Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguddid
Montaje
Usa
Mantenimiento
Servicio y Ajustes
25
25
30
31
39
43
UN AI_IO COMPLETO
DE GARANTiA
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Almacenamiento
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuestos y Encargos
PARA SIERRA
44
45
47
23
Contratapa
DE CADENA
A
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios
Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un
aide,
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_
ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el case de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes.
El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el usa de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendad y
puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucclones de use que se encuentran en
este manual.
Proteccion
de Oidos
_
_l_Protecci6n
Ropa Ajustada
al Cuerpo _
Zapatos de
Seguridad
.j
Casco Duro
de
Ojos
Guantes de
Uso Industrial
Pantorrilleras
uridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de usa industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales coma gafas de
seguridad gue no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deber_tn hacerse revisar la audici6n
frecuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede da_ar los
oidos.
25
• Mantenga
elcabello
potencima
del • No ponga en funcionamiento la sierra
niveldeloshombros.
Nodesgaste
la de cadena si est& da_ada, incorrectaropasuelta
ojoyeria;
pueden
enre- mente ajustada, o si no est& armada
darse
enlaspiezas
m6viles.
completa y seguramente. Siempre
• Mantenga
todas
laspartes
decuerpo cambie el barre, cadena, protector de
alejadas
delacadena
siempre
queel
mano, freno de cadena, o el otras piemotor
est6
enfuncionamiento.
zas immediatamente si da_ado, roto,
• Mantenga
alosni_os,
espectadores o se sale pot cualquier motivo.
yanimales
aunadistancia
minima MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES
DE FUNCTIONde10metros
(30pies)
del&rea
de
trabajo
ocuando
est&
haciendo
ar- AMIENTO
rancar
elmotor.
Desconecte la
• Nolevante
niopere
lassierras
deca- ,_ADVERTENCIA:
dena
cuando
est&
fatigado,
enfermo, buj[a antes de hacer cualquier mantenansioso
osihatornado
alcohol,
dro- imiento menos los ajustes al carburador.
gaso remedios.
Esinprescindible
que • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para
ud.est&
enbuenas
condiciones
fisicasyalerta
mentalmente.
Siud.sufre que haga todo servicio menos aquellistados en la secdecualquier
condici6n
quepueda
em- los procedimientos
de MANTENIMIENTO de este
peorar
coneltrabajo
arduo,
ases6rese ci6n
manual.
consum6dico.
• Noponga
enmarcha
lasierra
sinten- • AsegOrese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta
erun&rea
detrabajo
despejada,
una
el gatillo. Para hacer correcciones,
superficie
estable
para
parase
y,si
est&
derrubando
&rboles,
uncamino yea los AJUSTE AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
predeterminado
deretroceso.
y libres de aceite o de mezcla de
USELA SIERRA OBSERVANDO TOcombustible.
DOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est&n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena 0nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
• Aseg0rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning0n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
• Cuando traslade la sierra en la mano,
h&galo 0nicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podr[a causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman _Rrecomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
26
pieza que se encuentre da_ada debera ser reparada apropiadamente o
deber& ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
del usuario.
• AI no encontrarse en use, las sierras
de cadena deber&n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los ni_os.
• AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciendo usa de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en marcha.
• Alejese a per Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el rotor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enffie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguddad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
X_.\
,./_
Trayectoria de la
Reculada
,P,,
ADVERTENCIA:
Evite reculada
le pueden cauear graves heridae. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con alg0n
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuado la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene come resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n al usuario.
• La Reoulada por Irnpulsion
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
27
hacer f_.cilmente al usuario
control de la sierra.
perder el
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_.sica de la reculada, ud.
podr_t reducir el elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _trea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo otros
_trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp pot ejemplo otros
_trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est,. cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento
de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha.
AsegOrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efect_e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se ester moviendo a
una velocidad menor que la m_txima,
hay m_ts probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demurs fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Para Evitar la Reculada por Atasco:
• Mant6ngase completamente conciente
de toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda hacer que el material presione
la cadena en la parte superior o que
pueda parar la cadena de cualquier
otto modo.
• No corte m_ts de un tronco a la vez.
• No retuerza la sierra al retirar la barra
de un corte ascendiente cuando ester
seccionando troncos.
Para Evitar la Reculada pot Impulsion:
• Empiece todo corte con el motor acelerado a fondo y con la caja de la sierra apoyada contra la madera.
• Use cu_as de pl_.stico o de madera
(nunca de metal) para mantener ablerto el corte.
MANTENGA
EL CONTROL
P_.rese hacia la izquierda
Nunca invierta
la posici6n
las
El pulgar
de la sierra.
de
Codo rigido
por debajo de la manija
• Sostener firmemente con las dos
manso le ayudar_, a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trsera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga el
braze izquierdo totalmente extendido
con el code fijo.
• Coloque le mano izquierda el la manija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. P_.rese levemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est6 el linea
directa con la cadena.
• P_trese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsario o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra.
• No corte arriba del nival de los hornbros. Es dificil mantener el control de
la sierra si ester por encima del nivel
de los hombros.
28
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
_.ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta
reacci6n peligrosa. Como usuario de
sierra de cadena, ud. no debe confiarse
solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento que se encuentran en
este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden
causar graves heridas.
• Protector de Maria Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con
la cadena, si la mane se desprende
de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera y
trasera, disefladas con distancia entre
las manijas y "en linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colacaci6n en
linea que este diseSo provee se cambinan para dar equilibria y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una
reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseflada con punta de radio pequeflo
que reduce el tamaflo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que ban demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han side examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Radio
Zona de Peligro
Peque_o
Barra
Guia
Punta de Radio _
Grande Barra
Zona de
Guie
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
I
miento de menos
como se especifica
de 3,8 pulgadas,
en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora
de Reculadas
Marcador de Profundidad
Perfilado
Eslabon Protector
_;;;1_1_.._,-_
Alargedo desvia la
£,
_
fuerza de reacci6n
_t,
y permite que la
"_
..,_' madera entre graduelmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, diseflado para detener la cadena en el case de reculada.
Ai_ADVERTENCIA:
NUESTRA COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGER_, EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n
r&pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r&pidamente hacia atr&s en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de 6stos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE
PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben set hechos
por un Centro de Servicio Sears que
este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, esta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
29
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No cantle exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n
y se dise_a
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SEGURIDAD:
El estar expuesto
alas vibraciones trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensidad a los trastomos de la circulaci6n o a
las hinchazonees anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daSos a los vasos sanguineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como
el entumecimiento, el dolor, la falta de
fuerza, las cambios en el color o la textufa de la piel o falta de sentido en los
dedos, las manos o las coyunturas,
pare de suar esta m&quina immediatamente y procure atensi6n m6dica. Los
sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los
usuarios que hacen uso continuo y proIongando de las herramientas de fuerza
deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
_ADVERTENClA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO
DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.350821
• Sierra de cadena (completamente armada)
• Herramienta de ajuste de la cadena
• Aceite de motor de 2-ciclos
• Estuche transportador
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha
de usarse para el tumbado comercial
de &rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser& quitado ni ser&
lisiado de otra manera conformarse
con las Regulaciones
Federales del
OSHA para el tumbado comercial de
&rboles.
REJILLA ANTICHISPA:
Su sierra
viene equipada con silenciador
limitador de temperatura y con rejilla
antichispa que cumple los requisitos
de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas las tierras forestadas
federales, m&s los estados de
California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten
equipados con rejilla antichispa. Si
usted usa una sierra de cadena en un
estado y otra Iocalidad donde existen
tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad
juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionameinto.
De Io contrario, estar&
en infracci6n de la ley. Refiera a la
carta de RESPONSABILIDADES DEL
USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES:
Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisites Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f&brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resultado, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
30
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso
futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Oadena
(Herramienta de la Barra)
Cadena
Orificio del
Engranaje
Protector
de Mano
Detantera ''_
_
_
Manija Delantera
Cuerda de Arraeque
Interruptor
ON/STOP
Tapa del Tanque de_
Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Tapa del Cilindro
Bombeador
Tapa del Tanque de Combustible
Freno de
Cadena
Cuchil4as
Marcador
Traba del
Acelerador
Manija
Trasera _
Palanca det
cebador/
marcha
lenta
r_tpida
Silenciador
de profundidad
Rotaoidn de
la Oadena
Tornillo de
Captador
de Cadena
Gatillo
Acelerador
Funeionamiento
Barra Guia
Cubierta del
Tuercas de
Embrague
la Barra
INTERRUPTOR ON/STOP
BOMBEADOR
El INTERRUPTOR ON/STOP est& acosEl BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
tumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
FRENO DE CADENA
El GATILLO DE ACELERADOR controla
El FRENO DE CADENA est& diseSado
velocidad de m&quina.
para detener la cadena en caso de reTRABA DEL ACELERADOR
culada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente
en caso de reculaEs necesario apretar primero la TRABA
das. El freno de cadena se activa
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo premanualmente
si empujan al protector
viene el acionamiento accidental del
de mano delantero adelante.
Para deacelerador.
sactivar el freno de cadena, tire Io m&s
PALANCA DEL CEBADOR/
posible del protector de mano delanMARCHA LENTA RAPIDA
tero hacia la manija delantera.
El cebador y la marcha lenta rapida son
TENSION DE LA CADENA
fijadas tirando la PALANOA DEL OEBAEs normal que las cadenas nuevas se
DOR/MAROHA LENTA RAPIDA completaestiren durante los primeros 15 minutos de uso. Deber& verificarse la tenmente para arrancar el aparato en fdo o
despues reaprovisionado de combussi6n de la cadena frecuentemente.
tible. La palanca del cebador provee
Yea TENSION DE LA CADENA en la seccombustible adicional al motor al arranci6n de MANTENIMIENTO.
car frio.
31
A
41ADVERTENClA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina o
hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
,_ADVERTENCIA:
Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el
tanque de aceite para barra siempre
que Ilene el tanque de combustible
(Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de
aceite arruinar& la barra y la cadena
r&pidamente. El uso de demasiado
poco aceite causar& exceso de calentamiento que set& detectable por el
humo proveniente de la cadena y/o
per la descoloraci6n
de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de la
vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras
de sierra de cadena Craftsman. Si el
aceite Craftsman no est& dispondible,
puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman.
La cantidad de lubdcaci6n es medida autom&ticamente
durante el funcionamiento
de la sierra.
La sierra usar& m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene
el tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
_l_ ADVERTENCIA:
Remueva
la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sint@tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta sierra un recipiente de
3,2 onzas de aceite de sint6tico de la
marca Craftsman. Adiera el contenido
entero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla
apropiada del combustible. NO USE
aceite para autom6viles ni para barcas.
Estos aceites daflar&n el motor.AI
mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
combustible est@ completamente
mezclado. Lea siempre y siga las reglas
de seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el
motor, deber& vaciarse el sistema de
combustible antes de almacenar el
aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el
tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el
carburador queden vacios. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m&s informaciones.
Nunca use
productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible
ya que hacerlo puede provocar daSos
permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
32
z_
_ADVERTENClA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria
causar quemaduras muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmamente en el suelo como
se ilustra. Aseg0rese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ning0n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La mano
izquierda en
la mango
delantera
El pie derecho en el interior de la
mango trasera.
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con
el cebador en la posici6n FULL CHOKE;
permita que el motor caliente antes de
apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No intente a cortar ningOn tipo
de material si la palanca del cebador/
marcha lenta rapida se encuentran en
la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente despues de quedar sin combustible)
AVIS0: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha
lenta
rapida se activa en su m&xima extensi6n, autom&ticamente fijar& la aceleraci6n para la puesta en marcha.
INTERRUPTOR
"\\\Cebador
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta rapida su maxima extensi6n (a la posici6n FULL CHOKE).
3. Lentamente, oprima el bombeador 6
veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con su
mano derecha. Luego, pase al siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que este
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
OFF
HALF
FULL
6. Tire del mango de la cuerda de arranque con su mano derecha hasta
que el motor se ponga en marcha.
7. Permita que el motor continOe en
marcha por approximadamente 30
segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR
CON EL
MOTOR CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta r&pida su m&xima extension (a la posici6n FULL CHOKE)
para fijar la marcha lenta r&pida;
luego, regrese la palanca del ceba33
dor/marcha
lenta
r&pida
a laposisactiva tirando el protector de mane
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
ci6nHALF
CHOKE).
3. Lentamente,
oprima
elbombeador la manija delantera todo Io que sea
6veces.
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario
4. Firmemente,
tiredelacuerda
de
desactivar el freno de cadena.
arranque
consumane
derecha
hasta
queelmotor
seponga
en
Desactivado
marcha.
Activado
5. Apriete
ysuelte
elgatillo
acelerador
paraparapermitir
queelmotor
regrese
amarcha
lenta.
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s de110
tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca del cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a
la posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Aseg0rese de
que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame
al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA:
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado variae veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido. Eeta ee la
0nica ocasi6n cuando la sierra se debe
colocar en la suelo con el motor aun
prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad m&xima preeionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
activado por inercia
_,ADVERTENCIA:
La banda del
freno podr& romperee al activar el freno
ei 6sta ee encuentra demasiado usada
y fina. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr&
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgaeta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Reparaciones al freno
de cadena deben ser hechos por un
Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mae
cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena dise_ada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante ya
sea manualmente (a mane) o autom&ticamente (pot el movimiento repentino).
• Si el freno ya est& activado, se Io de-
Cuando
Ileve a
cabo el procedimiento
siguiente, el
motor deber& eetar apagado.
Soetenga la manija traeera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos
35 cm (14 pulgadae) por encima de un
toc6n u otto superfice de madera. Libere
la empuSadura del mango delantero y
que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS
PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer use y despu6s de un
minuto de funcionamiento.
Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
• Corte madera Onicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
34
• Pare
lasierra
silacadena
tocacual- • Despeje al _trea de trabajo. Ud. preciquier
objeto
ajeno.
Inspeccione
lasier- sa un &rea despejada en todo el conrayrepare
oinstale
repuestos
seg0n tomo de &rbol donde pueda pisar con
lanecesidad.
firmeza entodo momento.
• Mantenga
lacadena
fuera
delaare- • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba
naylatierra.
Lamenor
cantidad
de
tierra
desafila
r_tpidamente
lascade- del terreno ya que es probable que el
nasyasiincrementa
laposibilidad &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
dereculadas.
despu6s de caer.
• Corte
varios
troncos
peque_os
come • Estudie las condiciones naturales que
pr&ctica,
usando
lasiguiente
t6cnica, puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada.
paraacostumbrarse
almanejo
dela
sierra,
antes
deempezar
unproyec- Entre las condiciones naturales que
todegrandes
dimensiones.
pueden causar que el &rbol caiga en
• Acelere
elmotor
afondo
antes
de una direcci6n determinada, se enempezar
acortar
apretando
elga- cuentran:
tilloacelerador.
• La direcci6n y la velocidad del viento.
• Empiece
elcorte
conelbastidor
de • El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El
lasierra
apoyada
contra
eltronco. &ngulo de los &rboles a veces no se
• Mantenga
elmotor
conacelerador nota debido al declive del terreno o a
afondo
constantemente
mientras terreno desparejo. Use plana o cordel
de sonda para determinar I direcci6n
corta.
la inclinaci6n del &rbol.
• Dejequelasierra
haga
todoeltra- • de
&rbol es m&s pesado o tieno mucho
bajodecortar;
nousem&squeuna El
m&s ramas de un lado.
muyligera
presi6n
hacia
abajo.
•
Arboles
obst&culos en derredor.
• Suelte
elgatillo
acelerador
inmedia-Verifique siy hay
porciones descomtamente
alterminar
decortar,
de- puestas o podridas.
Si el tronco est&
jando
queelmotor
funcione
amar- podrido, puede partirse
chalenta.
Simantiene
lasierra
en sin aviso y caer sobre elrepentinamente
usuario.
marcha
conacelerador
afondo
sin
de que haya suficiente esestar
cortando,
puede
causar
des- AsegQrese
para la caida del &rbol. Mantengaste
innecesario.
Paramaximizarpacio
ga una distancia equivalente a dos
laefieacia
operativa,
nohaga
y medio del larbo del &rbol que
funeionar
elmotor
durante
mas veces
est& cortando entre el &rbol y la persode30segundos
enelmomento na m&s cercana u otros objetos. El ruialavelocidad
maxima.
del motor puede impedir que se es• Paranoperder
elcontrol
cuando do
cuchen las advertencias gritadas.
sehayacompletado
el corte, no le
Retire la tierra, las piedras, la corteza
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyer la sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES
_ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio pOblico, la compapa de servicio pOblico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta predeterminada
y despejada de retroceso
rooeso
y,
;_....
_L)"_m_"
Retroceso
roceso
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES (con diametro de 15 cm
(6 pulgadas) o mas)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despues
de hacer el corte de tumbado del lado
35
opuesto, el &rbol tendr& la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices de
apoyo grandes, retirelas antes de hacer el corte de muesca. Si us6 la sierra
para quitar raices grandes de apoyo,
prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de
perder del filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n
"M6todo muesca", abajo. Una vez
completo el corte de muesca, retire la
curia de madera del &rbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 putgadas) arriba
del centro de la muesca.
Primeroorte
}
5,°,m
I
="-I/
/
!X\i t..i
• Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar
que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el
toc6n y ayuda a controlar la caida
Abertura del
corte de
tumbada
AVlSO: Antes de completar el
tumbado, use cutlas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de la caida. Use
cutlas de madera o de pl&stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daflos
a la cadena.
• Este alerta a los indicios de que el
&rbol ester por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superiores.
• En el instante en que el b,rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, per la
trayectoria de retroceso prevista.
• Para evitar heridas, NO corte un &rbol
parcialmente caido con la sierra. Tome
extreme cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el arbol no cae totalmente, ponga la sierra de lade y use
un montacargas a cable, un aparejo
de poleas o un tractor para bajarlo.
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
'I_ADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que eet& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cueeta abajo del tronco que eet&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte Onicamente un tronco a la vez.
• Corte con eumo cuidado la madera
aetillada. La sierra puede arrojar pedazoe punteagudos y filoeos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequeflos. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas
come puede acontecer despu6s de
un vendavaL Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortarlos, empezando por los troncos expuenstos y ya retirados.
Cierre de
la muesoa
36
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza.
Puede perder el control de la sierra,
causando heridas o daSos al aparato.
Pare la sierra, martille una curia de
pl&stico o de madera en el corte hasta
que la sierra salga f&cilmente. Ponga la
sierra de nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte.
No intente poner en marcha la sierra de
nuevo cuando est& apretada o atascada
en un tronco.
Use una cul_a para sacar la sierra
Apague
madera
la sierra y use una cuba de
o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente:
empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra contra el tronco;
haga una leve presi6n hacia abajo.
Primer corte de lade del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente de un tercio del di&metro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otto carte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado. Yea la ilustraciones
anterior para seccionar un tronco
presionado.
SECCIONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer carte siempre
es de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la ilustraciones que sigue
el primer corte y el segundo carte.)
• El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine por el segundo carte.
Uso de tronco como apoyo
2do corte
Corte descendiente
)orte
ascendiente
Corte Ascendiente:
empieza desde
el lado inferior del tronco con la parte
de arriba de la sierra contra el tronco;
haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia
atrAs.
,_ADVERTENCIA:
Nunca
" _ = "-_le'r corte
ler corte
2do oorte - _ - • _ .
invierta
la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Con caballete como apoyo
/
_
Primer corte del lade del tronco
bajo compresion
Segundo
2do corte
_.
co_e
37
corte
PARA CORTAR
_ADVERTENCIA:
RAMAS Y PODAR
Est6 alerta y
tenga cuidado con los recu]ada. Cuando cortar ramas y 9odar, nunca 9ermi ta que ]a cadena en movimiento toque
ningSn objeto en ]a punta de ]a barra
guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas.
_[_ADVERTENCIA:
Nunce trepe a
los irboles 9ara cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
p]ataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causafle que pierda
el equilibrio o el control de ]a sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Trabaje lentamente, con las dos manos sujetando firmemente la sierra.
Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estabie.
• Tome cuidado con las ramas chicas.
El material de poco di&metro 9uede
entredarse en ]a cadena, dando un
latigazo a] usuario o haciendo que
pierda el equilibrio. Use extremo cuidado a] cortar ramas pequeSas.
• Est6 alerta contra los rebotes. Tenga
cuidado al cortar ramas dobiadas o
bajo 9resi6n 9ara evitar ser golpeado pot ]a rama o la sierra cuando se
suelte la tensi6n en las fibras de
madera.
• Despeje frecuentemente ]as rams
acumuladas para no ]e hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Siempre corte las ramas del &rbol
despu6s de que se Io haya tumbado.
Unicamente asi se puede cortar las
ramas de forma adecuada y segura.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope,
cortando ]as ramas. Corte las ramas
pequeSas de un solo corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y ]a cadena tanto como fuere posible.
• Retire ]as ramas m&s grandes y las
ramas de apoyo con ]a t6cnica de un
tercio y dos tercios descirta en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podfian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA:
Pode _nicamente last ]a altura de] hombro. No
corte ]as ramas que queden m&s a]tas
que los hombros. Consiga a un 9rofe siona] 9ara efectuar ese trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente de 1/3 del di&mentro de ]a
rama.
• Despu6s haga un segundo carte atravesando completamente ]a rama. Finalmente haga un tercer carte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo de]
tronco del &rbo].
38
RESPONSABILIDADES
ADVERTENCIA:
mantenimiento,
DEL USUARIO
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas aNcompletar
el servieio de rutina
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Antes
de
Usar
v'
Verifique
la tensi6n de la cadena
v"
Verifique
el filo de la cadena
v"
la barra guia
Cada
5
horas
Cada
25
Anualhoras mente
Fechas
de
Servicio
v'
Verifique que no hay fijadorre
piezas sueltas
Inspeccione
Despues
de
Usar
v'
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
v"
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
v"
A_ada _ubricante a_ orificio de_
engranaje
v'
Inspeccione
y las placas
y limpie el aparato
v"
Inspeccione
el freno de cadena
v'
Umpie el ranura de la barra
v"
Limpie el filtro de aire
v"
Limpie e inspeccione
la rejiila antichispas e inspeccione
el silenciador,
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento
tal como se
indica en este manual. Har& falta
hacer varios ajustes peri6dicos para
mantener el aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cotrecta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
v"
v'
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el
interruptor este funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n
STOR AsegOrese de que el motor se
haya detenido por completo, luego
ponga el motor en marcha nuevamente y continQe.
• Tanque de Combustible-No
use sierra
si hay seSales de daSos o fugas del
tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
39
VERIFIQUE
QUE NO
HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la barra
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tornillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
Barra
guia
Herramienta
Tuercas de
de Ajuste de
ia Barra
Tornillo de la Cadena
Ajuste
(Herramienta
de la Barra)
2. Afloje las tuercas de la barra hasta
que est6n tan ajustadas contra la
cubierta del embrague con los dedos Onicamente.
3.
Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de
la barra guia para asegurarse de
que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranura de la
barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de
ajuste hasta que la cadena quede
tirante.
6. Manteniendo
la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la barra con la herramienta de ajuste de la cadena.
7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la barra y
afloje cadena dar vuelta el tornillo
de ajuste hacia la izquierda (en
contra del sentido del reloj). Vuelva
a ajustar las tuercas de la barra.
9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de la
barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
Ai_ADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves,
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA.
INSPECClONE
LA BARRA
4O
LUBRICACION
Condiciones
querequieren
quese
hagamantenimiento
alabarra:
• Lasierra
corta
paraunladeoen
&ngulo.
Tapa de1Tanque de
Aceite de la Barra
• Hayqueforzarla
para
queatraviese
el
corte.
• Cantidad
inadecuada
delubricante
en
labarra
ylacadena.
Verifique
lacondici6n
delabarra
cada
vezquehaga
afilar
lacadena.
Lasbarrasgastadas
daSan
lacadena
ytornan • Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADEdificil
eltrabajo
decortar.
NA en la secci6n USO.
Despues
deusar,
aseg0rese
elinterrup-INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARAtorON/STOP
estaenposici6n
STOP,
lue- TO Y LAS PLACAS
golimpie
todoelaserrin
ycualquier
otto • Despues de que cada use, inspecescombro
delaranura
delabarra
ydel cione la aparato completa para saber
orificio
delengranaje.
si hay piezas flojas o da_adas. Limpie
Para
mantener
labarra
guia:
y las placas usando un tra• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
enpo- elpoaparato
h0medo con detergente suave.
sici6n
STOR
el aparato con un trapo limpio
• Afloje
yretire
lastuercas
delfreno
de • ySeque
seco.
cadena
yelfreno
decadena.
Retire
la INSPECCIONE
EL FRENO DE CAbarra
ylacadena
delaparato.
• Limpie
losorificios
delaceite
yelranu- DENA
radelabarra
despu6s
decada
5ho- • Vea FRENO DE OADENA en la secci6n
USO.
rasdelaoperaci6n.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Retire
elAserrin
dela _
PRECAUCION:
No use gasolina ni
Ranura
delaBa_
Orificios
del aceite
,,
• Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con
una lima plana.
• Si la superficie superior del riel estb,
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
_'_
Bordes del Riels
Encuadre
los _con
una Lima
___
Ranura correcta
Ranura gastada
Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra est& torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambien en la calcomania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la secci6n USO.
ningOn otro liquido inflamable para limpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas.
Limpieza del filtro de aire:
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
Otil y el rendimiento del motor e incrementar& el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes.
Lirapie siempre el filtro de aire despu6s de
10 tanques de combustible o 5 horas
de uso, el que acontezca primero.
L[mpielo con m_ts frecuencia en condiclones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire por uno nuevo despu6s du
cada 50 horas de uso o anualmente,
Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro.
2. Remueva la tapa del cilindro.
3. Remueva la cubierta del filtro de
aire y el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire
totalmente antes de reinstalarlo.
5. Reinstale la cubierta del filtro de
aire y el filtro de aire.
41
6.
Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Cubierta
Tapa del
del Filtro
Cilindro
de Aire
Aire
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
ADVERTENCIA:
Y
El si]enciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
cancer.
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Es necesario sacar la
carbonizaci6n
para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Cambie la rejilla antichispas si ocurren
las roturas.
Rejilla
Antichispas
Difusor del
silenciador
4.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silenciador que est@n rotas o resquebrajadas.
6. Reinstale la rejilla antichispas, la
cubierta del difusor del silenciador,
y tuerca. Apriete firmemente.
BUJIA
Deber@. cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
[email protected] y marche mejor. La
cronometrizaci6n
del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des@chela.
5.
[email protected] con una bujia Champion RCJ-7Y ajOstela con una Ilave
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tomillos. Apriete firmemente.
Tapa del
cilindro
Cubier
de la
/
Tueroa
Bujia
Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza cada 25 horas
de uso o anualmente, el que accontezca primero.
1. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del difusor del silenciador.
2. Remueva la cubierta del difusor del
silenciador.
3.
Remueva la rejilla antichispas. Remueva la rejilla cuidadosamente
para prevenir daf_o.
REEMPLAZO
EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filter del tanque y
sep_.relo de la line& Reemplazo.
42
A
,1_ ADVERTENClA:
Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON
DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZAR
LA CADENA
ADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
4.
Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
pifion de tensi6n tan lejos coma se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
Pi ondeten
5. Haga deslizar la barra per detrAs
del cilindro del embrague hasta que
la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutes
de usa. Usted deber& verificar la tensi6n
de la cadena con frecuencia y ajustarla
cuando sea necesario. Vea la secci6n
de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando este
gastada o dafiada.Use
exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para
reparaciones,
la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena, Entre en contacto con el
Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de
la cadena.
Pernos
de la barra
Barra guia
\,_
\
6. Retire la cadena
usada.
7. Retire muy cuidadosamente
la nueva cadena
del paquete.
Sostenga
la cadena
con Ion eslabones
de impulsidn orientados como se ve en
la ilustraci6n.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Remueva las tuercas de la barra.
3. Remueva la cubierta del embrague.
PuE_taarde
LAS OUOHILLASDEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA RQTAOIQN
Cubierta
del
embrague
Cuchillas
Marcador
de Profundidad
\
Tuercas
la barra
%J
Herramienta de ajuste _,
de la cadena (Herramienta de la barra)
J
Estabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena per encima y
detr&s del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embrague.
43
9. Coloque
loseslabones
depropulsi6nentrelosdientes
delaengranajeenlapunta
delabarra.
10.Coloque
loseslabones
depropulsi6nenlaranura
delabarra.
11.Tirelabarra
haciaadelante
hasta
quelacadena
quede
tirante
enla
ranura
delabarra.Asegure
todas
laseslabones
depropulsi6n
est&n
enelranura
delabarra.
12.Instale
lacubierta
delembrague.
13.Instale
lastuercas
delabarra
y
ajQstelas
amano
[_nicamente.
No
losajuste
m_.s
potahora.
Vaya
a
AJUSTE
DELACADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MONTAJE.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA:
La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento.
Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones
de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
,_ADVERTENCIA:
Realice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije bien
el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Si va a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• La cadena se mueve con el motor en
marcha lenta. Vea procedimiento de
MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado.
Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempe_ar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
• Limpie la sierra a conciencia antes del
almacenaje.
• AImacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las fineas de combustible y el carburador est6n vacios.
Use combustible fresco para la pr6xima temporada.
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenamiento.
44
A_ada
estabilizador
alagasolina
enel • Reemplace la bujia con otra del tipo y
tanque
decombustible
oenelrecide la gama de calor recomendados.
piente
dealmacenado
decombustible.• Limpie el filtro de aire.
Sigalasinstrucciones
demezcla
que • Examine todo el aparato para verificar
seencuentran
enlosenvases
deesta- que no haya tornillos, tuercas ni perbilizador.
Ponga
elmotor
enmarcha
y
nos sueltos. Cambie dotas las piezas
d6jelo
enmarcha
unos
3minutos
des- da_adas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
pu6sdeponerle
estabilizador.
Elaceite
Craftsman
40:1paramotores use exclusivamente combustible nuede2tiempos
(enfriados
aaire)viene
vo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite.
mezclado
conestabilizador
decombustible.
Sinousaesteaceite,
enOTRO
tonces
puede
ailadir
unestabilizador • No guarde gasolina de una temporada
altanque
deconmbustible.
a la pr6xima.
INTERIOR
DEL MOTOR
• Cambie el recipiente de gasolina si se
empieza a oxidar.
• Retire la bujJa y vierta una cucharada
de las de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire)
por la abertura para la bujia. Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujJa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n
excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El motor no
1. El interrupterest&.en
posicion STOP.
2. El motor esta ahogado.
1. Coloque el ieterruptor en ON.
arranoa
mantiene
o se
en
marcha sole
unos segundos
despues de arrancar.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcta
correcta de combustible.
4. Instale uea bujia nueva.
5. Verifique si el fiitro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobieces en la linea de
combustible
o si est&. partida:
rep&.fla o c&.mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. E] combustible no est&.
llegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda
en
marcha lenta
como debe.
1. Las revoluciones
de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcia para Bajas
Revoiuciones
requier
ajuste.
3. Las juntas del cigL_e[_a]
estan gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador"
secci6n Servicio y Ajustes.
en la
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
45
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
en contacto con el
(vea parte trasera
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
TABLA
DIAGNOSTICA
(continuado)
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El motor no
acetera, te falta
3otencia o se
para bajo carga.
1. El filtro de aire estA
sucio.
2. La bujia estA
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o tas aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Mmpie o cambie el filtro de aire.
El motor
humea
excesivamente,
2. Umpie o cambie ia bujia
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. EI cebador esta
parcialmente
accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
1. Ajuste
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea"Abastecimiento
del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para AItas
Revotuciones
esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o tas aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n
det carb6n.
en el rejilla antichispas.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea"Para Limpiar la Rejiila
Antichispas"
en la seccion
Mantenimiento.
6. Limpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Caja de1 arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
La cadena se
mueve en
marcha lenta.
el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y llenelo de combustible con la
mezcla oorrecta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. La mezcla para AItas
Revotuciones
requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
Insuficiencia
de aceite
para tubricar
la barra y cadena.
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
3. El fittro de aire est&.
sucio.
El motor
marcha con
temperatura elvada.
y
1. Llene el tanque de aceite.
1. El tanque de aceite
estA
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite estA
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
ia seccion Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del maeual).
46
TABLA DIAGNOSTICA
(continuado)
PROMBLEMA
CAUSA
SOLUCION
Lacadena
no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
1. La cadena est#t
demasiado tensionada.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia est&.n apretados.
4. El destizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est#tn
da[_adas.
3. La cadena ester gastada.
4. Las cuchillas est_tn
desafiladas o mal
afitadas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena
atr&s.
Parada del
cadena dentro
del corte.
La oadena
oorta en
#.ngulo.
instalado
hacia
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&.n
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o esta
torcida o los rieles
est#tn desparejos.
3. El embrague esta
patinando.
1. Las cuchillas est#tn
daf_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direccion
derecha.
1. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace
barra guia.
la
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2007 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera
deben set diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera pot los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m#.quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ning0n tipo
de abuso, negligencia o mantenimien47
toinapropiado.
Susistema
decontrol Si cuenta usted con alguna pregunta
deemisi6n
incluye
piezas
tales
como
el en relaci6n a sus derechos y responcarburador,
elsistema
deignici6n
yel
sabilidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centro de servicio
tanque
decombustible
(solamente
en
California).
Donde
exista
unacondici6nautorizado m&s cercano o Ilamar a
FECHA
querequiera
reparaci6n
bajogarantia, Sears al 1-800-469-4663.
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
Sears
reparar&
gratis
sumotor
peque_o
parausofueradecarretera. El periodo de garantia comienza en la
Losgatos
cubiertos
bajolagarantia fecha de compra de la m&quina de
incluyen
eldiagn6stico,
laspiezas
y
motor peque_o para uso fuera de carlabor.
retera. DURACION DE LA GARANCUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor peque_o para uso
fuera de carretera, usted serif responsable por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados
y enumerados en su
manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempe_ado
mantenimiento
en su m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera, pero Sears no podr_t negar el servicio bajo garantia Onicamente a
causa de la falta de recibos o por el
incumplimiento
de su parte en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempe_ado.
Como
due_o de una m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m&quina
de motor peque_o para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones
no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor peque_o para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto come se presente el problem&
Las reparaciones
bajo garantia deber&n set completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
TIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON
O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempeSados
y ofrecidos al
dueSo sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted con
alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada 0nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse por un periodo de dos aSos.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para set reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido deber& estar garantizada pot el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No
se deber& cobrar al dueSo ning0n tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUEClA:
Sears podr& ser responsable de
daSos ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas causadas pot el abuso, negligencia o
mantenimiento
inapropiado no est&n
cubiertas.
48
PIEZAS AI_IADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la
modificaci6n de piezas podr&n servir
como base para que se anule la reclamaci6n de garantia.
La garantia de
Sears no se responsabiliza
por el mal
funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades
de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado m&s cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVICIO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Per favor comuniquese
al
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquiet pieza de repuesto Sears aprobaday utilizada en el desempeSo de
cualquier servicio de mantenimiento
o
servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
set& provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo
garanfia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: carburador, sistema de ignici6n:
bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada),
m6dulo de
ignici6n, silenciador incluido al catalizador (si est& equipado), tanque de
combustible (solamente en California).
DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir redo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usuario.
La informaci6n en ia etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n
Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
de su motor.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de
la oarretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad
de1 motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones
de
mantenimiento
y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
(50 horas)
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
41
los requisitos
49
61
de emisi6n para los uso