PLFU1778ES

Frigidaire PLFU1778ES, FPUH17D7KF El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire PLFU1778ES El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Qué debo hacer si mi congelador no está funcionando correctamente?
    ¿Cómo puedo limpiar el interior del congelador?
    ¿Cómo puedo limpiar el exterior del congelador?
    ¿Qué debo hacer si la puerta del congelador no se cierra correctamente?
    ¿Qué debo hacer si mi congelador está haciendo un ruido extraño?
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P/N 297081500 (Jan 06)
Manual de uso y cuidado
Congelador
de una puerta
Bienvenido 2
2-3
3-4
4
5
5-6
6
7
8
9-10
Instrucciones de
seguridad
Instalación
Controles de temperatura
Vista interior
Almacenamiento de alimentos
y ahorro de energía
Fabricacion de hielo
Cuidado y limpieza
Garantía
Antes de solicitar
servicio
2
BIENVENIDO
Lo felicitamos por la compra de su nuevo congelador. Nosotros en
Electrolux Home Products, Inc. nos sentimos muy orgullosos de
nuestro producto y nos comprometemos a ofrecerle el mejor servicio
posible. Su satisfacción es nuestra primera prioridad.
Lea cuidadosamente este manual de uso y cuidado. El mismo contiene
información valiosa sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo
congelador.
Sabemos que disfrutará su congelador nuevo y le agradecemos por
haber seleccionado nuestro producto. Esperamos que también nos
prefiera en sus compras futuras.
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de
funcionamiento específicas para su modelo. Use su congelador
solamente como se indica en este manual. Estas instrucciones no
tienen por objeto cubrir todas las posibles situaciones que se puedan
presentar. Cuando se instale, opere o repare cualquier artefacto, se
debe tener cuidado y sentido común.
Anote el número de modelo y de serie en el espacio provisto a
continuación para referencia futura. Puede encontrar esta
información en la placa de serie ubicada dentro del congelador.
LLENE Y ENVÍE POR CORREO LA
TARJETA DE
REGISTRO DEL PRODUCTO
QUE SE INCLUYE CON SU
CONGELADOR .
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Use sólo agua y jabón para limpiar la placa de serie.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE CONGELADOR.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otro
artefacto. Lea las etiquetas de los productos para
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier
material de empaque exterior inmediatamente después de que
el refrigerador sea desempacado. Los niños no deben usar
estos artículos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden convertirse
en cámaras sin aire y causar asfixia.
Saque todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas
pueden causar cortes graves y dañar los acabados si tienen
contacto con otros artefactos o muebles.
Una nevera, refrigerador o congelador que estén vacíos y
hayan sido descartados, es una atracción muy peligrosa para
los niños.
Retire y deshágase de los espacidores usados para asegurar
y proteger los entrepaños, durante el transporte. Los objetos
pequeños son peligrosos para los niños porque son fáciles de
tragar y pueden causarles asfixia.
Retire la(s) puerta(s) de cualquier electrodoméstico que no esté
en uso, incluso si se va a desechar.
PROSESO PARA DISPONER DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgos de entrapamiento de niños : Niños atrapados y
sofocados no son un problema del pasado. Refrigeradores
o congeladores abandonados sigen siendo un peligro un
cuando sea "por unos cuantos dias. Si usted esta
planeando en disponer de su refrigerador o congelador,
ANTES DE DESCARTAR SU REFRIGERADO
O CONGELADOR VIEJO :
Remueva las puertas.
Deje las Bandejas instaladas. Estas limitan el
acceso a los niños dentro del refrigerador o
congelador.
Solicite a un técnico de servicio calificado que
retire el refrigerante.
3
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que los
mecanismos de seguridad de este congelador funcionen
correctamente.
Consulte la placa del número de serie para la potencia
eléctrica correcta. El cordón eléctrico del artefacto está
equipado con un enchufe de puesta a tierra de tres clavijas para
protección contra riesgos de choques eléctricos.
El circuito del
suministro eléctrico debe ser instalado de acuerdo con la
edición actual del Código Nacional de Electricidad (NFPA 70) y
los códigos y leyes locales. Consulte a un electricista calificado.
Receptores protegidos por interruptores de falta a tierra(GFCI)
NO SON RECOMENDADOS. NO use un cordón de
extensión o un adaptador para el tomacorriente.
Si el voltaje varía en 10 por ciento o más, el rendimiento del
congelador puede verse afectado. Si se hace funcionar el
congelador con insuficiente energía se puede dañar el motor. Tal
daño no está cubierto por la garantía. Si usted sospecha que el
voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su compañía de
electricidad para que lo comprueben.
Para evitar que el congelador sea apagado accidentalmente no
lo enchufe en un tomacorriente controlado por un interruptor
mural o una cuerda.
No doble, anude o apriete el cordón eléctrico de ninguna
manera.
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Si gira el control a la posición OFF el compresor se apaga, pero no
se desconecta la energía a los otros componentes eléctricos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite los riesgos de incendios o
choques eléctricos. No use un
cordón de extensión o un
adaptador para el tomacorriente.
No saque ninguna espiga del
enchufe del cordón eléctrico.
Otras Precauciones
Para descongelar el congelador, desenchufe siempre la unidad
primero.
Nunca desenchufe el congelador tirando del cordón eléctrico.
Siempre sujete el enchufe firmemente y tire derecho hacia
afuera del tomacorriente, tragar y pueden causarles asfixia.
Esta guía del propietario le brinda instrucciones específicas sobre el
funcionamiento de su modelo. Use su congelador solamente como se
indica en esta guía del propietario. Antes de encender el congelador,
siga estos importantes primeros pasos.
INSTALACIÓN
Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a
tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador.
Para un funcionamiento óptimo, instale el congelador en un lugar
donde la temperatura ambiente no caiga por debajo de los 40°F
(5°C) o exceda los 110°F (43°C).
Deje los siguientes despejes para facilitar la instalación, la
circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas:
Costados ----------------------------- 3/8”
Parte trasera y superior ---------- 1
No bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del
congelador. Se necesita que la circulación del aire sea la suficiente
para asegurar el funcionamiento adecuado de su congelador.
APERTURA DE LA PUERTA
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Las paredes exteriores del congelador pueden calentarse a medida
que el compresor trabaja para transferir el calor del interior. La
temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F
(17°C) más alta que la temperatura ambiente.
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Si instala su congelador con las bisagras contra una pared, es
posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la
puerta completamente.
NIVELACIÓN
Las cuatro esquinas inferiores del refrigerador deben estar apoyadas
firmemente sobre un piso estable. El piso debe ser suficientemente
fuerte para sostener un congelador completamente cargado.
Instalación
Refrigerador
Congelador
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Es muy importante que su congelador esté nivelado para que
funcione correctamente. Si el refrigerador no es nivelado durante la
instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar
adecuadamente, lo que puede causar problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
4
DESMONTAJE DE LA PUERTA
Si es necesario desmontar la puerta:
1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera, en una
alfombra o manta.
2. Retire los dos tornillos del panel inferior y el panel inferior. Retire el
alambre de los clips situados en la parte inferior del gabinete.
3. Retire los tornillos de la bisagra inferior.
4. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior.
5. Retire los tornillos de la bisagra superior.
6. Retire del gabinete la bisagra superior.
7. Retire del gabinete la puerta y la bisagra inferior.
8. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento anterior y
apriete firmemente todos los tornillos para evitar deslizamiento de
las bisagras.
Instrucciones de nivelación para el conjunto de todos los
refrigeradores/congeladores:
Retire los dos tornillos niveladores de la bolsa que contiene la
literatura referente al producto. Mientras la unidad se encuentre
recostada sobre el piso para la remoción de la madera de
empaque, instale los tornillos niveladores en la parte trasera de la
unidad.
Nivele la puerta de la primera unidad usando los cuatro tornillos
niveladores y deslice la unidad en su lugar. Vuelva a verificar si la
unidad está nivelada y ajuste nuevamente de ser necesario.
Mida la distancia desde el piso hasta la parte inferior de la puerta
de la primera unidad. Ajuste y nivele la segunda unidad de manera
que la altura de ambas puertas concuerde.
Ajustes de los tornillos niveladores
Una vuelta completa de todos los tornillos niveladores elevará
la puerta 5/32" (0,35 cm).
Una vuelta completa de los tornillos niveladores delanteros
elevará la puerta 3/16" (0,48 cm) e inclinará la parte superior
de la puerta hacia atrás 7/16" (1,11 cm).
Una vuelta completa de los tornillos niveladores traseros
bajará la puerta 1/32" (0,08 cm) e inclinará la parte superior
de la puerta hacia adelante 7/16" (1,11 cm).
Una vuelta completa de los tornillos niveladores laterales
elevará la puerta 3/16" (0,48 cm) e inclinará la parte superior
de la puerta 3/8" (0,95 cm).
Deslice la segunda unidad en su lugar dejando un despeje mínimo
de 3/16" (0,48 cm) entre las unidades para permitir que las puertas
abran correctamente.
Este último paso puede requerir la extracción de por lo menos la
segunda unidad para alinear adecuadamente las unidades en una
instalación empotrada.
Para nivelar el congelador:
Después de desechar los
tornillos y base de madera de
empaque, use un nivel de
carpintero para nivelar el
refrigerador de adelante hacia
atrás. Ajuste los tornillos
niveladores de plástico
delanteros 1/2 burbuja más
altos para que la puerta cierre
fácilmente cuando se deje
abierta a medias.
Parte delantera
de la bandeja
Para que la puerta se abra y se cierre adecuadamente,
NO permita que los envases de alimento sobresalgan por delante de la bandeja.
Desempaque y nivelación
Gire a
la derecha
para bajar
Gire a la
izquierda
para
subir
Tornillos de
nivelación de
plástico
Tornillo de
empaque
Deseche los (4)
tornillos de empaque y
las (2) bases de
madera
Desempaque y nivelación
AJUSTE DEL CONTROL DE LA
TEMPERATURA
PERÍODO DE ENFRIAMIENTO
Para la conservación segura de los alimentos, deje que el
congelador se enfríe completamente durante 4 horas. El
congelador funcionará continuamente durante las primeras horas.
Los alimentos que ya están congelados pueden ser colocados en
el congelador después de las primeras horas de funcionamiento.
Los alimentos descongelados NO deben ser guardados en el
congelador si el congelador no ha estado en funcionamiento
durante 4 horas.
Cuando esté llenando el congelador, congele solamente 3 libras de
alimento fresco por pie cúbico de espacio de una vez. Distribuya
los paquetes que van a ser congelados uniformemente a través
del congelador. No es necesario girar el botón a un ajuste más frío
cuando los alimentos están siendo congelados.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Control de la
Temperatura
El control de temperatura está ubicado
dentro del congelador en los modelos
verticales, y en la pared izquierda
exterior en los modelos horizontales. La
temperatura se establece en fábrica para
proporcionar temperaturas satisfactorias
para el almacenamiento de alimentos. Sin
embargo, el control de temperatura se
puede ajustar para proporcionar una
gama de temperatura según su
preferencia personal. Si desea una
temperatura más fría, gire la perilla del
control de temperatura hacia COLDEST (MÁS FRÍO) y deje transcurrir
varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
CONTROLES DE TEMPERATURA
5
PARRILLAS INTERIORES AJUSTABLES (MODELOS
VERTICALES)
Las parrillas interiores ajustables
pueden ser colocadas en cualquier
posición para acomodar paquetes más
grandes o más pequeños. Los
espaciadores que estabilizan los
estantes durante el embarque pueden
ser sacados y descartados.
Para ajustar las bandejas
voladizas:
Bandeja voladiza de
vidrio de todo el ancho
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Las bandejas voladizas están
apoyadas en la parte trasera del
refrigerador.
1 Levante el borde delantero hacia
arriba.
2 Tire de la bandeja hacia afuera.
Vuelva a instalar la bandeja insertando
los ganchos ubicados en la parte
trasera de la bandeja en el soporte de la
pared. Baje la bandeja hasta las ranuras
y bloquéela en su posición final.
LUZ INTERIOR
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para
cambiar la ampolleta, gire el control de la temperatura a la posición OFF
y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la ampolleta antigua
con una nueva de la misma potencia.
VISTA INTERIOR
CANASTA DESLIZABLE O PARRILLA FIJA (MODELOS
VERTICALES)
La canasta deslizable (algunos
modelos) o la parrilla fija (algunos
modelos) se encuentra en la parte
baja del congelador, permitiendo el
almacenamiento en espacios
separados de aquellos productos que
son difíciles de almacenar en los
entrepaños superiores. Para sacar la
canasta o la parrilla, usted debe halarla
hacia fuera y levantarla.
ANAQUEL BASCULANTE
Este anaquel está en la puerta del
congelador y da espacio adicional
para guardar. Si quiere sacar algo,
incline la parte superior del
anaquel “canastilla” hacia abajo.
LUZ DE NIVEL INTERMEDIO
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para
reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición ‘OFF’
(Apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Retire el lente del
alojamiento de la lámpara desenganchándolo usando sus dedos o un
destornillador. Tenga cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo del
alojamiento de la lámpara. Reemplace la bombilla usada con una
bombilla del mismo tipo y potencia. Para reemplazar el lente, enganche
un lado de la abertura del lente a la lengüeta del alojamiento de la
lámpara. Luego enganche cuidadosamente el otro lado.
Para quitar lente ligero,
las etiquetas de la prensa
en la dirección mostrada.
Luz de nivel intermedio
SUGERENCIAS PARA EL AHORRO
DE ENERGÍA
El congelador debe ser colocado en la sección
más fría de la habitación, alejado de los
artefactos que producen calor o de los ductos de
la calefacción y fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a la
temperatura ambiente antes de colocarlos en el
congelador. Al llenar demasiado el congelador, el compresor debe
funcionar por períodos más largos. Los alimentos que se
congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse
a perder.
Asegúrese de que los alimentos están envueltos debidamente y
seque los envases antes de colocarlos en el congelador. Esto
reduce la acumulación de escarcha dentro del congelador.
Las parrillas del congelador no deben ser forradas con papel de
aluminio, papel de cera o toallas de papel. Los forros interfieren
con la circulación del aire frío, disminuyendo la eficacia del
congelador.
Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir la
continua apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas.
Saque tanto artículos como sea necesario de una sola vez y
cierre la puerta tan pronto como sea posible.
LSUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones Cortas:
Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una a tres
semanas de duración.
Vacaciones Largas:
Si el congelador no va ser usado durante varios meses:
Saque todo el alimento, gire el control a la posición OFF y
desenchufe el cordón eléctrico.
Limpie y seque bien el interior.
Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es necesario
bloqueándola para que se mantenga abierta, a fin de evitar que se
acumule mal olor y manchas de humedad.
6
Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados
permanecerán congelados por los menos por 24 horas si se mantiene
la puerta del congelador cerrada. Si la falla de corriente continúa,
coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro del congelador cada 24
horas. Busque en las Páginas Amarillas bajo
Hielo Seco, Productos
Lácteos o Fabricantes de Hielo
para encontrar los proveedores locales
de hielo seco. Siempre use guantes y tenga cuidado cuando manipule
el hielo seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar, vea
Congelador no
funciona
en la Lista de Control de Averías de este manual. Si no
puede resolver el problema, llame inmediatamente a un Servicio Sears.
No abra la puerta del congelador inútilmente. Si el congelador
permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una falla de
corriente. Si es necesario, lleve el alimento a un frigorífico local hasta
que el congelador esté listo para ser usado. Busque en las Páginas
Amarillas bajo
Plantas Fridoríficas Para Alimentos Congelados
.
SERVICIO DE HIELO
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
No abra la puerta del congelador inútilmente si se ha cortado la
corriente debido a una falla de la corriente eléctrica.
Si su congelador tiene una máquina automática de hacer hielo, la
misma proporcionará un suministro de hielo suficiente para el uso
normal. Sin embargo, no se producirá hielo durante las primeras 24
horas durante el funcionamiento inicial de su congelador. Las máquinas
automáticas de hacer hielo también son accesorios opcionales que
pueden ser instalados en algunos modelos en cualquier momento.
Llame a su distribuidor local para obtener mayor información.
ENCENDIDO DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Después de que se hayan realizado las conexiones de las tuberías de
Máquina de hacer hielo
Encendido
Apagado
Brazo
de alambre
FABRICACIÓN DE HIELO
agua, se debe abrir la válvula de
suministro de agua. Coloque el
depósito de hielo debajo de la
máquina de hacer hielo lo más
atrás posible. Baje el brazo de
alambre a su posición inferior o
“ENCENDIDO”. Las conexiones
nuevas del suministro de agua
pueden hacer que los primeros
cubos de hielo que se fabriquen
estén descoloridos o tengan un
sabor extraño. Estos primeros
cubos de hielo deben ser
eliminados hasta que se
produzcan cubos de hielo de color
y sabor normales.
APAGADO DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Para apagar la máquina de hacer hielo, levante el brazo de alambre
hasta que se bloquee en la posición superior o “APAGADO”. La
máquina de hacer hielo también se apaga automáticamente cuando se
llena el depósito de hielo. Si su modelo cuenta con una bandeja
ajustable para congelador, colóquela en la posición inferior de modo que
el brazo de alambre haga contacto con el hielo una vez que el depósito
esté lleno.
SUGERENCIAS PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo prolongado
pueden adoptar un sabor extraño. Vacíe el depósito de hielo y
asegúrese de que el brazo de alambre esté en la posición inferior
o “ENCENDIDO”. La máquina de hacer hielo producirá más hielo.
Sacuda ocasionalmente el depósito del hielo para separar los
cubos de hielo.
Mantenga el brazo de alambre en la posición superior o
“APAGADO” hasta que el congelador sea conectado al suministro
de agua o cada vez que cierre el suministro de agua.
Los siguientes sonidos son normales cuando la máquina de hacer
hielo está en funcionamiento:
Motor en funcionamiento
El hielo que se suelta de la bandeja
El hielo al caer en el depósito de hielo
Agua corriente
Apertura o cierre de la válvula de agua
Lave el depósito de hielo en agua tibia con detergente suave.
Enjuague bien y seque.
Mudanza:
Desenchufe el cordón eléctrico.
Remueva el alimento, descongele el congelador y límpielo bien.
Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las parillas,
y la canasta deslizable, para evitar daño.
En el vehículo, resguarde el congelador en una posición vertical, y
haga que no pueda mover. Además, cubra el exterior del
congelador con una manta o otro artículo similar, para protegerlo.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque el depósito de hielo en el lavavajillas.
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTEANTE
ANTEANTE
ANTE
IMPORTANTE: Su máquina de hacer hielo viene empacada con el
brazo de alambre en la posición “ENCENDIDO”. Para asegurar el
funcionamiento correcto de la máquina de hacer hielo, conecte el
suministro de agua inmediatamente o APAGUE la máquina de hacer
hielo levantando el brazo de alambre hasta que se enganche en la
posición ELEVADA
IIMPORTANTE: Verifique el soporte de nivelación en la máquina de
hacer hielo para asegurarse de que la máquina esté nivelada. Si el
espacio entre la pared del congelador y la máquina de hacer hielo es
el mismo en la parte superior y en la parte inferior, la máquina de
hacer hielo está nivelada.
Si la máquina de hacer hielo no está nivelada, afloje el tornillo y
deslice el soporte a la posición correcta para nivelarla. Vuelva a
apretar el tornillo.
Apague la máquina de hacer hielo cuando limpie el congelador y
durante los períodos de vacaciones.
Si la máquina de hacer hielo va a permanecer apagada durante un
período prolongado de tiempo, cierre la válvula de suministro de
agua.
7
Mantenga su refrigerador limpio para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie el refrigerador por lo
menos dos veces al año. Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna
de las superficies. No lave ninguna pieza removible en el lavavajillas. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la
limpieza.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el congelador, tire de él derecho hacia afuera. No mueva el congelador de lado a lado ya que se puede dañar o
romper la superficie del piso.
Los objetos húmedos atascan a superficies frías de metal. No toque superficies interiores de metal con manos mojadas ni
húmedas.
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Si gira el control de la temperatura del refrigerador a la posición “OFF” (Apagado), apagará el compresor, pero no desconectará el
suministro eléctrico al foco o a los demás componentes eléctricos. Para desconectar el suministro eléctrico a su congelador, debe
desenchufar el cordóneléctrico del tomacorriente.
No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico cuando retire las etiquetas
adhesivas. Puede remover cualquier residuo de pegamento de las etiquetas o de la cinta adhesiva usando una mezcla de agua tibia y
detergente suave. También puede tocar el residuo de pegamento con el lado adhesivo de la cinta que acaba de retirar. No retire la placa de
serie.
Tabla de cuidado y limpieza
Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones
Interior y
revestimiento
de la puerta
Agua y jabón
Bicarbonato de sodio
y agua
Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua tibia.
Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes
de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica.
Juntas de la
puerta
Agua y jabón
Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
Cajones y
compartimientos
Agua y jabón
No lave ningún artículo removible (depósitos, cajones, etc.) en el lavavajillas.
Bandejas de
vidrio
Agua y jabón
Limpiavidrios
Rociadores líquidos
suaves
Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente antes de sumergirlo
en agua tibia.
Exterior y manijas
Agua y jabón
Limpiavidrios no
abrasivo
No use limpiadores comerciales domésticos, amoníaco ni alcohol para limpiar
las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. No limpie las
puertas lisas con un paño seco.
Exterior y manijas
(modelos de
acero inoxidable
solamente)
Agua y jabón
Amoníaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y
agua jabonosa. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Limpie las
manchas difíciles con una toalla de papel con amoníaco y enjuague. Use un
limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden ser
comprados en la mayoría de las tiendas por departamento o tiendas de
reparaciones de casas. Siempre siga las instrucciones del fabricante.
NOTA: Siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rayas contra
el grano. Lave el resto de los armarios con agua tibia y detergente líquido
suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
8
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original
de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se
instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con
facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en
Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de
obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del
mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios,
estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en
áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin
limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado,
o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or
desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE
UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR
EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE
APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Exclusiones
Si tiene que
solicitar
servicio
técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de
la garantía si llegara a requerir servicio.
Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos.
El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que
se indican abajo.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canadá
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Información de la garantía de los electrodomésticos mayores
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major
Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por
Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras
obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las
especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
9
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
EDLORTNOCEDATSIL
SAÍREVA
oneuqsenumocsámsamelborpsoleyulcniatsilatsE.orenidyopmeitrarrohaedeuP.atsiletseesiver,oicivresedocincétnuaramalledsetnA
.otcafetraetseedasoutcefedarboedonamoselairetamedodatluserlenos
AMELBORPASUAC NÓICCERR
OC
ANOICNUFONRODALEGNOCLE
.anoicnufonrodalegnoclE
euqefuhcnenuneesratcenocebedrodalegnoclE
.arreitaodatcenocolopnuagnet
.FFOnóici
sopalneátseonarutarepmetaledlortnoclE
leoodafuhcneétseonrodalegnocleeuqedeuP
.otleusratseedeupefuhcne
rotnuysidnuoodameuqátseragohledelbisufnU
.odarapsid
.acirtcéleetneirrocedallaF
,arreitaolopnocefuhcnel
edacrecadadirugesaleneitoniS.otiucricortoecilitU
.odiconoceratsicirtcelenuedraeuqehcolagáh
.arutarepme
TedlortnoCledetsujAreV
.etneirrocamotleneodafuhcneneibétseefuhcneleeuqedeserúgesA
elbisufnunocelbisuf
leecalpmeerorotnuysidleranoicisoperaavleuV/esiveR
.pma51edadadraternóiccaed
.lacoldadicirtceleedaíñapm
ocusaemalL.ragohledseculsalesiveR
odaisamedanoicnufrodalegnoclE
.opmeitohcumropo
seareufaopmeitleonóica
tibahaledarutarepmetaL
.etneilacodaisamed
etnemetneicerodafuhcnesedodisahrodalegnoclE
.opmeitedodoírep
nurop
sednargodanecamlanahesetnemetneiceR
.oibitoetneilacotnemilaedsedaditnac
yumsodoírepropatreibaodaj
edahesatreupaL
.aicneucerfahcumnocosogral
etnemaregilratseedeuprodalegnocledatreupaL
.atreiba
etsujanun
eátsearutarepmetaledlortnoclE
.oírfodaisamed
ratseedeuprodalegnocledatreupaledeuqapmelE
.odacolocetnem
etneicifedoodateirga,odatsag,oicus
.senoicidnocsatseojabozreufsesámnocenoicnufrodalegnocleeuqlamronsE
.etnematelpmocesrairfnearapsaroh4ereiuqerrodalegnoclE
alaznaclaeseuqatsahsámejabartrodalegnocleeuqára
suacoibitotnemilalE
.adaesedarutarepmet
alarbA.erbaesatreupaleuqzevadacrodalegnoclaartneetneilacerialE
.aicneucerfsonemnacatreup
amelborPnóiccesalnereV ."ATREUPALNOCSAMELBORP"
eseuqarapsarohsairavrasapeje
D.etneilacsámetsujanualortnocleeriG
.arutarepmetalecilibatse
aledeuqapmeledsévartasepacsenetsixeiS.euqa
pmeleeibmacoeipmiL
alrenetnamarapsogralsámsodoírepropanoicnufrodalegnocleatreup
.adaesedarutarepmet
led
ortnedsarutarepmetsaL
.saírfodaisamednosrodalegnoc
aodatsujaátsearutarepmetaledlortnoclE
.oírfodaisamed
sanuglarasapejeD.oírfsonemetsujanuaarutarepmetaledlortnocleeriG
.ecilibatseesarutarepmetaleuqarapsaro
h
ledortnedsarutarepmetsaL
rodalegnocodaisamednátse
.setneilac
etsujanuneotseupátsearutarepmetaledlortnocl
E
.etneilacodaisamed
yumsodoírepropatreibaodajedahesatreupaL
.aicneucerfahcumnocosogral
etnemaregilrats
eedeuprodalegnocledatreupaL
.atreiba
sedaditnacsednargodanecamlanahesetnemetneiceR
.oibitoetneilacotne
milaed
ropetnemetneicerodafuhcnesedodisahrodalegnoclE
.opmeitedodoírepnu
aleuqarapsarohsairavrasapejeD.
oírfsámetsujanualortnocleeriG
.ecilibatseesarutarepmet
alerbAerbaesatreupaleuqzevadacrodalegnoclaartne
etneilacerialE
.aicneucerfsonemnocatreup
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" .amelborPnóiccesalne
alaznaclaeseuqa
tsahsámejabartrodalegnocleeuqárasuacoibitotnemilalE
.adaesedarutarepmet
.etnematelpmocesrairfnearapsar
oh4ereiuqerrodalegnoclE
eicifrepusaledarutarepmetaL
.adaveleserodalegnocledanretxe
laetneilacetneisesro
dalegnocledetenibaglE
.olracot
.roiretniledetneilaceriaodnacas,etnemlamronodnanoicnufátserodalegnoclE
10
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
AMELBORPASUAC NÓICCERROC
SODIURYSODINOS
setreufsámsodiuredseleviN
neátserodalegnocleodnauc
.ahcram
•icapacroyamneneitsonredomserodalegnocsoLdad
.se
mrofinusámsarutarepmetyotneimanecamlaed
.lamronseotsE.dadicolevatlaedroserpmocnunereiuqersollE
setreufsámsodiuredseleviN
neátseroserpmocleodnauc
.ahcram
satlasámsenoiserpaanoicnufrodalegnoclE
.)ahcramnE(NOo
lcicledozneimocleetnarud
leeuqadidemaárecerapsedoáricuderesodiuredlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúnitnocrodalegnoc
odnaucodiuqsahcnuahcucseeS
.ahcramneenopesroserpmocle
ynóisnapxeasatejusnátselatemedsaze
ipsaL
.etneilacaugaledsaírebutsalneomoc,nóiccartnoc
leeuqadidemaárecerapasedoárajabodinosledlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúnitnocrodalegnoc
augaedomoc,etnaejubrubodinoS
.odneivrihátseeuq
átse)rodalegnoc
lerairfnearapodasu(etnaregirferlE
.ametsisledsévartaodnalucric
.lamronseotsE
.nóicarbivedodiuR
osiplene
ecemeS.odalevinátseonrodalegnoclE
.acotessanepaodnauc
esrodalegnoclE.libédoojerapsidátseoleuslE
.odivo
mseodnaucosipleneaecnalab
.derapalodnacotátserodalegnoclE
nóiccesalne"nóicaleviN"etlusnoC.serodalevin
sollinrotsoletsujA araP
raznemoC .
eleviN.rodalegnoclaetnemadaucedaratroposedeuposipleeuqedeserúgesA
étse
oneuqrodalegnocledetrapalojabaredamedsatilbatodnacolocosiple
.adalevin
ne"nóicaleviN"etlusnoC.etnemaregilolavéumorodalegnocleralevinaavleuV
nóiccesal raznemoCaraP .
RODALEGNOCLEDORTNEDAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
sederapsalnedademuhamrofeS
.rodalegnocledseroiretni
alatnemualaucol,odemúhyosorulacátseopmeitlE
.roiret
nileneahcracseednóicalumucaeddadicolev
etnemaregilratseedeuprodalegnocledatreupaL
.atreiba
odoírepnurop
atreibaadinetnamseatreupaL
.aicnecerfadaisamednocatreibaseoogralodaisamed
.lamronseotsE
reV "ATREUPALN
OCSAMELBORP" .amelborPnóiccesalne
atreupalarbA.erbaesatreupaleuqzevadacrodalegnoclaetneilaceriaartnE
.a
icneucerfsonemnoc
RODALEGNOCLEDROIRETXEAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
roiretxelenedademuhamrofeS
.rodalegnocled
leeuqodnasuac,atreibaetnemregilátseatreupaL
erialaanuesrodale
gnocledroiretniledoírferia
.roiretxeetneilacodemúh
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" .amelborPnóiccesalne
RODALEGNOCLENEROLO
rodalegnoclenerolO
.odaipmilresebedroiretnilE
.rodalegnoclenesetreufserolonocsotnemilanetsixE
.adosedo
tanobracibyaibitauga,ajnopseanunocroiretnileeipmiL
.otnemilaleneibarbuC
ATREUPALEDSAMELBORP
.arreiconatreupaL
osipleneaecnalabeS.odalevinátseonrodalegnoclE
.odivomesodnauc
esrodalegnoclE.libédooj
erapsidátseoleuslE
.odivomseodnaucosipleneaecnalab
.atreupalraenilasedyardaucseaétseonetenibagleeuqrec
ahedeupotsE
nóiccesalne"nóicaleviN"etlusnoC raznemoCaraP .
eleviN.rodalegnoclaetnemadaucedaratroposedeup
osipleeuqedeserúgesA
átseoneuqrodalegnocledetrapalojabaredamedsatilbatodnacolocosiple
.adalevin
EDNEICNEONATELLOPMAAL
edneicneonatellopmaaL
.adameuqátseatellopmaaL
.rodalegnoclaacirtcéleetneirrocagelloN
cidnisenoiccurts
nisalagiS
o"roiretnIzuL"ojabsada
"oidemretnilevinedzuL"
alne
nóicces
.rodalegnoCledsacitsíretcaraC
reV "ANOICNUFONRODALEGNOCLE" .amelborPnóiccesalne
OLEIHRECAHEDACITÅMOTUAANIUQÁMAL
recahedacitámotuaaniuqámaL
sonugla(.anoicnufonoleih
)soledom
.anoicnufonoleihrecahedacitámotuaaniuqámaL
.ROIREPUSnóicisopalneétseonerbmalaedozarbleeuqedeserúgesA
.odarrecátseaugaedortsinimuslE
ajabodaisame
dseaugaednóiserpaL
.oírfetnemetneicifusolátseonrodalegnoclE
© 2005 Electrolux Major Appliances North America,
a division of Electrolux Home Products, Inc.
3 Ways To Contact Us!
¡3 formas de contactar nos!
3 façons de nous contacter!
USA, EE.UU., É.-U.,
1-800-944-9044
CANADA, CANADÁ
1-800-265-8352
Or,O,Ou
USA, EE.UU., É.-U.
a division of Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Electrolux Major Appliances North America,
CANADA, CANADÁ
a division of Electrolux Home Products, Inc.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Electrolux Major Appliances North America,
Or,O,Ou
Visit Frigidaire’s Web Site at:
Visite la página de Frigidaire en Internet:
Visitez le site Internet de Frigidaire au:
http://www/frigidaire.com
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approximately USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
PRINTED IN USA
/