Frigidaire FFC1311DW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La Matrícula del producto
2
2
4
3
5
5 - 6
7
8
9 - 10
11
Sugerencias para el
ahorro de energía
Instrucciones de seguridad
Para comenzar
Ajuste del control
de la temperatura
Characterísticas
del congelador
Cuidado y limpieza
Lista de control de averías
Guarantía
Con
g
elador
M
anual de uso y cuidado
P/N: 216960100A (Mar 2004)
Falla de la corriente eléctricia/
Falla del congelador
FI2RST
ESPAÑOL
Registre Su Producto
La TARJETA con los datos del remitente de la MATRICULA del PRODUCTO (la
izquierda mostrada) debe ser llenado completamente, firmado y vuelto a Electrolux
los Productos Buscadores.
La Matrícula del producto
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Manual del Usario contiene instrucciones específicas sobre el
funcionamiento de este modelo. Se debe usar el congelador de acuerdo con las
instrucciones contenidas en este Manual del Usario. Las instrucciones que
contiene este Manual del Usario no cubren todas las condiciones y situaciones
posibles que purieran ocurrir. Siempre se debe usar el sentido común y la
precaución al instalar, poner en funcionamiento y mantener cualquier aparato
doméstico.
Registre el número de modelo y el número de serie
Registre el N
0
de Modelo y el N
0
se Serie en el espacio debajo.La placa del
número de serie está situada ya sea en la pared izquierda superior dentro del
congelador (modelos verticales) o en la pared exterior izquierda (modelos
horizontales).
Número de Modelo:
Número de Serie:
Sugerencias Para El Ahorro De Energía
El congelador debe ser colocado en la sección más fría de la habitación,
alejado de los artefactos que producen calor o de los ductos de la
calefacción y fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes
de colocarlos en el congelador. Al llenar demasiado el congelador, el
compresor debe funcionar por períodos más largos. Los alimentos que se
congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
Asegúrese de que los alimentos están envueltos debidamente y seque los
envases antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación
de escarcha dentro del congelador.
Las parrillas del congelador no deben ser forradas con papel de aluminio,
papel de cera o toallas de papel. Los forros interfieren con la circulación del
aire frío, disminuyendo la eficacia del congelador.
Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir la continua
apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque tanto artículos
como sea necesario de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea
posible.
© 2004 Electrolux Home Products, Inc.
All rights reserved.
La información contenida en este
Manual de Uso y Cuidado le indicará
como hacer funcionar y cuidar de su
congelador. Por favor lea toda la
información incluida en el paquete de
documentos para ampliar sus
conocimientos sobre su nuevo
electrodoméstico.
FI3RST
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
CONGELADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la proximidad
de este o cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para
informarse sobre la inflamabilidad y otras advertencias.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de
empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea
desempacado. Los niños no deben usar estos artículos para jugar. Las cajas de
cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden
convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia.
Un niño puede asfixiarse si entra al congelador para esconderse o jugar.
Retire la puerta de un congelador que no esté en uso, aún si intenta
deshacerse de él. En muchas comunidades existen leyes que exigen el
cumplimiento de esta precaución de seguridad.
Retire y deshágase de los espacidores usados para asegurar y
proteger los entrepaños, durante el transporte. Los objetos
pequeños son peligrosos para los niños porque son fáciles de
tragar y pueden causarles asfixia.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Proseso para disponer de
su refrigerador o congelador
Riesgos de entrapamiento
de niños : Niños atrapados y sofocados no
son un problema del pasado.
Refrigeradores o congeladores
abandonados sigen siendo un peligro un
cuando sea "por unos cuantos dias. Si
usted esta planeando en disponer de su
refrigerador o congelador, porfavor siga las
instrucciones las cuales ayudaran a preveni
accidentes.
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADO O CONGELADOR
VIEJO :
Remueva las
puerta/la tapa.
Deje las Bandejas
instaladas. Estas
limitan el acceso a
los niños dentro
del refrigerador o
congelador
Evite los riesgos de
incendios o choques eléctricos. No use un
cordón de extensión o un adaptador para el
tomacorriente. No saque ninguna espiga del
enchufe del cordón eléctrico.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que los mecanismos
de seguridad de este congelador funcionen correctamente.
Consulte la placa del número de serie para la potencia eléctrica correcta.
El cordón eléctrico del artefacto está equipado con un enchufe de puesta a
tierra de tres clavijas para protección contra riesgos de choques eléctricos.
Debe ser enchufado directamente en un tomacorriente de tres tomas
debidamente puesto a tierra, protegido con un fusible de retardo de 15 amperes
o un disyuntor. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo el Código Eléctrico
Nacional y los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista
calificado. Receptores protegidos por por interruptores de falta a tierra(GFCI)
NO SON RECOMENDADOS. NO use un cordón de extensión o un adaptador
para el tomacorriente.
Si el voltaje varía en 10 por ciento o más, el rendimiento del congelador puede
verse afectado. Si se hace funcionar el congelador con insuficiente energía se
puede dañar el motor. Tal daño no está cubierto por la garantía. Si usted sospecha
que el voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su compañía de electricidad
para que lo comprueben.
Para evitar que el congelador sea apagado accidentalmente no lo enchufe en
un tomacorriente controlado por un interruptor mural o una cuerda.
No doble, anude o apriete el cordón eléctrico de ninguna manera.
OTRAS PRECAUCIONES
Para descongelar el congelador, desenchufe siempre la unidad primero.
Nunca desenchufe el congelador tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete
el enchufe firmemente y tire derecho hacia afuera del tomacorriente.
Si gira el control a la posición OFF el compresor se apaga, pero no se
desconecta la energía a los otros componentes eléctricos.
FI4RST
ESPAÑOL
Este Manual del Usario contiene instrucciones de funcionamiento generales para su
congelador. Antes de poner marcha el congelador, siga estas impotantes ndicaciones.
Instalación
Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorriente elélectrico puesto a tierra.
No use un cordón de extensión o un adaptador de enchufe.
Para una operación más eficiente, el congelador debe estar situado donde la
temperatura ambiente no será superior a 110°F (43°C). Las temperaturas de
32° F (0°C) no afectarán el funcionamiento del congelador. No se recomiendan
los calefactores de compresores.
Deje espacio alrededor del artefacto para una buena circulación del aire.
Deje
un espacio de 3" (75 mm) en todos los lados del congelador para circulación
adecuada.
Nivelación
El congelador debe tener los cuatro pies (puntas inferiores) firmemente plantados en un
piso solido. El piso debe sser lo suficientemente fuerte para resistir el congelador
completamente cargado. NOTA: Es muy importante que su congelador este nivelado
para un propio funcionamiento. Si no ha sido nivelado durante la instalacion, la puerta
va a estar desalineada la cual no tendra un sello seguroproduciendo problemas de
enfriamiento, escarcha, y humedad.
Nivelar una unidad vertical:
Despues de desaserse de la montura de madera y sus tornillos, use un nivel de carpinteria
para nivelar el congelador de frente a atras. Ajuste los pies de plasticos de el frente ½
burbuja alta; de esra manera la puerta cerrara facilmente cuando es dejada a medio
abrir.
Para nivelar un congelador horizontal:
Si es necesario, posicione trozos de metal o madera entre las patas y el piso.
Limpieza
Lave todas las piezas removibles y el interior y el exterior con un detergente suave y
agua tibia. Secar bien. No use limpiadores abrasivos en estas superficies.
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para sacar las etiquetas
adhesivas pues puede rallar la superficie del artefacto. Cualquier resto de goma de
las etiquetas o de la etiqueta sobre energía puede ser sacado con una mezcla de
agua tibia y detergente suave o despegar el residuo con el lado adhesivo de la
etiqueta que ya ha sido sacada. No saque la placa con el numero de serie.
Desmontaje de la Puerta (MODELOS VERTICALES)
Si es necesario desmontar la puerta:
(QUITE LA UNIDAD.)
1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera, en una alfombra o manta.
2. Retire los dos tornillos del panel infe
rior y el panel inferior. Retire el
alambre de los clips situados en la
parte inferior del gabinete. (Figura 1)
3. Desenchufe el conector, si requerido,
sujetando el conector del gabinete en
su lugar y tirando hacia afuera el
conector de la puerta. (Figura 1)
4. Retire los tornillos de la bisagra
inferior. (Figura 1)
5. Retire la cubierta de plástico de
la bisagra superior.
6. Retire los tornillos de la bisagra
superior.
7. Retire del gabinete la bisagra
superior.
8. Retire del gabinete la puerta y la
bisagra inferior.
9. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento anterior y apriete
firmemente todos los tornillos para evitar deslizamiento de las bisagras.
Para Comenzar
Tornillos del Panel Inferior
Tornillos de
la Bisagra
Alambre
Conector del Gabinete
Figura 1
Bisagra
Inferior
Panel
Inferior
Conector de la Puerta
Sujetadores
FI5RST
ESPAÑOL
Ajuste del Control de la Temperatura
Período de Enfriamiento
Para la conservación segura de los alimentos, deje que el congelador se enfríe completamente durante 4
horas. El congelador funcionará continuamente durante las primeras horas. Los alimentos que ya están
congelados pueden ser colocados en el congelador después de las primeras horas de funcionamiento. Los
alimentos descongelados NO deben ser guardados en el congelador si el congelador no ha estado en
funcionamiento durante 4 horas.
Cuando esté llenando el congelador, congele solamente 3 libras de alimento fresco por pie cúbico de espacio
de una vez. Distribuya los paquetes que van a ser congelados uniformemente a través del congelador. No es necesario girar el
botón a un ajuste más frío cuando los alimentos están siendo congelados.
Control de la Temperatura
El control de temperatura está ubicado dentro del congelador en los modelos verticales, y en la pared izquierda exterior en los
modelos horizontales. La temperatura se establece en fábrica para proporcionar temperaturas satisfactorias para el almacenamiento
de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede ajustar para proporcionar una gama de temperatura según su
preferencia personal. Si desea una temperatura más fría, gire la perilla del control de temperatura hacia COLDEST (MÁS FRÍO) y deje
transcurrir varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
Características del Congelador
NOTA: Su congelador puede tener algunas o todas las características que se indi-
can a continuación. Familiarícese con su uso y cuidado.
Luz Indicadora de Funcionamiento
La luz indicadora de funcionamiento indica si el congelador está debidamente conectado
a la energía eléctrica. La luz se enciende aún cuando el control de la temperatura esté
en la posición OFF. Si la luz se apaga, consulte
El congelador no funciona
en la Lista de
Control de Averías. Si el congelador parece estar funcionando, se puede haber quemado
la ampolleta. Llame a un técnico de servicio autorizado para su reemplazo.
'Temp Alarm' (Alarma de Temperatura) (audible solamente o audible
con luz de advertencia)
Esta característica ofrece una advertencia de posible malfuncionamiento. Si la
temperatura aumenta a un nivel no seguro para almacenamiento a largo plazo, se
emitirá una alarma sonora. La luz roja también se iluminará en los modelos así
equipados. La característica 'Temp Alarm' funciona con la electricidad del hogar. Si
hay una interrupción de la energía eléctrica, la alarma no funcionará. Un interruptor
'ON/OFF' (Encendido/Apagado) le permite desactivar la alarma cuando no se
necesita. El congelador es enviado con la Alarma de Temperatura en la posición
'OFF' (Apagada). Después que el congelador ha funcionado durante
aproximadamente 4 horas, la luz roja, si es que la tiene, se apagará. Luego usted
puede activar la Alarma de Temperatura sin que la alarma suene.
Oprima el interruptor 'ON' para activar la Alarma de Temperatura. Para desactivarla,
oprima el interruptor 'OFF'.
Si la alarma suena, asegúrese de que el congelador esté debidamente nivelado y
que la puerta se cierra fácilmente y queda herméticamente cerrada. Si se sospecha
algún malfuncionamiento técnico, llame inmediatamente a un técnico de servicio
autorizado.
Abrazadera del Cordón Eléctrico
La abrazadera evita que el cordón eléctrico sea accidentalmente desenchufado.
Recuerde cuando retire o reemplace el cordón eléctrico, también retire o vuelva a
colocar la abrazadera del cordón eléctrico.
Para Comenzar
La Eliminacion de la tapa (MODELOS HORIZONTALES).
Vea las Instrucciones en la etiqueta de Bisagra.
(QUITE LA UNIDAD.)
Modelos Horizontales
Modelos Verticales
ON
OFF
Encendido
Apagado
Figura 1
Alarma de Temp. - Congeladores Verticales
FI6RST
ESPAÑOL
Características del Congelador
BOTÓN AZUL DE DESCONGELACIÓN (algunos modeles horizontales)
IMPORTANTE: El congelador se debe descongelar y limpiar cuando el botón azul de
descongelación esté completeamente cubierto con hielo.
Canasta Deslizable (modelos verticales)
La canasta deslizable ubicada en la parte inferior del congelador, provee espacio para
almacenamiento separado de aquellos artículos que son difíciles de guardar en las
parrillas del congelador. Para sacar la canasta, tire de ella hacia afuera y levántela.
Cierre de Seguridad con Llave a Resorte
Este cierre de seguridad permite que la puerta quede bien cerrada asegurando los
alimentos guardados. Para cerrar o abrir el congelador, empuje la llave en la cerradura
y gírela. La llave saldrá de la cerradura después que ha sido girada.
LUZ INTERIOR
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para cambiar la ampolleta,
gire el control de la temperatura a la posición OFF y desenchufe el cordón eléctrico.
Reemplace la ampolleta antigua con una nueva de la misma potencia.
Rejilla Ajustable (modelos verticales)
Esta rejilla puede ser movida a una de dos posiciones. Levante la rejilla y retírela hacia
afuera para cambiarla a la posición deseada.
Desagüe del Agua de Descongelación
Esta característica permite desaguar el agua de descongelación durante la
descongelación y limpieza. Ver "Descongelación" en la sección "Cuidado y Limpieza."
Canasta Deslizable (modelos horizontales)
Esta canasta ayuda a organizar los artículos de formas variadas. Para alcanzar otros
paquetes en el congelador, deslice la canasta hacia un lado o levántela hacia afuera.
Bandeja Divisora/de Desagüe (modelos horizontales)
La bandeja divisora/de desagüe sirve para dos propósitos, como una área conveniente
donde guardar alimentos y sirve también como una bandeja poco profunda para el agua
proveniente de la descongelación. Para sacarla, levántela derecho hacia arriba y sáquela
de los soportes.
ALARMA DE TEMPERATURA (MODELOS ELECTRONICOS)
Este aspecto provee una advertencia si las temperaturas adentro del congelador alcanzan
un nivel peligroso. El TEMP ALARM opera por la electricidad de la casa. No funcionará si la
electricidad de la casa se interrumpe. (Los modelos de Reserva de batería sólo: UNA
característica de reserva de batería asumirá poder el sistema del alarma si la electricidad de
la casa se interrumpe.)
Cuando el congelador se enchufa inicialmente, la luz indicadora roja de TEMP ALARM
parpadeará. La luz indicadora continuará a parpadear hasta que el congelador haya
alcanzado una temperatura segura para congelar. Si un desperfecto causa una temperatura
insegura adentrodel congelador, la luz roja parpadeará y el zumbador sonará. Para silenciar
el zumbador, prense el botón ALARM OFF. La luz indicadora continuará a parpadear hasta
que el congelador alcance una temperatura segura nuevamente. Si el problema no se
resuelve dentro de 12 horas, el zumbador prenderá otra vez.
Si el botón ALARM OFF no es prensado, el zumbador se apagará automáticamente
después de 48 horas, pero la luz roja de TEMP ALARM continuará a parpadear.
Botón de Descongelación
Instantánea -
modelos horizontales
Botón Azul de
Descongelación
Canasta Deslizable
Rejillas de Congelación Rápida (modelos verticales)
Estas rejillas contienen serpentines de enfriamiento para congelar alimentos
rápidamente y permitir que circule aire frío constantemente a través del congelador. No
use objetos afilados de metal, tales como un punzón para hielo o raspadores para
limpiar las rejillas. Esto podría dañar las rejillas y reducir su habilidad de enfriamiento.
Estas rejillas no son ajustables.
ANAQUEL BASCULANTE
Este anaquel está en la puerta del congelador
y da espacio adicional para guardar. Si quiere
sacar algo, incline la parte superior del
anaquel "canastilla" hacia abajo.
Compartimiento con Tapa Delantera (modelos verticales)
El compartimiento con tapa delantera, situado en la parte inferior del congelador, ofrece
un compartimiento separado para artículos de formas irregulares o voluminosos.
Levante la parte delantera del compartimiento y tire de él hacia afuera para sacarlo.
FI7RST
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
Algunos congeladores verticales se descongelan
automáticamente pero deben ser limpiados ocasionalmente.
ENTRE DESCONGELACIONES
Para evitar descongelación frecuente, ocasionalmente use un
raspador de plástico para sacar la escarcha. Raspe con un
movimiento hacia arriba. Nunca use un instrumento de metal
para sacar la escarcha.
DESCONGELACIÓN
En los modelos horizontales equipados con desagüe de
descongelación coloque una bandeja o la bandeja divisora/
de desagüe (suministrada con algunos modelos) debajo de
la salida del desagüe (Figura 2). Un adaptador de
manguera de jardín de media pulgada puede ser usado
para desaguar el congelador directamente al desagüe del piso
Figura 3). Saque la tapa que se encuentra dentro del
congelador y saque el tapón exterior de desagüe de
congelación (Figura 4).
El agua de la descongelación escurrirá hacia afuera. Revise
ocasionalmente la bandeja para que el agua no rebase. Vuelva a
colocar el tapón de desagüe exterior y la tapa interior del
congelador cuando se haya completado la descongelación.
Los objetos mojados se
adhieren a las superficies metálicas frías. No
toque las superficies metálicas con las
manos mojadas o húmedas.
Cacerola
de
desagüe
Tubo de
desagüe
Figura 1
Cacerola
de
desagüe
Tubo de
desagüe
Figura 2
U09 Modela Solamente
El congelador se debe
desenchufar (evitar peligro
eléctrico) de sourse de la energía al
descongelar la unidad.
Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se ha
acumulado una escarcha de ¼ a ½ pulgada. La escarcha puede
acumularse más rápidamente en la parte superior del congelador
debido al aire caliente y húmedo que entra al congelador cuando
se abre la puerta. Saque los alimentos y deje la puerta abierta
cuando esté descongelando el congelador.
En modelos verticales con desague de descongelamiento
(Figura 1), remueva el tapon de desague en el piso interior
del congelador jalandolo acia arriba. Para ganar acceso al
tubo de desague exterior en modelos con panel, primero
quite los tornillos dl panel. Encuentre el tubo de desagüe
cerca a la parte izquierda del centro debajjo de el
congelador. Posicione una bandeja panda debajo del tubo
de desagüe. Inspeccione al bndeja ocacionalmente para
evitar brebordaje. Un adaptador de manguera de jardineria
de una pulgada puede ser usada para connectar el deague
del congelador directamente al desagüe del piso. Si su
modelo no viene equipado con este adaptador, usted puede
adquirirlo en cualquier almacen de abarrotes. Vuelva a
poner el tapon de desagüe cuando halla terminado de
descongelar y limpiar. Si usted dejal el desagüe abierto, aire
a temperatura hambiente puede entrar al congelador.
FI8RST
ESPAÑOL
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Después de la descongelación, lave las superficies interiores del
congelador con una solución de dos cucharadas de bicarbonato
de soda en un cuarto de galón (1,136 litros) de agua tibia.
Enjuague y seque. Asegúrese de estrujar bien la esponja o paño
cuando esté limpiado el área de los controles o de las piezas
eléctricas.
Lave las piezas movibles con la solución de bicarbonato de soda
que se mencionó anteriormente o con un detergente suave y
agua tibia. Enjuague y seque. Lave el empaque de la puerta con
detergente suave, enjuague con agua limpia y seque. Nunca use
esponjas metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o
soluciones alcalinas en ninguna de las superficies. No lave las
piezas removibles en la lavadora de platos.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lave el gabinete con agua tibia y un detergente suave. Enjuague
bien y seque con un paño suave y limpio. Vuelva a colocar las
piezas y los alimentos.
SUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones Cortas:
Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una
a tres semanas de duración.
Vacaciones Largas:
Si el congelador no va ser usado durante varios meses:
Saque todo el alimento, gire el control a la posición OFF y
desenchufe el cordón eléctrico.
Limpie y seque bien el interior.
Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es
necesario bloqueándola para que se mantenga abierta, a fin
de evitar que se acumule mal olor y manchas de humedad.
Mudanza:
Desenchufe el cordón eléctrico.
Remueva el alimento, descongele el congelador y límpielo
bien.
Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las
parillas, y la canasta deslizable, para evitar daño.
En el vehículo, resguarde el congelador en una posición
Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados
permanecerán congelados por los menos por 24 horas si se
mantiene la puerta del congelador cerrada. Si la falla de corriente
continúa, coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro del
congelador cada 24 horas. Busque en las Páginas Amarillas
bajo
Hielo Seco, Productos Lácteos o Fabricantes de Hielo
para
encontrar los proveedores locales de hielo seco. Siempre use
guantes y tenga cuidado cuando manipule el hielo seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar, vea
Congelador no
funciona
en la Lista de Control de Averías de este manual. Si no
puede resolver el problema, llame inmediatamente a un técnico
de servicio autorizado.
No abra la puerta del congelador inútilmente. Si el congelador
permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una
falla de corriente. Si es necesario, lleve el alimento a un frigorífico
local hasta que el congelador esté listo para ser usado. Busque
en las Páginas Amarillas bajo
Plantas Fridoríficas Para Alimentos
Congelados
.
FALLA DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA/
FALLA DEL CONGELADOR
NOTA: No abra la puerta del congelador
inútilmente si se ha cortado la
corriente debido a una falla de la
corriente eléctrica.
vertical, y haga que no pueda mover. Además, cubra el
exterior del congelador con una manta o otro artículo similar,
para protegerlo.
Si deja la puerta del
congelador abierta cuando se vá de
vacaciones, asegúrese de que los niños
no pueden entrar al congelador y quedar
atrapados en él.
En algunos modelos sin desagüe de descongelación,
coloque toallas o periódicos en la parte inferior del
congelador para que recibir la escarcha. La escarcha se
desprenderá y caerá. Saque las toallas y/o los periódicos.
Si la escarcha está blanda, sáquela usando un raspador de
plástico. Si la escarcha es brillante y dura, llene recipientes
hondos con agua caliente y colóquelos en el interior del
congelador. Cierre la puerta del congelador. La escarcha se
ablandará en 15 minutos. Repita este procedimiento si es
necesario.
FI9RST
ESPAÑOL
LORTNOCEDATSIL
SAÍREVAED
yopmeitrarrohaedeuP.atsiletseesiver,oicivresedocincétnuaramalledsetnA
edodatluserlenosoneuqsenumocsáms
amelborpsoleyulcniatsilatsE.orenid
.otcafetraetseedasoutcefedarboedonamoselairetam
AMELBORPASUACNÓICCERROC
ANOICNUFONRODALEGNOCLE
.anoicnufonrodalegnoclE
esratcenocebedrodalegnoclE
nuagneteuqefuhcnenune
.arreitaodatcenocolop
onarutare
pmetaledlortnoclE
.FFOnóicisopalneátse
onrodalegnocleeuqedeuP
efuhcneleoodafuhcneétse
.otleusratseedeup
átseragohledelbisufnU
rotnuysidnuoodameuq
.odarapsid
.acirtcéleetneirrocedallaF
ledacrecadadirugesalene
itoniS.otiucricortoecilitU
nuedraeuqehcolagáh,arreitaolopnocefuhcne
.odiconoceratsicirtcele
.arutarepme
TedlortnoCledetsujAreV
leneodafuhcneneibétseefuhcneleeuqedeserúgesA
.etneirrocamot
leecalpmeerorotnuys
idleranoicisoperaavleuV/esiveR
.pma51edadadraternóiccaedelbisufnunocelbisuf
edaíñapmocusaemalL.ragohle
dseculsalesiveR
.lacoldadicirtcele
anoicnufrodalegnoclE
ohcumropoodaisamed
.opmeit
nóicatibahaledarutarep
metaL
odaisamedseareufaopmeitleo
.etneilac
odisahrodalegnoclE
ropetnemetneicerodafuhcnesed
.opmeitedodoí
repnu
nahesetnemetneiceR
sednargodanecamla
etneilacotnemilaedsedaditnac
.oibito
atreibaodajedahesatreupaL
nocosogralyumsodoíreprop
.aicneucerfahcum
edeuprodalegnocledatreupaL
.atreibaetnemaregilratse
arutarepm
etaledlortnoclE
odaisamedetsujanuneátse
.oírf
ledatreupaledeuqapmelE
,oicusratseedeuprodalegnoc
oodateir
ga,odatsag
.odacolocetnemetneicifed
ozreufsesámnocenoicnufrodalegnocleeuqlamronsE
.senoicidnocsatseojab
esrairfnearapsaroh4ereiuqerrodalegnoclE
.etnematelpmoc
sámejabartrodalegnocleeuqárasuacoibitotnemilalE
.adaesedarutarepmetalaznaclaeseuqatsah
aleuqzevadacrodalegnoclaartneetneilacerialE
.aicneucerfsonemna
catreupalarbA.erbaesatreup
amelborPnóiccesalnereV ALNOCSAMELBORP"
."ATREUP
•rasapejeD.etneilacsámetsujanu
alortnocleeriG
.arutarepmetalecilibatseeseuqarapsarohsairav
sévartasepacsenetsixeiS.euqapmeleeibmacoeip
miL
ropanoicnufrodalegnocleatreupaledeuqapmeled
arutarepmetalrenetnamarapsogralsámsodoírep
.adaesed
ledortnedsarutarepmetsaL
.saírfodaisamednosrodalegnoc
átsearutarepmetaledlortnoclE
.oírfodaisamedaodatsuja
.oírfsonemetsujanuaarutarepmetaledlortnocleeriG
e
sarutarepmetaleuqarapsarohsanuglarasapejeD
.ecilibatse
ledortnedsarutarepmetsaL
rodalegnoc
odaisamednátse
.setneilac
átsearutarepmetaledlortnoclE
odaisamedetsujanuneotseup
.etneilac
atreibaodajeda
hesatreupaL
nocosogralyumsodoíreprop
.aicneucerfahcum
edeuprodalegnocledatreupaL
.atreibaetnemaregilrat
se
nahesetnemetneiceR
sedaditnacsednargodanecamla
.oibitoetneilacotnemilaed
odisahrodalegnoclE
ropetneme
tneicerodafuhcnesed
.opmeitedodoírepnu
sairavrasapejeD.oírfsámetsujanualortnocleeriG
.ecilibatseesaruta
repmetaleuqarapsaroh
aleuqzevadacrodalegnoclaartneetneilacerialE
.aicneucerfsonemnocatreupalerbAerbaes
atreup
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" nóiccesalne
.amelborP
sámejabartrodalegnocleeuqárasuacoibitotnemilalE
.
adaesedarutarepmetalaznaclaeseuqatsah
esrairfnearapsaroh4ereiuqerrodalegnoclE
.etnematelpmoc
eicifrepus
aledarutarepmetaL
serodalegnocledanretxe
.adavele
esrodalegnocledetenibaglE
.olracotlaetneilacetneis
odna
cas,etnemlamronodnanoicnufátserodalegnoclE
.roiretniledetneilaceria
FI10RST
ESPAÑOL
AMELBORPASUACNÓICCERROC
SODIURYSODINOS
setreufsámsodiuredseleviN
neátserodalegnocleodnauc
.ahcram
sonredomserodalegnocsoL
eddadicapacroyamneneit
sarutarepmetyotneimanecamla
.semrofinusám
seotsE.dadicolevatlaedroserpmocnunereiuqersollE
.lamron
setreufsámsodiuredseleviN
neátseroserpmocleodna
uc
.ahcram
aanoicnufrodalegnoclE
leetnarudsatlasámsenoiserp
nE(NOolcicledozneimoc
.)ahcram
árecerapsedoáricuderesodiuredlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúnitnocrodalegnocleeuqadidema
odiuqsahcnuahcucseeS
enopesroserpmocleodnauc
.ahcramne
nátselatemedsazeipsaL
ynóisnapxeasatejus
salneomoc
,nóiccartnoc
.etneilacaugaledsaírebut
árecerapasedoárajabodinosledlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúni
tnocrodalegnocleeuqadidema
edomoc,etnaejubrubodinoS
.odneivrihátseeuqauga
arapodasu(etnaregirferlE
átse)
rodalegnoclerairfne
.ametsisledsévartaodnalucric
.lamronseotsE
.nóicarbivedodiuR
.odalevinátseonrodalegn
oclE
odnaucosipleneecemeS
.acotessanepa
.libédoojerapsidátseoleuslE
leneaecnalabesrodalegnoclE
.odivomse
odnaucosip
alodnacotátserodalegnoclE
.derap
alne"nóicaleviN"etlusnoC.serodalevinsollinrotsoletsujA
nóic
ces raznemoCaraP .
etnemadaucedaratroposedeuposipleeuqedeserúgesA
aredamedsatilbatodnacolocosipleeleviN.
rodalegnocla
.adalevinétseoneuqrodalegnocledetrapalojab
.etnemaregilolavéumorodalegnocleralevinaavleuV
nóiccesalne"nóicaleviN"etlusnoC raznemoCaraP .
RODALEGNOCLEDORTNEDAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
salnedademuhamrofeS
ledseroiretnisederap
.rodalegnoc
yosorulacátseopmeitlE
alatnemualaucol,odemúh
ednóica
lumucaeddadicolev
.roiretnileneahcracse
edeuprodalegnocledatreupaL
.atreibaetnemaregilratse
atreibaadine
tnamseatreupaL
ogralodaisamedodoírepnurop
adaisamednocatreibaseo
.aicnecerf
.lamronseotsE
reV "ATREUPALN
OCSAMELBORP" nóiccesalne
.amelborP
atreupaleuqzevadacrodalegnoclaetneilaceriaartnE
.aicneucerfsonemnocat
reupalarbA.erbaes
RODALEGNOCLEDROIRETXEAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
lenedademuhamrofeS
.rodalegnocledroiretxe
etnemregilátseatreupaL
erialeeuqodnasuac,atreiba
rodalegnocled
roiretniledoírf
etneilacodemúherialaanues
.roiretxe
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" nóiccesalne
.amelborP
RODALEGNOCLENEROLO
rodalegnoclenerolO
.odaipmilresebedroiretnilE
serolonocsotnemilanetsixE
.rodalegnoclenesetreuf
yaibitau
ga,ajnopseanunocroiretnileeipmiL
.adosedotanobracib
.otnemilaleneibarbuC
ATREUPALEDSAMELBORP
.arreiconatreupaL
.odalevinátseonrodalegnoclE
odnaucosipleneaecnalabeS
.odivomes
.libédoojerapsidátseole
uslE
leneaecnalabesrodalegnoclE
.odivomseodnaucosip
yardaucseaétseonetenibagleeuqrecahedeupotsE
nóicces
alne"nóicaleviN"etlusnoC.atreupalraenilased
raznemoCaraP .
etnemadaucedaratroposedeuposipleeuqedeserúges
A
aredamedsatilbatodnacolocosipleeleviN.rodalegnocla
.adalevinátseoneuqrodalegnocledetrapalojab
EDNEICNEONATELLOPMAAL
edneicneonatellopmaaL
.adameuqátseatellopmaaL
laacirtcéleetneirrocagelloN
.rodalegnoc
cidnisenoiccurtsnisalagiS
alne"roiretnIzuL"ojabsada
nóicces
.rodalegnoCledsacitsíretcaraC
reV "ANOICNUFONRODALEGNOCLE" nóiccesalne
.amelborP
FI11RST
ESPAÑOL
GARANTIA DEL CONGELADOR
Su congelador está protegido por esta garantía
GARANTIA COMPLETA
DE UN AÑO
GARANTIA LIMITADA AL
2º - 5º AÑO
(Sistema Sellado)
GARANTIA LIMITADA AL
6º - 10º AÑO
(Compresor Solamente)
GARANTIA LIMITADA
(Aplicable en el Estado de
Alaska)
PLAN LIMITADO DE
TRES AÑOS PARA
DESCOMPOSICION DE
ALIMENTOS
Un año desde la fecha de compra
original.
Desde el segundo hasta el quinto
año de la fecha de compra
original.
Desde el sexto hasta el décimo
año de la fecha de compra
original.
Los períodos de tiempo indicados
anteriormente.
Durante los tres primeros
años desde la fecha de
compra original.
PERIODO
DE GARANTIA
LA RESPONSABILIDAD A TRAVES DE NUESTROS
TECNICOS AUTORIZADOS SERA:
Pagar todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza
de este artefacto que resulte defectuosa en material o fabricación.
Reparar o reemplazar cualquier pieza del Sistema de Refrigeración
Sellado (compresor, condensador, evaporador, secador y tubería)
que resulte defectuosa en material o fabricación y proveer la mano
de obra para instalar cualquiera de tales piezas.
Proporcionar un repuesto para cualquier compresor que presente
defectos de material o de fabricación.
Aplicar todas las disposiciones de las garantías completas y
limitadas anteriormente indicadas y las exclusiones que se indican a
continuación.
Si se produce pérdida de alimentos debido a defectos de materiales o de fabricación durante los períodos de tiempo indicados
anteriormente y se refiere a las limitaciones indicadas bajo las responsabilidades normales del cliente que se enumeran a
continuación, Electrolux reembolsará al consumidor la pérdida de alimentos por descomposición de los mismos de un
valor superior a $5,00 por incidente, pero sin exceder un pago máximo acumulativo de $100,00 siempre que las pérdidas
de alimentos:
A) sean informadas y que los alimentos sean vistos por cualquier técnico autorizado de Electrolux dentro de las 24 horas del
descubrimiento de la pérdida.
B) no sean ocasionadas ya sea por desconexión manual de la corriente eléctrica dentro de la residencia del propietario o
debido a una interrupción de la corriente eléctrica de tipo general.
C) ocurran aun cuando el propietario ha tenido cuidado razonable para salvar los alimentos siguiendo las sugerencias
suministradas con el electrodoméstico.
EL CONSUMIDOR SERA RESPONSABLE
DE LO SIGUIENTE:
Costo de las llamadas de servicio indicadas bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL
CONSUMIDOR.*
Los costos de diagnóstico y los costos relacionados con
el retiro, transporte y reinstalación que sean requeridos
debido a la reparación del electrodoméstico. Los costos
de mano de obra, repuestos y transporte que no tengan
relación con el costo del Sistema de Refrigeración
Sellado.
Los costos de diagnóstico y los costos relacionados con
el retiro, transporte y reinstalación que sean requeridos
debido a la reparación del electrodoméstico. Los costos
de mano de obra, repuestos y transporte que no tengan
relación con el costo del compresor de repuesto mismo.
Los costos del viaje del técnico al hogar y cualquier
costo por recoger y entregar el artefacto que necesita
ser reparado.
En los EE.UU. su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras
obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones respecto a reparación y repuestos bajo esta garantía deben ser
efectuadas por nosotros o por un técnico autorizado de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux
Canada Corp.
*RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL
CONSUMIDOR
EXCLUSIONES
SI USTED NECESITA
SERVICIO
Esta garantía se aplica solamente a los productos que son usados para propósitos domésticos normales y el consumidor se
responsabiliza de todo lo indicado a continuación:
1. Uso correcto del artefacto de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalación correcta por un técnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el artefacto y de acuerdo
con todos los códigos locales de plomería, electricidad y/o gas.
3. Conexión correcta a una fuente de energía conectada a tierra, de voltaje suficiente, reemplazo de fusibles fundidos, reparación
de conexiones sueltas o defectos en el alambrado de la casa.
4. Gastos para facilitar el acceso al artefacto para su reparación, tales como remoción de molduras, de estantes, armarios, etc.
que no eran parte del artefacto cuando fué enviado de la fábrica.
5. Daños al acabado después de la instalación.
6. Reemplazo de focos y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas características).
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS MATERIALES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE
CUALQUIER INCUMPLIMENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE OTRA GARANTIA IMPLICITA.
NOTA: En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por tanto esta
limitación o exclusión puede que no se aplique en su caso.
2. Llamadas de servicio que no se relacionen con malfuncionamiento o defectos de fabricación o materiales o para artefactos que
normalmente no son usados en el hogar. El consumidor pagará por tales llamadas de servicio.
3. Daños causados por reparaciones realizadas por técnicos que no pertenecen a Electrolux Home Products, Inc. o que no son
sus técnicos autorizados; el uso de piezas que no sean repuestos genuinos de Electrolux Home Products, Inc.; obtenidos de
personas que no son los técnicos autorizados o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado o
actos fortuitos.
4. Los productos cuyos números de serie originales han sido sacados o alterados y no sean fácilmente legibles.
Conserve su boleta de compra, la boleta de entrega o algún otro registro apropiado de pago. La fecha en el recibo establece el
período de garantía en caso de que necesite reparación. Si se efectúa la reparación, es para su propio beneficio obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantía escrita le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro. Los servicios de reparación bajo esta garantía pueden obtenerse poniéndose en contacto con
Electrolux Products, Inc.
EE.UU.
800•944•9044
Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canadá
866•213•9397
Electrolux Canada Corp.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
Esta garantía es válida solamente en los 50 estados de los EE.UU., Puerto Rico y Canadá. Las características o especificaciones del producto según se
describen o ilustran están sujetas a cambio sin aviso previo. Todas las garantías son ofrecidas por Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su
electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.
01-U-FR-02 (Rev. 01/2002)
FI12RST
ESPAÑOL
NOTAS

Transcripción de documentos

Manual de uso y cuidado Congelador La Matrícula del producto 2 Sugerencias para el ahorro de energía 2 Instrucciones de seguridad 3 Para comenzar 4 Ajuste del control de la temperatura 5 Characterísticas del congelador 5-6 Cuidado y limpieza 7 Falla de la corriente eléctricia/ Falla del congelador 8 Lista de control de averías Guarantía LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 9 - 10 11 P/N: 216960100A (Mar 2004) La Matrícula del producto LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este Manual del Usario contiene instrucciones específicas sobre el funcionamiento de este modelo. Se debe usar el congelador de acuerdo con las instrucciones contenidas en este Manual del Usario. Las instrucciones que contiene este Manual del Usario no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que purieran ocurrir. Siempre se debe usar el sentido común y la precaución al instalar, poner en funcionamiento y mantener cualquier aparato doméstico. Registre el número de modelo y el número de serie La información contenida en este Manual de Uso y Cuidado le indicará como hacer funcionar y cuidar de su congelador. Por favor lea toda la información incluida en el paquete de documentos para ampliar sus conocimientos sobre su nuevo electrodoméstico. Registre el N0 de Modelo y el N0 se Serie en el espacio debajo.La placa del número de serie está situada ya sea en la pared izquierda superior dentro del congelador (modelos verticales) o en la pared exterior izquierda (modelos horizontales). Número de Modelo: Número de Serie: Registre Su Producto La TARJETA con los datos del remitente de la MATRICULA del PRODUCTO (la izquierda mostrada) debe ser llenado completamente, firmado y vuelto a Electrolux los Productos Buscadores. Sugerencias Para El Ahorro De Energía • El congelador debe ser colocado en la sección más fría de la habitación, alejado de los artefactos que producen calor o de los ductos de la calefacción y fuera de la luz directa del sol. • Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Al llenar demasiado el congelador, el compresor debe funcionar por períodos más largos. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse a perder. • Asegúrese de que los alimentos están envueltos debidamente y seque los envases antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del congelador. • Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir la continua apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque tanto artículos como sea necesario de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. © 2004 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. FI2RST ESPAÑOL • Las parrillas del congelador no deben ser forradas con papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel. Los forros interfieren con la circulación del aire frío, disminuyendo la eficacia del congelador. Instrucciones Importantes de Seguridad Proseso para disponer de su refrigerador o congelador LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CONGELADOR. PARA SU SEGURIDAD Riesgos de entrapamiento de niños : Niños atrapados y sofocados no son un problema del pasado. Refrigeradores o congeladores abandonados sigen siendo un peligro un cuando sea "por unos cuantos dias. Si usted esta planeando en disponer de su refrigerador o congelador, porfavor siga las instrucciones las cuales ayudaran a preveni accidentes. ANTES DE DESCARTAR SU REFRIGERADO O CONGELADOR VIEJO : • Remueva las puerta/la tapa. • Deje las Bandejas instaladas. Estas limitan el acceso a los niños dentro del refrigerador o congelador No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la proximidad de este o cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la inflamabilidad y otras advertencias. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea desempacado. Los niños no deben usar estos artículos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia. • Un niño puede asfixiarse si entra al congelador para esconderse o jugar. Retire la puerta de un congelador que no esté en uso, aún si intenta deshacerse de él. En muchas comunidades existen leyes que exigen el cumplimiento de esta precaución de seguridad. • Retire y deshágase de los espacidores usados para asegurar y proteger los entrepaños, durante el transporte. Los objetos pequeños son peligrosos para los niños porque son fáciles de tragar y pueden causarles asfixia. INFORMACIÓN ELÉCTRICA Evite los riesgos de incendios o choques eléctricos. No use un cordón de extensión o un adaptador para el tomacorriente. No saque ninguna espiga del enchufe del cordón eléctrico. Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que los mecanismos de seguridad de este congelador funcionen correctamente. • Si el voltaje varía en 10 por ciento o más, el rendimiento del congelador puede verse afectado. Si se hace funcionar el congelador con insuficiente energía se puede dañar el motor. Tal daño no está cubierto por la garantía. Si usted sospecha que el voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su compañía de electricidad para que lo comprueben. • Para evitar que el congelador sea apagado accidentalmente no lo enchufe en un tomacorriente controlado por un interruptor mural o una cuerda. • No doble, anude o apriete el cordón eléctrico de ninguna manera. OTRAS PRECAUCIONES • Para descongelar el congelador, desenchufe siempre la unidad primero. • Nunca desenchufe el congelador tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete el enchufe firmemente y tire derecho hacia afuera del tomacorriente. • Si gira el control a la posición OFF el compresor se apaga, pero no se desconecta la energía a los otros componentes eléctricos. FI3RST ESPAÑOL • Consulte la placa del número de serie para la potencia eléctrica correcta. El cordón eléctrico del artefacto está equipado con un enchufe de puesta a tierra de tres clavijas para protección contra riesgos de choques eléctricos. Debe ser enchufado directamente en un tomacorriente de tres tomas debidamente puesto a tierra, protegido con un fusible de retardo de 15 amperes o un disyuntor. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista calificado. Receptores protegidos por por interruptores de falta a tierra(GFCI) NO SON RECOMENDADOS. NO use un cordón de extensión o un adaptador para el tomacorriente. Para Comenzar Este Manual del Usario contiene instrucciones de funcionamiento generales para su congelador. Antes de poner marcha el congelador, siga estas impotantes ndicaciones. Instalación • Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorriente elélectrico puesto a tierra. No use un cordón de extensión o un adaptador de enchufe. • Para una operación más eficiente, el congelador debe estar situado donde la temperatura ambiente no será superior a 110°F (43°C). Las temperaturas de 32° F (0°C) no afectarán el funcionamiento del congelador. No se recomiendan los calefactores de compresores. • Deje espacio alrededor del artefacto para una buena circulación del aire. Deje un espacio de 3" (75 mm) en todos los lados del congelador para circulación adecuada. Nivelación El congelador debe tener los cuatro pies (puntas inferiores) firmemente plantados en un piso solido. El piso debe sser lo suficientemente fuerte para resistir el congelador completamente cargado. NOTA: Es muy importante que su congelador este nivelado para un propio funcionamiento. Si no ha sido nivelado durante la instalacion, la puerta va a estar desalineada la cual no tendra un sello seguroproduciendo problemas de enfriamiento, escarcha, y humedad. Nivelar una unidad vertical: Despues de desaserse de la montura de madera y sus tornillos, use un nivel de carpinteria para nivelar el congelador de frente a atras. Ajuste los pies de plasticos de el frente ½ burbuja alta; de esra manera la puerta cerrara facilmente cuando es dejada a medio abrir. Para nivelar un congelador horizontal: Si es necesario, posicione trozos de metal o madera entre las patas y el piso. Limpieza • Lave todas las piezas removibles y el interior y el exterior con un detergente suave y agua tibia. Secar bien. No use limpiadores abrasivos en estas superficies. • No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para sacar las etiquetas adhesivas pues puede rallar la superficie del artefacto. Cualquier resto de goma de las etiquetas o de la etiqueta sobre energía puede ser sacado con una mezcla de agua tibia y detergente suave o despegar el residuo con el lado adhesivo de la etiqueta que ya ha sido sacada. No saque la placa con el numero de serie. Desmontaje de la Puerta (MODELOS VERTICALES) Si es necesario desmontar la puerta: (QUITE LA UNIDAD.) 9. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento anterior y apriete firmemente todos los tornillos para evitar deslizamiento de las bisagras. FI4RST ESPAÑOL 1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera, en una alfombra o manta. 2. Retire los dos tornillos del panel infe Panel Inferior Tornillos del Panel Inferior rior y el panel inferior. Retire el alambre de los clips situados en la parte inferior del gabinete. (Figura 1) 3. Desenchufe el conector, si requerido, Tornillos de sujetando el conector del gabinete en la Bisagra su lugar y tirando hacia afuera el Bisagra Inferior conector de la puerta. (Figura 1) 4. Retire los tornillos de la bisagra inferior. (Figura 1) 5. Retire la cubierta de plástico de Alambre la bisagra superior. Conector de la Puerta 6. Retire los tornillos de la bisagra superior. Sujetadores 7. Retire del gabinete la bisagra Conector del Gabinete superior. Figura 1 8. Retire del gabinete la puerta y la bisagra inferior. Para Comenzar La Eliminacion de la tapa (MODELOS HORIZONTALES). Vea las Instrucciones en la etiqueta de Bisagra. (QUITE LA UNIDAD.) Ajuste del Control de la Temperatura Período de Enfriamiento • Para la conservación segura de los alimentos, deje que el congelador se enfríe completamente durante 4 horas. El congelador funcionará continuamente durante las primeras horas. Los alimentos que ya están congelados pueden ser colocados en el congelador después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos descongelados NO deben ser guardados en el congelador si el congelador no ha estado en funcionamiento durante 4 horas. • Cuando esté llenando el congelador, congele solamente 3 libras de alimento fresco por pie cúbico de espacio de una vez. Distribuya los paquetes que van a ser congelados uniformemente a través del congelador. No es necesario girar el botón a un ajuste más frío cuando los alimentos están siendo congelados. Control de la Temperatura El control de temperatura está ubicado dentro del congelador en los modelos verticales, y en la pared izquierda exterior en los modelos horizontales. La temperatura se establece en fábrica para proporcionar temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede ajustar para proporcionar una gama de temperatura según su preferencia personal. Si desea una temperatura más fría, gire la perilla del control de temperatura hacia COLDEST (MÁS FRÍO) y deje transcurrir varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes. Características del Congelador NOTA: Su congelador puede tener algunas o todas las características que se indican a continuación. Familiarícese con su uso y cuidado. Luz Indicadora de Funcionamiento Encendido ON Figura 1 Apagado OFF Alarma de Temp. - Congeladores Verticales Modelos Horizontales La luz indicadora de funcionamiento indica si el congelador está debidamente conectado a la energía eléctrica. La luz se enciende aún cuando el control de la temperatura esté en la posición OFF. Si la luz se apaga, consulte El congelador no funciona en la Lista de Control de Averías. Si el congelador parece estar funcionando, se puede haber quemado la ampolleta. Llame a un técnico de servicio autorizado para su reemplazo. 'Temp Alarm' (Alarma de Temperatura) (audible solamente o audible con luz de advertencia) Oprima el interruptor 'ON' para activar la Alarma de Temperatura. Para desactivarla, oprima el interruptor 'OFF'. Modelos Verticales Si la alarma suena, asegúrese de que el congelador esté debidamente nivelado y que la puerta se cierra fácilmente y queda herméticamente cerrada. Si se sospecha algún malfuncionamiento técnico, llame inmediatamente a un técnico de servicio autorizado. Abrazadera del Cordón Eléctrico La abrazadera evita que el cordón eléctrico sea accidentalmente desenchufado. Recuerde cuando retire o reemplace el cordón eléctrico, también retire o vuelva a colocar la abrazadera del cordón eléctrico. FI5RST ESPAÑOL Esta característica ofrece una advertencia de posible malfuncionamiento. Si la temperatura aumenta a un nivel no seguro para almacenamiento a largo plazo, se emitirá una alarma sonora. La luz roja también se iluminará en los modelos así equipados. La característica 'Temp Alarm' funciona con la electricidad del hogar. Si hay una interrupción de la energía eléctrica, la alarma no funcionará. Un interruptor 'ON/OFF' (Encendido/Apagado) le permite desactivar la alarma cuando no se necesita. El congelador es enviado con la Alarma de Temperatura en la posición 'OFF' (Apagada). Después que el congelador ha funcionado durante aproximadamente 4 horas, la luz roja, si es que la tiene, se apagará. Luego usted puede activar la Alarma de Temperatura sin que la alarma suene. Características del Congelador ALARMA DE TEMPERATURA (MODELOS ELECTRONICOS) Este aspecto provee una advertencia si las temperaturas adentro del congelador alcanzan un nivel peligroso. El TEMP ALARM opera por la electricidad de la casa. No funcionará si la electricidad de la casa se interrumpe. (Los modelos de Reserva de batería sólo: UNA característica de reserva de batería asumirá poder el sistema del alarma si la electricidad de la casa se interrumpe.) Botón de Descongelación Instantánea modelos horizontales Cuando el congelador se enchufa inicialmente, la luz indicadora roja de TEMP ALARM parpadeará. La luz indicadora continuará a parpadear hasta que el congelador haya alcanzado una temperatura segura para congelar. Si un desperfecto causa una temperatura insegura adentrodel congelador, la luz roja parpadeará y el zumbador sonará. Para silenciar el zumbador, prense el botón ALARM OFF. La luz indicadora continuará a parpadear hasta que el congelador alcance una temperatura segura nuevamente. Si el problema no se resuelve dentro de 12 horas, el zumbador prenderá otra vez. Si el botón ALARM OFF no es prensado, el zumbador se apagará automáticamente después de 48 horas, pero la luz roja de TEMP ALARM continuará a parpadear. BOTÓN AZUL DE DESCONGELACIÓN (algunos modeles horizontales) Botón Azul de Descongelación IMPORTANTE: El congelador se debe descongelar y limpiar cuando el botón azul de descongelación esté completeamente cubierto con hielo. Canasta Deslizable (modelos verticales) La canasta deslizable ubicada en la parte inferior del congelador, provee espacio para almacenamiento separado de aquellos artículos que son difíciles de guardar en las parrillas del congelador. Para sacar la canasta, tire de ella hacia afuera y levántela. Cierre de Seguridad con Llave a Resorte Este cierre de seguridad permite que la puerta quede bien cerrada asegurando los alimentos guardados. Para cerrar o abrir el congelador, empuje la llave en la cerradura y gírela. La llave saldrá de la cerradura después que ha sido girada. LUZ INTERIOR La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para cambiar la ampolleta, gire el control de la temperatura a la posición OFF y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la ampolleta antigua con una nueva de la misma potencia. Rejilla Ajustable (modelos verticales) Esta rejilla puede ser movida a una de dos posiciones. Levante la rejilla y retírela hacia afuera para cambiarla a la posición deseada. Canasta Deslizable Desagüe del Agua de Descongelación Esta característica permite desaguar el agua de descongelación durante la descongelación y limpieza. Ver "Descongelación" en la sección "Cuidado y Limpieza." Canasta Deslizable (modelos horizontales) Bandeja Divisora/de Desagüe (modelos horizontales) La bandeja divisora/de desagüe sirve para dos propósitos, como una área conveniente donde guardar alimentos y sirve también como una bandeja poco profunda para el agua proveniente de la descongelación. Para sacarla, levántela derecho hacia arriba y sáquela de los soportes. Rejillas de Congelación Rápida (modelos verticales) Estas rejillas contienen serpentines de enfriamiento para congelar alimentos rápidamente y permitir que circule aire frío constantemente a través del congelador. No use objetos afilados de metal, tales como un punzón para hielo o raspadores para limpiar las rejillas. Esto podría dañar las rejillas y reducir su habilidad de enfriamiento. Estas rejillas no son ajustables. ANAQUEL BASCULANTE Compartimiento con Tapa Delantera (modelos verticales) Este anaquel está en la puerta del congelador y da espacio adicional para guardar. Si quiere sacar algo, incline la parte superior del anaquel "canastilla" hacia abajo. El compartimiento con tapa delantera, situado en la parte inferior del congelador, ofrece un compartimiento separado para artículos de formas irregulares o voluminosos. Levante la parte delantera del compartimiento y tire de él hacia afuera para sacarlo. FI6RST ESPAÑOL Esta canasta ayuda a organizar los artículos de formas variadas. Para alcanzar otros paquetes en el congelador, deslice la canasta hacia un lado o levántela hacia afuera. CUIDADO Y LIMPIEZA Los objetos mojados se adhieren a las superficies metálicas frías. No toque las superficies metálicas con las manos mojadas o húmedas. Figura 2 U09 Modela Solamente Cacerola de desagüe Algunos congeladores verticales se descongelan automáticamente pero deben ser limpiados ocasionalmente. ENTRE DESCONGELACIONES Para evitar descongelación frecuente, ocasionalmente use un raspador de plástico para sacar la escarcha. Raspe con un movimiento hacia arriba. Nunca use un instrumento de metal para sacar la escarcha. DESCONGELACIÓN El congelador se debe desenchufar (evitar peligro eléctrico) de sourse de la energía al descongelar la unidad. Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se ha acumulado una escarcha de ¼ a ½ pulgada. La escarcha puede acumularse más rápidamente en la parte superior del congelador debido al aire caliente y húmedo que entra al congelador cuando se abre la puerta. Saque los alimentos y deje la puerta abierta cuando esté descongelando el congelador. Tubo de desagüe • En los modelos horizontales equipados con desagüe de descongelación coloque una bandeja o la bandeja divisora/ de desagüe (suministrada con algunos modelos) debajo de la salida del desagüe (Figura 2). Un adaptador de manguera de jardín de media pulgada puede ser usado para desaguar el congelador directamente al desagüe del piso Figura 3). Saque la tapa que se encuentra dentro del congelador y saque el tapón exterior de desagüe de congelación (Figura 4). El agua de la descongelación escurrirá hacia afuera. Revise ocasionalmente la bandeja para que el agua no rebase. Vuelva a colocar el tapón de desagüe exterior y la tapa interior del congelador cuando se haya completado la descongelación. Tubo de desagüe Figura 1 Cacerola de desagüe FI7RST ESPAÑOL • En modelos verticales con desague de descongelamiento (Figura 1), remueva el tapon de desague en el piso interior del congelador jalandolo acia arriba. Para ganar acceso al tubo de desague exterior en modelos con panel, primero quite los tornillos dl panel. Encuentre el tubo de desagüe cerca a la parte izquierda del centro debajjo de el congelador. Posicione una bandeja panda debajo del tubo de desagüe. Inspeccione al bndeja ocacionalmente para evitar brebordaje. Un adaptador de manguera de jardineria de una pulgada puede ser usada para connectar el deague del congelador directamente al desagüe del piso. Si su modelo no viene equipado con este adaptador, usted puede adquirirlo en cualquier almacen de abarrotes. Vuelva a poner el tapon de desagüe cuando halla terminado de descongelar y limpiar. Si usted dejal el desagüe abierto, aire a temperatura hambiente puede entrar al congelador. • En algunos modelos sin desagüe de descongelación, coloque toallas o periódicos en la parte inferior del congelador para que recibir la escarcha. La escarcha se desprenderá y caerá. Saque las toallas y/o los periódicos. • Si la escarcha está blanda, sáquela usando un raspador de plástico. Si la escarcha es brillante y dura, llene recipientes hondos con agua caliente y colóquelos en el interior del congelador. Cierre la puerta del congelador. La escarcha se ablandará en 15 minutos. Repita este procedimiento si es necesario. vertical, y haga que no pueda mover. Además, cubra el exterior del congelador con una manta o otro artículo similar, para protegerlo. FALLA DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA/ FALLA DEL CONGELADOR NOTA: No abra la puerta del congelador inútilmente si se ha cortado la corriente debido a una falla de la corriente eléctrica. LIMPIEZA DEL INTERIOR Después de la descongelación, lave las superficies interiores del congelador con una solución de dos cucharadas de bicarbonato de soda en un cuarto de galón (1,136 litros) de agua tibia. Enjuague y seque. Asegúrese de estrujar bien la esponja o paño cuando esté limpiado el área de los controles o de las piezas eléctricas. Lave las piezas movibles con la solución de bicarbonato de soda que se mencionó anteriormente o con un detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque. Lave el empaque de la puerta con detergente suave, enjuague con agua limpia y seque. Nunca use esponjas metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas en ninguna de las superficies. No lave las piezas removibles en la lavadora de platos. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Lave el gabinete con agua tibia y un detergente suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. Vuelva a colocar las piezas y los alimentos. Si deja la puerta del congelador abierta cuando se vá de vacaciones, asegúrese de que los niños no pueden entrar al congelador y quedar atrapados en él. Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados permanecerán congelados por los menos por 24 horas si se mantiene la puerta del congelador cerrada. Si la falla de corriente continúa, coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro del congelador cada 24 horas. Busque en las Páginas Amarillas bajo Hielo Seco, Productos Lácteos o Fabricantes de Hielo para encontrar los proveedores locales de hielo seco. Siempre use guantes y tenga cuidado cuando manipule el hielo seco. Si el congelador ha dejado de funcionar, vea Congelador no funciona en la Lista de Control de Averías de este manual. Si no puede resolver el problema, llame inmediatamente a un técnico de servicio autorizado. No abra la puerta del congelador inútilmente. Si el congelador permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una falla de corriente. Si es necesario, lleve el alimento a un frigorífico local hasta que el congelador esté listo para ser usado. Busque en las Páginas Amarillas bajo Plantas Fridoríficas Para Alimentos Congelados. SUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS Vacaciones Cortas: Vacaciones Largas: Si el congelador no va ser usado durante varios meses: • Saque todo el alimento, gire el control a la posición OFF y desenchufe el cordón eléctrico. • Limpie y seque bien el interior. • Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es necesario bloqueándola para que se mantenga abierta, a fin de evitar que se acumule mal olor y manchas de humedad. Mudanza: • Desenchufe el cordón eléctrico. • Remueva el alimento, descongele el congelador y límpielo bien. • Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las parillas, y la canasta deslizable, para evitar daño. • En el vehículo, resguarde el congelador en una posición FI8RST ESPAÑOL Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una a tres semanas de duración. LISTA DE CONTROL DE AVERÍAS Antes de llamar a un técnico de servicio, revise este lista. Puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas más comunes que no son el resultado de materiales o mano de obra defectuosa de este artefacto. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN EL CONGELADOR NO FUNCIONA El congelador no funciona. El congelador funciona demasiado o por mucho tiempo. • El congelador debe conectarse en un enchufe que tenga un polo conectado a tierra. • El control de la temperatura no está en la posición OFF. • Puede que el congelador no esté enchufado o el enchufe puede estar suelto. • Un fusible del hogar está quemado o un disyuntor disparado. • Falla de corriente eléctrica. • La temperatura de la habitación o el tiempo afuera es demasiado caliente. • El congelador ha sido desenchufado recientemente por un período de tiempo. • Recientemente se han almacenado grandes cantidades de alimento caliente o tibio. • La puerta se ha dejado abierta por períodos muy largos o con mucha frecuencia. • La puerta del congelador puede estar ligeramente abierta. • El control de la temperatura está en un ajuste demasiado frío. • El empaque de la puerta del congelador puede estar sucio, gastado, agrietado o deficientemente colocado. • Utilice otro circuito. Si no tiene la seguridad acerca del enchufe con polo a tierra, hágalo chequear de un electricista reconocido. • Ver Ajuste del Control de Temperatura. • Asegúrese de que el enchufe esté bien enchufado en el tomacorriente. • Revise/Vuelva a reposicionar el disyuntor o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15 amp. • Revise las luces del hogar. Llame a su compañía de electricidad local. • Es normal que el congelador funcione con más esfuerzo bajo estas condiciones. • El congelador requiere 4 horas para enfriarse completamente. • El alimento tibio causará que el congelador trabaje más hasta que se alcanza la temperatura deseada. • El aire caliente entra al congelador cada vez que la puerta se abre. Abra la puerta can menos frecuencia. • Ver en la sección Problema "PROBLEMAS CON LA PUERTA". • Gire el control a un ajuste más caliente. Deje pasar varias horas para que se estabilice la temperatura. • Limpie o cambie el empaque. Si existen escapes a través del empaque de la puerta el congelador funciona por períodos más largos para mantener la temperatura deseada. • El control de la temperatura está ajustado a demasiado frío. • Gire el control de la temperatura a un ajuste menos frío. Deje pasar algunas horas para que la temperatura se estabilice. Las temperaturas dentro del congelador están demasiado calientes. • El control de la temperatura está puesto en un ajuste demasiado caliente. • La puerta se ha dejado abierta por períodos muy largos o con mucha frecuencia. • La puerta del congelador puede estar ligeramente abierta. • Recientemente se han almacenado grandes cantidades de alimento caliente o tibio. • El congelador ha sido desenchufado recientemente por un período de tiempo. • Gire el control a un ajuste más frío. Deje pasar varias horas para que la temperatura se estabilice. La temperatura de la superficie externa del congelador es elevada. • El gabinete del congelador se siente caliente al tocarlo. FI9RST • El aire caliente entra al congelador cada vez que la puerta se abre Abre la puerta con menos frecuencia. • Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la sección Problema. • El alimento tibio causará que el congelador trabaje más hasta que se alcanza la temperatura deseada. • El congelador requiere 4 horas para enfriarse completamente. • El congelador está funcionando normalmente, sacando aire caliente del interior. ESPAÑOL Las temperaturas dentro del congelador son demasiado frías. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN SONIDOS Y RUIDOS Niveles de ruidos más fuertes cuando el congelador está en marcha. • Los congeladores modernos tienen mayor capacidad de almacenamiento y temperaturas más uniformes. • Ellos requieren un compresor de alta velocidad. Esto es normal. Niveles de ruidos más fuertes cuando el compresor está en marcha. • El congelador funciona a presiones más altas durante el comienzo del ciclo ON (En marcha). • Esto es normal. El nivel de ruido se reducirá o desparecerá a medida que el congelador continúa funcionando. Se escucha un chasquido cuando el compresor se pone en marcha. • Las piezas de metal están sujetas a expansión y contracción, como en las tuberías del agua caliente. • Esto es normal. El nivel del sonido bajará o desaparecerá a medida que el congelador continúa funcionando. Sonido burbujeante, como de agua que está hirviendo. • El refrigerante (usado para enfriar el congelador) está circulando a través del sistema. • Esto es normal. Ruido de vibración. • El congelador no está nivelado. Se mece en el piso cuando apenas se toca. • El suelo está disparejo o débil. El congelador se balancea en el piso cuando es movido. • El congelador está tocando la pared. • Ajuste los tornillos niveladores. Consulte "Nivelación" en la sección Para Comenzar. • Asegúrese de que el piso puede sopor tar adecuadamente al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera bajo la par te del congelador que no esté nivelada. • Vuelva a nivelar el congelador o muévalo ligeramente. Consulte "Nivelación" en la sección Para Comenzar. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL CONGELADOR Se forma humedad en las paredes interiores del congelador. • El tiempo está caluroso y húmedo, lo cual aumenta la velocidad de acumulación de escarcha en el interior. • La puer ta del congelador puede estar ligeramente abier ta. • La puer ta es mantenida abier ta por un período demasiado largo o es abier ta con demasiada frecencia. • Esto es normal. • Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la sección Problema. • Entra aire caliente al congelador cada vez que la puer ta se abre. Abra la puer ta con menos frecuencia. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA EXTERIOR DEL CONGELADOR Se forma humedad en el exterior del congelador. • Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la sección Problema. • El interior debe ser limpiado. • Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de soda. • Cubra bien el alimento. OLOR EN EL CONGELADOR Olor en el congelador • Existen alimentos con olores fuer tes en el congelador. PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no cierra. • El congelador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se movido. • El suelo está disparejo o débil. El congelador se balancea en el piso cuando es movido. • Esto puede hacer que el gabinete no esté a escuadra y desalinear la puer ta. Consulte "Nivelación" en la sección Para Comenzar. • Asegúrese de que el piso puede sopor tar adecuadamente al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera bajo la par te del congelador que no está nivelada. LA AMPOLLETA NO ENCIENDE La ampolleta no enciende • La ampolleta está quemada. • No llega corriente eléctrica al congelador. • Siga las instrucciones indicadas bajo "Luz Interior" en la sección Características del Congelador. • Ver "EL CONGELADOR NO FUNCIONA" en la sección Problema. FI10RST ESPAÑOL • La puer ta está ligermente abier ta, causando que el aire frío del interior del congelador se una al aire húmedo caliente exterior. GARANTIA DEL CONGELADOR Su congelador está protegido por esta garantía PERIODO DE GARANTIA LA RESPONSABILIDAD A TRAVES DE NUESTROS TECNICOS AUTORIZADOS SERA: EL CONSUMIDOR SERA RESPONSABLE DE LO SIGUIENTE: GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO Un año desde la fecha de compra original. Pagar todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este artefacto que resulte defectuosa en material o fabricación. Costo de las llamadas de servicio indicadas bajo RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR.* GARANTIA LIMITADA AL 2º - 5º AÑO (Sistema Sellado) Desde el segundo hasta el quinto año de la fecha de compra original. Reparar o reemplazar cualquier pieza del Sistema de Refrigeración Sellado (compresor, condensador, evaporador, secador y tubería) que resulte defectuosa en material o fabricación y proveer la mano de obra para instalar cualquiera de tales piezas. Los costos de diagnóstico y los costos relacionados con el retiro, transporte y reinstalación que sean requeridos debido a la reparación del electrodoméstico. Los costos de mano de obra, repuestos y transporte que no tengan relación con el costo del Sistema de Refrigeración Sellado. GARANTIA LIMITADA AL 6º - 10º AÑO (Compresor Solamente) Desde el sexto hasta el décimo año de la fecha de compra original. Proporcionar un repuesto para cualquier compresor que presente defectos de material o de fabricación. Los costos de diagnóstico y los costos relacionados con el retiro, transporte y reinstalación que sean requeridos debido a la reparación del electrodoméstico. Los costos de mano de obra, repuestos y transporte que no tengan relación con el costo del compresor de repuesto mismo. GARANTIA LIMITADA (Aplicable en el Estado de Alaska) Los períodos de tiempo indicados anteriormente. Aplicar todas las disposiciones de las garantías completas y limitadas anteriormente indicadas y las exclusiones que se indican a continuación. Los costos del viaje del técnico al hogar y cualquier costo por recoger y entregar el artefacto que necesita ser reparado. PLAN LIMITADO DE TRES AÑOS PARA DESCOMPOSICION DE ALIMENTOS Durante los tres primeros años desde la fecha de compra original. Si se produce pérdida de alimentos debido a defectos de materiales o de fabricación durante los períodos de tiempo indicados anteriormente y se refiere a las limitaciones indicadas bajo las responsabilidades normales del cliente que se enumeran a continuación, Electrolux reembolsará al consumidor la pérdida de alimentos por descomposición de los mismos de un valor superior a $5,00 por incidente, pero sin exceder un pago máximo acumulativo de $100,00 siempre que las pérdidas de alimentos: A) sean informadas y que los alimentos sean vistos por cualquier técnico autorizado de Electrolux dentro de las 24 horas del descubrimiento de la pérdida. B) no sean ocasionadas ya sea por desconexión manual de la corriente eléctrica dentro de la residencia del propietario o debido a una interrupción de la corriente eléctrica de tipo general. C) ocurran aun cuando el propietario ha tenido cuidado razonable para salvar los alimentos siguiendo las sugerencias suministradas con el electrodoméstico. En los EE.UU. su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones respecto a reparación y repuestos bajo esta garantía deben ser efectuadas por nosotros o por un técnico autorizado de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. *RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR Esta garantía se aplica solamente a los productos que son usados para propósitos domésticos normales y el consumidor se responsabiliza de todo lo indicado a continuación: 1. Uso correcto del artefacto de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. 2. Instalación correcta por un técnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el artefacto y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad y/o gas. 3. Conexión correcta a una fuente de energía conectada a tierra, de voltaje suficiente, reemplazo de fusibles fundidos, reparación de conexiones sueltas o defectos en el alambrado de la casa. 4. Gastos para facilitar el acceso al artefacto para su reparación, tales como remoción de molduras, de estantes, armarios, etc. que no eran parte del artefacto cuando fué enviado de la fábrica. 5. Daños al acabado después de la instalación. 6. Reemplazo de focos y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas características). EXCLUSIONES Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. 2. 3. SI USTED NECESITA SERVICIO Conserve su boleta de compra, la boleta de entrega o algún otro registro apropiado de pago. La fecha en el recibo establece el período de garantía en caso de que necesite reparación. Si se efectúa la reparación, es para su propio beneficio obtener y conservar todos los recibos. Esta garantía escrita le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Los servicios de reparación bajo esta garantía pueden obtenerse poniéndose en contacto con Electrolux Products, Inc. Esta garantía es válida solamente en los 50 estados de los EE.UU., Puerto Rico y Canadá. Las características o especificaciones del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin aviso previo. Todas las garantías son ofrecidas por Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. 01-U-FR-02 (Rev. 01/2002) Canadá 866•213•9397 Electrolux Canada Corp. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4C2 EE.UU. 800•944•9044 Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 FI11RST ESPAÑOL 4. DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS MATERIALES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE OTRA GARANTIA IMPLICITA. NOTA: En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por tanto esta limitación o exclusión puede que no se aplique en su caso. Llamadas de servicio que no se relacionen con malfuncionamiento o defectos de fabricación o materiales o para artefactos que normalmente no son usados en el hogar. El consumidor pagará por tales llamadas de servicio. Daños causados por reparaciones realizadas por técnicos que no pertenecen a Electrolux Home Products, Inc. o que no son sus técnicos autorizados; el uso de piezas que no sean repuestos genuinos de Electrolux Home Products, Inc.; obtenidos de personas que no son los técnicos autorizados o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado o actos fortuitos. Los productos cuyos números de serie originales han sido sacados o alterados y no sean fácilmente legibles. NOTAS ESPAÑOL FI12RST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire FFC1311DW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario