Craftsman 358362181 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Operator's Manual
_ P R 0 F E S S I 0 N A L_
2.4 cu.in./40cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.362181 - 18 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol, p. 27
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
115252626 Rev. 1 6/15/09 BRW
Warranty 2 Storage 20
Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 20
Safety Rules 3 Emissions Statement 22
Assembly 7 Parts List 24
Operation 7 Spanish 27
Maintenance 14 Parts & Ordering Back Cover
Service and Adjustments 17
CRAFTSMAN PROFESSIONAL FULL WARRANTY
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within three (3) years from the date of
purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman out-
let in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 1 year from purchase date if this product is ever
used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will
NOT pay for:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period,
such as bars, chains, filters or spark plugs.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the
product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
I Read the operator's manual
before use. Failure to follow
instructions could result in
serious injury. Save opera-
tor's manual.
L_ d4,WARNINGi: This chain saw can be dangerous! Careless
!%_
or improper use can cause serious or even fatal injury.
A I th_ gu idevbearstuiPdweithcny
I upward and backward which may cause serious injury.
Q] lways wear
appropriate ear
protection, eye
protection and
head protection.
Always use two hands to operate the chain saw.
,_ WARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs ex-
cept for carburetor adjustments. Be-
cause a chain saw is a high-speed
wood-cutting tool, special precautions
must be observed to reduce the risk of
accidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow
safety rules, precautions, and operat-
ing instructions found in this manual.
Hearing _ Safety Hat
Protection Eye
"_ I u'°_1 Protection
Snug
Fitting Heavy Duty
Clothing Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes
Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with non-
slip soles; snug-fitting clothing; safety
chaps; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to pro-
tect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
larly as chain saw noise can damage
hearing.
Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Keep all parts of your body away from
the chain when the engine is running.
Keep children, bystanders, and ani-
mals a minimum of 30 feet (10 me-
ters) away from the work area when
starting and using the saw.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and,
if you are felling trees, a planned re-
treat path.
OPERATE YOUR SAW SAFELY
Do not operate a chain saw with one
hand. Serious injury to the operator,
helpers, bystanders or any combina-
tion of these persons may result from
one-handed operation. A chain saw
is intended for two-handed use.
Operate the chain saw only in a well-
ventilated outdoor area.
Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
Do not put pressure on the saw at
the end of the cut. Applying pressure
can cause you to lose control when
the cut is completed.
Stop engine before setting saw down.
Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain project-
ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely as-
sembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or chain brake immedi-
ately if it becomes damaged, broken
or is otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
,_ WARNING: Disconnect the
spark plug before performing mainte-
nance except carburetor adjustments.
Have all chain saw service performed
by a qualified service dealer with the
exception of the items listed in the
MAINTENANCE section of this manual.
Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENT.
Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
Keep caps and fasteners securely
tightened.
Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
ossibleinjurytotheoperatororby-
standers.UseonlyCraftsmanacces-
soriesandreplacementpartsasrec-
ommended.Nevermodifyyoursaw.
Maintainchainsawwithcare.
Keepunitsharpandcleanforbetter
andsaferperformance.
Followinstructionsforlubricatingand
changingaccessories.
Checkfordamagedparts.Beforefur-
theruseofthechainsaw,aguardor
otherpartthatisdamagedshouldbe
carefullycheckedtodeterminethatit
willoperateproperlyandperformits
intendedfunction.Checkforalignment
ofmovingparts,bindingofmoving
parts,breakageofparts,mountingand
anyotherconditionsthatmayaffectits
operation.Aguardorotherpartthatis
damagedshouldbeproperlyrepaired
orreplacedbyaSearsServiceCenter
unlessotherwiseindicatedelsewhere
intheoperator'smanual.
Whennotinuse,chainsawsshould
bestoredinadry,highorlocked-up
placeoutofthereachofchildren.
Whenstoringsaw,useascabbardor
carryingcase.
HANDLEFUELWITHCAUTION
Donotsmokewhilehandlingfuelor
whileoperatingthesaw.
Eliminateallsourcesofsparksor
flameintheareaswherefuelis
mixedorpoured.
Alwayshavefireextinguishingtools
availableifyoushouldneedthem.
Mixandpourfuelinanoutdoorarea
anduseanapproved,markedcon-
tainerforallfuelpurposes.Wipeup
allfuelspillsbeforestartingsaw.
Moveatleast10feet(3meters)from
fuelingsitebeforestartingengine.
Turntheengineoffandletsawcool
inanon-combustiblearea,noton
dryleaves,straw,paper,etc.Slowly
removefuelcapandrefuelunit.
Emptythefueltankbeforestoringor
transportingtheunit.Useupfuelleftin
thecarburetorbystartingtheengine
andlettingitrununtilitstops.
Storetheunitandfuelinanarea
wherefuelvaporscannotreach
sparksoropenflamesfromwater
heaters,electric motors or switches,
furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
"X__ _ Kickback
Path
Avoid Obstructions
Clear The
Working Area
,_/LWARNING: Avoid kickback
which can result in serious injury.
Kickback is the backward, upward or
sudden forward motion of the guide
bar occurring when the saw chain near
the upper tip of the guide bar contacts
any object such as a log or branch, or
when the wood closes in and pinches
the saw chain in the cut. Contacting a
foreign object in the wood can also re-
sult in loss of chain saw control.
Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
Recognize that kickback can hap-
pen. With a basic understanding
of kickback, you can reduce the
element of surprise which contrib-
utes to accidents.
Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
4
Keeptheworkingareafreefromob-
structionssuchasothertrees,
branches,rocks,fences,stumps,
etc.Eliminateoravoidany
obstructionthatyoursawchaincould
hitwhileyouarecutting.
Whencuttingabranch,donotletthe
guidebarcontactbranchorotherob-
jectsaroundit.
Keepsawchainsharpandproperly
tensioned.Alooseordullchaincan
increasethechanceofkickback.Fol-
lowmanufacturer'schainsharpening
andmaintenanceinstructions.Check
tensionatregularintervals,butnever
withtheenginerunning.Makesure
thebarnutsaresecurelytightened.
Beginandcontinuecuttingatfull
speed.Ifthechainismovingata
slowerspeed,thereisgreater
chanceofkickbackoccurring.
Useextremecautionwhenre-enter-
ingapreviouscut.
Donotattemptcutsstartingwiththe
tipofthebar(plungecuts).
Watchforshiftinglogsorotherforces
thatcouldcloseacutandpinchor
fallintochain.
UsetheReduced-KickbackGuide
BarandLow-KickbackChainspeci-
fiedforyoursaw.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material to
pinch the top of or otherwise stop the
chain.
Do not cut more than one log at a
time.
Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting with the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
Thumb on \I!i_.
underside tl /
\
\\
Elbow
locked
Never reverse hand positions
A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.
Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear
handle when making bucking cuts.
Never reverse right and left hand
positions for any type of cutting.
Stand with your weight evenly bal-
anced on both feet.
Do not overreach. You could be
drawn or thrown off balance and lose
control of the saw.
Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_ILWARNING: The following fea-
tures are included on your saw to help
reduce the hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which
can result in serious injury.
Front Hand Guard, designed to reduce
the chance of your left hand contact-
ing the chain if your hand slips off the
front handlebar.
Position of front and rear handlebars,
designed with distance between han-
dles and "in-line" with each other. The
spread and "in-line" position of the
hands provided by this design work
together to give balance and resis-
tance in controlling the pivot of the
saw back toward the operator if kick-
back occurs.
Reduced-Kickback Guide Bar, de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
of bar has been demonstrated to sig-
nificantly reduce the number and se-
riousness of kickbacks when tested
in accordance with ANSI B175.1.
__,_._, Small Radius
Tip Guide Bar
Large Radius [ "/_'
Tip Guide Bar
Low-Kickback Chain, has met kick-
back performance requirements
when tested on a representative
sample of chain saws below 3.8 cu-
bic inch displacement specified in
ANSI B175.1.
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
.... --o
_ Elongated Guard Link
deflects kickback
force And allows
wood to gradually
ride into Cutter
CHAIN BRAKE
Chain Brake, designed to stop the
chain in the event of kickback.
_ILWARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OFA
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by al-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTOYOUR
SAW. YOU SHOULD USETHE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase if
purchased from a servicing dealer, or
to your nearest Sears Service Center.
Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon devices built into
your saw.
This unit is not equipped with an anti-
vibration system and is intended for
occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gasoline
powered hand tools could cause blood
vessel or nerve damage in the fingers,
hands, and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal swell-
ings. Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture,
or loss of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-vi-
bration system does not guarantee the
avoidance of these problems. Users
who operate power tools on a continual
and regular basis must monitor closely
their physical condition and the condition
of this tool.
CHAIN BRAKE: If this saw is to be
used for commercial logging, a chain
brake is required and shall not be re-
moved or otherwise disabled to com-
ply with Federal OSHA Regulations for
Cmercial Logging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443.
All U.S. forest land and the states of
California, Idaho, Maine, Minnesota,
New Jersey, Oregon, and Washington
require by law that many internal com-
bustion engines to be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a chain saw in a state or locale where
such regulations exist, you are legally
responsible for maintaining the operat-
ing condition of these parts. Failure to
do so is a violation of the law. Refer to
the Customer Responsibilities chart in
the MAINTENANCE section.
IIWARNING:Beforeusingchain
saw,ensureallfastenersaresecure.
CARTONCONTENTS
Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model358,362181
Chainsaw(fullyassembled)
Chainadjustmenttool(bartool)
2-cycleengineoil
Carryingcase
Examinepartsfordamage.Donotuse
damagedparts.
Ifyouneedassistanceorfindthatparts
aremissingordamaged,pleasecall
1-800-235-5878.
NOTE:Itisnormaltohearthefuelfilter
rattleinanemptyfueltank.
Yourunithasbeenfactorytestedand
thecarburetorpreciselyadjusted.Asa
resultyoumaysmellgasolineorfinda
dropofoil/fuelresidueonthemuffler
whenyouunpacktheunit.
ASSEMBLY
Yoursawisfullyassembled;no
assemblyisnecessary.
KNOWYOUR CHAIN SAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Bar//
Sprocket "4
Hole /
Chain
Front Hand Guard
Starter Rope
Air Filter Cover
//
Air Filter Cover Knob
/
Choke/Fast
Idle Lever
Front
Handle
Rear Handle
Chain Adjustment Tool
(Bar Tool)
Starter Housin_
Fuel Mix Fill Cap
/
Bar Oil Fill Cap ON/STOP Switch
Cylinder Cover
Primer Bulb ", ,,,_, ,,,_"
Throttle S/_\
Lock-out '., _(/" _//
Throttle / Bar Nuts
Trigger Chain Brake
Muffler _ Cihreaicr_ion
__ _2t:J ofTravel
Ch_ci_er Guide Bar
ON/STOPSWITCH
TheON/STOPSWITCHisusedtostop
theengine.
THROTTLETRIGGER
TheTHRO-i-FLETRIGGERcontrolsen-
ginespeed.
THROTTLELOCK-OUT
TheTHRO-i-FLELOCK-OUTmustbe
pressedbeforeyoucansqueezethe
throttletrigger.Thisfeaturepreventsyou
fromaccidentallysqueezingthetrigger.
CHOKE/FASTIDLELEVER
Thechokeandfastidlearesetbypull-
ingtheCHOKE/FASTIDLELEVERoutto
thefullextentforcoldstartingorafter
refueling.Thechokeprovidesadditional
fueltotheengineduringcoldstarting.
CHAINBRAKE
TheCHAINBRAKEisadevicedesigned
tostopthechainifkickbackoccurs.The
chainbrakeactivatesautomaticallyin
theeventofkickback.Thechainbrake
activatesmanuallyifthefronthand
guardispushedforward.Thechain
brakeisdisengagedbypullingthefront
handguardbacktowardthefronthandle
asfaraspossible.
CHAINTENSION
Itisnormalforanewchaintostretch
duringthefirst15minutesofoperation.
Youshouldcheckyourchaintension
frequently.SeeCHAINTENSIONunder
theMAINTENANCEsection.
dI_WARNIN_I:Mufflerisveryhot
duringandafteruse.Donottouchthe
mufflerorallowcombustiblematerial
suchasdrygrassorfueltodoso.
BEFORESTARTINGENGINE
_IkWARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat-
ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during opera-
tion. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always fill the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
_ILWARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled en-
gine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 fluid ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline. In-
cluded with this saw is a 3.2 ounce con-
tainer of oil. Pour the entire contents of
this container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel follow the instruc-
tions printed on the oil container. Once
oil is added to the gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relat-
ing to fuel before fueling your unit.
CAUTION: Never use straight gasoline
in your unit. This will cause permanent
engine damage and void the limited
warranty.
FUEL REQUIREMENTS
This engine requires the use of
minimum 87 octane [R+M]/2 clean
gasoline.
IMPORTANT
Use of alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol)
can cause major engine performance
and durability problems.
WARNING: Alternative fuels (not
gasoline) such as E-15 (15% alcohol),
E-20 (20% alcohol), E-85 (85% alcohol)
are NOT classified as gasoline and are
NOT approved for use in 2-stroke gaso-
8
lineengines.Useofalternativefuelswill
causeproblemssuchas:improper
clutchengagements,overheating,vapor
lock,powerloss,lubricationdeficiency,
deteriorationoffuellines,gasketsand
internalcarburetorcomponents,etc.Al-
ternativefuelscausehighmoistureab-
sorptionintothefuel/oilmixtureleading
tooil and fuel separation.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back toward
the front handle as far as possible. The
chain brake must be disengaged before
cutting with the saw.
,_ILWARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
Release the throttle trigger.
Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
I
Right Foot Through Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not let
starter rope snap back. Hold the han-
dle and let the rope rewind slowly.
For cold weather starting, start the unit
at FULL CHOKE; allow the engine to
warm up before squeezing the throttle
trigger.
NOTE: Do not attempt to cut material
with the choke/fast idle lever in the FULL
CHOKE position.
STARTING A COLD ENGINE (or warm
engine after running out of fuel)
NOTE: In the following steps, when the
choke/fast idle lever is pulled out to the
full extent, the correct throttle setting for
starting is set automatically.
Choke/Fast Idle
Lever
1,
2,
ON/STOP Switch
Move ON/STOP switch to the ON
position.
Pull choke/fast idle lever out to the
full extent (to the FULL CHOKE posi-
tion).
Choke/Fast Idlt Lo_
FULL HALF OFF
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope sharply 5 times
with your right hand. Then, pro-
ceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is try-
ing to start before the 5th pull, stop pulling
and immediately proceed to the next step.
9
5. Pushthechoke/fastidleleverinto
theHALFCHOKEposition.
6. Pullthestarterropesharplywith
yourrighthanduntiltheengine
starts.
7. Allowtheenginetorunforapproxi-
mately30seconds.Then,pushthe
choke/fastidleleverintotheOFF
CHOKEposition.
8. Squeezeandreleasethethrottle
triggertoallowenginetoreturnto
idlespeed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the FULL CHOKE position to set the
fast idle, then push the lever in to
the OFF CHOKE position.
3. Pull the starter rope sharply with
your right hand until the engine
starts.
4. Squeeze and release throttle trigger
to allow engine to return to idle
speed.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes
without being used, it will be necessary
to start the unit by following the steps
under STARTING A COLD ENGINE or
following the starting instruction steps
shown on the unit.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded with too
much fuel if it has not started after 10
pulls total. Flooded engines can be
cleared of excess fuel by allowing the
unit to sit for 30 minutes. Ensure ON/
STOP switch is in the ON position; then,
start the unit by following the steps
under STARTING A COLD ENGINE or
following the starting instruction steps
shown on the unit. If engine fails to
start, please call 1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
_ILWARNING: Ifthe brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not
stop the chain. The chain brake must
be replaced if any part is worn to less
than 0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on
a chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit
to the place of purchase or to the near-
est Sears Service Center.
This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.
When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Disengaged
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
when the saw should be placed on the
ground with the engine running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
the front handle with your left hand.
Apply full throttle by fully depressing
the throttle trigger. Activate the chain
brake by turning your left wrist against
the hand guard without releasing your
grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
,_WARNING: When performing
the following procedure, the engine
must be turned off.
Grip the rear handle with your right hand
and the front handle with your left hand.
Hold the chain saw approximately 14
inches (35 cm) above a stump or other
wooden surface. Release your grip on
the front handle and use the weight of
the saw to let the top of the guide bar
fall forward and contact the stump.
When the tip of the bar hits the stump,
the brake should activate.
OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
10
Cutwoodonly.Donotcutmetal,plas-
tics,masonry,non-woodbuildingma-
terials,etc.
Stopthesawifthechainstrikesa
foreignobject.Inspectthesawand
repairorreplacepartsasnecessary.
Keepthechainoutofdirtandsand.
Evenasmallamountofdirtwillquickly
dullachainandthusincreasethe
possibilityofkickback.
Practicecuttingafewsmalllogsus-
ingthefollowingtechniquestoget
the"feel"ofusingyoursawbefore
youbeginamajorsawingoperation.
Squeezethethrottletriggerandallow
theenginetoreachfullspeedbefore
cutting.
Begincuttingwiththesawframe
againstthelog.
Keeptheengineatfullspeedthe
entiretimeyouarecutting.
Allowthechaintocutforyou.Exert
onlylightdownwardpressure.
Ifyouforcethecut,damagetothe
bar,chain,orenginecanresult.
Releasethethrottletriggerassoon
asthecutiscompleted,allowing
theenginetoidle.Ifyourunthesaw
atfullthrottlewithoutacuttingload,
unnecessarywearcanoccurtothe
chain,bar,andengine.Tomaxi-
mizeoperatingefficiency,donot
runtheengineforlongerthan30
secondsatatimeatfullthrottle,
Toavoidlosingcontrolwhencutis
complete,donotputpressureon
sawatendofcut.
Stoptheenginebeforesettingthe
sawdownaftercutting.
TREEFELLINGTECHNIQUES
_,WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while cut-
ting causing serious injury. Do not cut
near buildings or electrical wires if you
do not know the direction of tree fall, nor
cut at night since you will not be ale to
see well, nor during bad weather such
as rain, snow, or strong winds, etc.
Ifthe tree makes contact with any utility
line, the utility company should be noti-
fied immediately.
Carefully plan your sawing operation
in advance.
Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular di-
rection.
Natural conditions that can cause a tree
to fall in a particular direction include:
The wind direction and speed.
The lean ofthe tree. The lean of a
tree might not be apparent due to un-
even or sloping terrain. Use a plumb
or level to determine the direction of
tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. Ifthe trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator. Check for broken or dead
branches which can fall on you while
cutting. Make sure there is enough
room for the tree to fall. Maintain a dis-
tance of 2-1/2tree lengths from the near-
est person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
Remove dirt, stones, loose bark, nails,
staples, and wire from the tree where
cuts are to be made.
Plan a clear retreat path to the rear
and diagonal to the line of fall.
_k_.x_e Plan a clear retreat path
{ _-'_- Direction of Fail
45" /_
"_/,e¢
FELLING LARGE TREES
(6 inches (15 cm) in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall into
the notch.
NOTE: If the tree has large buttress
roots, remove them before making the
notch. If using saw to remove buttress
roots, keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING THE
TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom of the
notch. See illustration. Once the
notch is cut remove the notch of
wood from the tree.
11
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches (5
cm) higher than the center of the
notch. This will leave enough uncut
wood between the felling cut and the
notch to form a hinge. This hinge will
help prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening of
felling cut
/
Closing of
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut ifnecessary
to control the direction of fall. To avoid
kickback and chain damage, use wood
or plastic wedges, but never steel or iron
wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT cut down a partially fallen tree
with your saw. Be extremely cautious
with partially fallen trees that may be
poorly supported. When a tree doesn't
fall completely, set the saw aside and
pull down the tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled such as
in a blown down area. Drag the logs
into a clear area before cutting by
pulling out exposed and cleared logs
first.
TYPES OF CUTTING USED FOR
BUCKING
_/IWARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily.
Restart the saw and carefully reenter
the cut. To avoid kickback and chain
damage, do not use a metal wedge.
Do not attempt to restart your saw
when it is pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
OvercutUng begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
_g Un_
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
12
_WARNING:Neverturnsaw
upsidedowntoundercut.Thesaw
cannotbecontrolledinthisposition.
Alwaysmakeyourfirstcutonthe
compressionsideofthelog.Thecom-
pressionsideofthelogiswherethe
pressureofthelog'sweightisconcen-
trated.
Firstcutoncompressionsideoflog
Second cut
Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3of the diameter
of the log.
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustrations for cutting logs
with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustrations below for
your first and second cut)
Your first cut should extend 1/3of the
diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log for support 2nd Cut
" - l'-S"Cut
1 st Cut
---/7 ...... __-
Using a support stand 2 nd Cut
/
k
--_C ut
_1st Cut
LIMBING AND PRUNING
_IkWARNING: Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning.
Allowing such contact can result in
serious injury.
_,WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any posi-
tion which can cause you to lose your
balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
Work slowly, keeping both hands firmly
gripped on the saw. Maintain secure
footing and balance.
Watch out for springpoles. Springpoles
are small size limbs which can catch
the saw chain and whip toward you or
pull you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs or
slender material.
Be alert for springback. Watch out for
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
Keep a clear work area. Frequently
clear branches out of the way to avoid
tripping over them.
LIMBING
Always limb a tree after it is cut
down. Only then can limbing be done
safely and properly.
Leave the larger limbs underneath the
felled tree to support the tree as you
work.
Start at the base of the felled tree and
work toward the top, cutting branches
and limbs. Remove small limbs with
one cut.
13
Keepthetreebetweenyouandthe
chain.Cutfromthesideofthetree
oppositethebranchyouarecutting.
Removelarger,supportingbranches
withthecuttingtechniquesdescribed
inBUCKINGWITHOUTASUPPORT.
Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercutting
couldcauselimbstofallandpinchthe
saw.
PRUNING
_IkWARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder.
Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3of the way
through the bottom of the limb.
Next make a 2nd cut all the way
through the limb. Then cut a third
overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 to 5
cm) collar from the truck of the tree.
i,'i soooo o y
ThirdoutiW J
Co ; OO
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
,_/kWARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Fill in dates as you complete Before
regular service Use
i
Check for damaged/worn parts _ _,-
Check for loose fasteners/parts _"
Check chain tension _"
Check chain sharpness _"
Check guide bar _"
Check fuel mixture level _"
Check guide bar and chain oil _"
Inspect and clean unit & decals
Clean cooling system
Check chain brake
Clean guide bar groove
Clean air filter
Clean/inspect muffler and spark
arresting screen
Replace spark plug and fuel filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made period-
ically to properly maintain your unit.
Once a year, replace the spark plug,
air filter, and check guide bar and
chain for wear. A new spark plug and
After Every i Every i Service
Use _i5 hrs. i 25 hrs.i_Yearlyi Dates
i
i i
i
air filter assures proper air-fuel mixture
and helps your engine run better and
last longer.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount of
oil to appear under the saw after engine
stops. Do not confuse this with a leaking
oil tank.
14
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position. Make
sure engine stops; then restart engine
and continue.
Fuel Tank - Do not use saw if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Bar Nuts
Chain
Muffler
Cylinder Shield
Air Filter
Handle Screws
Vibration Mounts
Starter Housing
Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
,_ WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The chain
is sharp and can cut you even when it is
not moving.
Chain tension is very important. Chains
stretch during use. This is especially true
during the first few times you use your
saw. Always check chain tension each
time you use and refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to
move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.
Guide
Bar
Bar Nuts Adjusting Tool
Screw (Bar Tool)
2. Loosen bar nuts until they are
finger tight against the clutch cover.
3. Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
4. Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
5. Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw until sag does
not exist.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
bar nuts securely with the bar tool.
7. Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide
bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight. Slightly loosen bar nuts and
loosen chain by turning the adjust-
ing screw 1/4turn counterclock-
wise. Retighten bar nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
I
,_ILWARNING: Ifthe saw is oper-
ated with a loose chain, the chain
could jump offthe guide bar and result
in serious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARP-
ENING.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to bar/chain.
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
bar will damage the chain and make
cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then
clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Move ON/STOP switch to STOP.
Loosen and remove bar nuts and
clutch cover. Remove bar and chain
from saw.
Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
15
RemoveSawdustFrom.,_ _[_
Guide Bar G_ov_
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a flat file
to restore square edges and sides.
!_('7 -_ File Rail Edges_r] E1
I"1
and Sides I U I
Square I I
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of the
rails occurs. If replacement is necessary,
use only the guide bar specified for your
saw in the repair parts list or on the de-
cal located on the chain saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
See FUELING ENGINE under the
OPERATION section.
LUBRICATION
Bar Oil Fill Cap
See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean the
unit and decals using a damp cloth
with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN COOLING SYSTEM
To keep the working temperature as
low as possible the machine is
equipped with a cooling system.
The cooling system consists of:
Air intake on the starter
Air guide plate
Fins on the flywheel
Cooling fins on the cylinder
Cylinder cover (directs cold air over
the cylinder)
Clean the cooling system with a brush
after each use, more often in demand-
ing conditions. A dirty or blocked cool-
ing system results in the machine
overheating which causes damage to
the piston and cylinder.
CHECK CHAIN BRAKE
See CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
CAUTION: Do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent to
avoid creating a fire hazard or produc-
ing harmful evaporative emissions.
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 10 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions.
A used air filter can never be com-
pletely cleaned. It is advisable to
replace your air filter with a new one
after every 50 hours of operation, or
annually, whichever comes first.
1. Loosen knob on air filter cover.
2. Remove air filter cover.
3. Remove air filter housing.
4. Clean the air filter housing by split-
ting the housing into halves and
washing with hot soapy water.
Rinse with clean cool water.
5. Re-assemble the housing halves
by pressing the rim of the housing
until it clicks. Air dry completely
before reinstalling.
6. Reinstall air filter housing and air
filter cover. Tighten knob securely.
Air Filteri_Housing
Cover
Air Filter
Housing
16
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
'_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
Muffler
Spark
Arresting ..
Screen _--
Exhaust
Outlet _k
Cover
CLEANING THE SPARK ARREST-
ING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
1. Loosen and remove the screw and
two nuts from the exhaust outlet
cover.
2. Remove the exhaust oulet cover.
3. Remove spark arresting screen.
Handle screen carefully to prevent
damage.
4. Clean the spark arresting screen
gently with a wire brush. Replace
screen if breaks are found.
5. Replace any broken or cracked
muffler parts.
6. Reinstall spark arresting screen, ex-
haust outlet cover, screw and nuts.
Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen knob on air filter cover.
2. Remove air filter cover.
3. Pull off the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion RZ-7C
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch (19 mm) socket
wrench. Spark plug gap should be
0.025 inch (0,6 mm).
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
oot
Air Filter _- _'-'_'-_/_
Cover
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dry of fuel. Remove fuel cap
and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank and remove from
line. Replace and reassemble.
,_WARNING: Disconnect the
spark plug before performing mainte-
nance, service, or adjustments except
for carburetor adjustments.
CHAIN SHARPENING
,_WARNING: Improper chain
sharpening techniques and/or depth
gauge maintenance will increase the
chance of kickback which can result in
serious injury.
,_ WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The chain
is sharp and can cut you even when it is
not moving.
Conditions which indicate the need for
chain sharpening:
Reduction in size of wood chips. The
size of the wood chip will decrease
as the chain gets duller until it be-
comes more like a powder than a
chip. Note that dead or rotted wood
will not produce a good chip.
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Tools required:
5/32 inch (4 mm) diameter round file
and file holder
Flat file
Depth gauge tool
17
TO SHARPEN CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Check chain for proper tension.
Adjust chain tension if necessary.
See CHAIN TENSION section.
3. Sharpen cutters.
To sharpen the cutters, position
the file holder level (90 °) so that
it rests on the top edges of the
cutter and depth gauge.
NOTE: The chain has both left
and right hand cutters.
File Holder
Cutter
Depth Gauge
Align the 30 ° file holder marks
parallel with the bar and to the
center of the chain.
_ Cutter ,
File Holder Line
Sharpen cutters on one side of
the chain first. File from the inside
of each cutter to the outside.
Then, turn the chain saw around
and repeat the process for the
other side of the chain.
File on the forward stroke only.
Use 2 or 3 strokes per cutting
edge.
Keep all cutters the same length
when filing.
File enough to remove any dam-
age to cutting edges (side plate
and top plate of cutter).
All Cutters Remove Damage
Same Length / \.
T-
Top"P,ate
-4 "-J ",4 I Side Plate
File chain to meet the specifica-
tions as shown.
Hook Angle
0.025 inch
_ _'_u_ em_)
Right Corner
Too Much Hook Angle Squared Off
Corner
Wrong
_WARNING: Maintain the proper
hook angle according to the manufac-
turer's specifications for the chain you
are using. Improper hook angle will
increase the chance of kickback which
can result in serious injury.
4. Check and lower depth gauges.
Depth Gauge Tool _/__ File
_,,__- Depth Gauge
Place gauge tool on cutter.
If the depth gauge is higher than
the deNh gauge tool, file it level to
the top of the depth gauge tool.
Maintain rounded front corner of
depth gauge with a flat file.
NOTE: The very top of the depth
gauge should be flat with the front
half rounded off with a flat file.
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure,
contact your Sears Service Center or
call our customer assistance help line at
1-800-235-5878.
CHAIN REPLACEMENT
'_ WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHAIN TENSION sec-
tion. Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only the
Low-Kickback replacement chain spe-
cified in the repair parts list. The cor-
rect replacement bar and chain is also
specified on a decal located on the
chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
18
2. Removebarnuts.
3. Removechainbrake.
Chainbrake
Bar nuts \
Chain adjustment too!
(Bar tool)
4,
Turn adjusting screw on bar coun-
terclockwise to move the tension-
ing rack as far as it will go toward
the front of the bar.
l- .............
Tensioning Rack ./2"__--,_
5. Slide guide bar on bar bolts until
guide bar stops against clutch
drum sprocket.
_-_[_]_ Guide bar
Bar bolts
8,
7.
Remove the old chain.
Carefully remove the chain from the
package. Hold chain with the drive
links as shown.
Tip of
Bar
D!IRECTION OFROTATION
,,_.... Cutters Depth Gauge
Drive Links
8. Place chain over and behind clutch
retainer, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit bottom of drive links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar groove.
11. Pull guide bar forward until chain is
snug in guide bar groove. Ensure
all drive links are in the bar groove.
12. Install chain brake.
13. Install bar nuts and finger tighten
only. Do not tighten any further at
this point. Proceed to CHAIN AD-
JUSTMENT.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_IWARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T adjusting procedure.
Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
adjusting procedure.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain moves,
idle is too fast. If the engine stalls, idle is
too slow. Adjust speed until engine runs
without chain movement (idle too fast) or
stalling (idle too slow). The idle speed
screw is located in the area above the
primer bulb and is labeled T
Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure,
contact your Sears Service Center or
call our customer assistance help line at
1-800-235-5878.
19
Z'A _
_WARNIN_I: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transporting.
Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean saw thoroughly before storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until
the fuel lines and carburetor are empty.
Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container.
Follow the mix instructions found on
stabilizer containers. Run engine at
least 3 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is blended with fuel stabilizer. If
you do not use this oil, you can add a
fuel stabilizer to your fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
operation of the unit.
CAUSE
Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.
1. ON/STOP switch in
STOP position,
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
7. None of the above.
REMEDY
1. Move ON/STOP switch to ON.
2. See "Difficult Starting" in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).
7. Contact Sears Service (see back cover).
20
TROUBLESHOOTING TABLE (continued)
TROUBLE
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
CAUSE REMEDY
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Compression low.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5. Crankcase leak.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too lean.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Carbon build-up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation
section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).
Oil inadequate 1. Oil tank empty. 1. Fill oil tank.
for bar and 2. Oil pump or oil filter 2. Contact Sears Service (see back cover).
chain clogged.
lubrication. 3. Guide bar oil hole 3. Remove bar and clean.
blocked.
Chain moves at 1. Idle speed requires . See "Carburetor Adjustment" in the
idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. Contact Sears Service (see back cover).
1. Chain tension too
tight.
2. Carburetor requires
adjustment.
3. Guide bar rails
pinched.
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged.
1. Chain tension incorrect.
Chain does not
move when en-
gine is acceler-
ated.
Chain clatters
or cuts roughly.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.
1
2.
1.
2.
See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
Contact Sears Service (see back cover).
3. Repair or replace.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Disengage chain brake.
1. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Install chain in right direction.
21
TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE
Chain stops
within the cut.
Chain cuts at
an angle.
CAUSE
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar bent or worn.
REMEDY
1. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. Repair or replace guide bar.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U.S. Environ-
mental Protection Agency/California
Air Resources Board and Sears, Roe-
buck and Co., U.S.A., are pleased to
explain the emissions control system
warranty on your year 2009 and later
small off-road engine. In California, all
small off-road engines must be de-
signed, built, and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Sears must warrant the emission con-
trol system on your small off-road en-
gine for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, ne-
glect, or improper maintenance of your
small off-road engine. Your emission
control system includes parts such as
the carburetor, the ignition system and
the fuel tank. Where a warrantable
condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to
you. Expenses covered under warran-
ty include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials
or workmanship of the engine causes
the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or re-
placed by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your op-
erator's manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warran-
ty solely for the lack of receipts or for
your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance. As the
small off-road engine owner, you
should be aware that Sears may deny
you warranty coverage if your small
off-road engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifica-
tions, or the use of parts not made or
approved by the original equipment
manufacturer. You are responsible for
presenting your small off-road engine
to a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty
repairs should be completed in a rea-
sonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center, call
Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@ HOOP-emission.com.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVER-
AGE: This warranty shall be for a peri-
od of two years from the initial date of
purchase. WHAT IS COVERED: RE-
PAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS, Repair or replacement of any
warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved
Sears Service Center. If you have any
questions regarding your warranty
22
rightsandresponsibilities,youshould
contactyournearestauthorizedser-
vicecenter,callSearsat
1-800-469-4663,orsende-mailcorre-
spondencetoemission.warranty@
HCOP-emission.com. WARRANTY
PERIOD: Any warranted part which is
not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as
necessary" shall be warranted for 2
years. Any warranted part which is
scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the
period of time up to the first scheduled
replacement point for that part.
DIAGNOSIS: The owner shall not be
charged for diagnostic labor which
leads to the determination that a war-
ranted part is defective if the diagnos-
tic work is performed at an approved
Sears Service Center. CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES: Sears may be liable
for damages to other engine compo-
nents caused by the failure of a war-
ranted part still under warranty. WHAT
IS NOT COVERED: All failures caused
by abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-
on or modified parts can be grounds
for disallowing a warranty claim. Sears
is not liable to cover failures of war-
ranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques-
tions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should con-
tact your nearest authorized service
center, call Sears at 1-800-469-4663,
or send e-mail correspondence to
emission.warranty@HCOP- emission.
corn. WHERE TO GET WARRANTY
SERVICE: Warranty services or re-
pairs shall be provided at all Sears
Service Centers. Call 1-800-469-4663
or send e-mail correspondence to
emission.warranty@HCOP- emission.
com. MAINTENANCE, REPLACE-
MENT AND REPAIR OF EMISSION
RELATED PARTS: Any Sears ap-
proved replacement part used in the
performance of any warranty mainte-
nance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner ifthe part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, air filter (cov-
ered up to maintenance schedule),
ignition system: spark plug (covered
up to maintenance schedule), ignition
module, muffler including catalyst (if
equipped), fuel tank. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsi-
ble for the performance of all required
maintenance as defined in the opera-
tor's manual.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA.
61 I sl I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
23
Declaraci6ndeGarantia 27 ServicioyAjustes 45
Identificaci6ndelosSimbolos Almacenamiento 48
deSeguridad 27 TablaDiagn6stica 49
ReglasdeSeguridid 28 Declaraci6ndeEmision 51
Montaje 33 ListadePiezas 24
Uso 33 RepuestosyEncargosContratapa
Mantenimiento 41
GARANTIACOMPLETADE CRAFTSMAN PROFESSIONAL
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de
tres (3) aSos a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de
acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servi-
cios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gra-
tuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia es aplicable por s61o un aSo desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de obra.
Sears NO pagara:
Partes desechables que pueden desgastarse al usarlas normalmente dentro del
periodo de la garantia, tal como barras guia, cadenas, filtros o bujias.
Reparaciones necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de mantener el
producto segOn todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla de combus-
tible incorrecto, combustible contaminado o combustible rancio.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_&DVERTENClA: iEsta sierra de cadena puede ser
peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta
puede causar graves heridas.
Am _&DVERTENClA: Debe evitarse cualquier contacto de la
I punta de la barra guia con cualguier objeto, ya que puede
I causar que la barra guia se desplace repentinamente hacia
Jarriba y hacia atr&s, con posibles graves heridas.
J Lea el manual de usuario
antes de usar. No seguir las
instrucciones podia causar
graves heridas. Guarde el
manual de usuario.
O] se siempre la
protecci6n de
oidos apropiada,
la protecci6n
de ojos y la pro-
tecci6n de la
cabeza.
Use siempre las dos manos cuando trabaje con la
sierra de cadena.
27
_/L ADVERTENClA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendad
y puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se
encuentran en este manual.
Protecci6n Am..h_" Casco Duro
de Oidos _lM_--tl_s Protecci6n de
Ropa Ajustada Ojos
al Cuer Guantes de
Uso Industrial
Zapatos de Pantorrilleras
Seguridad de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; pantorrilleras de
seguridad; guantes gruesos de uso
industrial anti-deslizantes; protecci6n
de ojos tales como gafas de seguri-
dad gue no se la cara; casco duro
aprobado; y barrera de sonido (ta-
pones de oido u orejeras anti-soni-
do) para proteger la audici6n. Los
que usan sierras de fuerza habitual-
mente deber&n hacerse revisar la
audici6n frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede dafiar los oidos.
Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste la
ropa suelta o joyeria; pueden enre-
darse en las piezas m6viles.
Mantenga todas las partes de cuerpo
alejadas de la cadena siempre que el
motor este en funcionamiento.
Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando est,. haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opere las sierras de ca-
dena cuando est,. fatigado, enfermo,
ansioso o si ha tomado alcohol, dro-
gas o remedios. Es inprescindible que
ud. est,. en buenas condiciones risk
casy alerta mentalmente. Si ud. sufre
de cualquier condici6n que pueda em-
peorar con el trabajo arduo, ases6rese
con su medico.
No ponga en marcha la sierra sin ten-
er un _.rea de trabajo despejada, una
superficie estable para parase y, si
est,. derrubando _.rboles, un camino
predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato este en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_.n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena t3ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port_.tiles ni los _.rboles.
Asegt3rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningt3n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningQn lado.
Cuando traslade la sierra en la mano,
h_.galo t3nicamente con el motor para-
do. Llevela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr_.s, con la barra de preferencia cu-
bierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si est,. dafiada, incorrecta-
mente ajustada, o si no est,. armada
completa y seguramente. Siempre
cambie el barre, cadena, protector de
mano, freno de cadena, o el otras pie-
zas immediatamente si dafiado, roto,
o se sale por cualquier motivo.
28
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCTION-
AMIENTO
,_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento menos los ajustes al carburador.
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
Asegt3rese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTE AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar da_os al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera da_os. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre dar_ada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue dise_ada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
que se encuentren atascadas, la
ruptura de piezas, montura y cualqu-
ier otra condici6n que pueda afectar
el uso del aparato. El protector o cu-
alquier otra pieza que se encuentre
da_ada deber& ser reparada apro-
piadamente o deber& ser reemplaza-
da por un Centro de Servicio Sears,
a no ser que se indique de otra for-
ma en este manual del usuario.
AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber&n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los niSos.
AI almacenar la sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& hacien-
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Tenga siempre a mano herramientas
para extinguir incendios, por si fueran
necesarias.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se-
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores electri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
ciones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
"_ _ Trayectoria de la
Reculada
Evite las obstrucciones
Despeje el Area
de Trabajo
29
,_ADVERTENClA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas.
Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente
hacia adelante, esto puede ocurrir
cuando la punta de la barra guia de la
sierra de cadena entra en contacto
con cualquier objeto como puede ser
otra rama o tronco, o cuando la mad-
era se cierra y atasca mientras se
hace el corte. El entrar en contacto
con alg0n objeto extrafio a la madera
le puede causar al usuario la p@dida
del control de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg0n
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada pot Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZOA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros &rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la proba-
bilidad de reculada. Siga las instruc-
ciones del fabricante para afilar y efec-
tuar mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regu-
lares con el motor parado, nunca en
marcha. Asegt3rese de que las tuer-
cas de la freno de cadena estenpara-
do, nunca en marcha. AsegQrese de
que las tuercas de la freno de cadena
esten ejustadas firmemente.
Empiece y efectt3e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Para Evitar la Reculada por Ataseo:
Mantengase completamente con-
ciente de toda situaci6n u obstruc-
ci6n que pueda hacer que el material
presione la cadena en la parte superi-
or o que pueda parar la cadena de
cualquier otro modo.
No corte m&s de un tronco a la vez.
No retuerza la sierra al retirar la barra
de un corte ascendiente cuando est&
seccionando troncos.
Para Evitar la Reculada por Impul-
sion:
Empiece todo corte con el motor acel-
erado a fondo y con la caja de la sier-
ra apoyada contra la madera.
30
Use cuSas de pl&stico o de madera
(nunca de metal) para mantener abler-
to el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta \! __
la posici6n de 0'
las manos
_ Codo rigido
El pulgar por debajo de lamanija
Sostener firmemente con las dos
manso le ayudar& a mantener el con-
trol de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trsera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga el
brazo izquierdo totalmente extendido
con el codo fijo.
Coloque le mano izquierda el la man-
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mano derecha en la
manija trasera, cuando este haciendo
cortes de seccionamiento. P&rese le-
vemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo este el linea
directa con la cadena.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsario o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el con-
trol de la sierra.
No corte arriba del nival de los horn-
bros. Es dificil mantener el control de
la sierra si est& por encima del nivel
de los hombros.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
,_/LADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positivos de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dise_a-
do para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con
la cadena, si la mano se desprende
de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera y
trasera, dise_adas con distancia entre
las manijas y "en lined' la una con la
otra. La separaci6n y la colacaci6n en
linea que este dise_o provee se com-
binan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sier-
ra hacia el usuario si acontece una
reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, dise_ada con punta de radio
peque_o que reduce el tama_o de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Radio
Zona de Peligro Pequeflo Barra
Guia
Zona de Peligro I'_"_
Puntade Radio I
Grande Barra
I
Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
........... Eslab6n Protector
Alargado desvia la
fuerza de reacci6n
y permite que la
madera entre gradual-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ado para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
31
,_ADVERTENClA: NUESTRA COM-
PAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERAASUMIR QUE EL FRENO DE CA-
DENA LO PROTEGER/_ EN CASO DE RE-
CULADAS. Una reculada es una acci6n
r_.pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en di-
recci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r_.pidamente hacia atr&s en direc-
ci6n donde se encuentra el usuario. Cu-
alquiera de estos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSMVOS IN-
CLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE
PAPA EVlTAR LAS RECULADAS. Las bar-
ras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de re-
culadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una ca-
dena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben ser hechos
por un Centro de Servicio Sears que
este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON contraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, esta pue-
de rebotar bruscamente hacia el
operador.
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p@dida del control
de la motosierra y causar una grave
lesi6n. No confie exclusivamente en
los dispositivos de seguridad que in-
corpora su sierra.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se disefia si
es usado ocasionalmente.
AVISO SEGURIDAD: El estar expuesto
a las vibraciones traves del uso prolon-
gado de herramientas de fuerza a gaso-
lina puede causar dafios a los vasos
sanguineos o a los nervios de los de-
dos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensi-
dad a los trastornos de la circulaci6n o a
las hinchazonees anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con dafios a los vasos san-
guineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuer-
za, las cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los de-
dos, las manos o las coyunturas, pare
de suar esta m&quina immediatamente
y procure atensi6n medica. Los sister-
nas de anti-vibraci6n no garantizan que
se eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fisico y
el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha
de usarse para el tumbado comercial de
&rboles, un freno de cadena se requiere
y no ser_. quitado ni ser& lisiado de otra
manera conformarse con las
Regulaciones Federales del OSHA para
el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumple los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
sierra de cadena en un estado y otra
Iocalidad donde existen tales regla-
mentos, usted tiene la responsabilidad
juridica de mantener estas piezas en
correcto estado de funcionameinto. De
Io contrario, estar& en infracci6n de la
ley. Refiera a la carta de RESPONSABILI-
DADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
32
_ADVERTENGIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358,362181
Sierra de Cadena (completamente ar-
mada)
Herramienta de Ajuste de la Cadena
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche transportador
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daffadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daffadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f&brica y se le ha ajustado con preci-
si6n el carburador. Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_ASREGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LASIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Protector de Mano
Delantera .
Cadena
Bar /
Sprocket
Hole
Cuerda de Arranque
Cubierta del Filtro de Aire
/
Perilla de la Cubierta del
Filtro de Aire
j.,
Palanca del
Cebador/Marcha
Lenta R&pida
Manija Delantera
Mango Trasera
Caja del Arranque
Herramienta de Tapa del Tanque de Combustible
Ajuste de la Cadena /
(Herramienta de la Barra) Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra
Bombeador Tapadel Cilindro_
T_abearda_Io:""',,,___
/ . / -
Gatillo /
Tuercas de
Acelerador Freno de la Barra
Cadena
Inter ru ptor O N/STO P
Cuchillas Marcador de profundidad
(_'_ Direcci6n de
jz Silenciador \ "y I__ _// Rotaci6n de
,_ _ Esiab'ones de _ la Cadena
:b; Funci_namiento
_' Tornillo de Ajuste _
CeaptaadOrna Barra Guia
33
INTERRUPTOR ON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP est,. acos-
tumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DELACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida
son fijadas tirando la PALANCA DEL CE-
BADOR/MARCHA LENTA RAPIDA com-
pletamente para arrancar el aparato
en frio o despues reaprovisionado de
combustible. La palanca del cebador
,_ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despues de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina o
hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
_ILADVERTENClA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al telefono de ay-
uda al consumidor al 1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite arrui-
nar& la barra y la cadena r_.pidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sara. exceso de calentamiento que ser_.
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no est& dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
provee combustible adicional al motor
al arrancar frio.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est,. diseSado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente en caso de recula-
das. El freno de cadena se activa
manualmente si empujan al protector
de mano delantero adelante. Para de-
sactivar el freno de cadena, tire Io m&s
posible del protector de mano delan-
tero hacia la manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena frecuentemente.
Vea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom&tica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar& m&s o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
'_ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sintetico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas flOidas de aceite
con cada gal6n de gasolina sin plomo.
Se incluye con esta sierra un recipiente
de 3,2 onzas de aceite de sintetico de la
marca Craftsman. Adiera el contenido
entero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla
apropiada del combustible. NO USE
aceite para autom6viles ni para barcas.
Estos aceites daSar&n el motor.AI
mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
34
combustible este completamente
mezclado. Lea siempre y siga las reglas
de seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
PRECAUClON: Nunca utilizar gasoline
pura en el aparato. Esto provocar&
daFlos permanents al motor y alular_, la
garantia limitada.
REQUERIMIENTOS DE LA COM-
BUSTIBLE
Este motor requiere el uso de gasoline
limpia con un mfnimo de 87 octanos
[R+M]/2.
IMPORTANTE
El uso de los combustibles mezclados
con alcohol (los ]lamados gasoho] o los
que contienen etano] o metanol) pueden
causar prob]emas serios en e] rendi-
miento y la durabilidad del motor.
,_ADVERTENClA: Los combus-
tibles alternativos (no gasolina), tales
como E-15 (15% alcohol), E-20 (20%
alcohol), E-85 (85% alcohol) NO est&n
clasificados como gasolina y NO est&n
aprobados pars el uso en motores de
gasolina de 2 tiempos. El uso de com-
bustibles alternativos ocasionar& proble-
mas como: enganche incorrecto del em-
brague, sobrecalentamiento, obstrucci6n
de vapores, perdida de potencia, deft-
ciencia en la lubricaci6n, deterioraci6n
de las lineas de combustible, de los
componentes del carburador internos y
las juntas, etc. Combustibles alternativos
ocasionan que se absorbs humedad en
gran cantidad en la mezcla de combus-
tible/aceite haciendo que el aceite y el
combustible se separen.
FRENO DE CADENA
Asegt3rese el freno de cadena se disac-
tiva tirando el protector de mano delan-
tero hacia atr_.s,acerc&ndolo a la manija
delantera todo Io que sea posible. Es
necesario desactivar el freno de cadena
pars cortar con la sierra.
_,ADVERTENClA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la cade-
na se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el silen-
ciador. Un silenciador caliente podria
causar quemaduras muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interruptor ON/OFF a la posi-
ci6n OFE
POSIClON DE ARRANQUE
•Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmamente en el suelo como
se ilustra. Asegt3rese de que la cade-
na pueda moverse libremente sin to-
car ningt3n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
! -- L_ izq_iaermdango
I
El pie derecho en el interior de la
mango trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parts. No permits que la cuerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permits que la
cuerda rebobine lentamente.
Pars arranques bajo condiciones de cli-
ma frio, ponga en marcha el motor con
el cebador en la posici6n FULL CHOKE;
permits que el motor caliente antes de
apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No intente a cortar ningt3n tipo
de material si la palanca del cebador/
marcha lenta rapids se encuentran en
la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuan-
do la palanca del cebador/marcha lenta
rapids se activa en su m&xima exten-
si6n, autom&ticamente fijar_, la acelera-
ci6n pars la puesta en marcha.
Palanca del
Cebador/Marcha
Lenta R&pida
Interruptor ON/STOP
35
1.MuevaelinterruptorON/STOPala
posici6nON.
2.Tiredelapalancadelcebador/mar-
chalentarapidasumaximaexten-
si6n(alaposici6nFULLCHOKE).
PalancadelCebador/
MarchaLenta.Rfip_
FULL HALF OFF
3. Lentamente,oprimaelbombeador6
veces.
4. Firmemente,tiredelmangodela
cuerdadearranque5vecesconsu
manoderecha.Luego,pasealsi-
guientepaso.
AVlSO:Sielmotorparecequeeste
intentandoarrancarantesdelquinto
tir6n,paredetiraryprocedainmediata-
mentealsiguientepaso.
5. Empujelapalancadelcebador/
marchalentarapidaalaposici6n
HALFCHOKE.
6.Tiredelmangodelacuerdadear-
ranqueconsumanoderechahasta
queelmotorsepongaenmarcha.
7. Permitaqueelmotorcontint3een
marchaporapproximadamente30
segundos.Luego,empujelapalan-
cadelcebador/marchalentarapida
alaposici6nOFFCHOKE.
8.Aprieteysuelteelgatilloacelerador
parapermitirqueelmotorregresea
marchalent&
PARAARRANOARCONEL
MOTORCALIENTE
1.Muevael interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta r&pida su maxima
extension (a la posici6n FULL
CHOKE) para fijar la marcha lenta
r_.pida; luego, regrese la palanca
del cebador/marcha lenta r&pida a
la posici6n OFF CHOKE.
3. Firmemente, tire de la cuerda de
arranque con su mano derecha has-
ta que el motor se ponga en marcha.
4. Apriete y suelte el gatillo acelerador
para para permitir que el motor re-
grese a marcha lenta.
AVlSO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despues que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pues trate los pasos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despues de 10
tirones totales. Un motor que se en-
cuentre ahogado puede ser aclarado
del exceso de combustible permitiendo
que el aparato no funcione por 30 minu-
tos. AsegQrese de que el interruptor
ON/STOP se encuentre en la posici6n
ON; luego, arrancar el aparato siguiendo
los pasos abajo PARA ARRANCAR EL
MOTOR FRIO o despues trate los pasos
de las instrucciones de como arrancar
el aparato que ensefian en el aparato.
Si el motor no arranca, Ilame al
1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
_ILADVERTENCIA: La banda del
freno podr& romperse al activar el fie-
no siesta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr_, la cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re-
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fre-
no de cadena disefiada para detener
la cadena en el caso de reculada.
36
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante ya
sea manualmente (a mano) o au-
tom&ticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya est,. activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesario
desactivar el freno de cadena.
Desactivado
Control del freno
PRECAUClON: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido. Esta es la
Qnica ocasi6n cuando la sierra se debe
colocar en la suelo con el motor aun
prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cade-
na debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inertia
_,ADVERTENClA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el mo-
tor deber& estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos 35
cm (14 pulgadas) por encima de un
toc6n u otro superfice de madera. Libere
la empufiadura del mango delantero y
que la punta de la barra guia caiga ha-
cia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la bar-
ra golpee el tocon, el freno debe acti-
varse.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despues de un
minuto de funcionamiento. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
Corte madera t3nicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la sier-
ra y repare o instale repuestos segt3n
la necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade-
nas y asi incrementa la posibilidad
de reculadas.
Corte varios troncos pequefios como
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyec-
to de grandes dimensiones.
Acelere el motor a fondo antes
de empezar a cortar apretando
el gatillo acelerador.
Empiece el corte con el bastidor
de la sierra apoyada contra el
tronco.
Mantenga el motor con acelera-
dora fondo constantemente
mientras corta.
Deje que la sierra haga todo el
trabajo de cortar; no use m&s que
una muy ligera presi6n hacia
abajo.
Suelte el gatillo acelerador inme-
diatamente al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lent& Si mantiene la sier-
ra en marcha con acelerador a
fondo sin estar cortando, puede
causar desgaste innecesario.
Para maximizar la eficacia op-
eraUva, no haga funcionar el
motor durante mas de 30 se-
gundos en el momento a la ve-
Iocidad maxima,
Para no perder el control
cuando se haya completado el
corte, no le ponga presi6n a la
sierra al final del corte.
Pare el motor antes de apoyer la sier-
ra al finalizar un corte.
37
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES
_ILADVERTENClA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables electricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Ilu-
via, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con algt3n cable
de linea de servicio pt3blico, la com-
papa de servicio pt3blico deber& ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cuida-
dosamente por adelantado.
Despeje al &rea de trabajo. Ud. preci-
sa un &rea despejada en todo el con-
torno de &rbol donde pueda pisar con
firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena deb-
er& permanecer del lado cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el
&rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despues de caer.
Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el _.rbol caiga en
una direcci6n determinada, se en-
cuentran:
La direcci6n y la velocidad del viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El
&ngulo de los _.rboles a veces no se
nota debido al declive del terreno o a
terreno desparejo. Use plana o cordel
de sonda para determinar I direcci6n
de la inclinaci6n del &rbol.
El &rbol es m&s pesado o tieno mucho
m&s ramas de un lado.
Arboles y obst&culos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse repentinamente
sin aviso y caer sobre el usuario.
Asegt3rese de que haya suficiente es-
pacio para la caida del &rbol. Manten-
ga una distancia equivalente a dos
veces y medio del larbo del &rbol que
est& cortando entre el &rbol y la perso-
na m&s cercana u otros objetos. El rui-
do del motor puede impedir que se es-
cuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta predeterminada
y despejada de retroceso
troceso
O-'_- Retroceso
Retroceso
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES (con di_tmetrode 15 cm
(6 pulgadas) o m&s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despues
de hacer el corte de tumbado del lado
opuesto, el _.rbol tendr& la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha he-
cho el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices de
apoyo grandes, retirelas antes de hac-
er el corte de muesca. Si us6 la sierra
para quitar raices grandes de apoyo,
prevenir la cadena de entrar en con-
tacto con la tierra esto le previene de
perder del filo.
CORTE DE MUESOA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n
"Metodo muesca", abajo. Una vez
completo el corte de muesca, retire la
cuSa de madera del &rbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba
del centro de la muesca.
Primer corte 2" //
--,.-,!÷/
Muesoa "---:.:1....
Despues de retirada la cutSa de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
38
tumbado y la muesca pars formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar_, a evitar
que el &rbol ciaga en la direcci6n equi-
vocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida
Abertura del
corte de
tumbada
Cierre de
la muesoa
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cu_as pars abrir el core,
cuando sea necesario, pars controlar la
direcci6n de la caida. Use cu_as de
madera o de pl&stico, pero nunca de
acero o de hierro, pars evitar que la
sierra recule y pars evitar da_os a la
cadena.
Este alerts a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superi-
ores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
Pars evitar heridas, NO corte un &rbol
parcialmente caido con la sierra. Tome
extremo cuidado con los &rboles par-
cialmente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el arbol no cae total-
mente, ponga la sierra de lado y use
un montacargas a cable, un aparejo
de poleas o un tractor pars bajarlo.
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
(SECClONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_,ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t3nicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete pars cortar troncos
pequeSos. Nunca permits a otra per-
sona que sostenga el tronco mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
pierna o el pie.
No corte en lugares donde hays tron-
cos, ramas y raices entrelazadas
como puede acontecer despues de
un vendaval. Arrastre los troncos has-
ta un lugar despejado antes de cortar-
los, empezando por los troncos ex-
puenstos y ya retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECClONAMIENTO
_ILADVERTENClA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza.
Puede perder el control de la sierra,
causando heridas o daSos al aparato.
Pare la sierra, martille una cuss de
pl&stico o de madera en el corte hasta
que la sierra salga f&cilmente. Ponga la
sierra de nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte.
No intente poner en marcha la sierra de
nuevo cuando est& apretada o atascada
en un tronco.
Use una cuha pars sacar la sierra
atasca
Apague la sierra y use una cut_a de
madera o de p!&stico pars abrir e!tajo.
Corte Descendiente: empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra contra el tronco;
hags una leve presi6n hacia abajo.
Corte deecendiente
Corte aecendiente
Corte Ascendiente: empieza desde
el lado inferior del tronco con la parte
de arriba de la sierra contra el tronco;
hags una leve fuerza hacia arriba. Su-
jete la sierra firmemente pars manten-
er el control. La sierra tendr& la ten-
dencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
,_ADVERTENClA: Nunca invierta
la sierra pars hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forms.
39
Hagasiempreelprimercortedellado
deltroncoqueest&bajocompresi6n.
Elladodecompresi6ndeltroncoes
dondelapresi6ndelpesodeltronco
seconcentra.
Primer corte de lado de! tronco
bajo compresi6n ,,
I
Segundo corte
Segundo corte
Primer corte de lado del tronco
bajo compresi6n
SECClONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente de un ter-
cio de] di&metro.
Haga rodar e]tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos presio-
nados de un ]ado. Vea ]a ilustraciones
anterior para seccionar un tronco
presionado.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que e] primer corte siempre
es de ]ado de] tronco bajo compres-
i6n. (Vea en ia ilustraciones que sigue
el primer corte y el segundo corte.)
El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
Termine por el segundo corte.
Ueo de tronco como apoyo 2do corte
1er corte
1er corte
---/7 ...... __-
Con caballete como apoyo 2do corte
,z ler corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ADVERTENClA: Este a]erta y
tenga cuidado con los recu]ada. Cuan-
do cortar ramas y podar, nunca permi-
ta que ]a cadena en movimiento toque
ningSn objeto en ]a punta de ]a barra
guia. Permitir ta] contacto puede cau-
sar graves heridas.
_,ADVERTENClA: Nunce trepe a
los &rbo]es para cortar ramas e para
podar. No se pare sobre esca]eras,
p]ataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o e] control de ]a sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Trabaje ]entamente, con ]as dos man-
os sujetando firmemente ]a sierra.
Mantenga e] equilibrio, con los pies en
una superficie estab]e.
Tome cuidado con ]as ramas chicas.
E] material de poco di&metro puede
entredarse en ]a cadena, dando un
latigazo a] usuario o haciendo que
pierda el equilibrio. Use extremo cui-
dado a] cortar ramas pequeSas.
Este a]erta contra los rebotes. Tenga
cuidado a] cortar ramas dob]adas o
bajo presi6n para evitar ser go]pea-
do por ]a rama o ]a sierra cuando se
suelte la tensi6n en las fibras de
madera.
Despeje frecuentemente las rams
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Siempre corte las ramas del &rbol
despues de que se Io haya tumbado.
Unicamente asi se puede cortar las
ramas de forma adecuada y segura.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
40
Empieceporlabasedel&rboltumba-
doyvayatrabajandohaciaeltope,
cortandolasramas.Cortelasramas
peque_asdeunsolocorte.
Mantengaeltroncodel&rbolentreud.
ylacadenatantocomofuereposible.
Retirelasramasm&sgrandesylas
ramasdeapoyoconlatecnicadeun
tercioydosterciosdescirtaenlasec-
ci6nSECClONAMIENTOSINAPOYO.
Usesiempreuncortedescendiente
paracortarramaspeque_asyramas
quecuelganlibremente.Loscortes
ascendientespodrianhacerquelas
ramascaiganyapretenlasierra.
PARA PODAR
,_ADVERTENCIA: Pode 5nica-
mente last la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional para efectuar ese trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente de 1/3 del di&mentro de la
rama.
Despues haga un segundo corte atra-
vesando completamente la rama. Fi-
nalmente haga un tercer corte, des-
cendiente, dejando un toco de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo del
tronco del &rbol.
. I" A_" "
,r Seg=dooo,t:'y
Teroeroorte I_,,_ [7
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
,_ ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas al completar
el servicio de rutina
Verifiique que no haya piezas
dahadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena
Verifique el filo de la cadena
Inspeccione la barra guia
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
i Cada
i 5
i horas
i
Antes i Despu@s
::de :: de
Usar Usar
/,I,
v"
v"
i,-."
v"
/,I,
v"
v"
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Limpie el sistema refrigerante
Inspeccione el freno de cadena v"
Limpie el ranura de la barra _'
Limpie el filtro de aire i_"
Limpie e inspeccione la rejilla anti-
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
Cada i i Fechas
25 i Anuat- i de
horasi mente i Servicio
i i
i i
i
i
41
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal como se
indica en este manual. Har& falta hac-
er varios ajustes peri6dicos para man-
tener el aparato adecuadamente.
Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
ver que no esten gastadas. El reem-
plazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de parar el motor. No
confunda esto con perdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el
interruptor este funcionando correcta-
mente coloc&ndolo en la posici6n
STOR Asegt3rese de que el motor se
haya detenido por completo, luego
ponga el motor en marcha nueva-
mente y contint3e.
Tanque de Combustible-No use sierra
si hay seSales de daSos o fugas del
tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la barra
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tornillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
,_ADVERTENClA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras aun cuando esta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use la punta en forma del destornil-
lador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
. Barra
Tuercas de ajuste de la cadena
la Barra Tomillo
de Ajuste (Herramienta de la
barra)
2. Afloje las tuercas de la barra hasta
que esten tan ajustadas contra la
cubierta del embrague con los de-
dos t3nicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranura de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la barra con la herra-
mienta de ajuste de la cadena.
42
7. Use la punta en forma de destornilla-
dor de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est,. demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la barra y
afloje cadena dar vuelta el tornillo
de ajuste hacia la izquierda (en
contra del sentido del reloj). Vuelva
a ajustar las tuercas de la barra.
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar_, por debajo de la
barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_,ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos
de madera. Las cadenas desafiladas
producen polvo de aserrin y cortan len-
tamente. Vea AFILACION DE LA CADENA.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese el
corte.
Cantidad inadecuada de lubricante en
la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las bar-
ras gastadas da_an la cadena y tornan
dificil el trabajo de cortar.
Despues de usar, asegQrese el interrup-
tor ON/STOP est,. en posici6n STOP, lue-
go limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y del
orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coloque el interruptor ON/STOP en po-
sici6n STOR
Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire la
barra y la cadena del aparato.
Limpie los orificios del aceite y el ranu-
ra de la barra despues de cada 5 ho-
ras de la operaci6n.
Retireel Aserrin de la _
Ranura de It2a__,_ _
1_ i 0rificios deI aceite . _
Los rieles de la barra desarrollan pro-
tuberancias al gastarse. S&quelas con
una lima plan&
Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
'_ Encuadre los _ ___
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura correcta Ranura gastada
Cambie la barra si la ranura est& gasta-
da, si la barra est& torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambien en la cal-
comania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la secci6n USO.
LUBRICAClON
Tapadel Tanque
de Aceite de la Barra
Vea ACEITE PARA BARRAY LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPEOCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hQmedo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
43
SlSTEMAREFRIGERANTE
ParaIograrunatemperaturadefuncio-
namientoIom&sbajaposible,lam&qui-
naincorporaunsistemarefrigerante.
Elsistemarefrigeranteest&compues-
topor:
Tomadeaireenelmecanismode
arranque
Deflectordeaire
Palasdeventiladorenelvolante
Aletasdeenfriamientoenelcilindro
Cubiertadelcilindro(dirigeelairere-
frigerantehaciaelcilindro)
Limpieelsistemarefrigeranteconun
cepillodespuesdecadauso(encon-
dicionesdificiles,conmayorfrecuen-
cia).Unsistemarefrigerantesuciou
obturadoproducesobrecalentemiento
delam&quina,conlasconsiguientes
averiasdelcilindroyelpist6n.
INSPEOOIONEELFRENODECA-
DENA
YeaFRENODECADENAenlasecci6n
USO.
LIMPIEELFILTRODEAIRE
PRECAUClON: No use gasolina ni
ningOn otro liquido inflamable para lim-
piar el filtro, para evitar incendios y emi-
siones nocivas.
Limpieza del filtro de aire:
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
Qtil y el rendimiento del motor e incre-
mentar& el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes. Lim-
pie siempre el filtro de aire despues de
10 tanques de combustible o 5 horas
de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con m&s frecuencia en condi-
ciones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente lim-
pios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire por uno nuevo despues du
cada 50 horas de uso o anualmente,
Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje la perilla en la cubierta del filtro
de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
3. Remueva la caja del filtro de aire.
4. Limpie la caja del filtro de aire divi-
diendo la caja en mitades y lavado
con agua caliente y jab6n. Enjua-
gue bien con agua clara y fria.
5. Vuelva a montar las mitades de la
caja presionando el borde de la
caja hasta que encaja en lugar.
Sequelo al aire totalmente antes de
reinstalarlo.
6. Reinstale la caja del filtro de aire y
la cubierta del filtro de aire. Apriete
la perilla firmemente.
Caja del Filtro de Aire
Filtro de Aire
Caja del
Filtro de
Aire
qTP
INSPECClONE EL SILENClADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
,_ADVERTENClA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Cambie la rejilla antichispas si ocurren
las roturas.
Silenciador
Rejilla
Antichispas
Difusor del
silenciador
Tuerca e e ,._ Tornillo
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza cada 25 horas
de uso o anualmente, el que accontez-
ca primero.
1. Afloje y remueva el tornillo y dos
tuercas de la cubierta del difusor
del silenciador.
2. Remueva la cubierta del difusor del
silenciador.
44
3. Remueva la rejilla antichispas.
Remueva la rejilla cuidadosamente
para prevenir dafio.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen-
ciador que esten rotas o resque-
brajadas.
6. Reinstale la rejilla antichispas, la
cubierta del difusor del silenciador,
el tornillo y dos tuercas. Apriete fir-
memente.
BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m&s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje la perilla en la cubierta del filtro
de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y dese-
chela.
5. Reempl&cela con una bujia Cham-
pion RZ-7C ajQstela con una Ilave
6,
7.
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electro-
dos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
Reinstale la cubierta de la bujia.
Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
bujia
Cubierta del - _,"_-__-_._
Filtro de Aire
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la linea. Reemplazo.
_/LADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
,_/LADVERTENClA: Las tecnicas
de afilado de la cadena y/o el manten-
imiento del marcador de profundidad
incorrectos aumentan las probabili-
dades de reculadas, que pueden pro-
ducir lesiones graves.
,_/LADVERTENClA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se encuentre en movimiento.
Condiciones que indican la necesidad
de afilar la cadena:
Reducci6n del tamafio de las astillas
de madera. El tamafio de las astillas
de madera se reduce a medida que la
cadena se desafila, hasta volverse
m&s un polvo que una astilla. Observe
que la madera muerta o podrida no
produce una buena astilla.
La sierra corta de lado o en &ngulo.
La sierra debe ser forzada a traves del
corte.
Herramientas necesarias:
Lima redonda de 5/32 de pulgada (4
mm) de di&metro y soporte para lima
Lima plana
Herramienta marcadora de profundi-
dad
PARA AFILAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOR
2. Verifique la tensi6n correcta de la
cadena. Ajt3stela si es necesario.
Yea la secci6n TENSION DE LA CA-
DENA.
3. Afile las cuchillas.
Para afilar las cuchillas, ubique el
nivel del soporte de la lima (90 °)
de modo que se apoye sobre los
bordes superiores de la cuchilla y
el marcador de profundidad.
AVlSO: La cadena tiene cuchil-
las del lado izquierdo y del lado
derecho.
Soporte para Lima
Lima,
Cuchilla Marcador de Profundida6
45
Alinee las marcas de 30 ° del
soporte para lima, paralelas a la
barra y al centro de la cadena.
Marca del Soporte
para Lima
Afile primero las cuchillas de un
lado de la cadena. Lime desde
el interior de cada cuchilla hacia
el exterior. Despues, gire la sier-
ra de cadena y repita el proceso
en el otro lado de la cadena.
Lime s61o el golpe de avance;
use 2 o 3 golpes por borde de
corte.
Mantenga todas las cuchillas de
la misma Iongitud cuando las
lima.
Lime Io suficiente como para eli-
minar cualquier da_o en los
bordes de corte (placa lateral y
placa superior de la cuchilla).
Cuchillas Remueva daho
igual Iongitud / \.
I Superi°r I_a_er_l
Lime la cadena seg0n las espe-
cificaciones, tal como se ilustra.
,_ 85° -,.\60°
//
30°' =
,_ngulo de gancho
0.025 inch
s u'2 ea a
Correcto
!_,ngulo del Gancho Fuera Elevada el
Cuadrado Esquina
Incorrecto __'/
Incorrecto
,_/LADVERTENCIA: Mantenga el
_.ngulo de gancho correcto de acuerdo
con las especificaciones del fabricante
de la cadena que usa. Si el _.ngulo del
gancho es incorrecto, aumentan las
probabilidades de reculadas, que pue-
den producir lesiones graves.
4. Verifique y baje los marcadores de
profundidad.
Herramienta marcadora
__ _M_/_ arJc_idm_de
Coloque la herramienta marea-
dora sobre la euehilla.
Si el marcador de prolundidad es
mils alto que la herramienta mar-
eadora de profundidad, limelo
para nivelarlo con la parte superi-
or de la herramienta marcadora.
Mantenga redondeada la esquina
delantera del marcador de pro-
Iundidad con una lima plana.
AVISO: El extremo superior del
mareador de profundidad debe
ser parejo con la mitad delantera,
redondeada con una lima plana.
Si neeesita m_.s asisteneia o no est_.
seguro sobre c6mo Ilevar a cabo este
procedimiento, comuniquese con el
Centro de Servicio Sears o Ilame a
nuestra linea de asistencia al cliente al
1-800-235-5878.
REEMPLAZAR LA CADENA
,_/LADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se enouentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber_, verificar la tensi6n
de la cadena con frecuencia y ajustarla
cuando sea necesario. Vea la secci6n
de TENSION DE LACADENA.
Cambie la cadena usada cuando este
gastada o da_ada.Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambien se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. Entre en contacto con el
Centro de Servicio de Sears para cam-
biar y afilar las cuchillas individuales de
la cadena.
46
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
)osici6n STOP.
2. Remueva las tuercas de la barra.
3. Remueva la freno de cadena.
Freno de cadena /4_ _
Tuercas de
la barra
Herramienta de ajuste
de la cadena (Herra-
mienta de la barra)
4,
Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
)iSon de tensi6n tan lejos como se
)osible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
5,
i o _ \\
Piton de tension
Haga deslizar la barra por detr&s
del cilindro del embrague hasta que
la barra se detenga al tocar el engra-
naje del cilindro del embrague.
_- _:::__ Barra guia
::_2:¢ -_ vl/_ Pernos de la
barra
6,
7.
Retire la cadena usada.
Retire muy cuidadosamente la nue-
va cadena del paquete. Sostenga
la cadena con Ion eslabones de im-
pulsi6n orientados como se ve en
la ilustraci6n.
Punta de
la Barra
\
LAS CUCHILLASDEBERAN
APUNTAR ENDIRECCI©N A LAROTACI©N
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr&s del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
12. Instale la cubierta del embrague.
13. Instale las tuercas de la barra y
ajQstelas a mano Qnicamente. No
los ajuste m&s por ahora. Vaya a
AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MONTAJE.
AJUSTE AL CARBURADOR
,_ILADVERTENCIA: La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cade-
na no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor en
marcha lenta. Yea procedimiento de
MARCHA LENTA "-F'.
La sierra no anda a marcha lent& Yea
procedimiento de MARCHA LENTA "T'.
47
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornillo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
Gire el tornillo de la marcha lenta "T' a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tornillo de la marcha lenta "T' a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempehar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
Deje que el motor se enfrie y fije bien
el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotan-
ques, los motores o interruptores elec-
tricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes del
almacenaje.
Almacene en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeha cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envuelvala en
papel grueso o en tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y dejelo en
marcha hasta que las lineas de com-
bustible y el carburador esten vacios.
Use combustible fresco para la prSxi-
ma temporada.
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de corn-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaciSn de depSsitos
de goma durante el almacenamiento.
Ahada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de esta-
bilizador. Ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha unos 3 minutos des-
pues de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite, en-
tonces puede ahadir un estabilizador
al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharada
de las de te de adceite 40:1 para mo-
tores de 2 tiempos (enfriados a aire)
por la abertura para la bujia. Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie dotas las piezas
dahadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible nue-
vo con la proporciSn correcta de gaso-
lina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una temporada
a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si se
empieza a oxidar.
48
TABLADIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de
arrancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor est& en
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible est& vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no est&
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta est&n muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cig(]ehal
est&n gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresi6n est&
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUClON
1. Coloque el interruptoren ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible est& sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o siesta partida:
rep_trla o c&mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7.
1.
2.
3.
4.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Ajuste el cebador.
Vacie el tanque de combustible
y II_nelo de combustible con la
mezcla correcta.
Limpie o cambie el filtro aire.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
49
PROBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones ester
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est&n
tapados.
5. Acumulaci6n del carb6n.
en el rejilla antichispas.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y ca-
dena.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
1.
2.
SOLUCION
1. Vea"Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. C_tmbiela per la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5.
6.
7.
1.
2.
3.
Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
Limpie el &rea.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Llene el tanque de aceite.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
La cadena se 1. 1.
mueve en
marcha lenta. 2. 2.
1. 1.
El tanque de aceite
est&
El bombeador de aceite
o el filtor de aceite est&
tapado.
El orificio para aceite en
la barra est& tapado.
La marcha lenta
requiere ajuste.
El embrague reauiere
reparaciones.
La cadena est&
demasiado tensionada.
El carburador requiere
ajuste.
Los rieles de la barra
guia est&n apretados.
El deslizarse de embrague.
La freno de cadena es
activado.
La Cadena est&
incorrectamente
tensionada.
Las cuchillas est&n
daSadas.
La cadena est& gastada.
Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est&n muy
altos.
Engranaje desgastada.
La cadena instalado hacia
atr&s.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Repara o reemplace.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
1. Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
50
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSAPROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del corte.
La oadena
oorta en
_tngulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&n
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o est&
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague est&
patinando.
1. Las cuchillas estan
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protec-
ci6n Ambiental de los Estados Unidos,
la Junta de Recursos Ambientales de
California y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la ga-
rantia con la que cuenta el sistema de
control de emisi6n en su motor pe-
queSo, modelo 2009 y m&s adelante,
para uso fuera de carretera. En Califor-
nia, todos los motores pequeSos para
uso fuera de carretera deben ser dis-
eSados, construfdos y equipados para
satisfacer las rigurosas normas antihu-
mo que posee el estado. Sears deber&
garantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m&quina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera por los per-
iodos de tiempo que explicamos a conti-
nuaci6n y con la condici6n de que su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera no haya sufrido
ningt3n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su sistema
de control de emisi6n incluye piezas
tales como el carburador, el sistema de
ignici6n y el tanque de combustible.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. CUBIER-
TA DE GARANTIA DEL FABRICANTE:
Si cualquier pieza relacionada con el
sistema de emisi6n de su motor (como
hemos enumerado en la lista de piezas
de control de emisi6n bajo garantia) se
encontrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza ser& reparada o reemplazada por
Sears. GARANTIA DE RESPONSABI-
LIDAD DE DEL DUENO: Como dueSo
de una m&quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera, usted ser&
responsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente pro-
gramados y enumerados en su manual
del usuario. Sears recomienda que
guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desemper_ado mantenimiento
en su m&quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
t3nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su parte
en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
ciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
51
m&quinademotorpequefioparauso
fueradecarreteraauncentroderepa-
raci6nautorizadoSearstanpronto
comosepresenteelproblema.Lasre-
paracionesbajogarantiadeber&nser
completadasenunperiododetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber&com-
unicarseconsucentrodeservicioauto-
rizadom&scercano,IlamaraSearsal
1-800-469-4663,oenvielacorrespon-
denciaporcorreoelectronicoa
emission.warranty@HCOP- emission.
corn. FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de com-
pra. QUE CUBRE LA GARANTIA: RE-
PARAOION O REEMPLAZO DE PIE-
ZAS, La reparaci6n o el reemplazo de
cualquier pieza garantizada ser&n de-
sempefiados y ofrecidos al duefio sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en relaci6n a sus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted deb-
er& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano, Ilamar
a Sears al 1-800-469-4663, o envie la
correspondencia por correo electronico
a emission.warranty@H COP- emission.
com. PERIODO DE GARANTIA: Cual-
quier pieza garantizada que no este pro-
gramada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que este programada t3nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber& garantizarse por un periodo
de dos afios. Cualquier pieza garantiza-
da que este programada para ser reem-
plazada como parte del mantenimiento
requerido deber& estar garantizada por
el periodo de tiempo que comienza en
la fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
deber& cobrar al duefio ningt3n tipo de
cargos por la labor de diagn6stico la
cual determine que una pieza garantiza-
da se encuentra defectuosa si el trabajo
de diagn6stico ha sido desempefiado
por un Centro de Servicio Sears.
DANOS POR CONSECUEClA: Sears
podr& ser responsable de dafios ocurri-
dos a otras piezas del motor causados
por la falla de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de ga-
rantia. QUE NO CUBRE LA GARAN-
TIA: Todas las fallas causadas por el
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado no est&n cubiertas. PIEZAS
ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso
de piezas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza por el mal funcionamiento
debido al uso de piezas afiadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted
con alguna pregunta relacionada con
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber& entrar en contac-
to con su centro de servicio autorizado
m&s cercano, Ilamar a Sears al
1-800-469-4663, o envie la correspon-
dencia por correo electronico a
emission.warranty@HOOP-emission.
corn. DONDE OBTENER SERVIClO
DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663 o envie la correspon-
dencia por correo electronico a
emission.warranty@HOOP-emission.
com. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO
Y REPARAClON DE PIEZAS RELA-
ClONADAS CON LA EMISlON: Cual-
quier pieza de repuesto Sears aprobada
y utilizada en el desempefio de cualqui-
er servicio de mantenimiento o servicio
de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emisi6n ser& provis-
to sin costo alguno al duefio si la pieza
se encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON
GARANTIZADAS: Carburador, filtro de
aire (cubierta hasta la fecha de manten-
imiento programada), sistema de igni-
ci6n: bujia (cubierta hasta la fecha de
mantenimiento programada), m6dulo de
ignici6n, silenciador incluido al cataliza-
dor (si est& equipado), tanque de com-
bustible. DECLARAClON DE MANTEN-
IMIENTO: El duefio es responsable de
adquirir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usuario.
52
La informaci6n en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de .......
mantenimiento y ajustes.
61 I sl I
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
53
54
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 358362181 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas