodnacolocosipleeleviN.
rodalegnocla
.adalevinétseoneuqrodalegnocledetrapalojab
.etnemaregilolavéumorodalegnocleralevinaavleuV
nóiccesalne"nóicaleviN"etlusnoC raznemoCaraP .
RODALEGNOCLEDORTNEDAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
salnedademuhamrofeS
ledseroiretnisederap
.rodalegnoc
yosorulacátseopmeitlE
alatnemualaucol,odemúh
ednóica
lumucaeddadicolev
.roiretnileneahcracse
edeuprodalegnocledatreupaL
.atreibaetnemaregilratse
atreibaadine
tnamseatreupaL
ogralodaisamedodoírepnurop
adaisamednocatreibaseo
.aicnecerf
.lamronseotsE
reV "ATREUPALN
OCSAMELBORP" nóiccesalne
.amelborP
atreupaleuqzevadacrodalegnoclaetneilaceriaartnE
.aicneucerfsonemnocat
reupalarbA.erbaes
RODALEGNOCLEDROIRETXEAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
lenedademuhamrofeS
.rodalegnocledroiretxe
etnemregilátseatreupaL
erialeeuqodnasuac,atreiba
rodalegnocled
roiretniledoírf
etneilacodemúherialaanues
.roiretxe
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" nóiccesalne
.amelborP
RODALEGNOCLENEROLO
rodalegnoclenerolO
.odaipmilresebedroiretnilE
serolonocsotnemilanetsixE
.rodalegnoclenesetreuf
yaibitau
ga,ajnopseanunocroiretnileeipmiL
.adosedotanobracib
.otnemilaleneibarbuC
ATREUPALEDSAMELBORP
.arreiconatreupaL
.odalevinátseonrodalegnoclE
odnaucosipleneaecnalabeS
.odivomes
.libédoojerapsidátseole
uslE
leneaecnalabesrodalegnoclE
.odivomseodnaucosip
yardaucseaétseonetenibagleeuqrecahedeupotsE
nóicces
alne"nóicaleviN"etlusnoC.atreupalraenilased
raznemoCaraP .
etnemadaucedaratroposedeuposipleeuqedeserúges
A
aredamedsatilbatodnacolocosipleeleviN.rodalegnocla
.adalevinátseoneuqrodalegnocledetrapalojab
EDNEICNEONATELLOPMAAL
edneicneonatellopmaaL
.adameuqátseatellopmaaL
laacirtcéleetneirrocagelloN
.rodalegnoc
cidnisenoiccurtsnisalagiS
alne"roiretnIzuL"ojabsada
nóicces
.rodalegnoCledsacitsíretcaraC
reV "ANOICNUFONRODALEGNOCLE" nóiccesalne
.amelborP
FI11RST
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original
de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se
instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con
facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en
Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de
obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del
mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios,
estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en
áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin
limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado,
o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or
desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE
UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR
EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE
APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Exclusiones
Si tiene que
solicitar
servicio
técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de
la garantía si llegara a requerir servicio.
Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos.
El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que
se indican abajo.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canadá
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Información de la garantía de los electrodomésticos mayores
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major
Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por
Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras
obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las
especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
/