TESTBOY TV 218 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Testboy® TV 218
Version 1.5
Testboy® TV 218
Bedienungsanleitung
3
Testboy® TV 218
Operating instructions
19
Testboy® TV 218
Mode d’emploi
35
Testboy® TV 218
Istruzioni per l’uso
51
Testboy® TV 218
Instrucciones de empleo
67
Testboy® TV 218
Instruções de serviço
84
Testboy® TV 218
Gebruiksaanwijzing
100
Testboy® TV 218
Instrukcja obsługi
116
Testboy® TV 218
Инструкция по эксплуатации
132
Testboy® TV 218
Návod k obsluze
148
Testboy® TV 218
Käyttöohje
164
Inhaltsverzeichnis
Testboy® TV 218 3
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 3
Hinweise 4
Sicherheitshinweise 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 5
Bedienung 10
Betrieb 10
Produktspezifische Sicherheitshinweise 12
Wartung und Reinigung 13
Batteriewechsel 14
Tastenerklärung 15
Bedienungsanleitung 16
Messung AC-Strom 16
Messung DC-Strom 16
Technische Daten 17
Angaben zur Messung 18
Hinweise
4 Testboy® TV 218
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch
die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die
Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren
Verletzungen von Personen führen sowie eine
Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
die Beschädigung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt
durch reflektierende Oberfchen auf das Auge.
Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge
hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von
Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Hinweise
Testboy® TV 218 5
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die
Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel
"Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt
beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte
folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten,
Induktionsheizern und anderen
elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das
Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30
Minuten an die neue Umgebungstemperatur
angepasst werden um den IR-Sensor zu
stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte
Umgebungsbedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die
Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für
Hinweise
6 Testboy® TV 218
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere
Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder
Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu
einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und
Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem
Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen,
entfernen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des
Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches
Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor
Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses
Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen
Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Hinweise
Testboy® TV 218 7
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen
Ersatzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen.
Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Hinweise
8 Testboy® TV 218
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres
Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende
seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für
Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling
von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten
sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft
werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu
recyceln. Elektrogeräte rfen dann nicht mehr in
die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu
entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie
fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung
über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit
nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll
hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Hinweise
Testboy® TV 218 9
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgehrten,
qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden
permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht.
Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der
Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente
einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere
Informationen erhalten Sie auf www.testboy.de
Bedienung
10 Testboy® TV 218
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Testboy® TV 218
entschieden haben.
Die Testboy® TV 218 ist für die Messung von Anlagen der
Kategorie CAT III bestimmt, d.h. für Spannungen, die auf Erde
bezogen 300 V (AC oder DC) nicht überschreiten.
Betrieb
Vor einer Messung das Gerät akklimatisieren lassen.
| Bei Einsatz dieses Zangenmessgeräts muss der Benutzer alle
üblichen Sicherheitsregeln einhalten.
| Beim Einsatz in der Nähe von stör- oder rauscherzeugenden
Geräten kann die Anzeige grobe Fehler anzeigen.
| Gerät nur so verwenden, wie es in dieser Anleitung
beschriebenen ist, da die Schutzvorrichtungen dieses Gerätes
sonst beeinträchtigt sein können.
| Zur Vermeidung von Beschädigungen des Gerätes, die in den
technischen Daten angegebenen maximalen Eingangswerte
nicht überschreiten.
| Auf Funktionswahlschalter achten und sich vergewissern,
dass er vor jeder Messung auf der richtigen Position steht.
| Besondere Vorsicht ist geboten bei Arbeiten an unisolierten
Leitern oder Sammelschienen.
| Jeder versehentliche Kontakt mit dem Leiter kann einen
Elektroschlag zur Folge haben.
| Vorsicht bei Arbeiten mit Spannungen über 60 V DC oder
30 V AC RMS. Bei solchen Spannungen besteht die Gefahr
von Elektroschocks.
| Vor Umschaltung auf andere Funktionen muss die Zange vom
getesteten Kreis abgezogen werden.
Bedienung
Testboy® TV 218 11
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
| Während der Messungen mit den Fingern hinter dem
Schutzring bleiben.
| Zur Vermeidung falscher Messwerte: Bei Erscheinen des
Symbols, Batterien wechseln.
| Vor jeder Messung vergewissern, dass das Prüfgerät in
einwandfreiem Zustand ist. Prüfen Sie die Funktion an einer
bekannten, funktionierenden Stromquelle bevor Sie das Gerät
benutzen.
| Das „+“ Zeichen auf der Zange, zeigt im DC Betrieb die
technische Stromrichtung (siehe Abbildung).
A Stromrichtung
B Schutzring
C Data-Hold
D Funktionswahlschalter
A
B
C
D
Bedienung
12 Testboy® TV 218
Produktspezifische Sicherheitshinweise
| Das Gerät vor dem Öffnen immer von allen elektrischen
Stromquellen trennen, eigene statische Aufladung
neutralisieren, diese könnte interne Bauteile zerstören.
| Alle Justierungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten am
stromführenden Zangenmessgerät dürfen nur durch
qualifiziertes Fachpersonal vorgenommen werden, die mit den
Vorschriften dieser Anleitung vertraut sind.
| "Qualifiziert" ist eine Person, die mit Einrichtung, Bauart und
Arbeitsweise der Ausrüstung und den mit ihr verbundenen
Gefahren vertraut ist. Sie verfügt über Erfahrung und ist dazu
autorisiert, entsprechend professioneller Arbeitsweise
Stromkreise und elektrische Einrichtungen unter Strom zu
setzen oder abzuschalten.
| Bei geöffneten Geräten daran denken, dass einige interne
Kondensatoren auch nach Abschaltung noch
lebensgefährliches Spannungspotential aufweisen können.
| Bei Auftauchen von Fehlern oder Ungewöhnlichkeiten, das
Gerät außer Betrieb setzen und sicherstellen, dass es bis
nach erfolgter Überprüfung nicht mehr benutzt werden kann.
| Wenn das Gerät über längere Zeit nicht gebraucht wird, die
Batterien entfernen und das Gerät in einer nicht zu feuchten
und nicht zu heißen Umgebung aufbewahren.
| Extreme Vorsicht ist geboten beim Arbeiten an unisolierten
Leitern und Stromschienen. Eine Berührung dieser Teile
könnte zu einem elektrischen Schock führen! Benutzen Sie
hierzu eine passende Schutzausrüstung!
Bedienung
Testboy® TV 218 13
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Wartung und Reinigung
Zur Vermeidung elektrischer Schläge keine
Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen lassen.
| Gehäuse in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen
Tuch ohne Reinigungsmittel reinigen. Keine Schleif-, Scheuer-
oder Lösemittel verwenden.
Bedienung
14 Testboy® TV 218
Batteriewechsel
Vor Abnehmen der Rückseite, zur Vermeidung
elektrischer Schläge oder Schocks, Zangenmessgerät
vom Prüfling trennen und ausschalten.
Vorgehensweise
| Wenn die Arbeitsspannung der
Batterie zu niedrig wird,
erscheint auf der LCD-Anzeige
das "Batterie" Symbol; die
Batterie muss dann
ausgewechselt werden.
| Bereichsumschalter auf "OFF"
stellen.
| Gummi-Holster abziehen und die
Sicherungsschraube (A) auf der
Rückseite mit einem
Schraubendreher lösen.
Verbrauchte Batterien
entnehmen und durch zwei neue
Knopfzellen vom Typ 1,5 V SR
44 / LR 44 ersetzen.
| Abdeckung mit Schraube
sichern und Gummi-Holster
wieder aufsetzen.
A
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
Bedienung
Testboy® TV 218 15
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Tastenerklärung
Select
Wechsel zwischen DC-
(Werkseinstellung) oder AC-
Betrieb.
Zero
Durch Betätigung der Zero Taste
erzwingt man eine Nullung der
Messwertanzeige.
D-H
Data-Hold Taste oder auch
Messwertspeichertaste genannt.
Bei Betätigung des Tasters wird
der letzte aktuelle Messwert
gespeichert und im Display
angezeigt. Das "H-D" Symbol im
Display bestätigt die aktive
Funktion.
Die Messung ist während der
Data-Hold-Funktion
unterbrochen!
Funktionswahlschalter
Der Funktionswahlschalter ist zur
Messbereichsauswahl sowie zur
Ausschaltung des Gerätes da.
Bedienung
16 Testboy® TV 218
Bedienungsanleitung
Wird der eingestellte Wert durch den in der Messung stehenden
Strom über längere Zeit überschritten, kann es zu einer
Erwärmung kommen, die die Betriebs- und Funktionssicherheit
interner Schaltungen beeinträchtigen kann.
Zur Vermeidung von Entladungen und/oder ungenauer
Messwerte keine Strommessungen an
Hochspannungsleitungen (> 300 V) vornehmen.
Werksmäßig ist der DC Betrieb eingestellt.
Messung AC-Strom
| Funktionsschalter auf den gewünschten Bereich einstellen.
| Mit dem Select-Taster den Wechselstrom-Bereich "AC T-rms"
auswählen.
| Einen der zu messenden Leiter mit dem Stromwandler
(Zangenbacke) umfassen. Vergewissern Sie sich, dass die
Zange völlig geschlossen ist.
| Den Messwert der in "True-RMS" angezeigt wird, ablesen.
Messung DC-Strom
| Funktionsschalter auf den gewünschten Bereich einstellen.
| Den zu messenden Leiter mit dem Stromwandler
(Zangenbacke) umfassen. Vergewissern Sie sich, dass die
Zange llig geschlossen ist. Achten Sie auf die
Polaritätszeichen!
| Messwert ablesen.
| Eventuell muss vor der Messung ein Nullabgleich durchgeführt
werden; hierzu die Zangenbacken ohne Leiter mehrmals auf
und zumachen, danach warten, dass der Wert im Display sich
beruhigt hat, dann die Taste "ZERO" drücken, der Wert in der
Anzeige wechselt auf ca. 0.00 und "ZERO" erscheint im
Display.
Technische Daten
Testboy® TV 218 17
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Technische Daten
Arbeitstemperatur
0-40 °C, < 80 % rel. F.,
nicht kondensierend
Schutz gegen
Fremdspannung
CAT III 300 V ~
Stromversorgung
2 x 1,5 V Typ SR 44 / LR44
Schutzart
IP 30
Überspannungskategorie
CAT III 300 V
Prüfnorm
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Arbeitshöhe
< 2000 m
Lagertemperatur
-10 - 60 °C, < 70% rel. F.,
ohne Batterien
Abtastrate
~3 Hz
Anzeige
3 3/4 Digits LC-Display mit
max. Anzeige 4000
Batteriezustandsanzeige
Bei zu niedriger
Batteriespannung erscheint
das Batteriesymbol im
Display
Zangenöffnung
Kabel 20 - 23 mm
Abmessungen
155 x 50 x 25 mm (BxHxT)
Gewicht
ca. 95 g (mit Batterien)
Zubehör
Bedienungsanleitung,
Tasche
Technische Daten
18 Testboy® TV 218
Angaben zur Messung
| Für die größtmögliche Messgenauigkeit Kabel möglichst
genau in den Schnittpunkt der Markierungen zwischen den
Zangenbacken platzieren.
| Bei ungenauer Positionierung des Kabels innerhalb der Zange
beträgt der Messfehler maximal 1,5 %.
| Genauigkeit: (% des Ablesewerts + Anzahl der Digits) bei
18 °C bis 28 °C (64 °F bis 74 °F) und einer rel. Feuchte
< 75 %.
AC-Strommessung (True-RMS)
Messbereich
Auflösung
Toleranz
40 A
0,01 A
± 3,0 % +5 digit
200 A
0,1 A
DC-Strommessung
Messbereich
Auflösung
Toleranz
40 A
0,01 A
± 2,5 % +8 digit
200 A
0,1 A
(Max.: 300 A DC)
Table of Contents
Testboy® TV 218 19
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Table of Contents
Table of Contents 19
Notes 20
Safety notes 20
General safety notes 21
Operations 26
Operating 26
Safety information for this product 28
Maintenance and cleaning 29
Changing the batteries 30
Explanation of the buttons 31
Operating Instructions 32
Measuring AC currents 32
Measuring DC currents 32
Technical specifications 33
Measuring instructions 34
Notes
20 Testboy® TV 218
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my
mechanical parts which can cause severe personal
injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument
itself can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury.
It can also lead to property damage and damage to
this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on
reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation
can cause irreparable damage to the eyes. You must
first deactivate the laser beam when measuring close
to people.
Notes
Testboy® TV 218 21
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the
instrument are forbidden such changes put the
approval (CE) and safety of the instrument at risk. In
order to operate the instrument safely, you must
always observe the safety instructions, warnings and
the information in the "Proper and Intended Use"
Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using
the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other
electromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the
instrument should be allowed to adjust to the new
temperature for about 30 minutes before using it.
This helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings.
| Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access
to them!
| In industrial institutions, you must follow the
accident prevention regulations for electrical
facilities and equipment, as established by your
employer's liability insurance organization.
Notes
22 Testboy® TV 218
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in
the operation manual only. Any other usage is considered
improper and non-approved us-age and can result in accidents
or the destruction of the instrument. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the
operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity
in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or
personal injury caused by improper handling or failure
to observe safety instructions. Any warranty claim
expires in such cases. An exclamation mark in a
triangle indicates safety notices in the operating
instructions. Read the instructions completely before
beginning the initial commissioning. This instrument is
CE approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice ©
Testboy GmbH, Germany.
Notes
Testboy® TV 218 23
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages
caused by failure to observe the instruction! We
assume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care
and attention. No claim is made nor guarantee given that the
data, illustrations and drawings are complete or correct. All
rights are reserved in regards to changes, print failures and
errors.
Notes
24 Testboy® TV 218
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the
opportunity to return the instrument to collection points for
waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The WEEE directive regulates the return and
recycling of electrical appliances. Manufacturers of
electrical appliances are obliged to take back and
recycle all electrical appliances free of charge.
Electrical devices may then no longer be disposed of
through conventional waste disposal channels.
Electrical appliances must be recycled and disposed
of separately. All equipment subject to this directive
is marked with this logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the
relevant laws concerning battery disposal) to
return all used batteries. Disposal with normal
household waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the
adjacent symbol which indicates the prohibition of
disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere
where batteries are sold!
Notes
Testboy® TV 218 25
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH
relating to quality during the manufacturing process are
monitored permanently within the framework of a Quality
Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms
that the testing equipment and instruments used during the
calibration process are subject to a permanent inspection
process.
Declaration of Conformity
The product conforms to the present directives. For more
detailed information, go to www.testboy.de
Operations
26 Testboy® TV 218
Operations
Thank you for choosing the Testboy® TV 218.
The Testboy® TV 218 should be used in CAT-III systems for
measuring voltages that do not exceed 300 V (AC or DC) in
relation to the earthing.
Operating
This meter should be allowed to acclimate with the
surroundings before measuring.
| The user of this clamp meter must comply with all relevant
safety regulations.
| The meter may display false readings when used in the
vicinity of devices which are generating noise or interference.
| This meter should only be used as described in these
instructions. Any other use could affect this device's safety
system.
| To avoid damaging the meter, never exceed the maximum
input values listed in the technical specifications.
| Always make sure that the mode selection switch is in the
proper position before starting each measurement.
| You must use extra caution when working around uninsulated
wires or busbars.
| Any accidental contact with a conductor can cause an
electrical shock.
| Be careful when working with voltages over 60 VDC or over
30 VAC RMS. Such voltages pose a risk of electric shock.
| The clamping jaws must always be taken off the test circuit
before switching to another function.
| Keep your fingers behind the protective ring while measuring.
| To avoid false readings: Change the batteries whenever the
icon appears.
Operations
Testboy® TV 218 27
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
| Before each measurement, make sure that the clamp meter is
in perfect condition. Test the meter on a known current source
to make sure it is functioning properly before actual use.
| The "+" sign on the clamping jaws indicates the direction of
current flow during DC mode (as shown in the illustration).
A Direction of current
B Protective ring
C Data Hold
D Mode selector switch
A
B
C
D
Operations
28 Testboy® TV 218
Safety information for this product
| Before opening the meter, always disconnect all electrical
power sources. Also make sure to discharge yourself since
static electricity could destroy internal components.
| Only qualified technicians who are familiar with these
instructions are permitted to adjust, service or repair the clamp
meter.
| A person is considered qualified when he understands the set-
up, design and functionality of the facility and comprehends
the associated risks. A qualified operator is an experienced
professional who is authorized to switch the power on or off to
circuits within the electrical facility.
| When working with opened devices, remember that internal
capacitors can retain life-threatening voltage levels even after
they have been switched off.
| Stop using the meter if you experience any errors or unusual
operations. Make sure that the meter cannot be used until it
has passed an inspection.
| Remove the batteries if you do not plan on using the meter for
an extended period of time. Do not store the meter in a room
that is overly humid or warm.
| Operate with extreme caution when working around
uninsulated wires and busbars. Touching such components
and wires can lead to electric shock! Make sure that you are
using the appropriate protective mechanisms!
Operations
Testboy® TV 218 29
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Maintenance and cleaning
In order to reduce the risk of electric shock, do not
permit any moisture to penetrate inside the housing.
| Clean the housing periodically with a dry cloth. Do not use
cleaning agents. Do not use abrasive cleansers or solvents.
Operations
30 Testboy® TV 218
Changing the batteries
Minimize the risk of electric shock. Remove the
clamping jaws from the test circuit and switch off the
meter before you remove the rear housing.
Procedure
| If the battery voltage is too low,
the battery icon will appear on
the LCD screen. Replace the
battery when this icon appears.
| Set the range switch in the OFF
position.
| Remove the rubber holster.
Unscrew the screw (A) on the
rear side with a screwdriver.
Remove the used batteries and
replace with two new 1.5-V
button cell batteries (type SR
44/LR 44).
| Screw on the battery cover and
replace the rubber holster.
A
Do not dispose of batteries in normal household
rubbish! Use an authorised local collection point!
Operations
Testboy® TV 218 31
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Explanation of the buttons
Select
Switch between DC (default) or
AC mode.
Zero
Press the Zero key to zero-out
the display reading.
D-H
Data Hold button (also referred to
as the measurement save
button).
Press this button in order to save
and display the current measured
value. The H-D icon on the
display confirms the active
function.
The measurement process is
interrupted during the data-hold
function!
Function select switch
The function select switch is used
for selecting the measurement
range and for switching off the
meter.
Operations
32 Testboy® TV 218
Operating Instructions
If the measured current exceeds the set value over a long
period of time then the meter can heat up. This can impair the
functional reliability of the internal circuitry.
To avoid discharges or inaccurate readings, do not measure
currents on high-voltage lines (over 300 V).
The meter has been set at the factory for DC mode.
Measuring AC currents
| Set the function switch as needed.
| Use the Select button to choose the AC current range
"AC T-rms".
| Encircle one of the wires being measured with the current
transformer (the clamping jaws) Make sure that the clamp is
completely closed.
| Read the measured value displayed in the "True-RMS" field.
Measuring DC currents
| Set the function switch as needed.
| Encircle the wire being measured with the current transformer
(the clamping jaws). Make sure that the clamp is completely
closed. Make sure the polarity indicator is correct!
| Read the measured value.
| It may be necessary to zero-calibrate before measuring. To
calibrate, open the close the clamps repeatedly (with no wire
inside). Then wait until the displayed value has steadied and
press the ZERO button. The value in the display should
change to about 0.00 and ZERO appears in the display.
Technical specifications
Testboy® TV 218 33
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Technical specifications
Operating temperature
0 40 °C, < 80% rel. hum.,
non-condensing
Protected against external
voltages
CAT III 300 V ~
Power supply
Two 1.5 V, type SR44 /
LR44 batteries
Protection degree
IP 30
Overvoltage surge category
CAT III 300 V
Testing standard
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Working height
< 2000 m
Storage temperature
-10 60 °C, < 70% rel.
hum., without batteries
Sampling rate
~3 Hz
Display and indication
3 3/4-digit LCD, with max.
display 4000
Battery level display
Battery icon is displayed for
low battery voltage levels
Clamping jaw opening
Cable 20 23 mm
Dimensions
155 x 50 x 25 mm (WxHxD)
Weight
Approx. 95 g (with batteries)
Accessories
Operating Instructions,
pouch
Technical specifications
34 Testboy® TV 218
Measuring instructions
| For optimal measuring precision: position the cable precisely
at the point inside the clamping jaws where the marker lines
intersect.
| If the cable is positioned improperly, the measurement error
will be no greater than 1.5%.
| Accuracy: (% of measured reading + number of digits) at
18 °C to 28 °C (64 °F to 74°F) and relative humidity < 75%.
AC current measurements (True RMS)
Range
Resolution
Tolerance
40 A
0.01 A
± 3.0 % +5 digits
200 A
0.1 A
DC current measurements
Range
Resolution
Tolerance
40 A
0.01 A
± 2.5 % +8 digits
200 A
0.1 A
(Max: 300 ADC)
Sommaire
Testboy® TV 218 35
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Sommaire
Sommaire 35
Remarques 36
Consignes de sécurité 36
Consignes générales de sécurité 37
Utilisation 42
Fonctionnement 42
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 44
Entretien et maintenance 45
Remplacement des piles 46
Fonctionnement des touches 47
Notice d'utilisation 48
Mesure de courant CA 48
Mesure de courant CC 48
Caractéristiques techniques 49
Informations concernant la mesure 50
Remarques
36 Testboy® TV 218
Remarques
Consignes de sécuri
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces
mécaniques pouvant provoquer de graves blessures
sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex.
endommagement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou
de graves blessures aux personnes et mettre en
danger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à
l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux,
directement ou indirectement via des surfaces
réfléchissantes. Les rayons laser peuvent provoquer
sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous
effectuez des mesures à proximité de personnes, le
rayon laser doit être désactivé.
Remarques
Testboy® TV 218 37
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il
est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef.
Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil,
respecter absolument les consignes de sécurité, les
avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation
conforme".
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les
remarques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à
induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température
ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation,
pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides.
| Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises
par l'association des caisses d'assurance mutuelle
de l'industrie pour les installations et équipements
électriques.
Remarques
38 Testboy® TV 218
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la
notice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut
provoquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De
telles applications annulent immédiatement toute garantie ou
recours de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez
les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant
une durée prolongée.
En cas de dommages matériels ou corporels
provoqués par une manipulation non conforme ou le
non-respect des consignes de curité, nous
n'assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas,
tout recours en garantie est exclu. Un point
d'exclamation dans un triangle renvoie à des
consignes de sécurité se trouvant dans le mode
d'emploi. Avant la mise en service, lisez les
instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé
CE et est donc conforme aux directives exigées.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans
avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
Remarques
Testboy® TV 218 39
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du
mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé !
Nous n'assumons aucune garantie pour les
conséquences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant :
| du non-respect du mode d'emploi,
| de modifications du produit non autorisées par Testboy ou
| de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec
grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures
et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de
modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
Remarques
40 Testboy® TV 218
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la
possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour
déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
La directive WEEE réglemente la reprise et le
recyclage des appareils électriques usagés. Les
fabricants d'appareils électriques sont tenus de
reprendre et de recycler gratuitement les appareils
électriques vendus. Les appareils électriques ne
peuvent donc plus être jetés avec les déchets
« normaux ». Les appareils électriques doivent être
recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils
soumis à cette directive portent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par
la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et
accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances
polluantes sont repérés par les symboles ci-contre,
indiquant l'interdiction de mise aux déchets
ménagers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les
suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre
commune ou aux points de vente de piles /
accumulateurs !
Remarques
Testboy® TV 218 41
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au
sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en
permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy
GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle
utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle
permanent.
Déclaration de conformi
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus
d'informations sur www.testboy.de
Utilisation
42 Testboy® TV 218
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy®
TV 218.
Le Testboy® TV 218 est destiné à mesurer des installations de
catégorie CAT III, c.-à-d. des tensions qui ne dépassent pas
300 V (CA ou CC) par rapport à la terre.
Fonctionnement
Avant toute mesure, laisser l'appareil s'acclimater à la
température ambiante.
| Lors de l'utilisation de cette pince ampèremétrique, l'utilisateur
doit respecter toutes les règles habituelles de sécurité.
| En cas d'utilisation à proximité d'appareils générant des
interférences ou du bruit de fond, l'affichage peut afficher des
erreurs grossières.
| N'utiliser l'appareil que de la façon décrite dans les présentes
instructions. Sinon, les dispositifs de sécurité de cet appareil
risquent d'être endommagés.
| Pour éviter d'endommager l'appareil, ne pas dépasser les
valeurs d'entrée maximales indiquées dans les
caractéristiques techniques.
| Veiller au sélecteur de fonction et s'assurer qu'il se trouve sur
la bonne position avant chaque mesure.
| Appliquer une vigilance particulière lors des travaux sur les
conducteurs non isolés ou les jeux de barres.
| Tout contact involontaire avec le conducteur peut provoquer
un choc électrique.
| Attention en cas de travaux à des tensions de plus de
60 V CC ou de 30 V CA RMS. A de telles tensions, il existe un
risque d'électrochoc.
| Avant de commuter sur d'autres fonctions, retirer la pince hors
du circuit testé.
Utilisation
Testboy® TV 218 43
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
| Pendant les mesures, laisser les doigts derrière la bague de
protection.
| Pour éviter de fausses valeurs de mesure : lorsque l'icône
apparaît, remplacer les piles.
| S'assurer avant chaque mesure que l'appareil de test est dans
un état impeccable. Vérifier le fonctionnement sur une source
de courant connue et opérationnelle avant d'utiliser l'appareil.
| Le signe « + » sur la pince indique le sens du courant lors du
fonctionnement en courant continu (voir Figure).
A sens du courant
B bague de protection
C Mémorisation (Data-Hold)
D sélecteur de fonction
A
B
C
D
Utilisation
44 Testboy® TV 218
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
| Avant d'ouvrir l'appareil, séparer toujours celui-ci de toute
source de courant électrique et neutraliser la charge statique
propre. Celle-ci pourrait détruire des composants internes.
| Tous les travaux de réglage, d'entretien et de réparation sur la
pince ampèremétrique ne doivent être effectués que par du
personnel qualifié, initié aux consignes des présentes
instructions.
| Une personne est "qualifiée" lorsqu'elle est a été familiarisée à
l'installation, au type de construction et au fonctionnement de
l'équipement et connaît les risques qui y sont liés. Elle est
expérimentée et autorisée à mettre sous ou hors tension des
circuits ou des équipements électriques selon les règles
professionnelles applicables.
| Sur les appareils ouverts, ne pas oublier que quelques
condensateurs internes peuvent conserver une tension
mortelle même après la mise hors tension.
| Si des erreurs ou des incidents inhabituels surviennent, mettre
l'appareil hors tension et s'assurer qu'il ne puisse pas être
utilisé jusqu'à ce qu'un contrôle concluant ait été effectué.
| Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période assez
longue, enlever les piles et conserver l'appareil dans un
environnement pas trop humide ni trop chaud.
| Appliquer une vigilance extrême lors des travaux sur les
conducteurs non isolés ou les rails conducteurs. Tout contact
avec ces pièces peut conduire à un choc électrique ! Utiliser à
cet effet les équipements de protection adaptés !
Utilisation
Testboy® TV 218 45
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Entretien et maintenance
Pour éviter les chocs électriques, ne pas laisser
pénétrer d'humidité dans le boîtier.
| Nettoyer le boîtier à intervalles réguliers avec un chiffon sec,
sans produit nettoyant. Ne pas utiliser de produit abrasif,
récurant, ni de solvant.
Utilisation
46 Testboy® TV 218
Remplacement des piles
Avant d'enlever la face arrre, séparer la pince
ampèremétrique de l'échantillon à contrôler et la mettre
hors tension pour éviter tout choc électrique.
Procédure
| Si la tension de service de la
pile est trop faible, l'afficheur
LCD affiche le symbole "Pile" ;
la pile doit alors être remplacée.
| Mettre le sélecteur sur "OFF".
| Enlever la housse en caoutchouc
et desserrer la vis de sécurité (A)
située au dos à l'aide d'un
tournevis. Retirer les piles usées
et les remplacer par deux piles
bouton de type 1,5 V SR 44 / LR
44.
| Fixer le capot avec la vis et
replacer la housse caoutchouc.
A
Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers.
Des points de collecte existent, même près de chez
vous !
Utilisation
Testboy® TV 218 47
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Fonctionnement des touches
Select
Commutation entre mode CC
(réglage d'usine) et CA.
Zero
En actionnant la touche zéro, on
impose une mise à zéro de
l'afficheur de pince.
D-H
Touche de maintien (Data-Hold),
également appelée touche
mémoire de mesure.
En actionnant le bouton-poussoir,
vous enregistrez la dernière
mesure actuelle et celle-ci
s'affiche à l'écran. Le symbole "H-
D" à l'afficheur confirme la
fonction active.
La mesure est interrompue
pendant la fonction Maintien
(Data-Hold) !
Sélecteur de fonction
Le sélecteur de fonction sert pour
choisir la plage de mesure ainsi
que pour mettre l'appareil hors
tension.
Utilisation
48 Testboy® TV 218
Notice d'utilisation
Si la valeur réglée est dépassée, pendant une période
prolongée, par le courant actuellement mesuré, il peut en
résulter un échauffement pouvant détériorer la sécurité de
fonctionnement et de service des circuits internes.
Pour éviter des décharges et/ou des valeurs de mesure
imprécises, ne pas effectuer de mesures de courant sur les
lignes de haute tension (> 300 V).
D'usine, c'est le fonctionnement en CC qui est réglé.
Mesure de courant CA
| Régler le sélecteur sur la plage désirée.
| A l'aide du sélecteur, choisir la plage courant alternatif
"AC T-rms".
| Entourer un des conducteurs à mesurer avec le
transformateur de courant (bec de pince). S'assurer que la
pince est complètement fermée.
| Lire la valeur s'affichant sous "True-RMS".
Mesure de courant CC
| Régler le sélecteur sur la plage désirée.
| Saisir le conducteur à mesurer avec le transformateur de
courant (bec de pince). S'assurer que la pince est
complètement fermée. Veiller aux symboles de polarité !
| Lire la mesure.
| Eventuellement il faut effectuer un zéro avant la mesure ; pour
cela ouvrir et fermer plusieurs fois les becs de la pince puis
attendre que la valeur à l'afficheur se soit stabilisée. Appuyer
alors sur la touche "ZERO", la valeur à l'afficheur passe à
environ 0.00 et "ZERO" apparaît à l'écran.
Caractéristiques techniques
Testboy® TV 218 49
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Température de travail
0-40 °C, < 80 % humidité
rel., sans condensation
Protection contre les
tensions extérieures
CAT III 300 V ~
Alimentation électrique
2 piles 1,5 V type SR 44 /
LR44
Indice de protection
IP 30
Catégorie de surtension
CAT III 300 V
Norme de contrôle
CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Hauteur de travail
< 2 000 m
Température de stockage
-10 - 60 °C, < 70% humidité
rel., sans piles
Taux d'échantillonnage
~3 Hz
Indication
Afficheur LCD 3 3/4 digits,
affichage max. 4000.
Témoin d'état des piles
En cas de tension de pile
trop faible, le témoin de pile
apparaît à l'afficheur
Ouverture de la pince
câble 20 à 23 mm
Dimensions
155 x 50 x 25 mm (LxHxP)
Poids
env. 95 g (avec piles)
Accessoires
notice d'utilisation,
pochette
Caractéristiques techniques
50 Testboy® TV 218
Informations concernant la mesure
| Pour la plus grande précision possible de la mesure,
positionner le câble aussi précisément que possible au point
d'intersection des repères entre les becs de pince.
| En cas de positionnement imprécis du câble dans la pince,
l'erreur de mesure est de 1,5 % max.
| Précision : (% de la valeur de lecture + nombre de digits) à
18 °C jusqu'à 28 °C (64 °F à 74 °F) et une humidité rel.
< 75%.
Mesure de courant CA (valeur efficace vraie - True-RMS)
Plage de mesure
Résolution
Tolérance
40 A
0,01 A
± 3,0 % + +5 digits
200 A
0,1 A
Mesure de courant CC
Plage de mesure
Résolution
Tolérance
40 A
0,01 A
± 2,5 % + 8 digits
200 A
0,1 A
(Max. : 300 A CC)
Indice
Testboy® TV 218 51
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Indice
Indice 51
Avvertenze 52
Norme di sicurezza 52
Norme di sicurezza generali 53
Utilizzo 58
Funzionamento 58
Norme di sicurezza specifiche per il prodotto 60
Manutenzione e pulizia 61
Sostituzione delle batterie 62
Legenda dei tasti 63
Istruzioni per l’uso 64
Misurazione della corrente AC 64
Misurazione della corrente CC 64
Dati tecnici 65
Dati per la misurazione 66
Avvertenze
52 Testboy® TV 218
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti
meccanici che potrebbero causare lesioni personali
gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad
esempio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o
addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere
il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o
indirettamente in direzione degli occhi tramite superfici
riflettenti. I raggi laser possono causare danni
irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a
persone, disattivare il raggio laser.
Avvertenze
Testboy® TV 218 53
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è
consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in
proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro
dell’apparecchio, è assolutamente necessario
attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di
avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare
l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di
apparecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad
induzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla
nuova temperatura per circa 30 minuti per
stabilizzare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi.
| Gli strumenti di misura e gli accessori non sono
giocattoli e non devono pertanto essere utilizzati da
bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme
antinfortunistiche dell‘Istituto di assicurazione contro
gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli
impianti e i materiali d’esercizio elettrici.
Avvertenze
54 Testboy® TV 218
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni
descritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è
consentito e può provocare incidenti e lesioni o il
danneggiamento irreparabile dello strumento stesso. Queste
applicazioni comportano la completa nullità di qualsiasi
garanzia concessa dal costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti,
rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o
cose causati da un utilizzo non conforme o dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza. In questi
casi viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto
esclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle
norme di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso.
Prima della messa in funzione, leggere completamente
le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è
certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza
preavviso © Testboy GmbH, Germania.
Avvertenze
Testboy® TV 218 55
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Esclusione di responsabilità
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla
mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni
indiretti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure
| dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy
| dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la
massima cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per
l’esattezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei
disegni. Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni.
Avvertenze
56 Testboy® TV 218
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la
possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di
raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio
degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi
elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare
gratuitamente gli articoli elettronici venduti. Gli
apparecchi elettrici non possono più essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Essi devono essere riciclati
e smaltiti separatamente. Tutti gli apparecchi che
rientrano nel campo di validità di questa direttiva sono
contrassegnati con un marchio speciale.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge
sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori
scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei
rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive
sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il
quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra
i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le
seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere
consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta
comunali oppure presso i negozi che vendono pile e
accumulatori!
Avvertenze
Testboy® TV 218 57
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da
Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un
sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma
inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati
durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori
informazioni sono disponibili all'indirizzo www.testboy.de
Utilizzo
58 Testboy® TV 218
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy® TV 218.
Testboy® TV 218 è concepito per la misurazione di impianti di
categoria CAT III, vale a dire per tensioni che non superano mai
i 300 V (AC o DC) riferiti alla terra.
Funzionamento
Lasciare acclimatare l'apparecchio prima di procedere con la
misurazione.
| Durante l’uso di questa pinza amperimetrica, l'utente deve
attenersi a tutte le normali norme di sicurezza.
| In caso di utilizzo in prossimità di apparecchi che generano
disturbi o rumore, l’indicatore potrebbe visualizzare degli
errori.
| Utilizzare l’apparecchio solo nella modalità descritta nel
presente manuale, altrimenti si corre il rischio di danneggiarne
i dispositivi di sicurezza.
| Per evitare di danneggiare l’apparecchio, non superare mai i
valori di ingresso massimi specificati nei dati tecnici.
| Prestare attenzione al selettore di funzione e assicurarsi che
si trovi sempre nella posizione corretta prima di ogni
misurazione.
| Prestare particolare attenzione durante gli interventi su cavi o
barre collettrici non isolati.
| L’eventuale contatto con il cavo può avere per conseguenza
una scossa elettrica.
| Prestare attenzione durante gli interventi con tensioni
superiori a 60 V DC o 30 V AC RMS. Con queste tensioni
esiste infatti il rischio di schock elettrici.
| Prima di passare ad altre funzioni, è necessario sfilare la
pinza dal circuito testato.
Utilizzo
Testboy® TV 218 59
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
| Durante le misurazioni, tenere le dita dietro all’anello di
protezione.
| Per evitare errori di misura: quando compare l'icona ,
sostituire le batterie.
| Prima della misurazione, verificare che lo strumento di misura
sia in condizioni ottimali. Prima di usare l'apparecchio,
controllarne il funzionamento con una sorgente elettrica nota e
funzionante.
| Il segno "+" sulla pinza indica il senso tecnico della corrente
nella modalità DC (vedere la figura).
A Senso della corrente
B Anello di protezione
C Data-Hold
D Selettore di funzione
A
B
C
D
Utilizzo
60 Testboy® TV 218
Norme di sicurezza specifiche per il prodotto
| Prima di aprirlo, staccare sempre l’apparecchio dalle sorgenti
elettriche; neutralizzarne la carica statica che potrebbe
distruggere i componenti interni.
| Tutti gli interventi di regolazione, manutenzione e riparazione
sulla pinza amperimetrica sotto corrente devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici qualificati che abbiano
acquisito familiarità con le istruzioni contenute nel presente
manuale.
| Per "qualificato" si intende una persona che conosca la
struttura dell’apparecchio, che sia in grado di installarlo e di
utilizzarlo e che sia consapevole dei pericoli a ciò associati.
Deve inoltre avere maturato sufficiente esperienza ed essere
autorizzata ad attivare o disattivare circuiti e apparecchiature
elettriche adottando una modalità di lavoro professionale.
| Quando gli apparecchi sono aperti, bisogna ricordare che
alcuni condensatori interni possono presentare un potenziale
di tensione mortale anche se sono stati spenti.
| Se compaiono degli errori o si notano delle irregolarità,
mettere l'apparecchio fuori funzione e assicurarsi di non
utilizzarlo fino a quando non sia stato effettuato un controllo.
| In caso di inutilizzo prolungato, togliere le batterie e
conservare l’apparecchio in un luogo non troppo umido e non
troppo caldo.
| Prestare particolare attenzione durante gli interventi su
conduttori e barre conduttrici non isolati. Il contatto con questi
particolari potrebbe causare scosse elettriche! A tale scopo
utilizzare appositi dispositivi di protezione!
Utilizzo
Testboy® TV 218 61
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Manutenzione e pulizia
Per evitare il rischio di scosse elettriche, prevenire
l’ingresso di umidità nella custodia.
| Pulire la custodia ad intervalli regolari con un panno asciutto e
senza detergente. Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi.
Utilizzo
62 Testboy® TV 218
Sostituzione delle batterie
Prima di togliere la parte posteriore, per evitare il
rischio di scosse o shock elettrici, staccare la pinza
amperimetrica dal pezzo e spegnerla.
Procedura
| Se la tensione operativa della
batteria è troppo bassa, sul
display LCD compare il simbolo
"Batteria"; la batteria dovrà
quindi essere sostituita.
| Posizionare il band switch su
"OFF".
| Togliere la fondina in gomma e
con un cacciavite allentare la vite
di sicurezza (A) sul lato
posteriore. Rimuovere le batterie
scariche e sostituirle con due
batterie a pastiglia nuove del tipo
1,5 V SR 44 / LR 44.
| Fissare la copertura con la vite
e riposizionare la fondina in
gomma.
A
Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi.
Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di
raccolta!
Utilizzo
Testboy® TV 218 63
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Legenda dei tasti
Select
Consente di selezionare la
modalità DC (impostazione di
fabbrica) o AC.
Zero
Premendo il tasto Zero, si annulla
la visualizzazione dei valori di
misura.
D-H
Tasto Data-Hold, anche
denominato tasto per il
salvataggio dei valori di misura.
Azionando questo tasto è
possibile salvare e visualizzare
sul display l'ultimo valore di
misura corrente. Il simbolo "H-D"
sul display conferma che la
funzione attiva.
La misurazione viene interrotta
con la funzione Data Hold attiva!
Selettore di funzione
Il selettore di funzione consente
di selezionare il campo di misura
e di spegnere l'apparecchio.
Utilizzo
64 Testboy® TV 218
Istruzioni per l’uso
Se il valore impostato viene superato per lungo tempo dalla
corrente presente durante la misurazione, potrebbe verificarsi
un riscaldamento che compromette la sicurezza operativa e
funzionale dei circuiti interni.
Per evitare scariche e/o valori di misura imprecisi, evitare di
effettuare le misurazioni elettriche su cavi ad alta tensione
(> 300 V).
La modalità DC è preimpostata in fabbrica.
Misurazione della corrente AC
| Impostare il selettore di funzione nel campo desiderato.
| Con il tasto Select, selezionare il campo a corrente alternata
"AC T-rms".
| Avvolgere uno dei cavi da misurare con il convertitore di
corrente (ganascia della pinza). Assicurarsi che la pinza sia
completamente chiusa.
| Leggere il valore di misura visualizzato in "True-RMS".
Misurazione della corrente CC
| Impostare il selettore di funzione nel campo desiderato.
| Avvolgere il cavo da misurare con il convertitore di corrente
(ganascia della pinza). Assicurarsi che la pinza sia
completamente chiusa. Prestare attenzione ai segni della
polarità!
| Leggere il valore misurato.
| Eventualmente, prima della misurazione eseguire una
compensazione zero aprendo e chiudendo più volte le ganasce
della pinza senza conduttore; quindi attendere che il valore si
stabilizzi sul display e premere il tasto "ZERO". Il valore sullo
schermo passa a ca. 0.00 e sul display compare "ZERO".
Dati tecnici
Testboy® TV 218 65
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
Dati tecnici
Temperatura d'esercizio
0-40 °C, < 80 % umidità rel.,
senza condensa
Protezione contro
la tensione esterna
CAT III 300 V ~
Alimentazione di corrente
2 x 1,5 V Tipo SR 44 / LR44
Tipo di protezione
IP 30
Classe per l'installazione
CAT III 300 V
Norma di controllo
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Altezza di lavoro
< 2000 m
Temperatura di
magazzinaggio
-10 - 60 °C, <70% umidità
rel., senza batterie
Velocità di campionamento
~3 Hz
Indicatore
Display LC 3 3/4 caratteri
con max. 4000 voci
Indicatore di stato batteria
In presenza di una tensione
della batteria bassa, sul
display compare il simbolo
della batteria
Apertura pinza
Cavo 20 - 23 mm
Dimensioni
155 x 50 x 25 mm (LxAxP)
Peso
ca. 95 g (con batterie)
Accessori
Istruzioni per l'uso,
custodia
Dati tecnici
66 Testboy® TV 218
Dati per la misurazione
| Per misurazioni quanto più precise possibile, è necessario
posizionare il cavo esattamente nella sezione dei
contrassegni tra le ganasce della pinza.
| In caso di posizionamento errato del cavo all’interno della
pinza, l’errore di misura equivale a max. 1,5 %.
| Precisione: (% del valore letto + numero di caratteri) da
18 °C a 28 °C (da 64 °F a 74 °F) e un'umidità relativa < 75 %.
Misurazione corrente AC (True-RMS)
Intervallo di misura
Risoluzione
Tolleranza
40 A
0,01 A
± 3,0 % +5 digit
200 A
0,1 A
Misurazione corrente DC
Intervallo di misura
Risoluzione
Tolleranza
40 A
0,01 A
± 2,5 % +8 digit
200 A
0,1 A
(Max.: 300 A DC)
Índice
Testboy® TV 218 67
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Índice
Índice 67
Indicaciones 68
Instrucciones de seguridad 68
Instrucciones generales de seguridad 69
Uso 74
Funcionamiento 74
Instrucciones de seguridad específicas del producto 76
Mantenimiento y limpieza 77
Cambio de las pilas 78
Explicación de botones 79
Manual de instrucciones 80
Medición de corriente CA 80
Medición de corriente CC 80
Datos técnicos 82
Instrucciones de medición 83
Indicaciones
68 Testboy® TV 218
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo,
componentes mecánicos que pueden causar lesiones
graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales
(p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones
graves a personas, así como perjudicar el
funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en
el aparato).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni
indirectamente a través de superficies reflectantes
hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños
irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones
cerca de otras personas deberá desactivar el haz
láser.
Indicaciones
Testboy® TV 218 69
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado
CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato
por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento
seguro del aparato debe atenerse siempre a las
instrucciones de seguridad, advertencias y al
contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las
siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y
otros campos electromagnéticos.
| Después de un cambio drástico de temperatura
deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar
el aparato para su estabilización y adaptación a la
nueva temperatura ambiente, con el fin de
estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
| ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos
de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la
asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
Indicaciones
70 Testboy® TV 218
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las
aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier
otro uso se considera como un uso indebido y puede causar
accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de
aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier
tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al
fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire
las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante
mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales
debidos a la manipulación indebida o desobediencia de
las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace
responsable de los mismos. En estos casos la garantía
quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el
interior de un triángulo llama la atención sobre las
indicaciones de seguridad del manual de instrucciones.
Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente
el manual de instrucciones. Este aparato ha sido
verificado conforme a la normativa CE, por lo que
cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin
previo aviso © Testboy GmbH, Alemania.
Indicaciones
Testboy® TV 218 71
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Exención de responsabilidad
En caso de daños debidos a la desobediencia de
alguno de los puntos de este manual de instrucciones,
perderá todo derecho de reclamación de garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños
resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones
| causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o
no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o
medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de
instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos
hacemos responsables de la veracidad e integridad de los
datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo
posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
Indicaciones
72 Testboy® TV 218
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro
producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su
vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para
residuos eléctricos y electrónicos.
La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Los productores de aparatos eléctricos están
obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los
aparatos eléctricos vendidos. Los aparatos
eléctricos no podrán ser recogidos por tanto en los
flujos de residuos "normales". Los aparatos
eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por
separado. Todos los aparatos afectados por esta
directiva llevan este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente
obligado (normativa en materia de pilas y
baterías) a devolver todas las pilas y baterías
usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la
basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias
peligrosas están señalizadas con los símbolos que
se indican a continuación, que indican la prohibición
de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su
comunidad y en cualquier punto de venta de
pilas/baterías.
Indicaciones
Testboy® TV 218 73
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad
realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma
permanente por un sistema de control de calidad según ISO
9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los
dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la
calibración están sujetos a una supervisión permanente en
materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más
información en www.testboy.de
Uso
74 Testboy® TV 218
Uso
Le agradecemos su elección de este producto de la firma
Testboy® TV 218.
El Testboy® TV 218 está previsto para medir instalaciones de
categoría CAT III, es decir, para tensiones que, en referencia a
tierra 300 V (CA o CC) nunca deben ser sobrepasadas.
Funcionamiento
Antes de realizar una medición, debe dejar que el aparato se
atempere.
| Durante el uso de este dispositivo de medición de pinza, el
usuario debe cumplir las normas de seguridad habituales:
| Si utiliza el aparato cerca de otros dispositivos que generen
perturbaciones o ruidos, la indicación pueden mostrar errores
grandes de medición.
| Sólo debe utilizar el aparato tal y como se indica en este
manual, ya que de lo contrario, los dispositivos de protección
del aparato podrían resultar dañados.
| Para evitar daños en el equipo no debe superar nunca los
valores de entrada máximos especificados en los datos
técnicos.
| Observe el selector de funciones y asegúrese de que antes
de cada medición se encuentre en la posición correcta.
| Preste especial atención al realizar trabajos en cables no
aislados o en barras colectoras.
| Cualquier contacto accidental con el cable podría tener como
consecuencia una descarga eléctrica.
| Precaución durante la realización de trabajos a tensiones
superiores a 60 V CC o 30 V CA RMS. A estas tensiones
existe peligro de descargas eléctricas.
| Antes de cambiar a otras funciones deberá retirar la pinza del
circuito que está midiendo.
Uso
Testboy® TV 218 75
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
| Durante las mediciones debe permanecer con los dedos
colocados detrás del anillo de protección.
| Para evitar fallos de medición: Al aparecer el símbolo ,
sustituya las pilas.
| Antes de llevar a cabo cada medición, asegúrese de que el
medidor se encuentre en perfecto estado. Compruebe el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo conectándolo a
una fuente de alimentación conocida que funcione.
| El símbolo "+“ en la tenaza indica en modo de funcionamiento
de CC el sentido de la corriente (véase ilustración).
A Sentido de la corriente
B Anillo de protección
C Función "Data-Hold"
(memoria)
D Selector de modo de
funcionamiento
A
B
C
D
Uso
76 Testboy® TV 218
Instrucciones de seguridad específicas del producto
| Antes de abrir el aparato debe desconectarlo siempre de las
fuentes de alimentación eléctrica; neutralizar la carga estática
propia; esta podría destruir los componentes internos del
aparato.
| Todos los trabajos de ajuste, mantenimiento y reparación en
el aparato de medición de pinza conductor deben ser
realizados exclusivamente por personal técnico capacitado y
familiarizado con las instrucciones del presente manual.
| Se dice que el personal es "cualificado" o que está capacitado
si está familiarizado con el dispositivo, modelo y
procedimiento de trabajo del equipo y con los riesgos
asociados al mismo. Cuenta con experiencia y es
autorizado a energizar o a desconectar de forma profesional
los circuitos de corriente y dispositivos eléctricos.
| Cuando los dispositivos están abiertos no olvide que los
condensadores internos siguen energizados, incluso después
de la desconexión y que aún conservan la tensión suficiente
para provocar la muerte del usuario.
| Si se producen fallos o anomalías en el aparato, póngalo
fuera de servicio y asegúrese de que no pueda utilizarse
hasta después de comprobarlo.
| Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, extraiga las
pilas y guarde el aparato en un lugar resguardado de la
humedad y de las temperaturas excesivas.
| Preste máxima atención al realizar trabajos en cables no
aislados o en barras colectoras. ¡Si entra en contacto con
estas partes podría sufrir electrocución! Para ello, utilice un
equipo de protección adecuado
Uso
Testboy® TV 218 77
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Mantenimiento y limpieza
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas
evite que la humedad penetre en la carcasa.
| Limpie la carcasa periódicamente con un trapo seco, sin
utilizar limpiador. No utilice medios agresivos ni disolventes.
Uso
78 Testboy® TV 218
Cambio de las pilas
Antes de extraer el panel trasero del aparato, apague
el medidor de pinza y desconéctelo del objeto que está
previsto medir para evitar posibles descargas
eléctricas o electrocuciones.
Forma de proceder
| Cuando la tensión de
funcionamiento de las pilas sea
demasiado baja, en la pantalla
LCD aparecerá el símbolo
"Pila"; en ese caso deberá
sustituir la pila.
| Ajuste el selector de rango en
OFF.
| Retire la almohadilla de goma y
el tornillo de fijación (A) del panel
trasero utilizando un
destornillador. Extraiga las pilas
usadas y sustitúyalas por dos
pilas botón de tipo 1,5 V/ SR 44 /
LR 44.
| Fije la cubierta utilizando un
tornillo y vuelva a colocar la
almohadilla de goma.
A
No tire las pilas usadas junto con la basura doméstica.
Encontrará un puesto de reciclaje cerca de su
residencia.
Uso
Testboy® TV 218 79
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Explicación de botones
Select
Cambio del modo de
funcionamiento CC (ajuste de
fábrica) a modo CA y viceversa.
Zero
Pulsando la tecla "Zero" se
forzará un ajuste a cero de la
indicación del valor de medición.
D-H
Tecla "Data-Hold" o de
memorización del valor de
medición.
Al pulsar la tecla se memoriza el
último valor de medición actual,
que se muestra en la pantalla. El
símbolo "H-D" de la pantalla
confirma la función activada.
¡La medición se interrumpe
durante la función Data-Hold!
Selector de modo de
funcionamiento
El selector de modo de
funcionamiento sirve para elegir
rango de medición o apagar el
aparato.
Uso
80 Testboy® TV 218
Manual de instrucciones
Si el valor ajustado es superado durante mucho tiempo por la
corriente existente en la medición es posible que se produzca
un calentamiento que perjudique la seguridad de
funcionamiento y operación de los circuitos internos.
Para evitar las descargas y/o imprecisiones de medición no
deben realizarse mediciones de intensidad en cables de alta
tensión (> 300 V).
De fábrica está ajustado el modo de funcionamiento CC.
Medición de corriente CA
| Ajustar el selector de función en el rango deseado.
| Mediante la tecla "Select", elegir el rango de corriente alterna
"AC T-rms".
| Agarre uno de los cables que desea medir con el convertidor
de corriente (mordaza de pinza). Asegúrese de que la pinza
está completamente cerrada.
| Observe el valor de medición que se muestra en "True-
RMS".
Medición de corriente CC
| Ajustar el selector de función en el rango deseado.
| Agarre el cable que desea medir con el convertidor de corriente
(mordaza de pinza). Asegúrese de que la pinza está
completamente cerrada. ¡Tenga en cuenta el símbolo de
polaridad!
| Realice la medición.
| Es posible que antes de realizar la medición sea necesario
realizar una calibración del punto cero; para ello debe abrir y
cerrar la mordaza de pinza sin conductor varias veces y, a
continuacn, esperar hasta que el valor que se muestra en
pantalla se haya estabilizado, pulsar la tecla "ZERO" y el valor
Uso
Testboy® TV 218 81
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
en pantalla pasará a 0.00 aprox. y en la pantalla se mostrará el
mensaje "ZERO".
Datos técnicos
82 Testboy® TV 218
Datos técnicos
Temperatura de
funcionamiento
De 0 a 40 °C, <80 % de HR,
sin condensación
Protección contra tensión
externa
CAT III 300 V ~
Alimentación eléctrica
2 x 1,5 V tipo SR 44 / LR44
Tipo de protección
IP 30
Categoría de sobretensión
CAT III 300 V
Norma de comprobación
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Altura de trabajo
< 2000 m
Temperatura de
almacenamiento
-10-60 °C, <70% HR, sin
pilas
Frecuencia de muestreo
~3 Hz
Indicación
Pantalla de 3 3/4 dígitos con
indicación máxima 4000
Pantalla de nivel de batería
Cuando las pilas están
descargadas, se mostrará
en pantalla el símbolo de las
pilas
Apertura de las pinzas
Cable De 20 a 23 mm
Dimensiones
155 x 50 x 25 mm (AnxAlxP)
Peso
95 gr. aprox. (con pilas)
Accesorios
Manual de instrucciones,
Bolsa
Datos técnicos
Testboy® TV 218 83
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Instrucciones de medición
| Para la mayor precisión de medición posible del cable es
posible colocarlo exactamente en el punto de corte de las
marcas entre las mordazas de pinza.
| En caso de posicionamiento impreciso del cable dentro de la
pinza existe un error de medición máximo del 1,5 %.
| Precisión: (% del valor de lectura + número de dígitos) de
18 °C a 28 °C (de 64 °F a 74 °F) y humedad relativa de
< 75 %.
Medición de alimentación eléctrica CA (True-RMS)
Rango de medición
Resolución
Tolerancia
40 A
0,01 A
± 3,0 % v.M.
+5 dígitos
200 A
0,1 A
Medición de alimentación eléctrica CC
Rango de medición
Resolución
Tolerancia
40 A
0,01 A
± 2,5 % v.M.
+8 dígitos
200 A
0,1 A
(Máx.: 300 A DC)
Índice
84 Testboy® TV 218
Índice
Índice 84
Indicações 85
Indicações de segurança 85
Indicações gerais de segurança 86
Operação 91
Operação 91
Indicações de segurança específicas do produto 93
Manutenção e limpeza 94
Troca de pilhas 95
Explicação das teclas 96
Instruções de serviço 97
Medição da corrente AC 97
Medição da corrente DC 97
Dados técnicos 98
Dados sobre a medição 99
Indicações
Testboy® TV 218 85
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas,
que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex.,
danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves
ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento
de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou
indirectamente, através de superfícies reflectoras. A
radiação de laser pode causar danos irreparáveis no
olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o
raio de laser tem de ser desactivado.
Indicações
86 Testboy® TV 218
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE),
não são permitidas modificações construtivas e/ou
alterações arbitrárias do equipamento. A fim de
garantir uma operação segura com o equipamento, há
que cumprir as indicações de segurança,
advertências e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes
indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros
campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de
ser usado o equipamento deve ser estabilizado
durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova
temperatura ambiente e para estabilizar o sensor
de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas
elevadas por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos.
| Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos
afastados das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as
normas de prevenção de acidentes da união das
associações profissionais industriais para
instalações eléctricas e meios de produção.
Indicações
Testboy® TV 218 87
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações
descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é
proibida e pode causar acidentes ou destruição do
equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer
pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao
fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso
de períodos prolongados de não utilização, retire as
pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso
de danos materiais ou pessoais provocados por
manuseamento inadequado ou por inobservância das
indicações de segurança. Em casos desses, caduca
qualquer pretensão à garantia. Um ponto de
exclamação dentro de um triângulo remete para
indicações de segurança das instruções de serviço.
Antes de colocar o equipamento em funcionamento,
leia as instruções completas. Este equipamento
ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas
necessárias.
Reservado o direito de proceder a alterações das
especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha.
Indicações
88 Testboy® TV 218
Exoneração de responsabilidade
Em caso de danos provocados pela inobservância das
instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca!
Não nos responsabilizados por danos subsequentes
daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções
| de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou
| da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo
o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela
exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos.
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
Indicações
Testboy® TV 218 89
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a
possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no
final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de
aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de
aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar
gratuitamente todos os produtos que tenham sido
vendidos. Os aparelhos elétricos já não podem ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos
"normais". Os aparelhos elétricos devem ser reciclados
e eliminados separadamente. Todos os aparelhos
abrangidos por esta diretiva estão assinalados com
este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado
(legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver
todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo
doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias
nocivas estão identificados com os símbolos ao lado,
os quais remetem para a proibição de eliminação
juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes
são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu
município ou em todos os pontos de venda de
baterias e acumuladores!
Indicações
90 Testboy® TV 218
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade
realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados
permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A
Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e
instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma
monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas.
Para mais informações, veja na internet, em www.testboy.de
Operação
Testboy® TV 218 91
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® TV 218.
O Testboy® TV 218 serve para medição de instalações da
categoria CAT III, ou seja, para tensões que não excedem 300
V (AC ou DC) com referência à terra.
Operação
Antes da medição, deixe o dispositivo climatizar-se.
| Ao usar dispositivos de medição com pinças, o usuário deve
respeitar todas as regras de segurança normais.
| Ao usar perto de dispositivos geradores de interferências ou
ruídos, o mostrador pode exibir erros grosseiros.
| Utilize o aparelho somente como é descrito neste manual,
visto que, caso contrário, os dispositivos de proteção deste
aparelho podem ser danificados.
| Para evitar danos do aparelho, não exceda os valores de
entrada máximos indicados nos dados técnicos.
| Atenção ao seletor de função e, antes de cada medição,
certifique-se de que está na posão certa.
| É necessário especial cuidado em trabalhos em cabos não
isolados ou barras coletoras.
| Qualquer contacto inadvertido com um condutor pode causar
choque elétrico.
| Cuidado ao trabalhar com tensões superiores a 60 V DC ou
30 V AC RMS. No caso dessas tensões, existe perigo de
choque elétrico.
| Antes de comutar para outras funções, a pinça tem de ser
retirada do circuito testado.
| Durante as medições, mantenha os dedos por detrás do anel
de proteção.
Operação
92 Testboy® TV 218
| Para evitar valores errados de medição: Quando surgir o
símbolo , troque as pilhas.
| Antes de cada medição, assegure-se de que o aparelho
medidor esem perfeito estado. Antes de utilizar o aparelho,
teste o seu funcionamento numa fonte de energia que você
saiba que funciona.
| O sinal "+" na pinça indica a direção técnica da corrente em
operação DC (v. ilustração).
A Direção da corrente
B Anel de proteção
C Data-Hold
D Seletor de função
A
B
C
D
Operação
Testboy® TV 218 93
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Indicações de segurança específicas do produto
| Antes de abrir o aparelho, desligue sempre de fontes de
energia elétrica, neutralize a própria carga eletrostática, que
pode destruir componentes internas.
| Todos os trabalhos de ajuste, manutenção e reparação no
dispositivo de pinças condutor de energia só podem ser
realizados por pessoal técnico qualificado, familiarizado com
as regras deste manual.
| Uma pessoa "qualificada" é aquela que está familiarizada
com a instalação, constrão e modos de trabalho do
equipamento e com os perigos relacionados com ele. Tem
experiência e está autorizada, em conformidade com modos
de trabalho profissionais, a ligar ou a desligar circuitos e
dispositivos elétricos.
| Com os aparelhos abertos, lembre-se de que alguns
condensadores internos ainda podem apresentar potencial de
tensão letal, mesmo depois de desligados.
| Se surgirem erros ou irregularidades, desligue o aparelho e
assegure-se de que não pode voltar a ser usado até uma
próxima inspeção.
| Se o aparelho não for usado durante um longo período, retire
as pilhas e guarde-as em lugar não muito húmido nem
quente.
| É preciso extremo cuidado ao trabalhar em condutores e
linhas de contacto não isolados. Tocar nestas peças pode
causar choque elétrico! Para isso, utilize o equipamento de
proteção adequado!
Operação
94 Testboy® TV 218
Manutenção e limpeza
Para evitar choques elétricos, não deixe penetrar
qualquer tipo de humidade na caixa.
| Limpe a caixa, em intervalos regulares, com um pano seco
sem detergente. Não utilize agentes abrasivos, cáusticos nem
solventes.
Operação
Testboy® TV 218 95
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Troca de pilhas
Antes de retirar a parte traseira, para evitar choques
elétricos, separe e desligue o dispositivo medidor de
pinças da peça a medir.
Procedimento
| Quando a tensão de trabalho da
pilha for demasiado baixa, no
visor LCD aparece o símbolo
"pilha"; a pilha deve então ser
mudada.
| Coloque o comutador da opção
em "OFF".
| Retire o estojo de borracha e
desaperte os parafusos de
fixação (A) no lado traseiro com
uma chave de fendas. Retire as
pilhas usadas e substitua por
duas pilhas tipo botão de 1,5 V
SR 44 / LR 44.
| Volte a apertar a cobertura com
o parafuso e volte a colocar o
estojo de borracha.
A
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais
próximo!
Operação
96 Testboy® TV 218
Explicação das teclas
Selecionar
Troca entre operão DC (ajuste
de fábrica) ou AC.
Zero
Ativando o botão de zero, foa-
se a reposição a zero do
mostrador de valores medidos.
D-H
Botão de Data-Hold ou de
gravação de valores medidos.
Ao acionar o botão, o último valor
medido é guardado e exibido no
visor. O símbolo "H-D" no visor
confirma a função ativa.
A medição é interrompida
durante a função de Data-Hold!
Seletor de função
O seletor de função serve para
selecionar a opção de medição e
para desligar o aparelho.
Operação
Testboy® TV 218 97
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Instruções de serviço
Se o valor ajustado for excedido por tempo prolongado pela
corrente constante na medição, pode ocorrer aquecimento que
prejudica a segurança de serviço e de funcionamento de
circuitos internos.
Para evitar descargas e/ou valores de medição não exatos, não
realize medições de corrente em linhas de alta tensão
(> 300 V).
De fábrica, o ajuste está feito para DC.
Medição da corrente AC
| Ajuste o seletor de função para a opção desejada.
| Com a tecla de Selecionar, escolha a opção de corrente
alternada "AC T-rms".
| Agarre um dos condutores a medir com o transformador de
corrente (maxilas da pinça). Certifique-se de que a pinça está
totalmente fechada.
| Leia o valor medido que é exibido em "True-RMS".
Medição da corrente DC
| Ajuste o seletor de função para a opção desejada.
| Agarre o condutor a medir com o transformador de corrente
(maxilas da pinça). Certifique-se de que a pinça está
totalmente fechada. Atenção aos símbolos da polaridade!
| Leia o valor medido.
| Eventualmente, antes da medição é preciso fazer uma medição
por zero: para isso, abra e feche várias vezes as maxilas da
pinça sem o condutor, depois espere que o valor tenha
estabilizado no visor; em seguida, prima a tecla "ZERO", o valor
no visor muda para aprox. 0.00 e aparece "ZERO" no visor.
Dados técnicos
98 Testboy® TV 218
Dados técnicos
Temperatura de trabalho
0-40 °C, < 80 % hum. rel.,
sem condensação
Proteção contra
tensão externa
CAT III 300 V ~
Alimentação de energia
2 x 1,5 V tipo SR 44 / LR44
Tipo de proteção
IP 30
Categoria de sobretensão
CAT III 300 V
Norma de teste
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Altitude de trabalho
< 2000 m
Temperatura de
armazenagem
-10 - 60 °C, < 70% hum. rel.,
sem pilhas
Taxa de amostragem
~3 Hz
Mostrador
3 visores LC de 3/4 dígitos,
com visor máx. 4000
Exibição do estado da pilha
No caso de tensão
demasiado baixa da pilha,
aparece o símbolo da pilha
no visor
Abertura da pinça
Cabo 20 - 23 mm
Dimensões
155 x 50 x 25 mm (LxAxP)
Peso
aprox. 95 g (incl. pilhas)
Acessórios
Instruções de serviço,
bolsa
Dados técnicos
Testboy® TV 218 99
DEUTSCH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Dados sobre a medição
| Para a maior precisão possível da medição, coloque o cabo o
mais exatamente posvel no ponto de corte das marcações,
entre as maxilas da pinça.
| Colocando o cabo dentro da pinça com pouca precisão, o erro
de medição é, no máximo de 1,5 %.
| Precisão: (% do valor medido + número degitos) a 18 °C
até 28 °C (64 °F até 74 °F) e hum. rel. < 75 %.
Medição de corrente AC (True-RMS)
Gama de medição
Resolução
Tolerância
40 A
0,01 A
± 3,0 % +5 dígitos
200 A
0,1 A
Medição de corrente DC
Gama de medição
Resolução
Tolerância
40 A
0,01 A
± 2,5 % +8 dígitos
200 A
0,1 A
(Máx.: 300 A DC)
Inhoudsopgave
100 Testboy® TV 218
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 100
Aanwijzingen 101
Veiligheidsaanwijzingen 101
Algemene veiligheidsaanwijzingen 102
Bediening 107
Gebruik 107
Productspecifieke veiligheidsinformatie 109
Onderhoud en reiniging 110
Batterijen vervangen 111
Beschrijving van de knoppen 112
Gebruiksaanwijzing 113
Meting AC-stroom 113
Meting DC-stroom 113
Technische gegevens 114
Aanwijzingen voor de meting 115
Aanwijzingen
Testboy® TV 218 101
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld
mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade
(bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig
persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van
objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging
van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door
reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling
kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken.
Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de
laserstraal worden gedeactiveerd.
Aanwijzingen
102 Testboy® TV 218
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is
het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het
apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met
het apparaat te waarborgen moet u de
veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de
paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de
volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur,
inductieverwarmingen en andere
elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer
30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur
worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de
ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging
van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden
aangehouden.
Aanwijzingen
Testboy® TV 218 103
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet
toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan
het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de
gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen
moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit
langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel,
door foutieve behandeling of negeren van de
veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij
geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen
vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek
wijst op veiligheidsaanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing. Lees ór de ingebruikneming de
gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE-
gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante
richtlijnen.
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder
voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH,
Duitsland.
Aanwijzingen
104 Testboy® TV 218
Uitsluiting van aansprakelijkheid
In geval van schade die door het negeren van de
gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken
op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit
voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing
| niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid
samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de
gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen
aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en
vergissingen voorbehouden.
Aanwijzingen
Testboy® TV 218 105
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van
zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor
elektroschroot brengen.
WEEE regelt de terugname en de recyclage van
oude elektrische apparaten. Fabrikanten van
elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om
elektrische apparaten die worden verkocht,
kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische
apparaten mogen dan niet meer in de ‘normale’
afvalstromen worden gebracht. Elektrische
apparaten moeten apart gerecycled en verwerkt
worden. Alle apparaten die onder deze richtlijn
vallen zijn gekenmerkt met dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving)
verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen
en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn
met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op
het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar
metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar
batterijen/accu's worden verkocht!
Aanwijzingen
106 Testboy® TV 218
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde
werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit
worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem
bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de
gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en
instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer
informatie vindt u op www.testboy.de
Bediening
Testboy® TV 218 107
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Bediening
Hartelijk dank dat u voor de Testboy® TV 218 hebt gekozen.
De Testboy® TV 218 is bedoeld voor metingen aan installaties
uit categorie CAT III, dat wil zeggen voor spanningen die ten
opzichte van de aarde niet groter zijn dan 300 V (AC of DC).
Gebruik
Laat het apparaat vóór aanvang van een meting acclimatiseren.
| Bij gebruik van deze meettang moet de gebruiker alle
gebruikelijke veiligheidsregels aanhouden.
| Bij gebruik in de buurt van apparaten die storingen of ruis
produceren kan de aflezing grove fouten weergeven.
| Gebruik het apparaat alleen op de manier die in deze
gebruiksaanwijzing beschreven is, omdat anders negatieve
gevolgen kunnen ontstaan voor de veiligheidsinrichtingen van
dit apparaat.
| Om beschadigingen aan het apparaat te voorkomen mogen
de in de technische gegevens vermelde maximale
ingangswaarden niet worden overschreden.
| Let op de functiekeuzeschakelaar en controleer of hij vóór
aanvang van elke meting in de juiste stand staat.
| Uiterste voorzichtigheid is geboden bij werkzaamheden aan
ongeïsoleerde geleiders of verzamelrails.
| Elk onbedoeld contact met de geleider kan een stroomschok
tot gevolg hebben.
| Voorzichtig bij werkzaamheden met spanningen boven
60 V DC of 30 V AC RMS. Bij dergelijke spanningen bestaat
gevaar voor stroomschokken.
| Vóór omschakeling naar andere functies moet de tang van de
geteste kring af worden getrokken.
Bediening
108 Testboy® TV 218
| Gedurende de metingen moet u uw vingers achter de
beschermring houden.
| Voorkom verkeerde meetwaarden: Als het -symbool
verschijnt, moeten de batterijen worden vervangen.
| Controleer vóór aanvang van elke meting of het testapparaat
in een onberispelijke staat verkeert. Controleer de juiste
werking op een bekende, goed werkende stroombron voordat
u het apparaat gebruikt.
| Het ‘+’-teken op de tang geeft in de DC-modus de
(technische) stroomrichting weer (zie afbeelding).
A Stroomrichting
B Beschermring
C Data-Hold
D Functiekeuzeschakelaar
A
B
C
D
Bediening
Testboy® TV 218 109
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Productspecifieke veiligheidsinformatie
| Scheid het apparaat altijd van alle elektrische stroombronnen
voordat u het openmaakt, voer uw eigen statische lading af:
hij kan interne componenten onbruikbaar maken.
| Alle justeer-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan
een meettang die onder stroom staat, mogen alleen worden
uitgevoerd door gekwalificeerde vakkrachten, die vertrouwd
zijn met de voorschriften in deze gebruiksaanwijzing.
| ‘Gekwalificeerd’ is een persoon die vertrouwd is met de
inrichting, constructie en werking van de uitrusting en met de
hiermee gepaard gaande gevaren. Hij beschikt over
voldoende ervaring en is bevoegd om op professionele wijze
stroomcircuits en elektrische inrichtingen onder stroom te
zetten of uit te schakelen.
| Bij geopende apparaten moet u er rekening mee houden dat
enkele interne condensatoren ook na uitschakeling nog
levensgevaarlijke spanning kunnen vertonen.
| Als fouten of abnormale verschijnselen optreden, moet u het
apparaat buiten werking stellen en ervoor zorgen dat het tot
na een controle niet meer kan worden gebruikt.
| Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen
verwijderen en het apparaat in een niet te vochtige en niet te
hete omgeving bewaren.
| Uiterste voorzichtigheid is geboden bij werkzaamheden aan
ongeïsoleerde geleiders en stroomrails. Aanraking van deze
delen kan tot een stroomschok leiden! Draag hiervoor
geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen!
Bediening
110 Testboy® TV 218
Onderhoud en reiniging
Ter voorkoming van stroomschokken geen vocht in de
behuizing laten dringen.
| Behuizing periodiek met een droge doek zonder
reinigingsmiddel reinigen. Gebruik geen slijp-, schuur- of
oplosmiddelen.
Bediening
Testboy® TV 218 111
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Batterijen vervangen
Voorkom stroomschokken: Maak de meettang los van
het te testen object en schakel hem uit voordat u de
achterkant eraf neemt.
Werkwijze
| Als de werkspanning van de
batterij te laag wordt, verschijnt
op het lcd-display het
batterijsymbool; de batterij moet
dan worden vervangen.
| Zet de Bereik-schakelaar op
‘OFF’.
| Trek het rubberen holster eraf
en draai de borgschroef (A) aan
de achterkant met een
schroevendraaier los. Neem
lege batterijen eruit en vervang
ze door twee nieuwe
knoopcellen van het type 1,5 V
SR 44/LR 44.
| Zet de afdekking met de schroef
vast en zet het rubberen holster
weer erop.
A
Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw
buurt bevindt zich een inzamelingspunt!
Bediening
112 Testboy® TV 218
Beschrijving van de knoppen
Select
Omschakeling tussen DC-
(standaardinstelling) of AC-
modus.
Zero
Door bediening van de Zero-knop
zorgt u ervoor dat de weergave
van meetwaarden op nul wordt
gezet.
D-H
Data-Hold-knop, ook
Meetwaardegeheugen-knop
genoemd.
Met deze knop wordt de laatst
gemeten waarde opgeslagen en
weergegeven op het display. Het
‘HD’-symbool op het display
bevestigt de actieve functie.
De meting is gedurende de Data
Hold-functie onderbroken!
Functiekeuzeschakelaar
De functiekeuzeschakelaar dient
voor instelling van het meetbereik
en uitschakeling van het
apparaat.
Bediening
Testboy® TV 218 113
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Als de gemeten stroom langere tijd hoger is dan de ingestelde
stroom, kan het apparaat warm worden. Dit kan negatieve
gevolgen hebben voor de juiste werking en bedrijfszekerheid
van interne schakelingen.
Ter voorkoming van ontladingen en onnauwkeurige
meetwaarden mogen geen stroommetingen aan
hoogspanningskabels (> 300 V) worden uitgevoerd.
In de fabriek is de DC-modus ingesteld.
Meting AC-stroom
| Stel de functieschakelaar op het gewenste bereik in.
| Stel met de Select-knop het wisselstroombereik ‘AC T-rms’ in.
| Omvat een van de te meten geleiders met de
stroomomvormer (bek van de tang). Overtuig uzelf ervan dat
de tang volledig gesloten is.
| Lees de meetwaarde af die in ‘True-RMS’ wordt
weergegeven.
Meting DC-stroom
| Stel de functieschakelaar op het gewenste bereik in.
| Omvat de te meten geleider met de stroomomvormer (bek van
de tang). Overtuig uzelf ervan dat de tang volledig gesloten is.
Let op de tekens voor de polariteit!
| Lees de meetwaarde af.
| Indien nodig moet vóór aanvang van de meting een
nulinstelling worden uitgevoerd. Maak hiervoor de bek van de
tang zonder geleider enkele malen open en dicht. Wacht
vervolgens totdat de waarde op het display zich gestabiliseerd
heeft. Druk op de ZERO-knop; de waarde in de aflezing
wisselt naar ongeveer 0.00 en de aanduiding ‘ZERO
verschijnt op het display.
Technische gegevens
114 Testboy® TV 218
Technische gegevens
Gebruikstemperatuur
0-40 °C, < 80 % rel. v.,
niet-condenserend
Beveiliging tegen externe
spanning
CAT III 300 V ~
Voeding
2 x 1,5 V type SR 44/LR44
Beschermingsgraad
IP 30
Overspanningscategorie
CAT III 300 V
Testnorm
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Werkhoogte
< 2000 m
Bewaartemperatuur
-10 - 60 °C, < 70 % rel. v.,
zonder batterijen
Aftastfrequentie
~3 Hz
Aflezing
3 3/4 digits lcd-display met
max. weergave 4000
Batterijstatusindicator
Als de batterijspanning te
laag is, verschijnt het
batterijsymbool op het
display
Tangopening
Kabel 20 - 23 mm
Afmetingen
155 x 50 x 25 mm (b x h x d)
Gewicht
Ong. 95 g (met batterijen)
Toebehoren
Gebruiksaanwijzing,
tas
Technische gegevens
Testboy® TV 218 115
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
Aanwijzingen voor de meting
| Voor de optimale meetnauwkeurigheid moet de kabel zo
nauwkeurig mogelijk in het snijpunt van de markeringen
tussen de bekdelen van de tang worden geplaatst.
| Bij onnauwkeurige positionering van de kabel in de tang
bedraagt de meetfout maximaal 1,5 %.
| Nauwkeurigheid: (% van de afleeswaarde + aantal digits) bij
18 °C tot 28 °C (64 °F tot 74 °F) en een relatieve vochtigheid
< 75 %.
AC-stroommeting (True-RMS)
Meetbereik
Gevoeligheid
Tolerantie
40 A
0,01 A
± 3,0 % + 5 digits
200 A
0,1 A
DC-stroommeting
Meetbereik
Gevoeligheid
Tolerantie
40 A
0,01 A
± 2,5 % + 8 digits
200 A
0,1 A
(Max.: 300 A DC)
Spis treści
116 Testboy® TV 218
Spis treści
Spis treści 116
Wskazówki 117
Zasady bezpieczeństwa 117
Ogólne zasady bezpieczeństwa 118
Obsługa 123
Obsługa 123
Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla
urządzenia 125
Konserwacja i czyszczenie 126
Wymiana baterii 127
Objaśnienia przycisków 128
Instrukcja obsługi 129
Pomiar prądu AC 129
Pomiar prądu DC 129
Dane techniczne 130
Informacje dotyczące pomiarów 131
Wskazówki
Testboy® TV 218 117
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZENIE
Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy
mechaniczne mogące przyczynić się do powstania
poważnych obrażeń ciała.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów
materialnych (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZENIE
Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić
zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np.
uszkodzenie urządzenia).
OSTRZENIE
Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub
pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na
oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas
pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać
wyłączony.
Wskazówki
118 Testboy® TV 218
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZENIE
Ze względów bezpieczstwa i z uwagi na atesty (CE)
samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia
jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną
eksploatację urządzenia, należy koniecznie
przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz
treści rozdziału "Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem".
OSTRZENIE
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
przestrzegać następujących zasad:
| Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu
elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy
indukcyjnych oraz innych pól
elektromagnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie
przed użyciem musi zostać przez ok. 30 minut
dostosowane do nowej temperatury w celu
stabilizacji czujnika IR.
| Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na
działanie wysokich temperatur.
| Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia.
| Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do
zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci!
| W budynkach komercyjnych należy przestrzeg
przepisów bhp branżowych towarzystw
ubezpieczeniowych dotyczących instalacji
elektrycznych i wyposażenia elektrycznego.
Wskazówki
Testboy® TV 218 119
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych
w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób
jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub
zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest
natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu
gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta.
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w
przypadku niekorzystania z urządzenia przezszy
czas wyjąć baterie.
Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody
materialne lub osobowe, których przyczyną była
nieprawidłowa obsługa lub nieprzestrzeganie zasad
bezpieczeństwa. W takiej sytuacji wygasają wszelkie
prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta
wskazuje w instrukcji obsługi na zasady
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z
treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE,
dlatego spełnia wymagane dyrektywy.
Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego
informowania © Testboy GmbH, Niemcy.
Wskazówki
120 Testboy® TV 218
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku szkód spowodowanych
nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa
gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za
szkody następcze powstałe z tego tytułu!
Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji
| modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub
| części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Zgodność treści instrukcji obsługi ze stanem faktycznym
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z dużą
starannością. Nie gwarantujemy poprawności i kompletności
danych, ilustracji i rysunków. Zastrzega się możliwość zmian,
błędów w druku i pomyłek.
Wskazówki
Testboy® TV 218 121
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Utylizacja
Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz
możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego
eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling
urządzeń elektrycznych. Producenci urządz
elektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego
odbioru i recyklingu wszystkich urządzeń
elektrycznych. Urządzenia elektryczne nie mogą być
już usuwane tradycyjnymi kanałami utylizacji.
Urządzenia elektryczne należy poddać recyklingowi i
utylizować oddzielnie. Wszystkie urządzenia
podlegające tej dyrektywie są oznaczone tym logo.
Utylizacja zużytych baterii
Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach i
akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów;
wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw
domowych jest zabronione!
Baterie/akumulatory zawierające substancje
szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku
symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do
odpadów z gospodarstw domowych.
Oznaczenia głównych metali ciężkich:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można nieodpłatnie
przekazywać do komunalnych punktów zbiórki lub
wszędzie tam, gdzie sprzedawane są
baterie/akumulatory!
Wskazówki
122 Testboy® TV 218
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy
GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas
monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością.
Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji
stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej
kontroli wyposażenia kontrolnego.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia najaktualniejsze normy. Wcej informacji
znajduje się na stronie www.testboy.de
Obsługa
Testboy® TV 218 123
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Obsługa
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Testboy®
TV 218.
Przyrząd Testboy® TV 218 przeznaczony jest do pomiaru
urządzeń spełniających wymagania kategorii przepięciowej III,
tzn. do pomiarów napięć nieprzekraczających 300 V (AC lub
DC) względem ziemi.
Obsługa
Przed wykonaniem pomiaru włączyć urządzenie w celu
aklimatyzacji.
| Podczas używania miernika cęgowego użytkownik musi
przestrzegać wszystkich ogólnych zasad bezpieczstwa.
| W przypadku używania w pobliżu urządzeń emitujących
zakłócenia lub szumy wyświetlane wyniki mogą być
obarczone dużym błędem.
| Urządzenie użytkować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji obsługi, w przeciwnym wypadku mogą
bowiem ulec uszkodzeniu jego elementy zabezpieczające.
| W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia nie przekraczać
maksymalnych wartości wejściowych podanych w jego
specyfikacji technicznej.
| Przed każdym pomiarem należy sprawdzić i upewnić się, że
wybrano właściwą funkcję pomiaru przy pomocy przełącznika
wyboru funkcji.
| Szczególną ostrożność należy zachować podczas prac przy
nieizolowanych przewodach lub szynach zbiorczych.
| Każdy przypadkowy kontakt z przewodem może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
| Zachować ostrożność przy pracy z napięciami powyżej
60 V DC lub 30 V AC RMS. Takie wartości napięcia stwarzają
niebezpieczeństwo elektrowstrząsów.
Obsługa
124 Testboy® TV 218
| Przed przełączeniem funkcji pomiaru należy odłączyć szczęki
pomiarowe od testowanego obwodu.
| Podczas pomiarów trzymać palce za pierścieniem ochronnym.
| W celu uniknięcia zafałszowania wyników pomiaru wymienić
baterie po wyświetleniu symbolu .
| Przed każdym pomiarem upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone. Przed użyciem urządzenia sprawdzić jego
działanie w znanym, funkcjonującym źródle prądu.
| Znak „+” na szczękach wskazuje w trybie pracy DC
techniczny kierunek przepływu prądu (patrz rysunek).
A Kierunek przepływu
B Pierści ochronny
C Data-Hold
D Przełącznik wyboru funkcji
A
B
C
D
Obsługa
Testboy® TV 218 125
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia
| Przed otwarciem obudowy zawsze odłączyć urdzenie od
wszystkich źródeł prądu elektrycznego, a także upewnić się,
że użytkownik nie jest naładowany ładunkiem
elektrostatycznym, który mógłby uszkodzić podzespoły
wewnętrzne.
| Wszystkie prace związane z ustawianiem, konserwacją i
naprawą miernika cęgowego znajdującego się pod napięciem
mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel specjalistyczny, który zapoznał się ze wskazówkami
zawartymi w niniejszej instrukcji.
| Za "wykwalifikowaną" uważana jest osoba, która zapoznała
się z instalacją, budową i działaniem wyposażenia i poznała
związane z tym niebezpieczstwa. Osoba ta dysponuje
doświadczeniem i jest upoważniona do załączania i
wyłączania obwodów prądowych i urządzeń elektrycznych
przy zachowaniu profesjonalnych metod pracy.
| Przy otwartych urządzeniach należy pamiętać o tym, że
niektóre wewnętrzne kondensatory mogą przewodzić
niebezpieczne dla życia napięcie elektryczne również po
wyłączeniu.
| W przypadku wystąpienia błędów lub nietypowego działania
wyłączyć urządzenie i upewnić się, że nie będzie używane do
momentu jego kontroli.
| Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
wyjąć baterie. Urządzenie należy przechowywać w warunkach
niezbyt wilgotnych, a także w niezbyt wysokiej temperaturze.
| Zaleca się zachowanie wyjątkowej ostrożności podczas prac
przy nieizolowanych przewodach lub szynach zbiorczych.
Dotknięcie takich części może spowodować porażenie
prądem elektrycznym! Stosować w takiej sytuacji odpowiednie
wyposażenie ochronne!
Obsługa
126 Testboy® TV 218
Konserwacja i czyszczenie
W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym
należy zapobiegać przedostawaniu się wilgoci do
obudowy.
| Czyścić obudowę regularnie za pomocą suchej ściereczki bez
użycia środków czyszccych. Nie stosować środków o
właściwościach ściernych lub środków rozpuszczających.
Obsługa
Testboy® TV 218 127
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Wymiana baterii
Przed zdjęciem tylnej części obudowy w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym lub
elektrowstrsów odsuć miernik cęgowy od
badanego przedmiotu i go wyłączyć.
Postępowanie
| Jeśli napięcie robocze baterii
jest za niskie, na wyświetlaczu
LCD pojawi się symbol baterii.
Należy wtedy wymienić baterie.
| Przełącznik zakresów ustawić w
położeniu OFF.
| Zdjąć nakładkę gumową i
odkręcić śrubę zabezpieczającą
(A) z tyłu za pomocą śrubokręta.
Wyć zużyte baterie i włożyć
dwa nowe ogniwa guzikowe typu
1,5 V SR 44 / LR 44.
| Zabezpieczyć pokrywę za
pomocą śruby i z powrotem
nałożyć nakładkę gumową.
A
Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego. Także w Państwa okolicy
znajduje się odpowiedni punkt zbiórki niebezpiecznych
odpadów!
Obsługa
128 Testboy® TV 218
Objaśnienia przycisków
Select
Przełącza między trybem DC
(ustawienie fabryczne) i AC.
Zero
Naciśnięcie przycisku zero
powoduje wyzerowanie
wyświetlanej wartości
pomiarowej.
D-H
Określany również jako przycisk
Data Hold lub przycisk pamięci
pomiaru.
Naciśnięcie tego przycisku
powoduje zapisanie w pamięci
ostatniej zmierzonej wartości i
pokazanie jej na wyświetlaczu.
Symbol "H-D" na ekranie
potwierdza aktywną funkcję.
Pomiar zostaje przerwany po
uruchomieniu funkcji Data Hold!
Przełącznik wyboru funkcji
Przełącznik wyboru funkcji służy
do wyboru zakresu pomiaru, a
także do wyłączania urządzenia.
Obsługa
Testboy® TV 218 129
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Instrukcja obsługi
Jeśli mierzony prąd będzie przez dłuższy czas przekraczać
ustawioną wartość, może dojść do przegrzania i spowodować
negatywne skutki dla bezpieczeństwa pracy i funkcjonowania
wewnętrznych układów miernika.
W celu uniknięcia wyładowań i/lub niedokładnych wartości
pomiaru nie należy przeprowadzać pomiarów w obwodach
wysokiego napięcia (> 300 V).
Fabrycznie ustawiony jest tryb pracy DC.
Pomiar prądu AC
| Ustawić przełącznik wyboru funkcji na żądany zakres.
| Za pomocą przycisku wyboru zatwierdzić zakres prądu
przemiennego "AC T-rms".
| Zacisnąć przekładnik prądowy (szczęki) wokół mierzonego
przewodu. Upewnić się, że szczęki są całkowicie zaciśnięte.
| Odczytać wynik pomiaru wskazany w polu "True-RMS".
Pomiar prądu DC
| Ustawić przełącznik wyboru funkcji na żądany zakres.
| Zacisnąć przekładnik prądowy (szczęki) wokół mierzonego
przewodu. Upewnić się, że szczęki są całkowicie zaciśnięte.
Przestrzegać oznaczenia biegunowości!
| Odczytać wynik pomiaru.
| Ewentualnie przed pomiarem można przeprowadzić zerowanie.
W tym celu zamknąć i otworzyć kilkukrotnie szczęki bez
przewodu, naspnie odczekać, aż wartość na wyświetlaczu
uspokoi się i nacisnąć przycisk "ZERO", wartość na
wyświetlaczu zmieni się na ok. 0,00 a "ZERO" pojawia się na
wyświetlaczu.
Dane techniczne
130 Testboy® TV 218
Dane techniczne
Temperatura robocza
040°C, < 80% wilg. wzgl.,
bez kondensacji
Ochrona przed napięciem
zewnętrznym
CAT III 300 V ~
Zasilanie elektryczne
2 x 1,5 V typ SR 44 / LR44
Stopień ochrony
IP 30
Kategoria przepięciowa
CAT III 300 V
Norma badania
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Wysokość robocza
< 2000 m
Temperatura
przechowywania
-1060°C, < 70% wilg.
wzgl., bez baterii
Częstotliwość próbkowania
~3 Hz
Wyświetlacz
Wyświetlacz LCD 3 3/4 cyfry
z maksymalnym odczytem
4000
Wskaźnik stanu baterii
Przy zbyt niskim napięciu
baterii na ekranie
wyświetlony zostanie symbol
baterii.
Rozwarcie szczęk
Przewód 2023 mm
Wymiary
155 x 50 x 25 mm (szer. x
wys. x głęb.)
Masa
ok. 95 g (z bateriami)
Dane techniczne
Testboy® TV 218 131
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
Akcesoria
Instrukcja obsługi, torba
Informacje dotyczące pomiarów
| W celu uzyskania możliwie największej dokładności pomiaru
umieścić przewód między szczękami pomiarowymi możliwie
dokładnie w punkcie przecięcia się znaczników.
| W przypadku niedokładnego umieszczenia przewodu między
szczękami błąd pomiaru może wynieść maks. 1,5%.
| Dokładność: (% wartości odczytu + liczba cyfr) w temp.
18°C do 28°C (64°F do 74°F) i wilgotności względnej < 75%.
Pomiar prądu AC (True-RMS)
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
Tolerancja
40 A
0,01 A
± 3,0 % +5 cyfr
200 A
0,1 A
Pomiar prądu DC
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
Tolerancja
40 A
0,01 A
± 2,5% +8 cyfr
200 A
0,1 A
(maks.: 300 A DC)
Содержание
132 Testboy® TV 218
Содержание
Содержание 132
Указания 133
Указания по безопасности 133
Общие правила техники безопасности 134
Использование прибора 139
Условия использования прибора 139
Указания по технике безопасности для данного
прибора 141
Обслуживание и чистка 142
Замена батарей 143
Назначение кнопок 144
Инструкция по эксплуатации 145
Измерение переменного тока 145
Измерение постоянного тока 145
Технические характеристики 146
Правила измерения 147
Указания
Testboy® TV 218 133
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Указания
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Источниками опасности являются, например,
механические части, способные тяжело
травмировать людей.
Также существует опасность для оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к
смерти или тяжело травмировать людей, а также
вызвать нарушение функций оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч - прямой или
отраженный - в глаза. Лазерное излучение
способно вызывать необратимые нарушения
зрения. При измерениях, проводимых вблизи
людей, лазерный луч должен быть деактивирован.
Указания
134 Testboy® TV 218
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием
погрешностьа к применению (CE), запрещается
самовольно переделывать прибор и/или вносить
изменения в его конструкцию. Для обеспечения
безопасной эксплуатации прибора обязательно
следовать указаниям по технике безопасности,
предупреждениям и положениям главы "Применение
по назначению".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора обращать внимание
на соблюдение следующих положений:
| Не применять прибор вблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих
источников электромагнитных полей.
| После резких перепадов температур перед
применением прибор должен около 30 минут
адаптироваться к новой температуре окружающей
среды. Это необходимо для стабилизации
ИК-сенсора.
| Не подвергать прибор длительному воздействию
высоких температур.
| Избегать воздействия пыли и влаги.
| Измерительные приборы и принадлежности
держать вне зоны досягаемости детей!
| На промышленных предприятиях должны
соблюдаться действующие предписания по
предотвращению аварий и несчастных случаев для
электрических установок и электрооборудования.
Указания
Testboy® TV 218 135
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в
Инструкции по эксплуатации. Иное применение является
недопустимым и может стать причиной несчастного случая
или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному
аннулированию любых гарантийных обязательств
изготовителя по отношению к пользователю.
Если прибор не используется длительное время, из
него следует извлечь батареи во избежание
повреждения прибора.
Изготовитель не несет ответственность за
материальный ущерб или вред здоровью людей,
возникающий вследствие неправильного обращения
с прибором или несоблюдения правил техники
безопасности. В таких случаях исключаются всякие
гарантийные претензии. В настоящей Инструкции по
эксплуатации указания по технике безопасности
сопровождаются символом "восклицательный знак в
треугольнике". Перед вводом прибора в
эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию.
Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает
требованиям соответствующих директив.
Сохраняется право на изменение спецификаций без
предварительного уведомления. © Testboy GmbH,
Германия
Указания
136 Testboy® TV 218
Исключение ответственности
При повреждениях, возникающих вследствие
несоблюдения Инструкции по эксплуатации,
гарантия аннулируется! Изготовитель не несет
ответственность за связанный с этим косвенный
ущерб!
Компания Testboy не несет ответственность за ущерб,
возникающий вследствие:
| несоблюдения Инструкции по эксплуатации
| изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или
| применения запасных частей, не оригинальных или не
разрешенных фирмой Testboy
| работы под воздействием алкоголя, наркотических
средств или медикаментов.
Правильность Инструкции по эксплуатации
Настоящая Инструкция по эксплуатации составлена с
особой тщательностью. При этом изготовитель не несет
ответственность за правильность и полноту данных,
рисунков и чертежей. Не исключаются изменения, опечатки
и неточности.
Указания
Testboy® TV 218 137
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем
нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете
сдать его на специальный пункт сбора электрических
отходов.
Директива WEEE регулирует возврат и
утилизацию электрического оборудования.
Производители электрического оборудования
обязаны бесплатно забирать и утилизировать все
электрические приборы. Электроприборы больше
нельзя утилизировать по обычным каналам
утилизации отходов. Электроприборы должны
перерабатываться и утилизироваться отдельно.
Всё оборудование, попадающее под данную
директиву, помечено этим логотипом.
Утилизация использованных батарей
Являясь конечным потребителем, Вы по закону
(об утилизации аккумуляторных батарей)
обязаны сдавать все использованные батареи и
аккумуляторы; утилизация вместе с бытовыми
отходами запрещена!
Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные
вещества, обозначены данным символом,
указывающим на запрет их утилизации вместе с
бытовыми отходами.
Обозначениями наличия тяжелых металлов
являются: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.
Использованные батареи/аккумуляторы можно
бесплатно сдать в пункт сбора по месту
жительства или по месту продажи
батарей/аккумуляторов.
Указания
138 Testboy® TV 218
Сертификат качества
Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH,
влияющие на качество продукции, постоянно
контролируются системой менеджмента качества. Кроме
того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и
устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно
проверяются как средства контроля.
Декларация о соответствии
Изделие соответствует действующим директивам. Более
подробную информацию можно найти на сайте
www.testboy.de
Использование прибора
Testboy® TV 218 139
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Использование прибора
Мы благодарим вас за выбор в пользу Testboy® TV218.
Testboy® TV218 предназначен для выполнения измерения
на установках категории CAT III, т. е. для значений
напряжения, которые по отношению к земле не превышают
300 В (переменного или постоянного тока).
Условия использования прибора
Перед выполнением измерения необходимо дать прибору
прогреться до температуры окружающей среды.
| При использовании измерительных клешей пользователь
должен соблюдать все общепринятые правила техники
безопасности.
| В случае применения прибора рядом с излучающими помехи
устройствами его показания могут быть ошибочными.
| Прибор следует применять только таким образом, который
описан в данной инструкции, так как в ином случае
возможно повреждение защитных устройств прибора.
| Во избежание повреждения прибора не разрешается
превышать максимальные входные значения, указанные в
технических характеристиках.
| Необходимо следить за положением переключателя
функций и перед каждым измерением убедиться в том,
что он находится в правильном положении.
| Особую осторожность необходимо проявлять при работах с
неизолированными проводниками или сборными шинами.
| Каждый случайный контакт с таким проводником может
привести к удару электрическим током.
| Необходимо проявлять осторожность при работе с
напряжением более 60 В пост. тока или 30 В перем. тока
реднеквадратичное значение). При таких значениях
напряжения возникает опасность удара электрическим током.
Использование прибора
140 Testboy® TV 218
| Перед переключением на другие функции необходимо
снять клещи с проверяемой электрической цепи.
| Во время измерения пальцы должны находиться за
защитным кольцом.
| Во избежание неверных измерений требуется заменить
батареи при появлении символа .
| Перед каждым измерением необходимо убедиться в том,
что прибор находится в безупречном состоянии. Перед
использованием прибора следует убедиться в его
работоспособности на проверенном источнике тока.
| Символ "+" на клещах указывает на техническое
направление тока при работе с постоянным током (см. рис.).
A направление тока
B защитный буртик
C кнопка удержания данных
D переключатель функций
A
B
C
D
Использование прибора
Testboy® TV 218 141
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Указания по технике безопасности для данного
прибора
| Перед вскрытием прибора его следует отключить от всех
источников тока, нейтрализовать собственный
статический заряд, который может разрушить внутренние
компоненты.
| Все работы по юстировке, обслуживанию и ремонту
токопроводящих измерительных клещей должны
выполняться только квалифицированным персоналом,
который ознакомлен с содержанием данной инструкции.
| "Квалифицированным" является сотрудник, который знаком
с принципами настройки, конструкцией и принципом работы
данного оборудования и связанными с ним опасностями.
Такой сотрудник обладает соответствующим опытом и
вправе включать или отключать электрические цепи и
электрическое оборудование в соответствии с
профессиональными принципами работы.
| При вскрытии прибора следует помнить о том, что даже
после его отключения конденсаторы внутри могут иметь
опасный для жизни заряд.
| При возникновении ошибок или нетипичной работе
прибора следует выключить его и обеспечить, чтобы он не
использовался до окончания его проверки.
| Если прибор не используется в течение длительного
времени, необходимо извлечь батареи; прибор должен
храниться в сухом месте с умеренной температурой.
| Чрезвычайную осторожность требуется проявлять при
работе с неизолированными проводниками и
токоведущими шинами. Прикосновение к этим деталям
может привести к электрическому удару! В таких случаях
необходимо использовать соответствующие защитные
средства!
Использование прибора
142 Testboy® TV 218
Обслуживание и чистка
Во избежание электрических ударов в корпус
прибора не должна проникать влага.
| Корпус следует регулярно протирать сухой тканью без
чистящего средства. Не разрешается использовать
шлифовальные и абразивные средства, а также
растворители.
Использование прибора
Testboy® TV 218 143
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Замена батарей
Для предотвращения электрического удара или
шока перед снятием задней крышки требуется
отсоединить измерительные клещи от измеряемого
объекта и выключить их.
Порядок действий
| Если рабочее напряжение
батареи станет слишком
низким, на ЖК-дисплее
появляется символ батареи.
В этом случае батарею
требуется заменить.
| Установить переключатель
в положение OFF (ВЫКЛ).
| Снять резиновую оболочку и
открутить отверткой винт (A)
на задней стороне. Извлечь
использованные батареи и
заменить двумя новыми
элементами питания типа
SR 44 / LR 44 напряжением
1,5 В.
| Закрепить крышку винтом и
снова надеть резиновую
оболочку.
A
Батареи не являются бытовыми отходами.
Их требуется сдать в соответствующий пункт
приема!
Использование прибора
144 Testboy® TV 218
Назначение кнопок
Select (Выбор)
Переключение между режимом
постоянного тока (заводская
установка) и переменного тока.
Zero (Ноль)
При нажатии кнопки Zero
происходит обнуление
показаний измерительного
прибора.
D-H (Удержание данных)
Кнопка Data-Hold (Удержание
данных) также называется
кнопкой сохранения
измеренного значения.
При нажатии этой кнопки
выполняется сохранение
последнего измеренного
значения, которое также
отображается на дисплее.
Символ "H-D" информирует о
включении этой функции.
Во время выполнения функции
удержания измерение
прерывается!
Переключатель функций
Переключатель функций
предназначен для выбора
диапазона измерения и для
выключения прибора.
Использование прибора
Testboy® TV 218 145
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
Если измеряемый ток длительное время будет превышать
установленное значение, возможен нагрев прибора, что может
отрицательно повлиять на эксплуатационную и
функциональную безопасность и повредить внутренние схемы.
Во избежание разрядов или) неточных измеренных
значений не разрешается измерять ток на высоковольтных
проводниках (более 300 В).
В качестве заводской установки настроен режим
постоянного тока.
Измерение переменного тока
| Установить переключатель функций на требуемый диапазон.
| Выбрать кнопкой Select (Выбор) диапазон переменного
тока "AC T-rms".
| Обеспечить контакт измеряемого проводника с
преобразователем тока (губками клещей). Убедиться в
том, что клещи полностью закрыты.
| Снять измеренное значение, которое отображается как
"True-RMS" (истинное среднеквадратичное значение).
Измерение постоянного тока
| Установить переключатель функций на требуемый диапазон.
| Обеспечить контакт измеряемого проводника с
преобразователем тока (губками клещей). Убедиться в
том, что клещи полностью закрыты. Проследить за
правильностью полярности (см. символ полярности)!
| Снять измеренное значение.
| При необходимости перед измерением требуется выполнить
синхронизацию нулевой точки; для этого несколько раз
открыть и закрыть губки клещей без проводника между ними,
подождать, пока не стабилизируется показание значения на
дисплее; после этого нажать кнопку "Zero" (Ноль), при этом
индикация изменяется на примерно "0.00", а на дисплее
появляется символ "ZERO".
Технические характеристики
146 Testboy® TV 218
Технические характеристики
Рабочая температура
0-40 °C, < 80 % отн. влажности,
без образования конденсата
Защита от внешнего
напряжения
CAT III 300 В
Источник питания
2 x 1,5 В, тип SR 44 / LR 44
Степень защиты
IP 30
Категория
перенапряжения
CAT III 300 В
Стандарт на метод
испытаний
IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Рабочая высота
< 2000 м
Температура хранения
-10 ... 60 °C, < 70 % отн.
влажности, без батарей
Частота измерения
~3 Гц
Индикация
3 3/4-значный ЖК-дисплей с
макс. индикацией 4000
Индикатор состояния
батарей
При низком напряжении батарей
на дисплее отображается
соответствующий символ
Раскрытие клещей
Кабель 2023 мм
Размеры
155 x 50 x 25 мм (Ш x В x Г)
Вес
Около 95 г (с батареями)
Принадлежности
Инструкция по эксплуатации,
сумка
Технические характеристики
Testboy® TV 218 147
DEUTSCH
DEUTSCH
РУССКИЙ
Правила измерения
| Для наибольшей точности измерения кабель требуется
как можно точнее разместить на метках между губками
клещей.
| В случае неточного размещения кабеля в клещах
максимальная ошибка измерения составляет 1,5 %.
| Погрешность: (% считываемого значения + число
разрядов) при 18 28 °C (64 74 °F) и отн. влажности
< 75 %.
Измерение переменного тока (истинное
среднеквадратичное значение)
Диапазон
измерений
Разрешение
Погрешность
40 A
0,01 A
± 3,0 %
+5 разрядов
200 A
0,1 A
Измерение постоянного тока
Диапазон
измерений
Разрешение
Погрешность
40 A
0,01 A
± 2,5 %
+8 разрядов
200 A
0,1 A
акс.: 300 A DC)
Obsah
148 Testboy® TV 218
Obsah
Obsah 148
Upozornění 149
Bezpečnostní pokyny 149
Všeobecné bezpečnostní pokyny 150
Obsluha 155
Provoz 155
Bezpečnostní pokyny specifické pro tento výrobek 157
Údržba a čištění 158
Výměna baterie 159
Popis tlačítek 160
Návod k obsluze 161
Měření proudu AC 161
Měření proudu DC 161
Technické údaje 162
Poznámky k měření 163
Upozornění
Testboy® TV 218 149
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Upozornění
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Dalšími zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části,
které mohou způsobit těžká zranění osob.
Ohroženy jsou i předměty (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Zásah elektrickým proudem může způsobit těžká
zranění nebo smrt osob, jakož i ohrožení funkce
předmětů (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo
nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Lasero
ření může způsobit nevratné poškození oka. Při
měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek
deaktivovaný.
Upozornění
150 Testboy® TV 218
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z
bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE)
zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje
se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnost
pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Použík
určenému účelu".
VÝSTRAHA
Před použitím přístroje prosím dodržujte tyto pokyny:
| Neprovozujte přístroj v blízkosti elektrických
svařovacích přístrojů, indukčních topných těles
nebo jiných elektromagnetických polí.
| Po náhlé změně teplot se přístroj před použitím
musí přizpůsobit cca 30 minut nové okolní teplotě,
aby se stabilizoval IR senzor.
| Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám.
| Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám.
| řicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a
nepatří do rukou dětem!
| V komerčních zařízeních se musí dodržovat
Předpisy úrazové prevence vydané Profesm
sdružením pro elektric zařízení a provozní
prostředky.
Upozornění
Testboy® TV 218 151
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Používání k určenému účelu
Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k
obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo
zničení přístroje. Takového použití by vedlo k okamžitému
zániku nároků uživatele na jakékoliv záruční plnění a ručení
výrobce.
Při delším nepoužípřístroje z něj prosím vyjměte
baterie, abyste chránili přístroj před poškozením.
Neručíme za věcné nebo osobní škody, které jsou
způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů. V takovýchto případech
zaniká jakýkoliv záruční nárok. Vykřičník ustěný v
trojúhelníku upozorňuje na bezpečnostní pokyny v
návodu k obsluze. Před uvedením do provozu si
přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je
testovaný CE a splňuje tak příslušsměrnice.
Právo měnit specifikace bezedchozího oznámení vyhrazeno
© Testboy GmbH, Německo.
Upozornění
152 Testboy® TV 218
Vyloučení ručení
V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením
návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku!
Neebíráme ručení za následné škody, které by toho
vyplynuly.
Testboy neručí za škody, které jsou následkem
| nedodržení návodu
| změny na výrobku neschválenou firmou Testboy
| použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených
firmou Testboy
| požití alkoholu, drog nebo léků
Správnost návodu k obsluze
Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí.
Neebíráme žádnou záruku za správnost a úplnost údajů,
obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskochyby vyhrazeny.
Upozornění
Testboy® TV 218 153
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Likvidace
Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku
získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti
na vhodná sběrná místa elektrického šrotu.
WEEE upravuje vracení a recyklaci starých
elektropřístrojů. Výrobci těchto elektropřístrojů jsou
povinni provádět zpětný odběr a recyklaci těchto
starých elektropřístrojů zdarma .Elektropřístroje tak
již nesmějí být zahrnuty do „normálního“běžného
odpadního řetězce. Tyto elektropřístroje jsou
recyklovány odděleně a likvidovány. Všechny
přístroje, které spadají do této kategorie jsou
označeny tímto logem.
Likvidace použitých baterií
Vy, jako koncoví spotřebitelé jste ze zákona (kon
o bateriích) povinni odevzdávat všechny použité
baterie a akumulátory; jejich likvidace v domovním
odpadu je zakázaná!
Baterie/akumulátory obsahující škodlivé látky jsou
označeny zde uvedeným symbolem, který
upozorňuje, že se nesmí likvidovat přes domovní
odpad.
Značky pro převažující část těžkých kovů jsou:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Své spotřebované baterie/akumulátory můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech ve Vaší
obci nebo všude tam, kde se baterie/akumulátory
prodávají!
Upozornění
154 Testboy® TV 218
Certifikát kvality
Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v
rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány
systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje,
že zkušební zařízení a nástroje používapři kalibraci
podléhají permanentní kontrole zkušebních prosedků.
Prohlášení o shodě
Výrobek splňuje platné směrnice. Bližší informace najdete na
www.testboy.de
Obsluha
Testboy® TV 218 155
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Obsluha
Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj Testboy®
TV 218.
Přístroj Testboy® TV 218 je určen k měření zařízení kategorie
CAT III, to znamená napětí, která vztažená vůči zemi
nepřekročí 300 V (AC nebo DC).
Provoz
Před zahájením měření nechte přístroj aklimatizovat.
| Při použití klešťového měřicího přístroje musí uživatel
dodržovat všechna běžná bezpečnostní pravidla.
| Při použití v blízkosti přístrojů vytvářejících ruchy nebo šumy
může displej zobrazovat hrubé chyby.
| Používejte přístroj jen tak, jak je popsáno v tomto návodu,
protože jinak by mohly být omezeny funkce ochranných prvků
přístroje.
| Aby se přístroj nepoškodil, nepřekračujte maximální vstupní
hodnoty uvedené v technických údajích.
| Dávejte pozor na polohu funkčního voliho spínače a před
každým měřením se ujistěte, že je nastaven do správné
polohy.
| Obzvláště opatrní buďte při práci na neizolovaných vodičích
nebo kolejnicových sběračích.
| Každý neúmyslný kontakt s vodičem může mít za sledek
zásah elektrickým proudem.
| Pozor při práci s napětím vyšším než 60 V DC nebo 30 V AC
RMS. U těchto napětí hrozí nebezpečí elektrického šoku.
| Před přepnutím na jiné funkce se musí kleště sejmout z
testovaného obvodu.
| Při měření musí prsty zůstat za ochranným kroužkem.
Obsluha
156 Testboy® TV 218
| K eliminaci chybných měřených hodnot: Při rozsvícení
symbolu vyměňte baterie.
| Před každým měřením se ujistěte, že je měřicí přístroj v
bezvadném stavu. Před použitím přístroje vyzkoušejte jeho
funkci na známém funkčním zdroji elektrické energie.
| Značka „+“ na kleštích označuje technický směr proudu při
provozu DC (viz obrázek).
A směr proudu
B ochranný kroužek
C přidržení dat
D funkční volicí spínač
A
B
C
D
Obsluha
Testboy® TV 218 157
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Bezpečnostní pokyny specifické pro tento výrobek
| Před otevřením přístroje jej vždy odpojte od všech zdrojů
elektrické energie, neutralizujte vlastní statický náboj, mohl by
zničit vnitřní součásti.
| Všechny práce seřizování, údržby a oprav na klešťovém
měřicím přístroji pod napětím smí provádět jen kvalifikovaný
odborník, který je obeznámen s předpisy v tomto návodu.
| "Kvalifikovaná" je osoba, která je obeznámena se zařízením,
způsobem konstrukce a funkce jeho vybavení, a s ním
spojenými riziky. Má zkušenosti a je autorizovaná k tomu, aby
profesionálním způsobem práce připojovala nebo odpojovala
elektrické obvody a elektrická zařízení k elektrickému proudu.
| U otevřených přístrojů myslete na to, že některé vnitřní
kondenzátory mohou ještě mít životu nebezpečné napětí i po
vypnutí.
| Při výskytu chyb nebo nezvyklých situací vyřaďte přístroj z
provozu a zajistěte, aby jej až do přezkoušení nemohl nikdo
použít.
| Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, vyjměte baterie a
uschovejte přístroj v nepříliš vlhkém ani horkém prostředí.
| Mimořádně opatrní buďte při práci na neizolovaných vodičích
nebo napájecích kolejnicích. Dotyk těchto částí může mít za
následek elektrický šok! Používejte přitom vhodné ochranné
pomůcky!
Obsluha
158 Testboy® TV 218
Údržba a čištění
Aby se zabránilo elektrickým rázům, nes do přístroje
vniknout vlhkost.
| Pravidelně čistěte kryt přístroje suchým hadrem bez čisticího
prostředku. Nepoužívejte žádné abrazivní prosedky nebo
rozpouštědla.
Obsluha
Testboy® TV 218 159
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
měna baterie
Před sejmutím zadní strany odpojte klešťový měři
přístroj od měřených předmětů a vypněte jej, aby se
zabránilo zásahu elektrickým proudem nebo šoku.
Postup
| Jakmile je pracovní napětí
baterie příliš nízké, rozsvítí se
na LC displeji symbol "baterie" ;
baterie se pak musí vyměnit.
| Nastavte přepínač rozsahu na
"OFF".
| Stáhněte gumové pouzdro a
šroubovákem vyšroubujte
pojistný šroub (A) na zadní
stra. Vyjměte použité baterie a
vložte d nové knoflíkové
baterie typu 1,5 V SR 44 / LR 44.
| Zajistěte kryt šroubem a opět
nasaďte gumové pouzdro.
A
Baterie nepatří do domovního odpadu. I ve Vaší
blízkosti je sběrné místo!
Obsluha
160 Testboy® TV 218
Popis tlačítek
Select
Přepínání mezi provozem DC
(nastavení z výroby) a AC.
Zero
Stisknutím tlačítka Zero se
vynuluje zobrazení naměřené
hodnoty.
D-H
Tlačítko přidržení dat (data-hold)
nebo také zvané jako tlačítko
uložení měřených hodnot.
Po stisknutí tlačítka se poslední
aktuální naměřená hodnota uloží
do paměti a zobrazí na displeji.
Aktivovanou funkci potvrzuje
symbol "H-D" na displeji.
Během funkce přidržení dat je
přerušeno měření!
Funkční volicí spín
Funkční volicí spínač slouží k
volbě měřicího rozsahu a k
vypnutí přístroje.
Obsluha
Testboy® TV 218 161
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Návod k obsluze
Pokud se při měření delší dobu překračuje nastavená hodnota
proudu, může dojít k přehřátí, ktemůže negativně ovlivnit
provozní a funkční bezpečnost vnitřních obvodů.
Abyste se vyhnuli vybití a/nebo nepřesným měřeným
hodnotám, neprovádějte žádná měření proudu na vedeních
vysokého napětí (> 300 V).
Z výroby je nastaven provoz DC.
Měření proudu AC
| Nastavte funkční spínač na požadovaný rozsah.
| Tlačítkem Select zvolte rozsah střídavého proudu "AC T-rms".
| Měřicím transformátorem (klešťovými čelistmi) sevřete
měřený vodič. Ujistěte se, že jsou kleště zcela zavřené.
| V ukazateli "True-RMS" odečtěte změřenou hodnotu.
Měření proudu DC
| Nastavte funkční spínač na požadovaný rozsah.
| Měřicím transformátorem (klešťovými čelistmi) sevřete
měřený vodič. Ujistěte se, že jsou kleště zcela zavřené.
Dávejte pozor na značku polarity!
| Odečtěte změřenou hodnotu.
| Před měřením se případně musí prost vynulování; za tím
účelem několikrát bez vodiče zavřete a otevřete kleště,
počkejte, až se hodnoty na displeji uklidní, pak stiskněte tlačítko
"ZERO", hodnota v ukazateli se změní na cca 0.00 a na displeji
se zobrazí "ZERO".
Technické údaje
162 Testboy® TV 218
Technické údaje
Pracovní teplota
0-40 °C, < 80 % rel. vlhkost,
nekondenzující
Ochrana vůči cizímu napětí
CAT III 300 V ~
Elektrické napájení
2 x 1,5 V typ SR 44 / LR44
Krytí
IP 30
Přepěťo kategorie
CAT III 300 V
Zkušební norma
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Pracovška
< 2000 m
Skladovací teplota
-10 - 60 °C, < 70% rel.
vlhkost, bez baterií
Rychlost snímání
~3 Hz
Displej
3 3/4místný LC-displej s
max. zobrazením 4000
Ukazatel stavu baterie
Při příliš nízkém napětí
baterie se na displeji zobrazí
symbol baterie
Rozevření kleští
kabel 20 - 23 mm
Rozměry
155 x 50 x 25 mm (ŠxVxH)
Hmotnost
cca 95 g (s bateriemi)
Příslušenst
návod k obsluze,
taška
Technické údaje
Testboy® TV 218 163
DEUTSCH
DEUTSCH
ČESKY
Poznámky k měření
| Pro nejvyšší možnou přesnost měření umístěte kabel mezi
klešťové čelisti co nepřesněji do průsečíku značek.
| Při nepřesném umístění kabelu uvnitř kleští činí chyba měření
maximálně 1,5 %.
| Přesnost: (% odečtené hodnoty + počet digitů (kroků) při
18 °C až 28 °C (64 °F až 74 °F) a rel. vlhkosti < 75 %.
Měření proudu AC (True-RMS)
Rozsah měře
Rozlišení
Tolerance
40 A
0,01 A
± 3,0 % +5 digit
200 A
0,1 A
Měření proudu DC
Rozsah měře
Rozlišení
Tolerance
40 A
0,01 A
± 2,5 % +8 digit
200 A
0,1 A
(max.: 300 A DC)
Sisällysluettelo
164 Testboy® TV 218
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo 164
Ohjeita 165
Turvallisuusohjeet 165
Yleiset turvallisuusohjeet 166
Toiminta 171
Käyttö 171
Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet 173
Huolto ja puhdistus 174
Paristojen vaihto 175
Painikkeiden selostus 176
Käyttöohje 177
AC-virran mittaus 177
DC-virran mittaus 177
Tekniset tiedot 178
Tietoja mittauksesta 179
Ohjeita
Testboy® TV 218 165
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Ohjeita
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Muita vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka
voivat aiheuttaa vakavia henkilötapaturmia.
Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim.
laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden
toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin
tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta.
Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti.
Henkilöiden lähellä mitattaessa lasersäde on
kytkettä pois päältä.
Ohjeita
166 Testboy® TV 218
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS
Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen
omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty.
Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet,
varoitusmerkinnät ja luku "Määräystenmukainen
käyttö" on ehdottomasti huomioitava.
VAROITUS
Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet:
| Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden,
induktiolämmittimien ja muiden sähkömagneettisten
kenttien lähellä.
| Yht'äkkisen lämpötilamuutoksen jälkeen laitteen
tulee antaa sopeutua uuteen ympäristölämpötilaan
n. 30 minuuttia IR-anturin (infrapuna-anturin)
stabilisoimiseksi.
| Älä altista laitetta pidemmän aikaa korkeille
lämpötiloille.
| Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita.
| Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja,
eivätkä ne kuulu lasten käsiin!
| Teollisuuslaitoksissa on huomioitava järjestön
sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat
tapaturmantorjuntamääräykset.
Ohjeita
Testboy® TV 218 167
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun
tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa
johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen.
Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa
kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat
välittömästi.
Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään
aikaan laitevaurioiden ehkäisemiseksi.
Emme vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka
johtuvat laitteen asiattomasta käsittelystä tai
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Sellaisissa
tapauksissa kaikenlaiset takuuvaateet raukeavat.
Kolmion sisällä oleva huutomerkki viittaa käyttöohjeen
turvallisuusohjeisiin. Lue ennen käyttöönottoa koko
käyttöohje. Tämä laite on CE-tarkastettu ja se täyttää
siten vaadittavien direktiivien vaatimukset.
Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta © Testboy GmbH, Saksa.
Ohjeita
168 Testboy® TV 218
Vastuuvapautusperuste
Takuuvaateet raukeavat vauriotapauksissa, jotka
johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä! Emme vastaa
käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista
seurantavahingoista!
Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat
| käyttöohjeen laiminlnnistä,
| sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole
hyväksynyt tai
| sellaisten varaosien käytöstä, jotka eit ole Testboyn
valmistamia tai hyväksymiä
| alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä
Käyttöohjeen oikeellisuus
Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa
tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä.
Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään.
Ohjeita
Testboy® TV 218 169
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Jätehuolto
Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit
toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa
WEEE-direktiivissä on määrätty sähköromun
palautuksesta ja kierrätyksestä. Sähkölaitteiden
valmistajien velvollisuutena on vastaanottaa ja
kierrättää myytävät sähkölaitteet maksutta.
Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä mainitun
päivämäärän jälkeen "normaalijätteiden" mukana.
Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitettävä
erikseen. Kaikki laitteet, joita tämä direktiivi koskee,
on merkitty tällä logolla.
Käytettyjen paristojen jätehuolto
Loppukuluttujana sinulla on lakisääteinen
velvollisuus palauttaa kaikki käytetyt paristot ja akut
keräyspisteeseen (paristo- ja akkudirektiivin
2006/66/EY mukaan). Niiden hävittäminen
talousjätteiden mukana on kielletty!
Saastuttavia aineita sisältävät paristot/akut on
merkitty vieressä olevalla symbolilla, joka viittaa
niiden hävittämiskieltoon talousjätteiden mukana.
Hallitsevien raskasmetallien merkinnät ovat:
Cd = Kadmium, Hg = Elohopea, Pb = Lyijy.
Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta
kunnan järjestämään kierrätyspisteeseen tai joka
paikkaan, joissa paristoja/akkuja myyän!
Ohjeita
170 Testboy® TV 218
Laatusertifikaatti
Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia
Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja
prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vahvistaa, et
kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat
jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa
sivulta www.testboy.de
Toiminta
Testboy® TV 218 171
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Toiminta
Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy ® TV 218
tuotteeseen.
Testboy® TV 218 on tarkoitettu luokan CAT III laitteistojen
mittaukseen, ts. jännitteille, jotka eivät saa ylittää 300 V (AC tai
DC) maadoitukseen nähden.
Käyttö
Anna laitteen totuttautua ympäristölämpötilaan ennen mittausta.
| Käyttäjän on noudatettava kaikkia tavanomaisia turvallisuutta
koskevia varotoimenpiteitä näiden virtapihtien käytössä.
| Häiriöitä tai kohinaa aiheuttavien laitteiden lähellä näyttö voi
muuttua epävakaaksi ja näyttää karkeita virheitä.
| Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla,
muuten tämän laitteen suojalaitteisiin voidaan vaikuttaa
haitallisesti.
| Älä ylitä teknisissä tiedoissa ilmoitettuja maksimilähtöarvoja
laitteen vaurioitumisen ehkäisemiseksi.
| Huomioi toimintovalitsimet ja varmista, että ne ovat oikeassa
asennossa ennen jokaista mittausta.
| Erityistä varovaisuutta vaaditaan eristämättömillä johtimilla tai
virtakiskoilla työskenneltäessä.
| Johtimeen vahingossa koskemisesta voi seurauksena olla
sähköshokki.
| Ole varovainen työskennelläsi jännitteillä, jotka ovat yli 60 V
DC tai 30 V AC RMS. Näillä jännitteillä on olemassa
sähköshokin vaara.
| Ennen toiselle toiminnolle kytkemistä pihdit on vedettävä
testattavasta piiristä irti.
| Pidä sormet suojarenkaan takana mittausten aikana.
Toiminta
172 Testboy® TV 218
| Väärien mittausarvojen välttämiseksi: Kun symboli
ilmestyy, vaihda paristot.
| Varmista ennen jokaista mittausta, että testauslaite on
moitteettomassa kunnossa. Tarkasta toiminto jo tunnetulla,
toimivalla virtalähteellä ennen kuin käytät laitetta.
| Pihtien "+"-merkki näyttää DC-käytöllä teknisen virransuunnan
(katso kuva).
A Virransuunta
B Suojarengas
C Data-Hold
D Toimintovalitsin
A
B
C
D
Toiminta
Testboy® TV 218 173
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet
| Irrota laite ennen avaamista kaikista sähkölähteistä ennen sen
avaamista; neutralisoi sen oma staattinen lataus - se voisi
muuten rikkoa sisälla olevia komponentteja.
| Sähköä johtavilla pihtimittareilla saa kaikki asennus-, huolto-
ja korjaustyöt suorittaa vain päteitynyt ammattihenkilö, joka
on perehtynyt tämän ohjeen määräyksiin.
| "Pätevöitynyt" on henkilö, joka on perehtynyt laitteeseen, sen
rakennemalliin ja tskentelytapaan, ja joka on tietoinen sen
aiheuttamista vaaroista. Hänellä on kokemusta ja valtuudet
käynnistää tai katkaista sähköllä kuormitetut virtapiirit ja
sähkölaitteet tarvittavalla ammattitaidolla.
| Muista laitteen auki ollessa, että joissain sisäisissä
kondensaattoreissa saattaa vielä olla loppujännitettä myös
poiskytkennän jälkeen.
| Jos virheitä tai tavallisuudesta poikkeavaa ilmenee, kytke laite
pois päältä ja varmista, ettei sitä enää voida käyttää, kunnes
se on tarkastettu huolella.
| Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, poista paristot ja
säilytä laitetta - ei liian kosteassa eikä liian kuumassa -
paikassa.
| Äärimmäistä varovaisuutta vaaditaan eristämättömillä
sähköjohdoilla ja virtakiskoilla työskenneltäessä. Niiden osien
koskemisesta voi seurauksena olla sähköshokki! Käytä
tarvittavavaa suojavarustusta!
Toiminta
174 Testboy® TV 218
Huolto ja puhdistus
Estä kosteuden pääseminen laitteen sisään
sähköiskujen ehkäisemiseksi.
| Puhdista kotelo säännöllisin välein kuivalla pyyhkeellä ilman
puhdistusaineita. Älä käytä hioma-, hankaus- tai liuotinaineita.
Toiminta
Testboy® TV 218 175
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Paristojen vaihto
Kytke pihtimittari irti testattavasta kohteesta ennen
takakannen avaamista sähköiskujen tai sähköshokkien
ehkäisemiseksi.
Toimintatapa
| Kun pariston työjännite laskee
liian alhaiseksi, LCD-näyttöön
ilmestyy symboli "Paristo";
silloin paristo on vaihdettava.
| Aseta alueen valitsin "OFF"-
asentoon.
| Vedä suojakumitus irti ja irrota
takaseinäs oleva
varmistinruuvi (A) ruuvitaltalla.
Poista käytetyt paristot ja vaihda
kaksi nappiparistoa niiden tilalle,
tyyppi 1,5 V SR 44 / LR 44.
| Lukitse kansi varmistinruuvilla ja
aseta kumikotelo taas päälle.
A
Paristot eit kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun
lähelläsi on keräyspiste!
Toiminta
176 Testboy® TV 218
Painikkeiden selostus
Select
Vaihtaa DC- (tehdasasetus) tai
AC-käytölle.
Zero
Zero-painiketta painamalla
mittausarvon näyttö nollataan.
D-H
Kutsutaan Data-Hold-panikkeeksi
tai myös mittausarvon
tallennuspainikkeeksi.
Painiketta painamalla viimeinen
ajankohtainen mittausarvo
tallennetaan ja se näkyy
näytössä. Näytön "H-D"-symboli
kuittaa ajankohtaisen toiminnon.
Mittaus on keskeytetty Data-Hold-
toiminnon aikana!
Toimintovalitsin
Toimintovalitsin on mittausalueen
valintaan ja laitteen
poiskytkemiseen.
Toiminta
Testboy® TV 218 177
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Käyttöohje
Jos mitattava virta ylittää asetetun arvon pidemmän aikaa,
saattaa ilmetä lämpenemistä, joka vaikuttaa sisäisten
kytkentöjen käyttö- ja toimintavarmuuteen.
Älä mittaa laitteella virtaa suurjännitejohdoilla (> 300 V)
purkauksin ja/tai epätarkkojen mittausarvojen lttämiseksi.
Tehdasasetuksena on DC-käyttö.
AC-virran mittaus
| Aseta toimintovalitsin toivotulle alueelle.
| Valitse "AC T-RMS" vaihtovirta-alue Select-painikkeella.
| Anna virtamuuntajan (pihdin leuka) sulketua yhden mitattavan
johtimen ympärille. Varmista, että pihdit ovat täysin kiinni.
| Lue "True-RMS":ssä näkyvä mittausarvo.
DC-virran mittaus
| Aseta toimintovalitsin toivotulle alueelle.
| Anna virtamuuntajan (pihdin leuka) sulkeutua yhden
mitattavan johtimen ympärille. Varmista, että pihdit ovat täysin
kiinni. Huomioi napaisuuden merkintä!
| Lue mittausarvo.
| Ennen mittausta on mahdollisesti suoritettava nollatasaus: Avaa
ja sulje pihdinleuat ilman johdinta useamman kerran, odota sen
lkeen, että näytön arvon on vakaantunut. Paina sitten
painiketta "ZERO", näytön näyttämä vaihtaa arvoon n. 0,00 ja
"ZERO" ilmestyy näyttöön.
Tekniset tiedot
178 Testboy® TV 218
Tekniset tiedot
Työlämpötila
0-40 °C, < 80 % suht.
kosteus
ei-kondensoiva
Suoja vieraalta jännitteeltä
CAT III 300 V ~
Jännitteensyöttö
2 x 1,5 V tyyppi SR 44 /
LR44
Suojausluokka
IP 30
Ylijänniteluokka
CAT III 300 V
Testausstandardi
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Työkorkeus
< 2000 m
Varastointilämpötila
-10 - 60 °C, < 70 % suht.
kosteus., ilman paristoja
Tunnustelunopeus
~3 Hz
Näyttö
3 3/4 digitin LC-näyttö, jonka
max. näyttämä on 4000
Pariston varauksen näyttö
Pariston varauksen ollessa
liian alhainen, pariston
symboli ilmestyy näyttöön.
Pihtien avautuma
Kaapeli 20 - 23 mm
Mitat
155 x 50 x 25 mm (LxKxS)
Paino
n. 95 g (paristojen kanssa)
Lisätarvikkeet
Käyttöohje, laukku
Tekniset tiedot
Testboy® TV 218 179
SUOMI
SUOMI
SUOMI
Tietoja mittauksesta
| Aseta kaapeli mahdollisimman tarkkaan merkintöjen
leikkauspisteeseen leukojen väliin mahdollisimman tarkan
mittauksen saamiseksi.
| Jos kaapeli ei ole tarkasti asemoitu pihteihin, mittausvirhe on
korkeintaan 1,5 %.
| Tarkkuus: (% luetusta arvosta + digittien määrä) lämpötilan
ollessa 18 °C - 28 °C (64 °F - 74 °F) ja suht. kosteuden
ollessa <75 %.
AC-virtamittaus (True-RMS)
Mittausalue
Resoluutio
Toleranssi
40 A
0,01 A
± 3,0 % +5 digittiä
200 A
0,1 A
DC-virtamittaus
Mittausalue
Resoluutio
Toleranssi
40 A
0,01 A
± 2,5 % +8 digittiä
200 A
0,1 A
(Max.: 300 A DC)
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

TESTBOY TV 218 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario