Lincoln Electric Arc Tracker Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación
ARC TRACKER
Manual del Operador
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10090 | Fecha de Publicación Septiembre, 2011
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Para usarse con máquinas con números de código:
11742
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri
-
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use “Ask the Experts” at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
i
SEGURIDAD
i
Para equipos accionados
por MOTOR.
1.a.
Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización de
averías y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo
de mantenimiento requiera que el motor esté funcionando.
____________________________________________________
1.b. Los motores deben funcionar en lugares
abiertos bien ventilados, o expulsar los
gases de escape del motor al exterior.
____________________________________________________
1.c. No cargar combustible cerca de un arco de
soldadura cuando el motor esté funcionan-
do. Apagar el motor y dejar que se enfríe
antes de rellenar de combustible para
impedir que el combustible derramado se
vaporice al quedar en contacto con las
piezas del motor caliente. No derramar com-
bustible al llenar el tanque. Si se derrama,
limpiarlo con un trapo y no arrancar el motor
hasta que los vapores se hayan eliminado.
____________________________________________________
1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de
seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No
acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en
V, engranajes, ventiladores y todas las demás piezas móviles
durante el arranque, funcionamiento o reparación del equipo.
____________________________________________________
1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores
para hacer algún trabajo de mantenimiento requerido.
Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocar-
los después de terminado el trabajo de mantenimiento. Tener
siempre el máximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezas
en movimiento.
___________________________________________________
1.f. No poner las manos cerca del ventilador
del motor. No tratar de sobrecontrolar el reg-
ulador de velocidad en vacío empujando las
varillas de control del acelerador mientras el
motor está funcionando.
____________________________________
1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de
gasolina mientras se hace girar el motor o generador de la
soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectar
los cables de las bujías, tapa del distribuidor o cable del
magneto, según corresponda.
LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA
POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS
NIÑOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU
MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para más información acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar
de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida
33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está
disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y
REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
ADVERTENCIA
LOS CAMPOS
ELECTRICOS Y
MAGNETICOS pueden ser
peligrosos
2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un conductor
origina campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La
corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
cables y los equipos de soldadura.
2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en
otros equipos médicos individuales, de manera que los
operarios que utilicen estos aparatos deben consultar a su
médico antes de trabajar con una máquina de soldar.
2.c. La exposición a los campos EMF en soldadura puede tener
otros efectos sobre la salud que se desconocen.
2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes
para reducir al mínimo la exposición a los campos EMF del
circuito de soldadura:
2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos -
Encintarlos juntos siempre que sea posible.
2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del
cuerpo.
2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y
trabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho,
el cable de trabajotambién debe estar en el lado derecho.
2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más
cerca posible del área que se va a soldar.
2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente.
1.h. Para evitar quemarse con agua caliente,
no quitar la tapa a presión del radiador
mientras el motor está caliente.
ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA
En el es ta do de Ca li for nia, se con si de ra a las emi sio -
nes del motor de die sel y al gu nos de sus com po nen tes
como da ñi nas para la salud, ya que pro vo can cán cer,
de fec tos de na ci mien to y otros daños re pro duc ti vos.
Las emi sio nes de este tipo de pro duc tos con tie nen
químicos que, para el es ta do de Ca li for nia, pro vo can
cáncer, de fec tos de na ci mien to y otros daños
reproduc tivos.
Lo anterior aplica a los motores Diesel
Lo anterior aplica a los motores de gasolina
ii
SEGURIDAD
ii
Los RAYOS DEL ARCO
pueden quemar.
4.a.
Colocarse una pantalla de protección con el fil-
tro adecuado para protegerse los ojos de las
chispas y rayos del arco cuando se suelde o
se observe un soldadura por arco abierto.
Cristal y pantalla han de satisfacer las normas
ANSI Z87.I.
4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama
durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes de
los rayos del arco.
4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco,
y/o advertirles que no miren directamente al arco ni se
expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras.
La DESCARGA ELÉCTRICA
puede causar la muerte.
3.a.
Los circuitos del electrodo y de trabajo están
eléctricamente con tensión cuando el equipo
de soldadura está encendido. No tocar esas
piezas con tensión con la piel desnuda o con
ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros
para aislar las manos.
3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de
material aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente
para protegerle completamente de todo contacto físico con el cir-
cuito de trabajo y tierra.
Además de las medidas de seguridad normales, si es
necesario soldar en condiciones eléctricamente
peligrosas (en lugares húmedos o mientras se está
usando ropa mojada; en las estructuras metálicas tales
como suelos, emparrillados o andamios; estando en
posiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado o
acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contacto
inevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra,
usar el equipo siguiente:
Equipo de soldadura semiautomática de C.C. a tensión
constante.
Equipo de soldadura manual C.C.
Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje
reducido.
3.c. En la soldadura semiautomática o automática con alambre
continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de
soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomática
también están eléctricamente con tensión.
3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena
conexión eléctrica con el metal que se está soldando. La
conexión debe ser lo más cercana posible al área donde se va a
soldar.
3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena
toma de tierra eléctrica.
3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura
y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas
y seguras. Cambiar el aislante si está dañado.
3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.
3.h. Nunca tocar simultáneamente la piezas con tensión de los
portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura
porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensión
en vacío de ambos equipos.
3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridad
para protegerse de una caída si hubiera descarga eléctrica.
3.j. Ver también 6.c. y 8.
Los HUMOS Y GASES
pueden ser peligrosos.
5.a. La soldadura puede producir humos y
gases peligrosos para la salud. Evite respi-
rarlos. Durantela soldadura, mantener la
cabeza alejada de los humos. Utilice venti-
lación y/o extracción de humos junto al
arco para mantener los humos y gases
alejados de la zona de respiración. Cuando se suelda con elec-
trodos de acero inoxidable o recubrimiento duro que requieren
ventilación especial (Ver instrucciones en el contenedor o la
MSDS) o cuando se suelda chapa galvanizada, chapa recubier-
ta de Plomo y Cadmio, u otros metales que producen humos
tóxicos, se deben tomar precauciones suplementarias.
Mantenga la exposición lo más baja posible, por debajo de los
valores límites umbrales (TLV), utilizando un sistema de
extracción local o una ventilación mecánica. En espacios con-
finados o en algunas situaciones, a la intemperie, puede ser
necesario el uso de respiración asistida.
5.b. La operación de equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado
y el posicionamiento del equipo así como el procedimiento de
soldadura específico y la aplicación utilizada. El nivel de
exposición del trabajador deberá ser verificado durante la
instalación y después periodicamente a fin de asegurar que
está dentro de los límites OSHA PEL y ACGIH TLV
permisibles.
5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de
hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de
desengrase, limpieza o pulverización. El calor y los rayos del
arco puede reaccionar con los vapores de solventes para
formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros productos
irritantes.
5.d. Los gases protectores usados para la soldadura por arco
pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la
muerte. Tenga siempre suficiente ventilación, especialmente
en las áreas confinadas, para tener la seguridad de que se
respira aire fresco.
5.e. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este
equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la
hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las
reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de
soldadura o del fabricante.
5.f. Ver también 1.b.
Consulte http://www.lincolnelectric.com/safety para información de seguridad adicional.
SEGURIDAD
iii
iii
PARA equipos
ELÉCTRICOS
8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-
ruptor de desconexión en la caja de fusibles
antes de trabajar en el equipo.
8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National
Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del
fabricante.
8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National
Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del
fabricante.
La BOTELLA de gas
puede explotar si está
dañada.
7.a.
Emplear únicamente botellas que con-
tengan el gas de protección adecuado
para el proceso utilizado, y reguladores
en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el
tipo de gas y la presión utilizados. Todas las mangueras,
rácores, etc. deben ser adecuados para la aplicación y estar
en buenas condiciones.
7.b. Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas
firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un
soporte fijo.
7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:
• Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén
sujetos a daño físico.
• A una distancia segura de las operaciones de corte o
soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o
llamas.
7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
pieza con tensión toque la botella de gas.
7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula de
la botella de gas cuando se abra.
7.f. Los capuchones de protección de la válvula siempre deben
estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella
está en uso o conectada para uso.
7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulación en las botellas
de gas y el equipamiento asociado, y la publicación P-I de
CGA, “Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases
Comprimidos en los Cilindros“, publicado por Compressed Gas
Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA
22202.
Las CHISPAS DE
SOLDADURA pueden
provocar un incendio o
una explosión.
6.a.
Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del
lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para
impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio.
Recordar que las chispas y los materiales calientes de la
soldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñas
y aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberías
hidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano.
6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se
deben tomar precauciones especiales para prevenir
situaciones de riesgo. Consultar “Seguridad en Soldadura y
Corte“ (ANSI Estándar Z49.1) y la información de operación
para el equipo que se esté utilizando.
6.c Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del
circuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El
contacto accidental podría ocasionar sobrecalentamiento de la
máquina y riesgo de incendio.
6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores
hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que
tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o
tóxicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una
explosión incluso después de haberse “limpiado”. Para más
información, consultar “Recommended Safe Practices for the
Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping
That Have Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 de la
American Welding Society .
6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de
calentar, cortar o soldar. Pueden explotar.
6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de
soldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites,
como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas,
zapatos de caña alta y una gorra. Ponerse tapones en los oídos
cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados.
Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales
cuando se esté en un área de soldadura.
6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del área de
soldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajo
conectados a la estructura del edificio o a otros lugares
alejados del área de soldadura aumentan la posibilidad de que
la corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativos
como cadenas y cables de elevación. Esto puede crear riesgos
de incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar
hasta hacer que fallen.
6.h. Ver también 1.c.
6.i. Lea y siga el NFPA 51B “ Estándar para Prevención de
Incendios Durante la Soldadura, Corte y otros Trabajos
Calientes”, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box
9101, Quincy, Ma 022690-9101.
6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para
descongelación de tuberías.
v
SEGURIDAD
v
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
Conformidad
Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea
del 15 de Diciembre, 2004 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la
compatibilidad electromagnética, 2004/108/EC. Este equipo fue fabricado en conformidad con un estándar
nacional que a su vez implementa un estándar armonizado: Estándar de Productos de Compatibilidad
Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para
usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional.
Introducción
Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética. Ésta se puede
transmitir a través de líneas de alimentación o radiarse a través del espacio, en forma similar a un
transmisor de radio. Cuando las emisiones son recibidas por otro equipo, el resultado puede ser
interferencia eléctrica. Las emisiones eléctricas pueden afectar a muchos tipos de equipo eléctrico, otro
equipo de soldadura cercano, la recepción de radio y TV, máquinas controladas numéricamente, sistemas
telefónicos, computadoras, etc. Mantenga en mente que puede haber presencia de interferencia y que tal
vez se requieran precauciones adicionales cuando se usa una fuente de poder de soldadura en un
establecimiento doméstico.
Instalación y Uso
El usuario es responsable de instalar y usar el equipo de soldadura de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, entonces será responsabilidad del usuario del
equipo de soldadura resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos esta
acción correctiva puede ser tan simple como aterrizar (conectar a tierra) el circuito de soldadura, vea la
Nota. En otros casos, podría implicar construir una pantalla electromagnética que encierre a la fuente de
poder y trabajo, junto con los filtros de entrada relacionados. En todos los casos, las alteraciones
electromagnéticas deberán reducirse al punto donde ya no causen problemas.
Nota: El circuito de soldadura puede o no aterrizarse por razones de seguridad conforme a los
códigos nacionales. El cambio de las conexiones de aterrizamiento sólo deberá ser autoriza-
do por una persona competente que pueda evaluar si los cambios aumentarán el riesgo de
lesiones, por ejemplo, al permitir rutas de regreso de corriente de soldadura paralela que
puedan dañar los circuitos a tierra u otro equipo.
Evaluación del Área
Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas
electromagnéticos potenciales en el área circunvecina. Deberá tomarse en cuenta lo siguiente:
a) otros cables de alimentación, cables de control, cables de señalización y telefónicos;
por arriba, abajo y adyacentes al equipo de soldadura;
b) transmisores y receptores de radio y televisión;
c) equipo computacional y otro equipo de control;
d) equipo crítico de seguridad, por ejemplo, vigilancia del equipo industrial;
e) la salud de la gente alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y equipo auditivo;
f) equipo utilizado para calibración o medición;
g) la inmunidad de otro equipo en el ambiente. El usuario deberá asegurarse de que el
otro equipo que se utiliza en el ambiente es compatible. Esto puede requerir medidas
de protección adicionales;
h) la hora del día en que se llevará a cabo esa soldadura u otras actividades.
vi
SEGURIDAD
vi
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que
se lleven a cabo.
Métodos de Reducción de Emisiones
Fuente de Energía
El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del
fabricante. Si ocurre interferencia, tal vez sea necesario tomar precauciones adicionales como la filtración
de la fuente de energía. Deberá considerarse la protección del cable de alimentación del equipo de
soldadura conectado permanentemente, con un conducto metálico o equivalente. La protección deberá
ser eléctricamente continua por toda su longitud y conectarse a la fuente de poder de soldadura en tal
forma que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el conducto y la cubierta de la fuente de poder de
soldadura.
Mantenimiento del Equipo de Soldadura
El equipo de soldadura deberá recibir mantenimiento en forma rutinaria conforme a las recomendaciones
del fabricante. Todas las puertas y cubiertas de acceso y servicio deberán cerrarse y asegurarse
adecuadamente cuando el equipo de soldadura esté en operación. El equipo de soldadura no deberá
modificarse en ninguna forma excepto para aquellos cambios y ajustes mencionados en las instrucciones
del fabricante. En particular, deberán ajustarse las aberturas de las chispas de la formación de arcos y
dispositivos de estabilización, y recibir mantenimiento conforme a las recomendaciones del fabricante.
Cables de Soldadura
Los cables de soldadura deberán mantenerse tan cortos como sea posible, y estar cerca entre si,
corriendo sobre o cerca del nivel del piso.
Agrupamiento Equipotencial
Deberá considerarse el agrupamiento de todos los componentes metálicos en la instalación de soldadura y
adyacentes a la misma. Sin embargo, los componentes metálicos unidos a la pieza de trabajo aumentarán
el riesgo de que el operador pueda recibir una descarga al tocar estos componentes y el electrodo al
mismo tiempo. El operador deberá aislarse de todos los componentes metálicos agrupados.
Aterrizamiento de la Pieza de Trabajo
En los casos donde la pieza de trabajo no esté conectada a tierra para fines de seguridad eléctrica, o no
esté aterrizada debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco o trabajo de acero de
construcción, una conexión que una la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunas
instancias, pero no en todas. Deberá tenerse cuidado de evitar el aterrizamiento de la pieza de trabajo si
éste aumenta el riesgo de lesiones al usuario, o daña a otro equipo eléctrico. Donde sea necesario, la
conexión de la pieza de trabajo a tierra deberá ser realizada a través de una conexión directa a la pieza de
trabajo, pero en algunos países donde la conexión directa no es permitida, la unión deberá entonces
hacerse a través de una capacitancia conveniente, seleccionada conforme a las regulaciones nacionales.
Protección y Recubrimiento
La protección y recubrimiento selectivos de otros cables y equipo en al área circundante puede aligerar los
problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, deberá considerarse el recubrimiento de toda la
instalación de soldadura
1.
_________________________
1
Partes del texto anterior están contenidas en EN 60974-10: “Estándar de Productos de Compatibilidad
Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco.”
viivii
Gracias
por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln
Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de
Lincoln Electric Company••• tan orgulloso como lo estamos como lo
estamos nosotros al ofrecerle este producto.
Lea este Manual del Operador completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y ténga-
lo a mano para cualquier consulta rápida. Ponga especial atención a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo
largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuación.
ADVERTENCIA
Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida exactamente para evitar daños person-
ales graves o incluso la pérdidad de la vida.
Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida
para evitar daños personales menos graves o
daños a este equipo.
PRECAUCIÓN
Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño
Cuando este equipo se envía, el título pasa al comprador en el momento que éste recibe el producto del trans-
portista. Por lo tanto, las reclamaciones por material dañado en el envío las debe realizar el comprador en con-
tra de la compañía de transporte en el momento en el que recibe la mercancía.
Por favor registre la información de identificación del equipo que se presenta a continuación para referencia
futura. Esta información se puede encontrar en la placa de identificación de la máquina.
Producto _________________________________________________________________________________
Número de Modelo _________________________________________________________________________
Número de Código o Código de Fecha__________________________________________________________
Número de Serie___________________________________________________________________________
Fecha de Compra__________________________________________________________________________
Lugar de Compra_________________________________________________________________________
En cualquier momento en que usted solicite alguna refacción o información acerca de este equipo proporcione
siempre la información que se registró anteriormente. El número de código es especialmente importante al
identificar las partes de reemplazo correctas.
Registro del Producto En Línea
- Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet.
• Para envío por fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura
que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas en
ella.
• Para registro en línea: Visite nuestro
SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seleccione “Vínculos Rápidos” y después
“Registro de Producto”. Por favor llene la forma y presente su registro.
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro
reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor-
mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor información que tengamos en ese momen-
to. Lincoln Electric no está en posición de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha infor-
mación o guía. Expresamente declinamos cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo cualquier garantía de conveniencia para el fin par-
ticular de algún cliente, con respecto a dicha información o consejo. Como un asunto de consideración práctica, tampoco podemos asumir
ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha información o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar
la información o consejo crea, amplía o altera ninguna garantía en relación con la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la selección y uso de productos específicos vendidos por el mismo está únicamente den-
tro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables más allá del control de Lincoln Electric afectan los resulta-
dos obtenidos al aplicar estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos de servicio.
Sujeto a Cambio – Esta información es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresión. Sírvase consultar
www.lincolnelectric.com para cualquier información actualizada.
viii viii
TABLA DE CONTENIDO
Página
Instalación.......................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas.....................................................................................A-1
Precauciones de Seguridad ............................................................................A-2
Selección de la Ubicación Adecuada..............................................................A-2
Elevación.........................................................................................................A-2
Estibación........................................................................................................A-2
Limitaciones Ambientales ...............................................................................A-2
Conexiones de Entrada y Aterrizamiento........................................................A-2
Protección de Alta Frecuencia...............................................................................A-2
Cables de Electrodo y Trabajo Recomendados para Soldadura de Arco .............A-2
Conexión Eléctrica ..........................................................................................A-3
Conexión de Trabajo.......................................................................................A-3
Especificación de Cables de Sensión Remota ...............................................A-3
Instrucciones Específicas de Productos .........................................................A-3
Herramientas de Software ..............................................................................A-3
Power Wave Manager.....................................................................................A-3
Diagrama de Conexión-Electrodo Positivo............................................................A-4
________________________________________________________________________
Operación........................................................................................................Sección B
Precauciones de Seguridad...................................................................................B-1
Símbolos Gráficos..........................................................................................B-1, B-2
Descripción del Producto.......................................................................................B-2
Características del Diseño.....................................................................................B-2
Procesos y Equipo Recomendados.......................................................................B-3
Paquetes de Equipo Comunes..............................................................................B-3
Descripción del Frente del Gabinete .....................................................................B-4
Controles Posteriores del Gabinete.......................................................................B-5
Secuencia de Encendido.......................................................................................B-5
Ciclo de Trabajo.....................................................................................................B-5
Procedimientos de Soldadura Comunes ...............................................................B-5
Menú de Funciones de Encendido ........................................................................B-6
_______________________________________________________________________
Mantenimiento................................................................................................Sección D
Precauciones de Seguridad ..................................................................................D-1
Mantenimiento de Rutina.......................................................................................D-1
Mantenimiento Periódico.......................................................................................D-1
Especificación de Calibración................................................................................D-1
Procedimiento de Calibración......................................................................D-2 a D-3
________________________________________________________________________
Sección E .................................................................................Localización de Averías
Precauciones de Seguridad...................................................................................E-1
Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías.................................................E-1
Guía de Localización de Averías...........................................................................E-2
________________________________________________________________________
Diagrama de Cableado y Dibujo de Dimensión .............................................Sección F
________________________________________________________________________
Lista de Partes ............................................................................................. Serie P-675
________________________________________________________________________
ARC TRACKER™
A-1
INSTALACIÓN
A-1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS -
ARC TRACKER™
RANGO DE OPERACIÓN NOMINAL NEMA EW1
VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA
Modelo
K3019-1
Voltios a Amperios Nominales
44 V DC
Amperios
1000 A DC
Ciclo de Trabajo
100%
Amperios de Entrada
0.8-0.5 A
Voltaje de Entrada ± 10%
120-230 V AC, 50/60 Hz
* Todos los enchufes de conexión deberán cumplir con el Estándar para Enchufes y Receptáculos de Conexión, UL498.
RANGO DE OPERACIÓN NOMINAL IEC60974-1
Voltios a Amperios Nominales
44 V DC
Amperios
1000 A DC
Ciclo de Trabajo
100%
VOLTAJE
50/60 Hz
120
230
230
Amperios
de Entrada
0.8 A
0.5 A
0.5 A
ENCHUFE
NEMA 5-15P (INCLUIDO)
CUALQUIERA TIPO NEMA 250 V
*
CEE 7/7
CABLE DE ALIMENTACIÓN
3 CONDUCTORES, #18 AWG
TIPO S, SO, SOO, ST, STO, STOO Ó CABLE
EQUIVALENTE DE USO EXTRA DURO
3 CONDUCTORES, 1.0 mm
2
HAR
REGIÓN
AMÉRICA
DEL
NORTE
EUROPA
ALAMBRE DE ENTRADA RECOMENDADO
DIMENSIONES FÍSICAS
RANGOS DE TEMPERATURA
ALTURA
12 in (305 mm)
MODELO
K3019-1
ANCHO
9 in (220 mm)
PROFUNDIDAD
15 in (380 mm)
PESO
20 lbs ( 9 kg)
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN
RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
14°F A 104°F (-10°C A 40°C)
-40°F A 185°F (-40°C A 85°C)
VOLTÍMETRO
AMPERÍMETRO
ENERGÍA
± 2% + 0.1**
± 2% + 2**
± 5%
PRECISIÓN DEL MEDIDOR (COMO SE ENVÍA)
**La exactitud se expresa como +/- [Porcentaje de Lectura + Dígitos].
Por ejemplo: 10A = +/- 10A x 0.02 + 2 = 10A +/- 2.2, ó 7.8A a 12.2A
A-2
INSTALACIÓN
A-2
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
LA UNIDAD ESTÁ CLASIFICADA COMO IP23.
El ARC TRACKER™ opera en ambientes adversos. Aún así,
es importante seguir medidas simples de prevención, a fin
de asegurar una larga vida y operación confiable.
Mantenga la máquina seca. Protéjala de la lluvia y nieve.
No la coloque sobre el piso mojado o charcos.
INCLINACIÓN
Coloque el ARC TRACKER™ sobre una superficie
segura y nivelada. El peso de los cables de soldadura
que cuelgan de las terminales de conexión pueden
hacer que el ARC TRACKER™ se caiga. Asegure los
cables de soldadura a una estructura apropiada para
reducir el peso colgante para estabilizar a la ARC
TRACKER™
ESTIBACIÓN
El ARC TRACKER™ no puede estibarse.
CONEXIONES DE ATERRIZAMIENTO Y
ENTRADA
ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA
El armazón del ARC TRACKER™ debe ater-
rizarse. Utilizando el cable de alimentación
que se envía con la unidad, o usando un cable con-
forme a las especificaciones descritas aquí, la unidad
deberá aterrizarse adecuadamente si se conecta a un
receptáculo aterrizado. Para los métodos adecuados
de aterrizamiento de receptáculos, vea sus códigos
eléctricos locales y nacionales.
CONEXIONES DE ENTRADA
La instalación deberá hacerse conforme al Código
Eléctrico Nacional apropiado, todos los códigos
locales y la información de este manual.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
SÓLO PERSONAL CALIFICADO
DEBERÁ LLEVAR A CABO LA
INSTALACIÓN.
• APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE LA
FUENTE DE PODER EN EL INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN O CAJA DE FUSIBLES ANTES DE
TRABAJAR EN ESTE EQUIPO. APAGUE LA
ALIMENTACIÓN DE CUALQUIER OTRO EQUIPO
CONECTADO AL SISTEMA DE SOLDADURA EN EL
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN O CAJA DE
FUSIBLES ANTES DE TRABAJAR EN EL EQUIPO.
• NO TOQUE LAS PARTES ELÉCTRICAMENTE
CALIENTES.
• CONECTE EL ARC TRACKER™ A UNA SALIDA CON
UN ATERRIZAMIENTO (TIERRA FÍSICA) DE SEGURI-
DAD APROPIADO.
----------------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
ARC TRACKER™
El ARC TRACKER™ puede conectarse a 120 V CA ó
230 V CA, 50 ó 60 Hz. La fuente de energía dentro de
la unidad puede aceptar cualquier voltaje de entrada
monofásico de 120 V CA a 230 V CA. La unidad se
envía de fábrica con un cable de alimentación
desmontable de 2 m (6 pies) con un enchufe NEMA
5-15P y un receptáculo de enchufe IEC 60320. Para
el mercado europeo, se recomienda utilizar un cable
de alimentación con un enchufe CEE 7/7 y receptácu-
lo de enchufe IEC 60320. Para todas las otras
regiones, deberá utilizarse un cable con un enchufe
que proporcione entre 120 V CA y 230 V CA, 50 ó
60Hz, y tiene el receptáculo de enchufe IEC 60320. El
cable deberá ofrecer un aterrizamiento adecuado con-
forme a los códigos eléctricos nacionales.
ENTRADA DE 230 V
A fin de cambiar de la entrada monofásica de 120 V a
230 V, el enchufe NEMA 5-15P puede ser reemplaza-
do por cualquier enchufe tipo NEMA 250 V (por ejem-
plo – tipo 6-30P).
ENCHUFE DE CONEXIÓN
En todos los casos, el alambre de aterrizamiento
verde ó verde/amarillo debe conectarse al pin de ater-
rizamiento del enchufe, normalmente identificado por
un tornillo verde. Todos los enchufes de conexión
deberán cumplir con el Estándar para Enchufes y
Receptáculos de Conexión, UL498. El producto se
considera aceptable para usarse sólo cuando un
enchufe de conexión, tal como se especificó, está
adecuadamente conectado al cable de alimentación.
El ARC TRACKER™ se reconectará automática-
mente ya sea a las fuentes de 120 V ó 230 V.
PROTECCIÓN DE ALTA FRECUENCIA
La clasificación EMC del ARC TRACKER™ es de
grupo 2 Industrial, Científico y Médico (ISM), clase A.
El ARC TRACKER™ es sólo para uso industrial. (Vea
la Sección de Seguridad EMC de Compatibilidad
Electromagnética).
Información de Corriente Armónica:
El Diseño cumple con EN6100-3-2, -3.
Coloque el ARC TRACKER™ lejos de la maquinaria
controlada por radio. La operación normal del ARC
TRACKER™ puede afectar adversamente la
operación del equipo controlador por radiofrecuencia,
lo que puede dar como resultado lesiones corporales
o daño al equipo.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ELEC-
TRODOS Y CABLES DE TRABAJO PARA
LA SOLDADURA DE ARCO
Lineamientos Generales
Las siguientes recomendaciones aplican a todas las
polaridades y modos de soldadura:
A-3
INSTALACIÓN
A-3
ESPECIFICACIONES DE LOS CABLES DE
SENSIÓN REMOTA
(Vea la Figura A.1)
A fin de obtener una medición exacta de la energía
verdadera que va a la soldadura, es crítico obtener
una medición precisa del voltaje del arco. Los cables
de sensión del voltaje del arco son de polaridad
específica – ROJO debe conectarse al lado positivo
del arco y NEGRO al negativo. Los cables de sensión
deberán conectarse tan cerca como sea posible del
arco, por ejemplo, en la punta de contacto, alimenta-
dor de alambre, etc. y al trabajo.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL
PRODUCTO
Mejores Prácticas:
Coloque el ARC TRACKER™ en el circuito de traba-
jo. Esto mantendrá al ARC TRACKER™ al mismo
potencial que la pieza de trabajo.
La corriente de soldadura DEBE fluir hacia dentro de
las terminales del lado izquierdo (cuando se ve el
ARC TRACKER™ desde atrás) y hacia fuera de las
terminales de soldadura derechas. Si la corriente de
soldadura no fluye a través del ARC TRACKER™ en
la dirección correcta, la unidad no detectará apropi-
adamente la corriente de soldadura y la pantalla de la
unidad no mostrará nada durante la soldadura.
Para lineamientos generales adicionales sobre las
conexiones de cables de salida, vea el manual de
instrucciones específico de la fuente de poder.
HERRAMIENTAS DE SOFTWARE
Las herramientas de software del ARC TRACKER™
y otros documentos relacionados con la integración,
configuración y operación del sistema están
disponibles en,
www.powerwavesoftware.com
Una conexión de Ethernet brinda al ARC TRACK-
ER™ la capacidad de ejecutar Power Wave Manager
y Production Monitoring™.
Power Wave Manager
• Configuración y verificación de Ethernet
• Calibración
Configuración de Monitoreo de la Producción
• Bloqueo de la Interfaz del Usuario
CONEXIONES DEL ELECTRODO
Electrodo Positivo (Vea la Figura A.1)
Conecte cables de tamaño y longitud suficientes
(Conforme a la Tabla A.1) a las terminales "ELEC-
TRODO" en la fuente de poder. Conecte el otro
extremo de los cables del electrodo a la punta de
contacto, alimentador de alambre, etc. asegúrese de
que la conexión hace un buen contacto eléctrico de
metal a metal.
CONEXIONES DE TRABAJO
Electrodo Positivo (Vea la Figura A.1)
Conecte cables de tamaño y longitud suficientes
(Conforme a la Tabla A.1) entre las terminales
"TRABAJO" en la fuente de poder y las terminales de
soldadura del lado derecho del ARC TRACKER™
(cuando se ven desde atrás). Conecte cables de
tamaño y longitud suficientes de las terminales de
soldadura izquierdas del ARC TRACKER™ al trabajo.
Asegúrese de que la conexión al trabajo haga un
buen contacto eléctrico de metal a metal.
ARC TRACKER™
Longitud Total Combinada m (pies) de
los Cables de Electrodo y Trabajo
0 (0) a 250 (76.2)
Número de Cables (en para-
lelo si hay más de uno)
1
2
3
Corriente en el
Circuito de Soldadura
0-500 Amps
500-750 Amps
750-1000 Amps
Tamaño del Cables
(cobre) AWG
4/0 (120 mm
2
)
4/0 (120 mm
2
)
3/0 (95 mm
2
)
Ciclo de
Trabajo
100%
TABLA A.1 Lineamientos de los Cables de Salida
Seleccione los cables de tamaño adecuado conforme a la
Tabla A.1 "Lineamientos de Cables de Salida". Las caídas
excesivas de voltaje causadas por cables de soldadura de
tamaño insuficiente y conexiones deficientes a menudo dan
como resultado un desempeño de soldadura insatisfactorio.
Siempre utilice los cables de soldadura más grandes (elec-
trodo trabajo) mientras sea práctico, y asegúrese de que
todas las conexiones estén limpias y bien apretadas.
Nota: El calor excesivo en el circuito de soldadura indica
cables de tamaño insuficiente y/o malas conexiones.
Enrute todos los cables directamente al trabajo y electrodo,
evite las longitudes excesivas y no enrolle el cable
sobrante. Enrute los cables del electrodo y trabajo en cer-
cana proximidad para minimizar el área de circuito y, por lo
tanto, la inductancia del circuito de soldadura.
Siempre suelde en dirección contraria a la conexión del tra-
bajo.
B-1
OPERACIÓN
ARC TRACKER™
B-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea toda la sección de instrucciones de operación
antes de operar la máquina.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
• A menos que se esté utilizando la función
de alimentación en frío, cuando se ali-
menta con el gatillo de la pistola, el elec-
trodo y mecanismo de alimentación siem-
pre están eléctricamente energizados y
podrían permanecer energizados varios
segundos después de que termina la sol-
dadura.
• No toque partes eléctricamente vivas o electrodos con
su piel o ropa mojada.
• Aíslese del trabajo y tierra.
• Siempre utilice guantes aislantes secos.
Los HUMOS Y GASES pueden
ser peligrosos.
• Mantenga su cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación o escape para eliminar
los humos de su zona de respiración.
Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden
provocar un incendio o explosión.
• Mantenga alejado el material inflam-
able.
• No suelde en contenedores que hayan albergado
material inflamable.
Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar.
• Utilice protección para los ojos, oídos
y cuerpo.
Observe los lineamientos adicionales detallados
al inicio de este manual.
ADVERTENCIA
ESTADO DE LA
MÁQUINA
ENCENDIDO
CONEXIÓN
DE TRABAJO
APAGADO
ELECTRODO
MANUAL DE INSTRUC-
CIONES DE LECTURA
ELIMINACIÓN
ADECUADA
SALIDA POSITIVA
SALIDA NEGATIVA
CLASIFICACIÓN DE
ENVOLTURA
ALIMENTACIÓN
CALIBRACIÓN
CORRIENTE
DE SOLDADURA
SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE
APARECEN EN ESTA
MÁQUINA O MANUAL
RANGE
CICLO DE TRABAJO
X
CAL
IP23
B-2
OPERACIÓN
B-2
ARC TRACKER™
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción Funcional General
El ARC TRACKER™ es un producto portátil de alto
desempeño, diseñado para medir con exactitud la
Energía Verdadera que llega a una soldadura desde
cualquier máquina de soldadura (sólo procesos de
CD). El ARC TRACKER™ medirá con precisión los
parámetros de soldadura (voltaje del arco, corriente
del arco y tiempo de soldadura) y proporcione un cál-
culo de tiempo real de la Energía Verdadera en la sol-
dadura. Mientras suelda, aparecerá con precisión en
la pantalla de la interfaz del usuario la Energía
Verdadera [en joules (J)] de la soldadura.
La ARC TRACKER™ utiliza LEDS de alta intensidad
y pantallas alfanuméricas que se pueden ver fácil-
mente a distancia. El diseño utiliza controles digitales
avanzados para probar los parámetros de soldadura a
una muy alta velocidad. El ARC TRACKER™ es com-
patible con cualquier proceso de soldadura de CD.
El ARC TRACKER™ tiene un conector de Ethernet
para conectar fácilmente el producto en una red local
que permite el uso de las herramientas de software
adicionales de Lincoln.
FUNCIONES DE DISEÑO
Rango de Soldadura de CD multiproceso: 10-1000
Amps, ciclo de trabajo del 100%.
Diseño Plug-N-Play simple – conecte al circuito de
soldadura, conecte los cables de sensión de voltaje,
y el medidor ¡empieza a funcionar!
• Controles digitales para mediciones muy precisas.
AMPERAJE
DE SOLDADURA
VOLTAJE
DE ENTRADA
VOLTAJE
DE SOLDADURA
CORRIENTE DE
ENTRADA
CORRIENTE
DE SALIDA
TIERRA
PROTECTORA
ADVERTENCIA O
PRECAUCIÓN
Explosión
Voltaje Peligroso
Riesgo De Descarga
SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE
APARECEN EN ESTA
MÁQUINA O MANUAL
A
U
1
V
I
1
I
2
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
CONECTOR
ETHERNET
B-3
OPERACIÓN
B-3
PROCESOS Y EQUIPO
RECOMENDADOS
PROCESOS RECOMENDADOS
• Sólo circuitos de soldadura de arco de CD
• Cualquier proceso de soldadura
• Cualquier equipo de soldadura
LIMITACIONES DEL PROCESO
• No se puede utilizar con circuitos de soldadura de
arco de CA
• 1000 A, 120 V, (máximo)
LIMITACIONES DEL EQUIPO
Las terminales de soldadura en la parte posterior
del ARC TRACKER™ tienen un umbral máximo de
corriente de soldadura que puede fluir a través de
las mismas. Deberán utilizarse el número y tamaño
correctos de los conductores de soldadura para un
enfriamiento adecuado. Para la conectividad ópti-
ma, vea la sección de instalación.
Antes de enviarlo, el ARC TRACKER™ se calibra
de fábrica. La Lincoln Electric Company recomienda
que los usuarios finales de su equipo de soldadura
evalúen la aptitud de utilizar este producto en su
sistema de calidad, determinen si se requiere la cal-
ibración periódica, así como el intervalo de cali-
bración basado en la criticidad de la aplicación de
soldadura, el medio ambiente en que el equipo se
localiza, el nivel de mantenimiento preventivo y las
condiciones reales de uso.
• La conexión de Ethernet brinda a ARC TRACKER™
la capacidad de ejecutar Production Monitoring™
con ciertas limitaciones de funciones, como la falta
de soporte para la velocidad de alimentación de
alambre, rastreo de paquetes de consumibles y cali-
ficación de soldadura.
ARC TRACKER™
B-4
OPERACIÓN
B-4
DESCRIPCIONES DE LOS CONTROLES DEL
FRENTE DEL GABINETE
(Vea la Figura B.1)
1. Pantalla de Amps
2. Pantalla de Voltios
3. Perilla de Calibración de Amps
4. Perilla de Calibración de Voltios
5. Pantalla de Mensajes
6. LED de Modo de Configuración
ARC TRACKER™
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
FIGURA B.1
7. Botón Izquierdo
8. Botón derecho
9. Perilla central
10. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
11. LED de Estado
12. Conector de Ethernet
13. Conector de Cables de Sensión de Voltaje
B-5
OPERACIÓN
B-5
ARC TRACKER™
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Cuando se aplica alimentación al ARC TRACKER™,
la luz de estado parpadeará en verde por hasta 60
segundos. Durante este tiempo, la unidad realiza una
autoprueba. La luz de estado también parpadeará en
verde como resultado de un restablecimiento del sis-
tema o cambio de configuración durante la operación.
Cuando la luz de estado se vuelve un verde estable,
el sistema está listo para usarse.
Si la luz de estado no se vuelve un verde estable,
consulte a la sección de localización de averías de
este manual para mayores instrucciones.
CICLO DE TRABAJO
El ARC TRACKER™ está clasificado para 1000 A, 44
V CD, ciclo de trabajo del 100%.
• Nota: El número y tamaños correctos de los con-
ductores de soldadura deberán utilizarse para
un enfriamiento adecuado. Para la conectivi-
dad adecuada, vea la sección de instalación.
PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA COMUNES
El ARC TRACKER™ se puede utilizar con cualquier
proceso de soldadura de CD.
PARTE POSTERIOR DEL GABINETE
(NO SE MUESTRAN LAS CUBIERTAS DE LAS TERMINALES)
Descripciones de la parte posterior del gabinete (Vea la Figura B.2)
1. Terminales de Soldadura Izquierdas (corriente de soldadura DENTRO)
2. Terminales de Soldadura Derechas (corriente de soldadura FUERA)
3. Receptáculo del cable de alimentación
1
2
3
FIGURA B.2
FUNCIONES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El Menú de Configuración brinda acceso a la Configuración
del Sistema, donde se encuentran almacenados los
parámetros del usuario que generalmente sólo necesitan
configurarse en la instalación. Los parámetros están agru-
pados como se muestra en la siguiente tabla.
MENÚ DE FUNCIONES DE CONFIGURACIÓN
(Vea la Figura B.1)
1. A fin de acceder el menú de configuración, oprima
simultáneamente los botones Derecho e Izquierdo del
panel de la Pantalla Principal. Observe que el menú de
configuración no se puede acceder si hay una falla (El
LED de estado no es de un verde sólido).
Cambie el valor del parámetro que parpadea girando la
perilla Central.
2. Después de cambiar un parámetro es necesario oprimir
el botón Derecho para guardar la nueva configuración.
Oprimir el botón Izquierdo cancelará el cambio.
3. Para salir del menú de configuración en cualquier
momento, oprima los botones Derecho e Izquierdo del
panel de la Pantalla Principal simultáneamente. En forma
alterna, 1 minuto de inactividad también lo hará salir del
menú de configuración.
PARÁMETRO DEFINICIÓN
P.1 a P.99
Parámetros Inseguros
(siempre ajustables)
P.101 a P.199
Parámetros de Diagnóstico
(siempre sólo de lectura)
P.501 a P.599
Parámetros Asegurados (sólo
accesibles a través de una p.c.
aplicación)
B-6
OPERACIÓN
B-6
ARC TRACKER™
PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO
Parámetro Definición
Salida del Menú de Configuración
P. 0 Esta opción se utiliza para salir del menú de configuración. Cuando P.0 aparezca en pantalla,
oprima el Botón Izquierdo para salir del menú de configuración.
P.83 Calibración
Para mayores detalles, vea la sección de Especificación de Calibración.
P.106 Ver Dirección IP de Ethernet
Se utiliza para ver la dirección IP del equipo compatible con Ethernet. Oprima el Botón
Derecho para leer la Dirección IP. Oprima el Botón Izquierdo para retroceder y salir de esta
opción. La dirección IP no se puede cambiar utilizando esta opción.
P.505 Bloqueo del Menú de Configuración
Determina si los parámetros de configuración pueden ser modificados por el operador sin
introducir una contraseña.
No = El operador puede cambiar cualquier parámetro del menú de configuración sin primero
introducir la contraseña, incluso si ésta no es cero (valor predeterminado).
Sí = El operador debe introducir la contraseña (si ésta no es cero), a fin de cambiar cualquier
parámetro del menú de configuración.
Este parámetro sólo se puede acceder utilizando el software Power Wave Manager.
P.506 Configuración de la Contraseña de la Interfaz del Usuario
Evita cambios no autorizados al equipo. La contraseña predeterminada es cero, que permite
un acceso total. Una contraseña diferente a cero evitará cambios no autorizados a los
parámetros de configuración (si P.505 = Sí).
Este parámetro sólo se puede acceder utilizando el software Power Wave Manager.
P.509 Bloqueo Maestro UI
Bloquea todos los controles de la interfaz del usuario, evitando que el operador haga algún
cambio. Este parámetro sólo puede accederse utilizando el software Power Wave Manager.
D-1
MANTENIMIENTO
D-1
Equipo Requerido:
Fuente de poder para proporcionar corriente y
voltaje de soldadura. La fuente de poder deberá
ser capaz de producir el mismo nivel de corriente y
voltaje de soldadura que la aplicación del ARC
TRACKER™. Se recomienda utilizar la misma
fuente de poder de la aplicación de soldadura para
este procedimiento de calibración.
Voltímetro de referencia calibrado, derivador y
amperímetro como en la Figura D.1. La exactitud
recomendada deberá ser por lo menos cuatro
veces la precisión deseada de los medidores digi-
tales del ARC TRACKER™ que se están calibran-
do. Por ejemplo, para obtener una precisión del
+/-2%, la combinación de la precisión del
derivador y amperímetro deberá ser una exactitud
del +/-0.5%. Los medidores mencionados a contin-
uación han sido verificados para producir resulta-
dos precisos con las fuentes de poder de inversor.
Si se utilizan otros medidores, la compatibilidad y
precisión de las fuentes de poder de inversor
deberán ser determinadas por el usuario.
Voltímetro: Keithley 2701 Multimedidor Digital
Amperímetro: Keithley 2701 Multimedidor Digital
Derivador: GE 1000A/100mV Derivador Maestro
Carga resistiva, como la Carga Maestra de Lincoln
Electric 750 (750 A máx.).
ARC TRACKER™ que se está calibrando.
Cables de soldadura 4/0
Configuración de Prueba:
Conecte el equipo como se muestra en la Figura D.1.
ARC TRACKER™
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
Sólo personal calificado deberá
realizar este mantenimiento.
APAGUE la alimentación en el inter-
ruptor de desconexión o caja de
fusibles antes de trabajar en este
equipo.
• No toque las partes eléctricamente calientes.
------------------------------------------------------------------------
Vea la información de advertencia adicional
a lo largo de este Manual del Operador.
------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN
El ARC TRACKER™, tal y como se envía de fábrica,
tiene una exactitud de +/-2% en las pantallas digi-
tales de voltios y amperios. Ya que el cálculo de
entrada de calor es una función de voltios, amps y
arco a-tiempo medidos, el valor de energía en pan-
talla tiene una precisión de +/-5%.
La Lincoln Electric Company recomienda que los
usuarios finales de su equipo de soldadura evalúen
la conveniencia de utilizar el ARC TRACKER™ en su
sistema de calidad.
Determine si la calibración periódica es necesaria y el
intervalo de calibración con base en la criticidad de la
aplicación de soldadura, el ambiente en que se ubica
el equipo, el nivel de mantenimiento preventivo y las
condiciones reales de uso.
VOLTÍMETRO DE
REFERENCIA
[VOLTIOS]
VOLTÍMETRO DE
REFERENCIA
[AMPS]
ARC TRACKER
BAJO CALIBRACIÓN
(VISTA POSTERIOR)
FUENTE
DE PODER
CARGA
RESISTIVA
DERIVADOR
CALIBRADO
NEGRO
ROJO
CABLES DE SENSIÓN
DE VOLTAJE (DEL FRENTE
DEL ARC TRACKER)
CABLES DE
SOLDADURA 4/0
FIGURA D.1
D-2
MANTENIMIENTO
D-2
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN
Permita un periodo de “calentamiento” de 5 minutos
para todos los instrumentos y fuente de poder antes
de aplicar una carga.
Antes de llevar a cabo el Procedimiento de
Calibración, deberá determinarse la precisión de los
medidores digitales del ARC TRACKER™. La Tabla
D.1, Resultados de Medición, sugiere una lista de
puntos de referencia nominales. La fuente de poder y
carga resistiva deberán establecerse aproximada-
mente a estos puntos de referencia de voltaje y corri-
ente, por ejemplo, 28 V a 200 A, 36 V a 400 A, etc.
Las lecturas del medidor de referencia deberán com-
pararse con los medidores digitales del ARC TRACK-
ER™.
Las lecturas del medidor de referencia deberán intro-
ducirse en la Tabla D.1 en la columna de valor del
medidor de referencia. Las lecturas del medidor del
ARC TRACKER™ deberán introducirse en la Tabla 1
en la columna ʻARC TRACKER™ como se encontróʼ.
El % de desviación se puede determinar calculando
utilizando los valores del medidor de referencia y los
valores como se encontraron (vea las Ecuaciones del
% de Desviación). Los – límites y + límites se pueden
determinar multiplicando los valores del medidor de
referencia por la precisión deseada de los medidores
del ARC TRACKER™ (por ejemplo, +2% límite = 1.02
x Valor del medidor de referencia).
Si los medidores digitales del ARC TRACKER™
están dentro de los límites deseados, los ajustes de
calibración no son necesarios. Los valores ʻcomo se
dejaronʼ y de % de desviación deberán introducirse en
la Tabla D.1. Si se requiere calibración, entonces con-
tinúe con el Procedimiento de Ajuste.
ARC TRACKER™
TABLA D.1 RESULTADOS DE MEDICIÓN
Punto de
Valor del Medidor
Arc Tracker
% de Desviación
Arc Tracker
% de Desviación
(+) Límite (-) Límite
Referencia Nominal
de Referencia
Como Se Encontró Como Se Encontró
Como Se Dejó Como Se Dejó
Voltaje de CD
Amperios de CD
28V
35V
44V
44V
44V
200A
400A
600A
800A
1000A
Ecuaciones de % de Desviación:
% de Desviación
(Como se Encontró)
ARC TRACKER™ Como se Encontró - Valor del Medidor de Referencia
Valor del Medidor de Referencia
=
x100%
% de Desviación
(Cómo se
Dejó)
ARC TRACKER™ Cómo se Dejó - ARC TRACKER™ Como se Encontró
Valor del Medidor de Referencia
=
x100%
D-3
MANTENIMIENTO
D-3
1. Con la fuente de poder apagada, conecte el ARC
TRACKER™ que se está calibrando a la ali-
mentación y encienda el ARC TRACKER™.
2. Entre al menú de calibración oprimiendo ambos
botones izquierdo y derecho en la interfaz del
usuario del ARC TRACKER™. El LED del Modo
de Calibración se iluminará y la pantalla de men-
sajes se verá así:
3. Gire la perilla central hasta llegar al parámetro
P.83. Oprima el botón derecho para entrar al modo
de Calibración.
4. Con la fuente de poder apagada, oprima el botón
derecho para que la unidad entre en ceros. Esto se
tardará unos segundos.
5. Encienda la fuente de poder para proporcionar la
corriente y voltaje de calibración máximos, por
ejemplo, 1000 A, 44 V. El ARC TRACKER™
empezará a mostrar el voltaje, amperaje y tiempo
de arco, e procederá a calcular y mostrar en pan-
talla la entrada de calor.
6. Oprima el botón derecho para iniciar la calibración
del voltímetro y amperímetro localizados en el ARC
TRACKER™ bajo calibración.
ARC TRACKER™
Procedimiento de Ajuste:
Panel Frontal del ARC TRACKER™
FIGURA D.2
PANTALLA DEL
AMPERÍMETRO
PANTALLA
DEL VOLTÍMETRO
AJUSTE DE
CALIBRACIÓN
DEL AMPERÍMETRO
AJUSTE DE
CALIBRACIÓN
DEL VOLTÍMETRO
LED DE MODO
DE CALIBRACIÓN
MESSAGE
DISPLAY
BOTÓN
IZQUIERDO
BOTÓN
DERECHO
PERILLA
CENTRAL
P.0
User
Exit
Prefs
P.83
Calibrate V & I ?
Yes
P.83
Please Wait...
P.83
Adjust Knobs
Done
P.83
Is output OFF?
Yes
Cancel
P.83
Enable Output
Cancel
D-4
MANTENIMIENTO
D-4
ARC TRACKER™
7. Gire la perilla de Ajuste de Calibración del
Voltímetro, localizada bajo el voltímetro en la inter-
faz del usuario, hasta que iguale al voltímetro de
referencia.
8. Gire la perilla de Ajuste de Calibración del
Amperímetro bajo el amperímetro en la interfaz
del usuario, hasta que iguale al amperímetro de
referencia.
9. Cuando se configuren ambas pantallas de voltios y
amperios de la unidad que está siendo calibrada,
oprima el botón derecho para aceptar los valores
de calibración.
10. Gire la perilla central hasta que aparezca en pan-
talla el parámetro P.0. Oprima el botón izquierdo
para SALIR.
11. Verifique que la calibración se complete exitosa-
mente ajustando la fuente de poder a diferentes
puntos de referencia para la corriente y voltaje,
comparando la pantalla de voltios y amperios en
la unidad que está siendo calibrada con el
voltímetro y amperímetro de referencia. Vea la
Tabla D.1.
12. Los ʻvalores como se dejaronʼ deberán intro-
ducirse en la Tabla D.1. Después, el % de
desviación se puede calcular comparando los val-
ores del medidor de referencia con los ʻvalores
como de dejaronʼ del ARC TRACKER™.
E-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-1
ARC TRACKER™
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
Esta Guía de Localización de Averías se proporciona
para ayudarle a localizar y reparar posibles malos fun-
cionamientos de la máquina. Siga simplemente el
procedimiento de tres pasos que se enumera a con-
tinuación.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA).
Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA
(SÍNTOMAS)”. Esta columna describe posibles sín-
tomas que la máquina pudiera presentar. Encuentre
la lista que mejor describa el síntoma que la máquina
está exhibiendo.
Paso 2. CAUSA POSIBLE.
La segunda columna titulada “CAUSA POSIBLE” enu-
mera las posibilidades externas obvias que pueden
contribuir al síntoma de la máquina.
Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO
Esta columna proporciona un curso de acción para la
Causa Posible; generalmente indica que contacte a
su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso
de Acción Recomendado en forma segura, contacte a
su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las
reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper-
ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga
Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual
.
__________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
E-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-2
ARC TRACKER™
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO RECOMENDADO
DE ACCIÓN
No puede conectarse.
La conexión se interrumpe al soldar.
No muestra en pantalla los ampe-
rios, voltios o energía al soldar.
Muestra en pantalla los amperios y
energía, pero no los voltios.
1. Conexión física.
2. Información de dirección IP.
3. Velocidad de Ethernet.
1. Ubicación del cable.
1. Corriente del circuito de soldadura
fluyendo en la dirección equivoca-
da.
2. Los cables de sensión no están
conectados adecuadamente o
están rotos.
1. Verifique que se esté utilizando el
cable de empalme o cable de cruce
correcto (consulte al departamento de
IT local para asistencia).
1a. Verifique que los cables estén total-
mente insertados en el conector
pasamuros.
1b. El LED bajo el conector de Ethernet
de tarjeta de PC se encenderá cuan-
do la máquina esté conectada a otro
dispositivo de red.
2. Utilice la utilidad de PC apropiada
para verificar la información de
dirección IP correcta que se ha
introducido.
2a. Verifique que no exista ninguna
dirección IP duplicada en la red.
3. Verifique que el dispositivo de red
conectado a la Power Wave es un
dispositivo 10-baseT ó 10/100-
baseT.
1. Verifique que el cable de red no
se localice al lado de los conduc-
tores de corriente. Esto incluye a
los cables de alimentación y
cables de salida de soldadura.
1. Los cables de soldadura deberán conectarse
en tal forma que la corriente fluya hacia den-
tro de las terminales de soldadura izquierdas
y hacia afuera de las terminales de soldadura
derechas (vistas desde atrás).
1. Confirme la continuidad.
2. El cable de sujeción rojo deberá
conectarse a “+” y el cable de
sujeción negro a “-”.
Ethernet
E-3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-3
ARC TRACKER™
CÓMO UTILIZAR EL LED DE ESTADO PARA LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA
No todos los errores del Arc Tracker™ aparecerán en pantalla en la interfaz del usuario. Si ocurre un problema, es impor-
tante observar la condición de las luces de estado. Por lo tanto, antes de apagar y encender el sistema, revise la luz de
estado de la fuente de poder en busca de secuencias de error como se detalla a continuación.
La Tabla E.1 a continuación indica las condiciones de error.
Condición
de la Luz
Verde Estable
Verde Parpadeante
Verde y Rojo Altenantes
Significado
Sistema OK.
Ocurre durante el encendido o un reestablecimiento del sistema. Es
normal durante los primeros 1-10 segundos después del encendido, o
si al configuración del sistema se ha cambiado durante la operación.
Falla del sistema no recuperable. Si las luces de estado están
parpadeando en cualquier combinación de rojo y verde, hay errores
presentes. Lea los códigos de error antes de apagar la máquina.
Interpretación de los Códigos de Error a través de la luz de estado. Los dígitos de
códigos individuales parpadean en rojo con una pausa larga entre los dígitos. Si hay
más de un código presente, los códigos estarán separados por una luz verde. Sólo las
condiciones de error activas podrán accederse a través de la Luz de Estado.
Los códigos de error también se pueden recuperar con la Utilidad de
Diagnóstico (incluida en el CD de Navegador de Servicio o disponible en
www.powerwavesoftware.com). Este es el método de preferencia, ya que
puede acceder la información histórica en las bitácoras de error.
A fin de eliminar los errores activos, apague la fuente de poder y vuél-
vala a encender para reestablecerla.
TABLA E.1
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
F-1
DIAGRAMAS
F-1
ARC TRACKER™
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro de la
máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
DIAGRAMA DE CABLEADO – ARC TRACKER
TARJETA
DE INTERFAZ
DEL USUARIO
LED DE
ESTADO
NEGRO
BLANCO
CABLES DE SENSIÓN
DE VOLTAJE
TARJETA
DE CONTROL
FUENTE DE
ENERGÍA
CIRCUITO DEL ELECTRODO
A MECANISMO DE
ALIMENTACIÓN 1000A MÁXIMO
Flujo de corriente
CIRCUITO DEL ELECTRODO
DESDE LA FUENTE DE PODER
1000A MÁXIMO
A TIERRA CONFORME
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(EXTREMO DE INSERCIÓN)
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENÇÃO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES
DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
Los humos fuera de la zona de res-
piración.
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
Gardez la tête à l’écart des fumées.
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaça.
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
Turn power off before servicing.
Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
Débranchez le courant avant l’entre-
tien.
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öffnen;
Maschine anhalten!)
Não opere com as tampas removidas.
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
Não toque as partes elétricas nuas.
Do not operate with panel open or
guards off.
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
N’opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
Não opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.

Transcripción de documentos

Manual del Operador ARC TRACKER ™ Para usarse con máquinas con números de código: 11742 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Need Help? Call 1.888.935.3877 to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distribuidores: www.lincolnelectric.com/locator Hours of Operation: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri. Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) IMS10090 | Fecha de Publicación Septiembre, 2011 © Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. After hours? Use “Ask the Experts” at lincolnelectric.com A Lincoln Service Representative will contact you no later than the following business day. For Service outside the USA: Email: [email protected] i i SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA En el estado de California, se considera a las emisiones del motor de diesel y algunos de sus componentes como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Las emisiones de este tipo de productos contienen químicos que, para el estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lo anterior aplica a los motores Diesel Lo anterior aplica a los motores de gasolina LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para más información acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO. Para equipos accionados por MOTOR. 1.a. Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización de averías y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo de mantenimiento requiera que el motor esté funcionando. ____________________________________________________ 1.b. Los motores deben funcionar en lugares abiertos bien ventilados, o expulsar los gases de escape del motor al exterior. ____________________________________________________ 1.c. No cargar combustible cerca de un arco de soldadura cuando el motor esté funcionando. Apagar el motor y dejar que se enfríe antes de rellenar de combustible para impedir que el combustible derramado se vaporice al quedar en contacto con las piezas del motor caliente. No derramar combustible al llenar el tanque. Si se derrama, limpiarlo con un trapo y no arrancar el motor hasta que los vapores se hayan eliminado. ____________________________________________________ 1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en V, engranajes, ventiladores y todas las demás piezas móviles durante el arranque, funcionamiento o reparación del equipo. ____________________________________________________ 1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores para hacer algún trabajo de mantenimiento requerido. Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocarlos después de terminado el trabajo de mantenimiento. Tener siempre el máximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezas en movimiento. ___________________________________________________ 1.f. No poner las manos cerca del ventilador del motor. No tratar de sobrecontrolar el regulador de velocidad en vacío empujando las varillas de control del acelerador mientras el motor está funcionando. ____________________________________ 1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de gasolina mientras se hace girar el motor o generador de la soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectar los cables de las bujías, tapa del distribuidor o cable del magneto, según corresponda. 1.h. Para evitar quemarse con agua caliente, no quitar la tapa a presión del radiador mientras el motor está caliente. LOS CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS pueden ser peligrosos 2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un conductor origina campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los cables y los equipos de soldadura. 2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en otros equipos médicos individuales, de manera que los operarios que utilicen estos aparatos deben consultar a su médico antes de trabajar con una máquina de soldar. 2.c. La exposición a los campos EMF en soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen. 2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes para reducir al mínimo la exposición a los campos EMF del circuito de soldadura: 2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos Encintarlos juntos siempre que sea posible. 2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del cuerpo. 2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y trabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho, el cable de trabajotambién debe estar en el lado derecho. 2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible del área que se va a soldar. 2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente. ii ii SEGURIDAD La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están eléctricamente con tensión cuando el equipo de soldadura está encendido. No tocar esas piezas con tensión con la piel desnuda o con ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos. 3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de material aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente para protegerle completamente de todo contacto físico con el circuito de trabajo y tierra. Además de las medidas de seguridad normales, si es necesario soldar en condiciones eléctricamente peligrosas (en lugares húmedos o mientras se está usando ropa mojada; en las estructuras metálicas tales como suelos, emparrillados o andamios; estando en posiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado o acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contacto inevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra, usar el equipo siguiente: • Equipo de soldadura semiautomática de C.C. a tensión constante. • Equipo de soldadura manual C.C. • Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje reducido. 3.c. En la soldadura semiautomática o automática con alambre continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente con tensión. 3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldando. La conexión debe ser lo más cercana posible al área donde se va a soldar. 3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena toma de tierra eléctrica. 3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas y seguras. Cambiar el aislante si está dañado. 3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo. 3.h. Nunca tocar simultáneamente la piezas con tensión de los portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensión en vacío de ambos equipos. 3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridad para protegerse de una caída si hubiera descarga eléctrica. 3.j. Ver también 6.c. y 8. Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se observe un soldadura por arco abierto. Cristal y pantalla han de satisfacer las normas ANSI Z87.I. 4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes de los rayos del arco. 4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco, y/o advertirles que no miren directamente al arco ni se expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras. Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos. 5.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirarlos. Durantela soldadura, mantener la cabeza alejada de los humos. Utilice ventilación y/o extracción de humos junto al arco para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiración. Cuando se suelda con electrodos de acero inoxidable o recubrimiento duro que requieren ventilación especial (Ver instrucciones en el contenedor o la MSDS) o cuando se suelda chapa galvanizada, chapa recubierta de Plomo y Cadmio, u otros metales que producen humos tóxicos, se deben tomar precauciones suplementarias. Mantenga la exposición lo más baja posible, por debajo de los valores límites umbrales (TLV), utilizando un sistema de extracción local o una ventilación mecánica. En espacios confinados o en algunas situaciones, a la intemperie, puede ser necesario el uso de respiración asistida. 5.b. La operación de equipo de control de humos de soldadura se ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado y el posicionamiento del equipo así como el procedimiento de soldadura específico y la aplicación utilizada. El nivel de exposición del trabajador deberá ser verificado durante la instalación y después periodicamente a fin de asegurar que está dentro de los límites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles. 5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase, limpieza o pulverización. El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros productos irritantes. 5.d. Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la muerte. Tenga siempre suficiente ventilación, especialmente en las áreas confinadas, para tener la seguridad de que se respira aire fresco. 5.e. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de soldadura o del fabricante. 5.f. Ver también 1.b. iii SEGURIDAD iii Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosión. 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y los materiales calientes de la soldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñas y aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberías hidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano. 6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se deben tomar precauciones especiales para prevenir situaciones de riesgo. Consultar “Seguridad en Soldadura y Corte“ (ANSI Estándar Z49.1) y la información de operación para el equipo que se esté utilizando. 6.c Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del circuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El contacto accidental podría ocasionar sobrecalentamiento de la máquina y riesgo de incendio. 6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o tóxicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una explosión incluso después de haberse “limpiado”. Para más información, consultar “Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 de la American Welding Society . 6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar, cortar o soldar. Pueden explotar. 6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de soldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites, como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas, zapatos de caña alta y una gorra. Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados. Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales cuando se esté en un área de soldadura. 6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del área de soldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajo conectados a la estructura del edificio o a otros lugares alejados del área de soldadura aumentan la posibilidad de que la corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativos como cadenas y cables de elevación. Esto puede crear riesgos de incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar hasta hacer que fallen. 6.h. Ver también 1.c. 6.i. Lea y siga el NFPA 51B “ Estándar para Prevención de Incendios Durante la Soldadura, Corte y otros Trabajos Calientes”, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101. La BOTELLA de gas puede explotar si está dañada. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el tipo de gas y la presión utilizados. Todas las mangueras, rácores, etc. deben ser adecuados para la aplicación y estar en buenas condiciones. 7.b. Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un soporte fijo. 7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas: • Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén sujetos a daño físico. • A una distancia segura de las operaciones de corte o soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o llamas. 7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra pieza con tensión toque la botella de gas. 7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula de la botella de gas cuando se abra. 7.f. Los capuchones de protección de la válvula siempre deben estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella está en uso o conectada para uso. 7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulación en las botellas de gas y el equipamiento asociado, y la publicación P-I de CGA, “Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases Comprimidos en los Cilindros“, publicado por Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. PARA equipos ELÉCTRICOS 8.a. Cortar la electricidad entrante usando el interruptor de desconexión en la caja de fusibles antes de trabajar en el equipo. 8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del fabricante. 8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del fabricante. 6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelación de tuberías. Consulte http://www.lincolnelectric.com/safety para información de seguridad adicional. v SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) Conformidad Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del 15 de Diciembre, 2004 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la compatibilidad electromagnética, 2004/108/EC. Este equipo fue fabricado en conformidad con un estándar nacional que a su vez implementa un estándar armonizado: Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética. Ésta se puede transmitir a través de líneas de alimentación o radiarse a través del espacio, en forma similar a un transmisor de radio. Cuando las emisiones son recibidas por otro equipo, el resultado puede ser interferencia eléctrica. Las emisiones eléctricas pueden afectar a muchos tipos de equipo eléctrico, otro equipo de soldadura cercano, la recepción de radio y TV, máquinas controladas numéricamente, sistemas telefónicos, computadoras, etc. Mantenga en mente que puede haber presencia de interferencia y que tal vez se requieran precauciones adicionales cuando se usa una fuente de poder de soldadura en un establecimiento doméstico. Instalación y Uso El usuario es responsable de instalar y usar el equipo de soldadura de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, entonces será responsabilidad del usuario del equipo de soldadura resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos esta acción correctiva puede ser tan simple como aterrizar (conectar a tierra) el circuito de soldadura, vea la Nota. En otros casos, podría implicar construir una pantalla electromagnética que encierre a la fuente de poder y trabajo, junto con los filtros de entrada relacionados. En todos los casos, las alteraciones electromagnéticas deberán reducirse al punto donde ya no causen problemas. Nota: El circuito de soldadura puede o no aterrizarse por razones de seguridad conforme a los códigos nacionales. El cambio de las conexiones de aterrizamiento sólo deberá ser autorizado por una persona competente que pueda evaluar si los cambios aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo, al permitir rutas de regreso de corriente de soldadura paralela que puedan dañar los circuitos a tierra u otro equipo. Evaluación del Área Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas electromagnéticos potenciales en el área circunvecina. Deberá tomarse en cuenta lo siguiente: a) otros cables de alimentación, cables de control, cables de señalización y telefónicos; por arriba, abajo y adyacentes al equipo de soldadura; b) transmisores y receptores de radio y televisión; c) equipo computacional y otro equipo de control; d) equipo crítico de seguridad, por ejemplo, vigilancia del equipo industrial; e) la salud de la gente alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y equipo auditivo; f) equipo utilizado para calibración o medición; g) la inmunidad de otro equipo en el ambiente. El usuario deberá asegurarse de que el otro equipo que se utiliza en el ambiente es compatible. Esto puede requerir medidas de protección adicionales; h) la hora del día en que se llevará a cabo esa soldadura u otras actividades. v vi SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante. Si ocurre interferencia, tal vez sea necesario tomar precauciones adicionales como la filtración de la fuente de energía. Deberá considerarse la protección del cable de alimentación del equipo de soldadura conectado permanentemente, con un conducto metálico o equivalente. La protección deberá ser eléctricamente continua por toda su longitud y conectarse a la fuente de poder de soldadura en tal forma que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el conducto y la cubierta de la fuente de poder de soldadura. Mantenimiento del Equipo de Soldadura El equipo de soldadura deberá recibir mantenimiento en forma rutinaria conforme a las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas y cubiertas de acceso y servicio deberán cerrarse y asegurarse adecuadamente cuando el equipo de soldadura esté en operación. El equipo de soldadura no deberá modificarse en ninguna forma excepto para aquellos cambios y ajustes mencionados en las instrucciones del fabricante. En particular, deberán ajustarse las aberturas de las chispas de la formación de arcos y dispositivos de estabilización, y recibir mantenimiento conforme a las recomendaciones del fabricante. Cables de Soldadura Los cables de soldadura deberán mantenerse tan cortos como sea posible, y estar cerca entre si, corriendo sobre o cerca del nivel del piso. Agrupamiento Equipotencial Deberá considerarse el agrupamiento de todos los componentes metálicos en la instalación de soldadura y adyacentes a la misma. Sin embargo, los componentes metálicos unidos a la pieza de trabajo aumentarán el riesgo de que el operador pueda recibir una descarga al tocar estos componentes y el electrodo al mismo tiempo. El operador deberá aislarse de todos los componentes metálicos agrupados. Aterrizamiento de la Pieza de Trabajo En los casos donde la pieza de trabajo no esté conectada a tierra para fines de seguridad eléctrica, o no esté aterrizada debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco o trabajo de acero de construcción, una conexión que una la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunas instancias, pero no en todas. Deberá tenerse cuidado de evitar el aterrizamiento de la pieza de trabajo si éste aumenta el riesgo de lesiones al usuario, o daña a otro equipo eléctrico. Donde sea necesario, la conexión de la pieza de trabajo a tierra deberá ser realizada a través de una conexión directa a la pieza de trabajo, pero en algunos países donde la conexión directa no es permitida, la unión deberá entonces hacerse a través de una capacitancia conveniente, seleccionada conforme a las regulaciones nacionales. Protección y Recubrimiento La protección y recubrimiento selectivos de otros cables y equipo en al área circundante puede aligerar los problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, deberá considerarse el recubrimiento de toda la instalación de soldadura1. _________________________ 1 Partes del texto anterior están contenidas en EN 60974-10: “Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco.” vi vii vii por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric Company••• tan orgulloso como lo estamos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. Gracias POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor información que tengamos en ese momento. Lincoln Electric no está en posición de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha información o guía. Expresamente declinamos cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo cualquier garantía de conveniencia para el fin particular de algún cliente, con respecto a dicha información o consejo. Como un asunto de consideración práctica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha información o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar la información o consejo crea, amplía o altera ninguna garantía en relación con la venta de nuestros productos. Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la selección y uso de productos específicos vendidos por el mismo está únicamente dentro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables más allá del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos al aplicar estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos de servicio. Sujeto a Cambio – Esta información es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresión. Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para cualquier información actualizada. Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño Cuando este equipo se envía, el título pasa al comprador en el momento que éste recibe el producto del transportista. Por lo tanto, las reclamaciones por material dañado en el envío las debe realizar el comprador en contra de la compañía de transporte en el momento en el que recibe la mercancía. Por favor registre la información de identificación del equipo que se presenta a continuación para referencia futura. Esta información se puede encontrar en la placa de identificación de la máquina. Producto _________________________________________________________________________________ Número de Modelo _________________________________________________________________________ Número de Código o Código de Fecha__________________________________________________________ Número de Serie___________________________________________________________________________ Fecha de Compra__________________________________________________________________________ Lugar de Compra_________________________________________________________________________ En cualquier momento en que usted solicite alguna refacción o información acerca de este equipo proporcione siempre la información que se registró anteriormente. El número de código es especialmente importante al identificar las partes de reemplazo correctas. Registro del Producto En Línea - Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet. • Para envío por fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas en ella. • Para registro en línea: Visite nuestro SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seleccione “Vínculos Rápidos” y después “Registro de Producto”. Por favor llene la forma y presente su registro. Lea este Manual del Operador completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y téngalo a mano para cualquier consulta rápida. Ponga especial atención a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuación. ADVERTENCIA Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida exactamente para evitar daños personales graves o incluso la pérdidad de la vida. PRECAUCIÓN Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida para evitar daños personales menos graves o daños a este equipo. viii viii TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................................................................................................Sección A Especificaciones Técnicas.....................................................................................A-1 Precauciones de Seguridad ............................................................................A-2 Selección de la Ubicación Adecuada..............................................................A-2 Elevación.........................................................................................................A-2 Estibación........................................................................................................A-2 Limitaciones Ambientales ...............................................................................A-2 Conexiones de Entrada y Aterrizamiento........................................................A-2 Protección de Alta Frecuencia...............................................................................A-2 Cables de Electrodo y Trabajo Recomendados para Soldadura de Arco .............A-2 Conexión Eléctrica ..........................................................................................A-3 Conexión de Trabajo.......................................................................................A-3 Especificación de Cables de Sensión Remota ...............................................A-3 Instrucciones Específicas de Productos .........................................................A-3 Herramientas de Software ..............................................................................A-3 Power Wave Manager.....................................................................................A-3 Diagrama de Conexión-Electrodo Positivo ............................................................A-4 ________________________________________________________________________ Operación........................................................................................................Sección B Precauciones de Seguridad...................................................................................B-1 Símbolos Gráficos..........................................................................................B-1, B-2 Descripción del Producto.......................................................................................B-2 Características del Diseño.....................................................................................B-2 Procesos y Equipo Recomendados.......................................................................B-3 Paquetes de Equipo Comunes ..............................................................................B-3 Descripción del Frente del Gabinete .....................................................................B-4 Controles Posteriores del Gabinete.......................................................................B-5 Secuencia de Encendido .......................................................................................B-5 Ciclo de Trabajo.....................................................................................................B-5 Procedimientos de Soldadura Comunes ...............................................................B-5 Menú de Funciones de Encendido ........................................................................B-6 _______________________________________________________________________ Mantenimiento ................................................................................................Sección D Precauciones de Seguridad ..................................................................................D-1 Mantenimiento de Rutina.......................................................................................D-1 Mantenimiento Periódico .......................................................................................D-1 Especificación de Calibración................................................................................D-1 Procedimiento de Calibración......................................................................D-2 a D-3 ________________________________________________________________________ Sección E .................................................................................Localización de Averías Precauciones de Seguridad...................................................................................E-1 Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías.................................................E-1 Guía de Localización de Averías ...........................................................................E-2 ________________________________________________________________________ Diagrama de Cableado y Dibujo de Dimensión .............................................Sección F ________________________________________________________________________ Lista de Partes ............................................................................................. Serie P-675 ________________________________________________________________________ A-1 A-1 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - ARC TRACKER™ VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA Modelo Voltaje de Entrada ± 10% Amperios de Entrada K3019-1 120-230 V AC, 50/60 Hz 0.8-0.5 A RANGO DE OPERACIÓN NOMINAL NEMA EW1 Ciclo de Trabajo Voltios a Amperios Nominales Amperios 100% 44 V DC 1000 A DC RANGO DE OPERACIÓN NOMINAL IEC60974-1 Ciclo de Trabajo Voltios a Amperios Nominales Amperios 100% 44 V DC 1000 A DC ALAMBRE DE ENTRADA RECOMENDADO VOLTAJE 50/60 Hz Amperios de Entrada REGIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN ENCHUFE 120 0.8 A 0.5 A 3 CONDUCTORES, #18 AWG TIPO S, SO, SOO, ST, STO, STOO Ó CABLE EQUIVALENTE DE USO EXTRA DURO NEMA 5-15P (INCLUIDO) 230 AMÉRICA DEL NORTE CUALQUIERA TIPO NEMA 250 V* 230 0.5 A EUROPA 3 CONDUCTORES, 1.0 mm2 HAR CEE 7/ 7 * Todos los enchufes de conexión deberán cumplir con el Estándar para Enchufes y Receptáculos de Conexión, UL498. PRECISIÓN DEL MEDIDOR (COMO SE ENVÍA) VOLTÍMETRO ± 2% + 0.1** AMPERÍMETRO ± 2% + 2** ENERGÍA ± 5% DIMENSIONES FÍSICAS MODELO ALTURA ANCHO PROFUNDIDAD PESO K3019-1 12 in (305 mm) 9 in (220 mm) 15 in (380 mm) 20 lbs ( 9 kg) RANGOS DE TEMPERATURA RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN 14°F A 104°F (-10°C A 40°C) RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO -40°F A 185°F (-40°C A 85°C) **La exactitud se expresa como +/- [Porcentaje de Lectura + Dígitos]. Por ejemplo: 10A = +/- 10A x 0.02 + 2 = 10A +/- 2.2, ó 7.8A a 12.2A ARC TRACKER™ A-2 INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • SÓLO PERSONAL CALIFICADO DEBERÁ LLEVAR A CABO LA INSTALACIÓN. • APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE LA FUENTE DE PODER EN EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN O CAJA DE FUSIBLES ANTES DE TRABAJAR EN ESTE EQUIPO. APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE CUALQUIER OTRO EQUIPO CONECTADO AL SISTEMA DE SOLDADURA EN EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN O CAJA DE FUSIBLES ANTES DE TRABAJAR EN EL EQUIPO. • NO TOQUE LAS PARTES ELÉCTRICAMENTE CALIENTES. • CONECTE EL ARC TRACKER™ A UNA SALIDA CON UN ATERRIZAMIENTO (TIERRA FÍSICA) DE SEGURIDAD APROPIADO. ---------------------------------------------------------------------- SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA LA UNIDAD ESTÁ CLASIFICADA COMO IP23. El ARC TRACKER™ opera en ambientes adversos. Aún así, es importante seguir medidas simples de prevención, a fin de asegurar una larga vida y operación confiable. • Mantenga la máquina seca. Protéjala de la lluvia y nieve. No la coloque sobre el piso mojado o charcos. INCLINACIÓN Coloque el ARC TRACKER™ sobre una superficie segura y nivelada. El peso de los cables de soldadura que cuelgan de las terminales de conexión pueden hacer que el ARC TRACKER™ se caiga. Asegure los cables de soldadura a una estructura apropiada para reducir el peso colgante para estabilizar a la ARC TRACKER™ ESTIBACIÓN A-2 El ARC TRACKER™ puede conectarse a 120 V CA ó 230 V CA, 50 ó 60 Hz. La fuente de energía dentro de la unidad puede aceptar cualquier voltaje de entrada monofásico de 120 V CA a 230 V CA. La unidad se envía de fábrica con un cable de alimentación desmontable de 2 m (6 pies) con un enchufe NEMA 5-15P y un receptáculo de enchufe IEC 60320. Para el mercado europeo, se recomienda utilizar un cable de alimentación con un enchufe CEE 7/7 y receptáculo de enchufe IEC 60320. Para todas las otras regiones, deberá utilizarse un cable con un enchufe que proporcione entre 120 V CA y 230 V CA, 50 ó 60Hz, y tiene el receptáculo de enchufe IEC 60320. El cable deberá ofrecer un aterrizamiento adecuado conforme a los códigos eléctricos nacionales. ENTRADA DE 230 V A fin de cambiar de la entrada monofásica de 120 V a 230 V, el enchufe NEMA 5-15P puede ser reemplazado por cualquier enchufe tipo NEMA 250 V (por ejemplo – tipo 6-30P). ENCHUFE DE CONEXIÓN En todos los casos, el alambre de aterrizamiento verde ó verde/amarillo debe conectarse al pin de aterrizamiento del enchufe, normalmente identificado por un tornillo verde. Todos los enchufes de conexión deberán cumplir con el Estándar para Enchufes y Receptáculos de Conexión, UL498. El producto se considera aceptable para usarse sólo cuando un enchufe de conexión, tal como se especificó, está adecuadamente conectado al cable de alimentación. El ARC TRACKER™ se reconectará automáticamente ya sea a las fuentes de 120 V ó 230 V. PROTECCIÓN DE ALTA FRECUENCIA La clasificación EMC del ARC TRACKER™ es de grupo 2 Industrial, Científico y Médico (ISM), clase A. El ARC TRACKER™ es sólo para uso industrial. (Vea la Sección de Seguridad EMC de Compatibilidad Electromagnética). Información de Corriente Armónica: El Diseño cumple con EN6100-3-2, -3. El ARC TRACKER™ no puede estibarse. CONEXIONES DE ATERRIZAMIENTO Y ENTRADA ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA El armazón del ARC TRACKER™ debe aterrizarse. Utilizando el cable de alimentación que se envía con la unidad, o usando un cable conforme a las especificaciones descritas aquí, la unidad deberá aterrizarse adecuadamente si se conecta a un receptáculo aterrizado. Para los métodos adecuados de aterrizamiento de receptáculos, vea sus códigos eléctricos locales y nacionales. CONEXIONES DE ENTRADA La instalación deberá hacerse conforme al Código Eléctrico Nacional apropiado, todos los códigos locales y la información de este manual. Coloque el ARC TRACKER™ lejos de la maquinaria controlada por radio. La operación normal del ARC TRACKER™ puede afectar adversamente la operación del equipo controlador por radiofrecuencia, lo que puede dar como resultado lesiones corporales o daño al equipo. TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ELECTRODOS Y CABLES DE TRABAJO PARA LA SOLDADURA DE ARCO Lineamientos Generales Las siguientes recomendaciones aplican a todas las polaridades y modos de soldadura: ARC TRACKER™ A-3 A-3 INSTALACIÓN • Seleccione los cables de tamaño adecuado conforme a la Tabla A.1 "Lineamientos de Cables de Salida". Las caídas excesivas de voltaje causadas por cables de soldadura de tamaño insuficiente y conexiones deficientes a menudo dan como resultado un desempeño de soldadura insatisfactorio. Siempre utilice los cables de soldadura más grandes (electrodo trabajo) mientras sea práctico, y asegúrese de que todas las conexiones estén limpias y bien apretadas. Nota: El calor excesivo en el circuito de soldadura indica cables de tamaño insuficiente y/o malas conexiones. • Enrute todos los cables directamente al trabajo y electrodo, evite las longitudes excesivas y no enrolle el cable sobrante. Enrute los cables del electrodo y trabajo en cercana proximidad para minimizar el área de circuito y, por lo tanto, la inductancia del circuito de soldadura. • Siempre suelde en dirección contraria a la conexión del trabajo. CONEXIONES DEL ELECTRODO Electrodo Positivo (Vea la Figura A.1) Conecte cables de tamaño y longitud suficientes (Conforme a la Tabla A.1) a las terminales "ELECTRODO" en la fuente de poder. Conecte el otro extremo de los cables del electrodo a la punta de contacto, alimentador de alambre, etc. asegúrese de que la conexión hace un buen contacto eléctrico de metal a metal. CONEXIONES DE TRABAJO Electrodo Positivo (Vea la Figura A.1) Conecte cables de tamaño y longitud suficientes (Conforme a la Tabla A.1) entre las terminales "TRABAJO" en la fuente de poder y las terminales de soldadura del lado derecho del ARC TRACKER™ (cuando se ven desde atrás). Conecte cables de tamaño y longitud suficientes de las terminales de soldadura izquierdas del ARC TRACKER™ al trabajo. Asegúrese de que la conexión al trabajo haga un buen contacto eléctrico de metal a metal. ESPECIFICACIONES DE LOS CABLES DE SENSIÓN REMOTA (Vea la Figura A.1) A fin de obtener una medición exacta de la energía verdadera que va a la soldadura, es crítico obtener una medición precisa del voltaje del arco. Los cables de sensión del voltaje del arco son de polaridad específica – ROJO debe conectarse al lado positivo del arco y NEGRO al negativo. Los cables de sensión deberán conectarse tan cerca como sea posible del arco, por ejemplo, en la punta de contacto, alimentador de alambre, etc. y al trabajo. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO Mejores Prácticas: Coloque el ARC TRACKER™ en el circuito de trabajo. Esto mantendrá al ARC TRACKER™ al mismo potencial que la pieza de trabajo. La corriente de soldadura DEBE fluir hacia dentro de las terminales del lado izquierdo (cuando se ve el ARC TRACKER™ desde atrás) y hacia fuera de las terminales de soldadura derechas. Si la corriente de soldadura no fluye a través del ARC TRACKER™ en la dirección correcta, la unidad no detectará apropiadamente la corriente de soldadura y la pantalla de la unidad no mostrará nada durante la soldadura. Para lineamientos generales adicionales sobre las conexiones de cables de salida, vea el manual de instrucciones específico de la fuente de poder. HERRAMIENTAS DE SOFTWARE Las herramientas de software del ARC TRACKER™ y otros documentos relacionados con la integración, configuración y operación del sistema están disponibles en, www.powerwavesoftware.com Una conexión de Ethernet brinda al ARC TRACKER™ la capacidad de ejecutar Power Wave Manager y Production Monitoring™. Power Wave Manager • Configuración y verificación de Ethernet • Calibración • Configuración de Monitoreo de la Producción • Bloqueo de la Interfaz del Usuario TABLA A.1 Lineamientos de los Cables de Salida Corriente en el Longitud Total Combinada m (pies) de los Cables de Electrodo y Trabajo Circuito de Soldadura 0 (0) a 250 (76.2) 0-500 Amps 500-750 Amps 750-1000 Amps Ciclo de Trabajo 100% ARC TRACKER™ Número de Cables (en para- Tamaño del Cables lelo si hay más de uno) (cobre) AWG 1 2 3 4/0 (120 mm2) 4/0 (120 mm2) 3/0 (95 mm2) B-1 B-1 OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE Lea toda la sección de instrucciones de operación APARECEN EN ESTA antes de operar la máquina. MÁQUINA O MANUAL ADVERTENCIA ESTADO DE LA MÁQUINA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • A menos que se esté utilizando la función de alimentación en frío, cuando se alimenta con el gatillo de la pistola, el electrodo y mecanismo de alimentación siempre están eléctricamente energizados y podrían permanecer energizados varios segundos después de que termina la soldadura. ENCENDIDO APAGADO • No toque partes eléctricamente vivas o electrodos con su piel o ropa mojada. ELECTRODO • Aíslese del trabajo y tierra. • Siempre utilice guantes aislantes secos. MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LECTURA Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos. ELIMINACIÓN ADECUADA • Mantenga su cabeza alejada de los humos. • Utilice ventilación o escape para eliminar los humos de su zona de respiración. SALIDA POSITIVA Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o explosión. SALIDA NEGATIVA • Mantenga alejado el material inflamable. IP23 • No suelde en contenedores que hayan albergado material inflamable. CLASIFICACIÓN DE ENVOLTURA ALIMENTACIÓN Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. • Utilice protección para los ojos, oídos y cuerpo. Observe los lineamientos adicionales detallados al inicio de este manual. CAL CALIBRACIÓN RANGE CORRIENTE DE SOLDADURA X CICLO DE TRABAJO CONEXIÓN DE TRABAJO ARC TRACKER™ B-2 OPERACIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO APARECEN EN ESTA Descripción Funcional General MÁQUINA O MANUAL A AMPERAJE DE SOLDADURA U1 VOLTAJE DE ENTRADA V VOLTAJE DE SOLDADURA I1 CORRIENTE DE ENTRADA I2 CORRIENTE DE SALIDA TIERRA PROTECTORA ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN B-2 El ARC TRACKER™ es un producto portátil de alto desempeño, diseñado para medir con exactitud la Energía Verdadera que llega a una soldadura desde cualquier máquina de soldadura (sólo procesos de CD). El ARC TRACKER™ medirá con precisión los parámetros de soldadura (voltaje del arco, corriente del arco y tiempo de soldadura) y proporcione un cálculo de tiempo real de la Energía Verdadera en la soldadura. Mientras suelda, aparecerá con precisión en la pantalla de la interfaz del usuario la Energía Verdadera [en joules (J)] de la soldadura. La ARC TRACKER™ utiliza LEDS de alta intensidad y pantallas alfanuméricas que se pueden ver fácilmente a distancia. El diseño utiliza controles digitales avanzados para probar los parámetros de soldadura a una muy alta velocidad. El ARC TRACKER™ es compatible con cualquier proceso de soldadura de CD. El ARC TRACKER™ tiene un conector de Ethernet para conectar fácilmente el producto en una red local que permite el uso de las herramientas de software adicionales de Lincoln. FUNCIONES DE DISEÑO Explosión • Rango de Soldadura de CD multiproceso: 10-1000 Amps, ciclo de trabajo del 100%. Voltaje Peligroso • Diseño Plug-N-Play simple – conecte al circuito de soldadura, conecte los cables de sensión de voltaje, y el medidor ¡empieza a funcionar! • Controles digitales para mediciones muy precisas. Riesgo De Descarga MENÚ DE CONFIGURACIÓN CONECTOR ETHERNET ARC TRACKER™ B-3 OPERACIÓN PROCESOS Y EQUIPO RECOMENDADOS PROCESOS RECOMENDADOS • Sólo circuitos de soldadura de arco de CD • Cualquier proceso de soldadura • Cualquier equipo de soldadura LIMITACIONES DEL PROCESO • No se puede utilizar con circuitos de soldadura de arco de CA • 1000 A, 120 V, (máximo) LIMITACIONES DEL EQUIPO • Las terminales de soldadura en la parte posterior del ARC TRACKER™ tienen un umbral máximo de corriente de soldadura que puede fluir a través de las mismas. Deberán utilizarse el número y tamaño correctos de los conductores de soldadura para un enfriamiento adecuado. Para la conectividad óptima, vea la sección de instalación. • Antes de enviarlo, el ARC TRACKER™ se calibra de fábrica. La Lincoln Electric Company recomienda que los usuarios finales de su equipo de soldadura evalúen la aptitud de utilizar este producto en su sistema de calidad, determinen si se requiere la calibración periódica, así como el intervalo de calibración basado en la criticidad de la aplicación de soldadura, el medio ambiente en que el equipo se localiza, el nivel de mantenimiento preventivo y las condiciones reales de uso. • La conexión de Ethernet brinda a ARC TRACKER™ la capacidad de ejecutar Production Monitoring™ con ciertas limitaciones de funciones, como la falta de soporte para la velocidad de alimentación de alambre, rastreo de paquetes de consumibles y calificación de soldadura. ARC TRACKER™ B-3 B-4 B-4 OPERACIÓN DESCRIPCIONES DE LOS CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE (Vea la Figura B.1) 7. Botón Izquierdo 8. Botón derecho 1. Pantalla de Amps 9. Perilla central 2. Pantalla de Voltios 10. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 3. Perilla de Calibración de Amps 11. LED de Estado 4. Perilla de Calibración de Voltios 5. Pantalla de Mensajes 12. Conector de Ethernet 13. Conector de Cables de Sensión de Voltaje 6. LED de Modo de Configuración FIGURA B.1 1 2 4 3 5 10 6 11 8 7 9 13 12 ARC TRACKER™ B-5 OPERACIÓN PARTE POSTERIOR DEL GABINETE (NO SE MUESTRAN LAS CUBIERTAS DE LAS TERMINALES) Descripciones de la parte posterior del gabinete (Vea la Figura B.2) 1. Terminales de Soldadura Izquierdas (corriente de soldadura DENTRO) 2. Terminales de Soldadura Derechas (corriente de soldadura FUERA) 3. Receptáculo del cable de alimentación FIGURA B.2 1 2 3 SECUENCIA DE ENCENDIDO Cuando se aplica alimentación al ARC TRACKER™, la luz de estado parpadeará en verde por hasta 60 segundos. Durante este tiempo, la unidad realiza una autoprueba. La luz de estado también parpadeará en verde como resultado de un restablecimiento del sistema o cambio de configuración durante la operación. Cuando la luz de estado se vuelve un verde estable, el sistema está listo para usarse. Si la luz de estado no se vuelve un verde estable, consulte a la sección de localización de averías de este manual para mayores instrucciones. CICLO DE TRABAJO El ARC TRACKER™ está clasificado para 1000 A, 44 V CD, ciclo de trabajo del 100%. • Nota: El número y tamaños correctos de los conductores de soldadura deberán utilizarse para un enfriamiento adecuado. Para la conectividad adecuada, vea la sección de instalación. PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA COMUNES El ARC TRACKER™ se puede utilizar con cualquier proceso de soldadura de CD. ARC TRACKER™ B-5 B-6 OPERACIÓN B-6 FUNCIONES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN MENÚ DE FUNCIONES DE CONFIGURACIÓN El Menú de Configuración brinda acceso a la Configuración del Sistema, donde se encuentran almacenados los parámetros del usuario que generalmente sólo necesitan configurarse en la instalación. Los parámetros están agrupados como se muestra en la siguiente tabla. PARÁMETRO DEFINICIÓN P.1 a P.99 Parámetros Inseguros (siempre ajustables) P.101 a P.199 P.501 a P.599 Parámetros de Diagnóstico (siempre sólo de lectura) Parámetros Asegurados (sólo accesibles a través de una p.c. aplicación) (Vea la Figura B.1) 1. A fin de acceder el menú de configuración, oprima simultáneamente los botones Derecho e Izquierdo del panel de la Pantalla Principal. Observe que el menú de configuración no se puede acceder si hay una falla (El LED de estado no es de un verde sólido). Cambie el valor del parámetro que parpadea girando la perilla Central. 2. Después de cambiar un parámetro es necesario oprimir el botón Derecho para guardar la nueva configuración. Oprimir el botón Izquierdo cancelará el cambio. 3. Para salir del menú de configuración en cualquier momento, oprima los botones Derecho e Izquierdo del panel de la Pantalla Principal simultáneamente. En forma alterna, 1 minuto de inactividad también lo hará salir del menú de configuración. PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro P.0 P.83 Definición Salida del Menú de Configuración Esta opción se utiliza para salir del menú de configuración. Cuando P.0 aparezca en pantalla, oprima el Botón Izquierdo para salir del menú de configuración. Calibración Para mayores detalles, vea la sección de Especificación de Calibración. P.106 Ver Dirección IP de Ethernet Se utiliza para ver la dirección IP del equipo compatible con Ethernet. Oprima el Botón Derecho para leer la Dirección IP. Oprima el Botón Izquierdo para retroceder y salir de esta opción. La dirección IP no se puede cambiar utilizando esta opción. P.505 Bloqueo del Menú de Configuración Determina si los parámetros de configuración pueden ser modificados por el operador sin introducir una contraseña. No = El operador puede cambiar cualquier parámetro del menú de configuración sin primero introducir la contraseña, incluso si ésta no es cero (valor predeterminado). Sí = El operador debe introducir la contraseña (si ésta no es cero), a fin de cambiar cualquier parámetro del menú de configuración. Este parámetro sólo se puede acceder utilizando el software Power Wave Manager. P.506 Configuración de la Contraseña de la Interfaz del Usuario Evita cambios no autorizados al equipo. La contraseña predeterminada es cero, que permite un acceso total. Una contraseña diferente a cero evitará cambios no autorizados a los parámetros de configuración (si P.505 = Sí). Este parámetro sólo se puede acceder utilizando el software Power Wave Manager. P.509 Bloqueo Maestro UI Bloquea todos los controles de la interfaz del usuario, evitando que el operador haga algún cambio. Este parámetro sólo puede accederse utilizando el software Power Wave Manager. ARC TRACKER™ D-1 D-1 MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Equipo Requerido: ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Sólo personal calificado deberá realizar este mantenimiento. • APAGUE la alimentación en el interruptor de desconexión o caja de fusibles antes de trabajar en este equipo. • No toque las partes eléctricamente calientes. ------------------------------------------------------------------------ Vea la información de advertencia adicional a lo largo de este Manual del Operador. -----------------------------------------------------------ESPECIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN El ARC TRACKER™, tal y como se envía de fábrica, tiene una exactitud de +/-2% en las pantallas digitales de voltios y amperios. Ya que el cálculo de entrada de calor es una función de voltios, amps y arco a-tiempo medidos, el valor de energía en pantalla tiene una precisión de +/-5%. La Lincoln Electric Company recomienda que los usuarios finales de su equipo de soldadura evalúen la conveniencia de utilizar el ARC TRACKER™ en su sistema de calidad. Determine si la calibración periódica es necesaria y el intervalo de calibración con base en la criticidad de la aplicación de soldadura, el ambiente en que se ubica el equipo, el nivel de mantenimiento preventivo y las condiciones reales de uso. • Fuente de poder para proporcionar corriente y voltaje de soldadura. La fuente de poder deberá ser capaz de producir el mismo nivel de corriente y voltaje de soldadura que la aplicación del ARC TRACKER™. Se recomienda utilizar la misma fuente de poder de la aplicación de soldadura para este procedimiento de calibración. • Voltímetro de referencia calibrado, derivador y amperímetro como en la Figura D.1. La exactitud recomendada deberá ser por lo menos cuatro veces la precisión deseada de los medidores digitales del ARC TRACKER™ que se están calibrando. Por ejemplo, para obtener una precisión del +/-2%, la combinación de la precisión del derivador y amperímetro deberá ser una exactitud del +/-0.5%. Los medidores mencionados a continuación han sido verificados para producir resultados precisos con las fuentes de poder de inversor. Si se utilizan otros medidores, la compatibilidad y precisión de las fuentes de poder de inversor deberán ser determinadas por el usuario. Voltímetro: Keithley 2701 Multimedidor Digital Amperímetro: Keithley 2701 Multimedidor Digital Derivador: GE 1000A/100mV Derivador Maestro • Carga resistiva, como la Carga Maestra de Lincoln Electric 750 (750 A máx.). • ARC TRACKER™ que se está calibrando. • Cables de soldadura 4/0 Configuración de Prueba: Conecte el equipo como se muestra en la Figura D.1. FIGURA D.1 VOLTÍMETRO DE REFERENCIA [VOLTIOS] VOLTÍMETRO DE REFERENCIA [AMPS] ARC TRACKER BAJO CALIBRACIÓN (VISTA POSTERIOR) CARGA RESISTIVA FUENTE DE PODER DERIVADOR CALIBRADO NEGRO ROJO CABLES DE SENSIÓN DE VOLTAJE (DEL FRENTE DEL ARC TRACKER) ARC TRACKER™ CABLES DE SOLDADURA 4/0 D-2 D-2 MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN Permita un periodo de “calentamiento” de 5 minutos para todos los instrumentos y fuente de poder antes de aplicar una carga. Antes de llevar a cabo el Procedimiento de Calibración, deberá determinarse la precisión de los medidores digitales del ARC TRACKER™. La Tabla D.1, Resultados de Medición, sugiere una lista de puntos de referencia nominales. La fuente de poder y carga resistiva deberán establecerse aproximadamente a estos puntos de referencia de voltaje y corriente, por ejemplo, 28 V a 200 A, 36 V a 400 A, etc. Las lecturas del medidor de referencia deberán compararse con los medidores digitales del ARC TRACKER™. Las lecturas del medidor de referencia deberán introducirse en la Tabla D.1 en la columna de valor del medidor de referencia. Las lecturas del medidor del ARC TRACKER™ deberán introducirse en la Tabla 1 en la columna ʻARC TRACKER™ como se encontróʼ. El % de desviación se puede determinar calculando utilizando los valores del medidor de referencia y los valores como se encontraron (vea las Ecuaciones del % de Desviación). Los – límites y + límites se pueden determinar multiplicando los valores del medidor de referencia por la precisión deseada de los medidores del ARC TRACKER™ (por ejemplo, +2% límite = 1.02 x Valor del medidor de referencia). Si los medidores digitales del ARC TRACKER™ están dentro de los límites deseados, los ajustes de calibración no son necesarios. Los valores ʻcomo se dejaronʼ y de % de desviación deberán introducirse en la Tabla D.1. Si se requiere calibración, entonces continúe con el Procedimiento de Ajuste. Ecuaciones de % de Desviación: % de Desviación = (Como se Encontró) ARC TRACKER™ Como se Encontró - Valor del Medidor de Referencia Valor del Medidor de Referencia x100% % de Desviación ARC TRACKER™ Cómo se Dejó - ARC TRACKER™ Como se Encontró (Cómo se = Valor del Medidor de Referencia Dejó) x100% TABLA D.1 RESULTADOS DE MEDICIÓN Punto de Valor del Medidor Arc Tracker Referencia Nominal de Referencia Como Se Encontró % de Desviación Arc Tracker Como Se Encontró Como Se Dejó Voltaje de CD 28V 35V 44V 44V 44V Amperios de CD 200A 400A 600A 800A 1000A ARC TRACKER™ % de Desviación Como Se Dejó (+) Límite (-) Límite D-3 D-3 MANTENIMIENTO Procedimiento de Ajuste: Panel Frontal del ARC TRACKER™ FIGURA D.2 PANTALLA DEL AMPERÍMETRO PANTALLA DEL VOLTÍMETRO AJUSTE DE CALIBRACIÓN DEL AMPERÍMETRO AJUSTE DE CALIBRACIÓN DEL VOLTÍMETRO MESSAGE DISPLAY LED DE MODO DE CALIBRACIÓN BOTÓN IZQUIERDO BOTÓN DERECHO PERILLA CENTRAL 1. Con la fuente de poder apagada, conecte el ARC TRACKER™ que se está calibrando a la alimentación y encienda el ARC TRACKER™. 4. Con la fuente de poder apagada, oprima el botón derecho para que la unidad entre en ceros. Esto se tardará unos segundos. 2. Entre al menú de calibración oprimiendo ambos botones izquierdo y derecho en la interfaz del usuario del ARC TRACKER™. El LED del Modo de Calibración se iluminará y la pantalla de mensajes se verá así: User Exit P.83 Is output OFF? Cancel P.0Prefs Yes P.83 Please Wait... 3. Gire la perilla central hasta llegar al parámetro P.83. Oprima el botón derecho para entrar al modo de Calibración. P.83 P.83 Enable Output Cancel Calibrate V & I ? Yes 5. Encienda la fuente de poder para proporcionar la corriente y voltaje de calibración máximos, por ejemplo, 1000 A, 44 V. El ARC TRACKER™ empezará a mostrar el voltaje, amperaje y tiempo de arco, e procederá a calcular y mostrar en pantalla la entrada de calor. 6. Oprima el botón derecho para iniciar la calibración del voltímetro y amperímetro localizados en el ARC TRACKER™ bajo calibración. P.83 Adjust Knobs Done ARC TRACKER™ D-4 MANTENIMIENTO 7. Gire la perilla de Ajuste de Calibración del Voltímetro, localizada bajo el voltímetro en la interfaz del usuario, hasta que iguale al voltímetro de referencia. 8. Gire la perilla de Ajuste de Calibración del Amperímetro bajo el amperímetro en la interfaz del usuario, hasta que iguale al amperímetro de referencia. 9. Cuando se configuren ambas pantallas de voltios y amperios de la unidad que está siendo calibrada, oprima el botón derecho para aceptar los valores de calibración. 10. Gire la perilla central hasta que aparezca en pantalla el parámetro P.0. Oprima el botón izquierdo para SALIR. 11. Verifique que la calibración se complete exitosamente ajustando la fuente de poder a diferentes puntos de referencia para la corriente y voltaje, comparando la pantalla de voltios y amperios en la unidad que está siendo calibrada con el voltímetro y amperímetro de referencia. Vea la Tabla D.1. 12. Los ʻvalores como se dejaronʼ deberán introducirse en la Tabla D.1. Después, el % de desviación se puede calcular comparando los valores del medidor de referencia con los ʻvalores como de dejaronʼ del ARC TRACKER™. ARC TRACKER™ D-4 E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual. __________________________________________________________________________ Esta Guía de Localización de Averías se proporciona para ayudarle a localizar y reparar posibles malos funcionamientos de la máquina. Siga simplemente el procedimiento de tres pasos que se enumera a continuación. Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO Esta columna proporciona un curso de acción para la Causa Posible; generalmente indica que contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local. Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA). Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA (SÍNTOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista que mejor describa el síntoma que la máquina está exhibiendo. Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso de Acción Recomendado en forma segura, contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local. Paso 2. CAUSA POSIBLE. La segunda columna titulada “CAUSA POSIBLE” enumera las posibilidades externas obvias que pueden contribuir al síntoma de la máquina. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. ARC TRACKER™ E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-2 Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO RECOMENDADO DE ACCIÓN Ethernet No puede conectarse. 1. Conexión física. 1. Verifique que se esté utilizando el cable de empalme o cable de cruce correcto (consulte al departamento de IT local para asistencia). 1a. Verifique que los cables estén totalmente insertados en el conector pasamuros. 1b. El LED bajo el conector de Ethernet de tarjeta de PC se encenderá cuando la máquina esté conectada a otro dispositivo de red. 2. Información de dirección IP. 2. Utilice la utilidad de PC apropiada para verificar la información de dirección IP correcta que se ha introducido. 2a. Verifique que no exista ninguna dirección IP duplicada en la red. 3. Velocidad de Ethernet. La conexión se interrumpe al soldar. 1. Ubicación del cable. 3. Verifique que el dispositivo de red conectado a la Power Wave es un dispositivo 10-baseT ó 10/100baseT. 1. Verifique que el cable de red no se localice al lado de los conductores de corriente. Esto incluye a los cables de alimentación y cables de salida de soldadura. No muestra en pantalla los ampe- 1. Corriente del circuito de soldadura 1. Los cables de soldadura deberán conectarse rios, voltios o energía al soldar. fluyendo en la dirección equivoca- en tal forma que la corriente fluya hacia dentro de las terminales de soldadura izquierdas da. y hacia afuera de las terminales de soldadura derechas (vistas desde atrás). Muestra en pantalla los amperios y 2. Los cables de sensión no están 1. Confirme la continuidad. energía, pero no los voltios. conectados adecuadamente o 2. El cable de sujeción rojo deberá están rotos. conectarse a “+” y el cable de sujeción negro a “-”. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. ARC TRACKER™ E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-3 CÓMO UTILIZAR EL LED DE ESTADO PARA LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA No todos los errores del Arc Tracker™ aparecerán en pantalla en la interfaz del usuario. Si ocurre un problema, es importante observar la condición de las luces de estado. Por lo tanto, antes de apagar y encender el sistema, revise la luz de estado de la fuente de poder en busca de secuencias de error como se detalla a continuación. La Tabla E.1 a continuación indica las condiciones de error. TABLA E.1 Condición de la Luz Significado Verde Estable Sistema OK. Verde Parpadeante Ocurre durante el encendido o un reestablecimiento del sistema. Es normal durante los primeros 1-10 segundos después del encendido, o si al configuración del sistema se ha cambiado durante la operación. Verde y Rojo Altenantes Falla del sistema no recuperable. Si las luces de estado están parpadeando en cualquier combinación de rojo y verde, hay errores presentes. Lea los códigos de error antes de apagar la máquina. Interpretación de los Códigos de Error a través de la luz de estado. Los dígitos de códigos individuales parpadean en rojo con una pausa larga entre los dígitos. Si hay más de un código presente, los códigos estarán separados por una luz verde. Sólo las condiciones de error activas podrán accederse a través de la Luz de Estado. Los códigos de error también se pueden recuperar con la Utilidad de Diagnóstico (incluida en el CD de Navegador de Servicio o disponible en www.powerwavesoftware.com). Este es el método de preferencia, ya que puede acceder la información histórica en las bitácoras de error. A fin de eliminar los errores activos, apague la fuente de poder y vuélvala a encender para reestablecerla. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. ARC TRACKER™ NEGRO BLANCO (EXTREMO DE INSERCIÓN) FUENTE DE ENERGÍA TARJETA DE CONTROL ARC TRACKER™ CIRCUITO DEL ELECTRODO DESDE LA FUENTE DE PODER 1000A MÁXIMO A TIERRA CONFORME AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Flujo de corriente CIRCUITO DEL ELECTRODO A MECANISMO DE ALIMENTACIÓN 1000A MÁXIMO DIAGRAMAS NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo. CABLES DE SENSIÓN DE VOLTAJE LED DE ESTADO TARJETA DE INTERFAZ DEL USUARIO DIAGRAMA DE CABLEADO – ARC TRACKER™ F-1 F-1 • Keep your head out of fumes. • Use ventilation or exhaust to • Turn power off before servicing. • Do not operate with panel open or guards off. remove fumes from breathing zone. • Los humos fuera de la zona de res- piración. • Mantenga la cabeza fuera de los humos. Utilice ventilación o aspiración para gases. • Gardez la tête à l’écart des fumées. • Utilisez un ventilateur ou un aspira- • Desconectar el cable de ali- mentación de poder de la máquina antes de iniciar cualquier servicio. • Débranchez le courant avant l’entre- tien. teur pour ôter les fumées des zones de travail. • Vermeiden Sie das Einatmen von Schweibrauch! • Sorgen Sie für gute Be- und Entlüftung des Arbeitsplatzes! • Mantenha seu rosto da fumaça. • Use ventilação e exhaustão para remover fumo da zona respiratória. • Strom vor Wartungsarbeiten abschalten! (Netzstrom völlig öffnen; Maschine anhalten!) • No operar con panel abierto o guardas quitadas. • N’opérez pas avec les panneaux ouverts ou avec les dispositifs de protection enlevés. • Anlage nie ohne Schutzgehäuse oder Innenschutzverkleidung in Betrieb setzen! • Não opere com as tampas removidas. • Desligue a corrente antes de fazer • Mantenha-se afastado das partes serviço. • Não toque as partes elétricas nuas. • Não opere com os paineis abertos moventes. WARNING Spanish AVISO DE PRECAUCION French ATTENTION German WARNUNG Portuguese ATENÇÃO ou guardas removidas. Japanese Chinese Korean Arabic LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Lincoln Electric Arc Tracker Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación