Dacor DOP36M96GLM Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Modernist Gas Pro Range
DOP36M96GL*
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1 2019-08-13  6:30:42
English2
Contents
Contents
Before you begin 4
Important 4
About this manual 5
Important note to the installer 5
Important note to the consumer 5
Important note to the servicer 5
Customer service information 6
Important safety instructions 7
Read all instructions before using this appliance 8
Symbols used in this manual 8
Product specifications 21
What's in the box 21
Installation requirements 23
Pre-installation checklist 23
General requirements 23
Location requirements 27
Gas requirements 29
Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) 30
Electrical requirements 31
Installation instructions 32
Preparing for installation 32
Installing the knobs for surface burners 44
Cooktop assembly 45
Verifying proper operation 48
Removal and Re-installation 49
Installation checklist 50
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 2 2019-08-13  6:30:43
English 3
WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly
may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage,
personal injury, or death.
DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near
this appliance.
IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT light any appliances.
- DO NOT touch any electrical switches.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone,
and follow the supplier's instructions. (If you cannot reach
your gas supplier, call the fire department.)
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 3 2019-08-13  6:30:43
English4
Contents
Before you begin
Important
The overall design and/or accessories may
differ with the model.
Installer
To promote safety and minimize
problems, read this manual thoroughly
before starting the installation. Leave
this manual with the user.
Write the appliance’s model/serial
numbers in this manual for service/
maintenance reference.
User
Keep this manual for personal and
professional reference.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 4 2019-08-13  6:30:43
English 5
Before you begin
About this manual
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
Important note to the installer
Read all instructions contained in these installation instructions before installing the
range.
Remove all packing materials from the cooktop compartments before connecting the
electric and gas supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Important note to the consumer
Keep these instructions with your user manual for future reference.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you
should follow.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or
service technician.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by
the range.
Cabinet storage space above the cooktop burners should be a minimum of 30 in
(76.2 cm).
Important note to the servicer
The electrical diagram is in an envelope attached to the back of the range.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 5 2019-08-13  6:30:43
English6
Customer service information
Customer service information
This section should appears as follows:
For installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor Customer Assurance. Have
available the appliance's model and serial numbers. (See the graphic below for location.)
Dacor Customer Assurance
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada
Mon – Fri, 5:00 a.m. to 5;00 p.m. Pacific Time
Product Information: knowledgebase.dacor.com
Website: www.dacor.com
Model and Serial Number Location
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 6 2019-08-13  6:30:43
English 7
Important safety instructions
Important safety instructions
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY.
TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS,
PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH.
INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET FOLLOWING
THE INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE
BRACKET.
To prevent accidental tipping of the range, attach an approved
anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device
in the Installation Instructions.) Check for proper installation by
carefully tipping the range forward. The anti-tip device should
engage and prevent the range from tipping over.
If the range is pulled out away from the wall for any reason, make
sure the anti-tip device is reengaged after the range has been
pushed back into place.
Follow the installation instructions found in the Installation
Manual. Failure to follow these instructions can result in death,
serious personal injury, and / or property damage.
DO NOT step / sit / lean on the door or drawer to prevent
accidental tipping of the range.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 7 2019-08-13  6:30:43
Important safety instructions
English8
Important safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. The important
safety instructions in this manual are intended to minimize the risk of property
damage, personal injury, and death. Be sure to read them.
Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property
damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are intended to prevent property damage and personal
injury. Follow them explicitly.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 8 2019-08-13  6:30:43
English 9
Important safety instructions
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the
T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Do not touch any surface, component,
or mechanism of the product during or
immediately after cooking.
Learn where and how to open/close the
range's gas valve.
Make sure the anti-tip device is properly installed. (See the Installation Instructions for
details.)
Do not let children sit/stand on the product or play with any of its parts. Do not leave
children unattended in the kitchen when the product is in use.
Remove all packaging before operating the product to keep this material from catching
fire. Keep all packaging away from children. Properly dispose of packaging as soon as
the product is unpacked.
Do not keep objects of interest to children on or around the product.
Do not operate the product if it is damaged in any way, if it malfunctions, or is missing
parts.
Do not use the product as a space heater. This product is to be used for cooking
purposes only.
Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 9 2019-08-13  6:30:44
Important safety instructions
English10
Important safety instructions
Use only dry pot holders.
Do not use the product to heat unopened food containers.
Do not strike the oven glass.
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door.
Unplug the product before service/maintenance.
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked
to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an
internal temperature of 180 °F (82 °C).
An air curtain or other overhead range hood, which operates by blowing a downward
airflow onto a range, shall not be used in conjunction with a gas range unless the
hood and range have been designed and tested in accordance with the Standard
for Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA1.1, and listed by an independent testing
laboratory for combination use.
Air Sled Insert
Due to the weight, heavy equipment
movers such as Air Sled should be used
to move this unit. The weight must be
supported uniformly across the bottom.
After transporting the range by Air
Sled where you want, the range can
be leveled by adjusting the legs with a
wrench while Air Sled is supported.
WARNING
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 10 2019-08-13  6:30:44
English 11
Important safety instructions
To remove safely from the pallet
1. Remove the screws from the bottom
bracket on either side of the unit.
2. Press the bracket on either side to pull
out.
3. Have two persons hold both bottom
sides of the unit and lift up to remove
from the pallet. Use caution not to hold
the door handle.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 11 2019-08-13  6:30:44
Important safety instructions
English12
Important safety instructions
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Do not store/place/use combustible
materials (e.g., paper, plastic, pot
holders, linens, gasoline, alcohol) near
the product.
Do not wear loose fitting or hanging
garments while using the product.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other flammable material touch a heating element. Do not use
a towel or other bulky cloth item as a pot holder.
Do not douse a grease fire with water. Instead, turn off the heat source, and smother
the fire with a tight-fitting lid, or use a multi-purpose, dry-chemical or foam
extinguisher.
If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF button.
Keep the oven door closed until the fire goes out. If necessary, use a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
Do not heat unopened food containers - buildup of pressure may cause container to
burst and result in injury.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 12 2019-08-13  6:30:45
English 13
Important safety instructions
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
If you smell gas:
Close the valve and do not use the product.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switch or plug in a power cord.
Do not use any phone in your building.
Evacuate everyone from the building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Checking for gas leaks
Leak-testing the appliance must be done according to the manufacturer’s instructions. Do
not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soap-and-water solution
around the area you are checking. If there is a gas leak, small bubbles will appear in the
solution. When not sure, call for professional help.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 13 2019-08-13  6:30:45
Important safety instructions
English14
Important safety instructions
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Plug into a grounded and properly
polarized outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension
cord.
Do not use a damaged power plug,
power cord, or loose power outlet.
Do not modify the power plug, cord, or
outlet.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this range. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended and properly polarized. Do not plug
more than one appliance into this circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
This product must be grounded. If the range malfunctions grounding reduces the risk
of electric shock by providing a safe path for the current. This range's power cord has
a grounding plug, which must be firmly plugged into an outlet that is properly installed
and grounded according to local regulations. If you are not sure your electrical outlet is
properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be plugged into
a mating, grounded and properly polarized 3-prong outlet that meets all local codes
and ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that
a qualified electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes, or in the absence of local
codes, to the National Electrical code/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 or Latest Revisions.
The product owner shall ensure that the proper electrical service is provided for the
product.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 14 2019-08-13  6:30:45
English 15
Important safety instructions
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
This product should be installed and
properly grounded by a qualified
installer, as specified in the Installation
Instructions. Adjustments and service
should be performed only by qualified
gas range installer or service technician.
Do not try to service/modify/replace the product or any part of it unless specifically
recommended in this manual. All other service should be performed by a qualified
technician.
Use only new, flexible connectors when installing the product.
Make sure the anti-tip device is properly installed. (See the Installation Instructions for
details.)
Due to the size and weight of the range, have two or more people move the range.
Remove all tape and packaging materials.
After unpacking the product, remove all accessories from inside and around it.
(Cautiously handle the heavy grates.)
Make sure no parts came loose during shipping.
Make sure the product is correctly installed/adjusted by a qualified service technician
or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For the range to use LP gas,
the installer must replace every surface burner orifices with the provided LP orifice
set, and reverse the GPR adapter. These adjustments must be made by a qualified
technician according to manufacturer instructions and local regulations. The qualified
agency performing this work shall be responsible for the gas conversion.
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada,
installation must conform with the current Natural Gas and Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with
local codes where applicable. This range has been design-certified by UL according to
ANSI Z21.1/CSA 1.1, latest edition.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 15 2019-08-13  6:30:45
Important safety instructions
English16
Important safety instructions
Location safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
This range is for indoor household use
only. Do not install the range outdoors
or anywhere that it will be exposed to
weather/water or wind/ strong drafts.
Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight. Synthetic
flooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without
shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator is placed between the
range and carpeting.
The range must be installed within easy reach of a grounded, 3-prong outlet.
Do not hang paper blinds on a window near the range; do not hand long curtains that
could be blown over/onto the range.
For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked or
covered, and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the
range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly with
correct combustion and get the good cooking result.
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 194 °F (90 °C)
generated by the range.
Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage
above the range is necessary: allow a minimum clearance of 30 inches (76.2 cm)
between the cooking surface and the bottom of cabinets; or install a range hood that
projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 16 2019-08-13  6:30:45
English 17
Important safety instructions
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Make sure all burners are off when not
in use.
Do not use aluminium foil to line the
grates or any part of the cooktop.
Do not leave burners unattended on
medium or high heat settings.
Before igniting, make sure all burner
caps are properly in place and all
burners are level.
Always use the LITE position to ignite a burner, then make sure the burner has ignited.
If ignition fails, turn the knob to OFF, and wait a few minutes for the gas to dissipate.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame
stays on.
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are
flamed, they should only be flamed under a ventilation hood that is on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Make sure all cooktop burners are off and all surfaces have completely cooled before
removing the grates and disassembling the burners.
After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before re-assembling.
Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the electrode
when it is assembled.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water or other liquids into the
cooktop during cleaning.
Select cookware that is designed for cooktops and that is large enough to cover the
grates. Burner flames should not extend beyond the bottom of the cookware.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not
use cookware that is exceedingly larger than the grate.
Turn cookware handles to the side or rear of the cooktop and not over active burners
or the front edge of the cooktop.
Stand at a safe distance while frying to avoid hot spatter.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 17 2019-08-13  6:30:46
Important safety instructions
English18
Important safety instructions
When frying, always heat the oil slowly, and monitor the oil as it heats. When frying
foods at high heat, monitor the oil throughout the cooking process. If combining fats or
oils for frying, mix them together before heating.
Use a deep-fry thermometer when possible to avoid heating the oil beyond its smoke
point. (Know the smoke point of the oil you are using.)
Always use a minimum amount of oil for any type of frying. Always thaw food before
frying, and do not frying food that is overly cold or that has clumps of ice attached to
it.
Always let the oil/fat in the cookware to cool to room temperature before moving the
cookware.
To avoid delayed-eruptive boiling, let hot oil/fat stand at least 20 seconds after turning
off the burner so the temperature can stabilize. In the event of scalding, follow these
first-aid instructions:
1. Immerse the scaled area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Do not use the oven for non-cooking
purposes such as drying clothes or
storage. Use the oven for cooking
purposes only.
Make sure the oven racks are placed on the same level on each side.
Do not damage, move, or clean the door gasket.
Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 18 2019-08-13  6:30:46
English 19
Important safety instructions
Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium
foil or like material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an
oven rack.
Stand away from the oven when opening the oven door.
Keep the oven free from grease buildup.
When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
Do not leave plastic items inside the oven.
To avoid damaging the burner control knobs or oven control, always bake and/or broil
with the oven door closed.
Do not broil meat too close to the broil element. Trim excess fat from meat before
cooking.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass. They can scratch the surface which may result in the glass shattering.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure.
If the power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power
returns, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or
spoil.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 19 2019-08-13  6:30:46
Important safety instructions
English20
Important safety instructions
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
The self-cleaning feature operates the
oven at temperatures high enough
to burn away food soils in the oven.
The range is extremely hot during a
self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-
cleaning cycle.
Keep children away from the oven during a self-cleaning cycle.
Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils from the
oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the oven.
Excessive amounts of grease may ignite, leading to smoke damage to your home.
When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, turn off the power breaker,
and contact a qualified service technicia.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes
released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move
birds to a well-ventilated room.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in
or on the outside of the oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the self cleaning cycle
or they may discolor.
Excess spillage must be removed before you run the self-cleaning cycle.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 20 2019-08-13  6:30:46
English 21
Product Specifications
Product specifications
What's in the box
Grate Side L&R (2)
Grate Mid (1)
Burner heads (6) and
Burner caps (6)
Flat rack (1)
Convection filter (2) Temp. Probe (1) Gliding racks (2)
WOK ring (1) Anti-tip bracket (1) Front leg covers (2)
The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit
the customer’s preference.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 21 2019-08-13  6:30:48
English22
Product Specifications
Product Specifications
Parts needed
Gas line shut-off valve Flexible metal appliance
connector ½ in (ID) x 5 ft
Flare union adapter ¾ in
(NPT) x ½ in (ID)
135-degree elbow
(optional)
Lag bolt or ½-in (OD)
sleeve anchor
Flare union adapter ½ in
(NPT) x ½ in (ID)
Tools needed
Flat-blade
screwdriver
Phillips screwdriver Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrench (2)
Nut driver Pencil and ruler Level Pipe joint
compound
Utility knife Soapy water
solution
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 22 2019-08-13  6:30:50
English 23
Installation requirements
Installation requirements
Pre-installation checklist
1. Before preparing the opening in the countertop or cabinet, verify that there will be
no conflict between the range and anything in the cabinet below.
2. Remove packing materials, grate boxes, regulator with literature, and literature
package from the range, verify that all items are present before beginning the
installation.
General requirements
Clearances and dimensions
For OTR appliance installation, follow all local codes and ordinances.
BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information,
dimensions, and clearances. Do not locate the range where it may be subject to strong
drafts. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible
surfaces. These dimensions must be met for safe use of the range. The location of the
electrical outlet and gas piping may be adjusted to meet the following dimensions and
clearances.
The range may be installed flush to the rear wall. Dacor strongly recommends installing
a non-combustible material on the rear wall above the range and up to the vent
hood. It is not necessary to install non-combustible materials behind the range below
the countertop height. Any openings in the wall behind the appliance or in the floor
underneath it must be sealed.
For installation in Canada, a free-standing range is not to be installed closer than 4.7 in
(12 cm) from any adjacent surface.
CAUTION
This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet
temperature of 194 °F (90 °C). Make sure the wall covering, countertops, and cabinets
around the range can withstand the heat (up to 194 °F [90 °C]) generated by the range. If
not, discoloration, delamination, or melting may occur.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 23 2019-08-13  6:30:50
English24
Installation requirements
Installation requirements
Minimum dimensions
WARNING
If overhead cabinets are used, a range hood should installed that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the front of the cabinets.
This will dissipate any heat buildup in the overhead cabinets to prevent risk of personal
injury, fire, or death. The ventilating hood must be constructed of sheet metal not
less then 0.0122" thick. Install the hood above... the range with a clearance of at least
1/4" between the hood and bottom of the combustible material or metal cabinet. The
hood must be at least as wide as the appliance and centered over the appliance. Clearance
between the cooking surface and the ventilation hood surface must never be less than
24 inches.
Exception : Installation of a listed microwave oven or cooking appliance over the range
shall conform to that appliance's installation instructions.
30 in (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the
bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24 in (61 cm) minimum when the
bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 0.25 in (0.64 cm)
flame-retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015 in
(0.038 cm) stainless steel, 0.024 in (0.061 cm) aluminum, or 0.020 in (0.051 cm) copper.
18 in (45.7 cm) minimum between the countertop and the adjacent cabinet bottom.
For island installation, maintain at least 2 1/2" from the cutout to the back edge of the
countertop and at least 4" from the cutout to the side edges of the countertop.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 24 2019-08-13  6:30:50
English 25
Installation requirements
Product dimensions
NOTE
Product tolerances: ±1/16” (±1.6 mm)
Front of open door
Front of handle
Front of edge of bull nose
Front panel
Rear of oven door
48 7/8’’ (124.1 cm)
29 5/8’’ (75.3 cm)
29’’ (73.7 cm)
27 1/2’’ (69.7 cm)
25 3/4’’ (65.4 cm)
36’’
(91.4
cm)
Min.
37 1/4’’
(94.6 cm)
Max.
37 3/4’’
(94.7 cm)
* DOP36M96* Width : 35 7/8’’ (91.1 cm)
24’’ (61.0 cm)
Cabinet face
View of Range Installed
(Side View)
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 25 2019-08-13  6:30:50
English26
Installation requirements
Installation requirements
Cabinet dimensions
All maximum and minimum dimensions and clearances shown in the diagrams below
must be maintained for safe operation.
Verify that the range installation site is away from any type of draft.
To reduce risk of fire and personal injury, cabinets should not be installed above the
range. If such cabinets are unavoidable, install a range hood that projects 5" beyond
the front of those cabinets.
CUTOUT DIMENSIONS
Range Model A B
DOP36M96*
42” (106.7 cm)*
36” (91.4 cm)**
36” (91.4 cm)**
36 1/8” (91.7 cm)***
* Recommended ** Minimum *** Maximum
Standard Cutout with Range Hood
A
B
13” (33.0 cm)
max.
5
Non-combustible
surface along back wall
recommended
Top of
finished
counter
10” (25.4 cm) min.
to combustible side
walls above the range
(both sides)
Suggested
location of
utilities
3
Grate
level
Note 2
18” (45.7 cm)
4, 5
30” (76.2 cm)
min.
1
37 1/2”
(95.3 cm)
max.
1
Vertical from range grate
level to combustible overhead
surface; if installing an
overhead vent hood, also
check hood specifications for
minimum required clearances.
2
Cabinet/countertop depth
is at discretion of customer
but cabinet face MUST NOT
protrude further than rear
of front panel, see product
dimensions.
3
Consult local code for exact
location requirements.
4
Vertical from grate level to
combustible surface.
5
This specification does not
apply for cabinets more than
a horizontal distance of 10”
(25.4 cm) from the edge of the
range.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 26 2019-08-13  6:30:51
English 27
Installation requirements
Location requirements
DOP36M96*
Gas Inlet
Back of range
Power cord
5 3/8’’
(13.67 cm)
Min.
5 1/2’’
(13.99 cm)
Max.
7 3/8’’
(18.6 cm)
1
Measurement with appliance legs adjusted to lowest height.
2
The hole size for the electrical wiring may be increased to 1 1/8” (2.9 cm) by removing
the conduit bracket in the bottom of the range electrical box.
NOTE
Before plugging in, note that the cable tie at the rear of the unit features a lever that
unties the power cable. To release the tie, do not cut it loose. Instead, use the lever to
release the tie.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 27 2019-08-13  6:30:51
English28
Installation requirements
Installation requirements
Gas and Electrical Service
The black dots in the graphic below represent the recommended locations of the gas
inlet and power outlet. Existing utilites may be used if they do not interfere with the
range installation. Check local building codes for permissible gas-valve locations.
An external manual shut-off valve must be installed between the gas inlet and range so
gas to the range can be shut off. Installation must allow:
Access to the gas shut-off valve when the unit is installed.
Access to the remote circuit breaker panel/fuse box, when the range is in place.
The gas supply piping and shut-off valve, and the electrical junction box/receptacle
must be located so they do not interfere with the range when it is installed.
The junction box and gas shut off valve must be located so that the range can be
pulled out for service while the appliance remains connected.
A
B
Gas inlet position
Power cord position
Model DOP36M96*
A
Power cord
9
7
/8’’
(W)
X 6
9
/8’’
(H) (25.1 cm x 17.5 cm)
B
Gas inlet
17
15
/
16
" (W) X 5
3
/
8
'' (H) (45.5 cm x 13.8 cm)
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 28 2019-08-13  6:30:51
English 29
Installation requirements
Gas requirements
Provide adequate gas supply.
This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural
gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane).
Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is designed.
Do not attempt to convert the appliance from the gas specified in this manual to a
different gas without consulting the gas supplier.
This range is convertible for use on natural or propane gas. If you decide to use this range
on LP gas, conversion must be made by a qualified LP installer before attempting to
operate the range. (conversion kit : 703850)
For proper operation, the pressure of natural gas supplied to the regulator must be
between 5 in and 13 in (13 cm and 33 cm) of water column.
For LP gas, the pressure supplied must be between 10 in and 13 in (25 cm and 33 cm) of
water column.
When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be at least
1 in (2.5 cm) greater than the operating (manifold) pressure as given.
The pressure regulator located at the inlet of the range manifold must remain in the
supply line regardless of whether natural or LP gas is being used.
A flexible-metal appliance connector used to connect the range to the gas supply line
should have an I.D. of 0.5 in (1.3 cm) and be 5 ft (152 cm) in length for ease of installation.
In Canada, flexible connectors must be single-wall metal connectors no longer than 6 ft
(183 cm) in length.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range.
NOTE
The rangetop has its own regulator. Use only the provided regulator, which must be
installed in the gas line that runs from the cooktop gas inlet to the gas shut-off valve.
An external manual shut-off valve must be installed between the gas inlet and the
cooktop for turning on/off gas to the appliance.
Be sure the connectors are installed by a qualified installer.
For a new product, never install used connectors, which can leak gas and cause
personal injury. Use only new, flexible connectors.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 29 2019-08-13  6:30:51
English30
Installation requirements
Installation requirements
Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts)
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS:
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
- Gas leaks may not be detected by smell alone.
- Gas suppliers recommend installing a UL-approved gas detector according to
manufacturer specifications.
The range must be installed by a plumber or gas fitter certified by the State of
Massachusetts.
A T-handle manual gas valve MUST be installed in the gas supply line to your product.
If a flexible gas connector is used to install your cooktop, multiple flexible gas lines
must not be connected in series.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 30 2019-08-13  6:30:51
English 31
Installation requirements
Electrical requirements
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
WARNING
It is the owner’s responsibility to make sure that the electrical service meets electrical
requirements and that he electrical outlet has been properly installed by a licensed
electrician.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury:
All range
Do not use an extension cord or adapter plug with this range.
This range must be properly grounded.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether your range is
properly grounded and polarized.
Do not modify the range power plug. If it does not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
All wiring and grounding must comply with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (US), or
the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes.
The wiring diagram is located on the back of the range.
The range’s electronic ignition system will not operate if the outlet is not properly
polarized.
A dedicated circuit breaker is recommended.
This table gives the minimum recommended dedicated-circuit protection.
KW Rating (120 V) Recommended Circuit Size (Dedicated)
0 - 7.2 KW 10 Amp
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 31 2019-08-13  6:30:51
English32
Installation instructions
Installation instructions
Preparing for installation
WARNING
If the gas or electric service provided does not meet the product specifications, do not
proceed with the installation. Call the dealer, the gas supplier or a licensed electrician.
Before installing the range, you must locate and secure the anti-tip bracket to the floor.
Unpacking the Range
Unpack the parts box and verify that all required components have been provided. If
any item is missing or damaged, please contact your dealer immediately. Do not install a
damaged or incomplete appliance.
Install the anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installing the
anti-tip device packed with the appliance.
All ranges can tip, resulting in personal injury.
Tipping ranges can cause burns from spills, personal injury, and/or death.
To prevent accidental tipping, install and check the anti-tip bracket following the
instructions and template supplied with the bracket.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 32 2019-08-13  6:30:51
English 33
Installation instructions
Convert to lp gas (optional)
All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. This Dacor gas
range can be converted to use LP gas. Refer to page 78 in the User Manual to contact a
qualified service technician.
The conversion process should only be performed by a qualified LP gas installer.
Conversion instructions and LP orifices will be supplied with the LP conversion kit.
The conversion to LP requires all burner orifices to be changed (5 surface burners and
2 oven burners).
In addition, the nozzle on the gas pressure regulator needs to be reversed. All replaced
orifices must be left with the consumer, including the instructions and retrofit sizes and
orifice indication.
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(LP Gas [Propane] 10 in WCP)
Burner Location BTU Rate Orifice Size [mm]
LF 16,500 In 0.46 / Out 0.78*2
LR 14,500 In 0.46 / Out 0.74*2
RF 16,500 In 0.46 / Out 0.78*2
RR 14,500 In 0.46 / Out 0.74*2
CF 14,500 1.12
CR 14,500 1.12
Broil 14,500 0.79*2
Bake 23,000 1.4
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 33 2019-08-13  6:30:51
English34
Installation instructions
Installation instructions
Anti-Tip Foot
(location varies)
Anti-tip
bracket
Anti-tip foot
An anti-tip bracket and screws, installation
instructions, and template are shipped
with every range (PN 114475). The
instructions include information necessary
to complete the installation of the anti-tip
bracket. Read and follow the instructions
on the sheet and use the template for
anti-tip bracket installation. If not properly
installed, the range could be tipped by you
or a child standing, sitting, or leaning on
an open oven door.
Anti-Tip bracket
*approximatel 1
3
/8” (35.1 mm)
Screw must enter wood or concrete
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 34 2019-08-13  6:30:52
English 35
Installation instructions
NOTE
To install the Anti-Tip bracket, release the leveling leg. A minimum clearance of 1
3
/8
(35.1 mm) is required between the range bottom and the kitchen floor.
To check if the bracket is installed and engaged properly, remove the kick panel and look
underneath the range to see that the leveling leg is engaged in the bracket. Carefully tip
the range forward. The bracket should stop the range within 4 inches (10.2 cm) of tipping.
If it does not, the bracket must be reinstalled.
If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this procedure to verify
the range is properly secured by the anti-tip bracket. Never completely remove the
leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly.
Removing the Oven Door
WARNING
Do not attempt to disengage the hinge catches with the door(s) removed from the
range. The hinge springs could release causing personal injury.
Do not lift or carry the oven door(s) by the handle.
NOTE
To make the range easier to move, remove the door(s) to reduce weight.
Catch
Retaining arm
1. Open the door fully.
2. Use a pair of needle nose pliers or a
flat blade screwdriver to rotate the
catch over the retaining arm on each
hinge.
NOTE
As you remove the door, disconnect the
cable at the bottom-left corner of the
door to avoid damaging the cable.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 35 2019-08-13  6:30:52
English36
Installation instructions
Installation instructions
Door Gripping
Points
3. Lift the oven door to about a 15°
angle from the vertical position.
4. Hold the door with both hands just
below the handle and lift it off the
oven.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 36 2019-08-13  6:30:52
English 37
Installation instructions
Electrical connection
CAUTION
For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove the house
fuse or open the circuit breaker before beginning installation.
This appliance must be supplied with the
proper voltage, polarization and frequency,
and connected to an individual properly
grounded branch circuit, protected by a
circuit breaker or fuse having amperage
as specified on the rating plate. The rating
plate is located on the inner side of each
side panel covering oven door.
We recommend you have the electrical
wiring and hookup of your range
connected by a qualified electrician. After
installation, have the electrician show
you where your main range disconnect is
located.
Check with your local utilities for electrical
codes which apply in your area. Failure
to wire your oven according to governing
codes could result in a hazardous
condition. If there are no local codes, your
range must be wired and fused to meet
the requirements of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70–Latest Edition.
You can get a copy by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 37 2019-08-13  6:30:52
English38
Installation instructions
Installation instructions
Gas connection
WARNING
Make sure the gas supply valve is off and that the power to the range is turned off at
the circuit breaker or fuse box prior to connecting the gas line.
Do not overtighten the gas connections and fittings.
Do not use Teflon tape or plumber’s putty on gas flex line connections.
The maximum gas supply pressure to the regulator must never exceed 1/2 pound per
square inch (psi) or 3.5 kPa.
The range and shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping during
any pressure testing exceeding 1/2 psi (3.5 kPa).
The range must be isolated from the gas supply piping by closing the shut-off valve
during any pressure testing at or below 1/2 psi (3.5 kPa).
Check all gas lines for leaks as instructed to avoid a fire or explosion hazard. Do not
use a flame to check for leaks.
NOTE
The gas pressure regulator is pre-set at the factory for the type of gas intended for
use with the appliance. To verify that the appliance is compatible with the type of gas
available, check the range rating label (see page 6 for location). Consult your dealer if the
range is not compatible with the type of gas supplied.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 38 2019-08-13  6:30:53
English 39
Installation instructions
Before sliding the range into the cabinet:
1. Make sure the gas supply valve is in the off position and that power to the range is
off.
2. Connect a flexible gas supply line to the gas shut-off valve previously installed on the
stub out. The gas line needs to be long enough to allow the range to be pulled out for
service without being disconnected.
3. Slide the gas line up through the access holes in the chassis and up to the regulator.
Move the wires around inside the access holes to prevent them from catching on the
gas line as you push it up.
4. Connect the gas line to the regulator.
5. Turn all cooktop control valves to the “OFF” position. Turn on the gas supply.
6. Check all lines and connections for leaks using a soap and water solution.
7. After verifying that there are no gas leaks, turn off the gas supply valve connected to
the range to the “OFF” position.
Regulator connection
Back of range
Gas line
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 39 2019-08-13  6:30:53
English40
Installation instructions
Installation instructions
Final installation
Anti-Tip Foot
(location varies)
1. Peel the protective coating off of the
range, including the door.
2. Measure from the floor to the
countertop. Adjust the leveling legs as
required to position the trim around
the cooktop even with or above the
countertop.
3. To install the Anti-tip bracket, release
the leveling leg using pipe wrench
because Loctite is applied on Bolt for
vibration unlocking.
Locate the anti-tip foot on the back of
the range and lower (turn) it until it is
1/16” (2 mm) off the floor.
Anti-tip
bracket
Anti-tip foot
4. Carefully slide the range into position
into the cutout. The anti-tip foot should
engage the anti-tip bracket. Using a
flashlight look underneath the range
and verify that the bracket covers the
anti-tip foot.
5. Use a level to make sure that the range
does not tilt front to back or side to
side. Re-adjust the legs to level and
change the height if necessary.
6. After installing and leveling the range,
install front leg covers (right and left).
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 40 2019-08-13  6:30:53
English 41
Installation instructions
UP
Clips
7. Assemble the provided convection
filters on the upper and lower fan
holes. Determine the proper sides of
the filter by locating the word ‘UP’
on the filter. Then, carefully hook the
metal clips on the back of the filter
over the metal bar across the fan hole.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 41 2019-08-13  6:30:53
English42
Installation instructions
Installation instructions
Re-installing the Oven Door(s)
WARNING
To avoid personal injury or damage to the door from it falling off its hinges:
Make sure that the notch on the bottom of each hinge rests on top of the lower lip of
each hinge receptacle before attempting to open the oven door.
Rotate the hinge locks toward the front of the range immediately after installation of
the door.
1. Grasp the oven door on opposite sides and hold it at a 15° angle from the front of the
oven. Slide the hinges into the hinge openings, resting the bottom of the hinge arms
on the hinge receptacles. Continue to hold the door at a 15° angle with one hand while
pushing in on each of the bottom corners of the door. Push until the notch on the
bottom of each hinge slips over the lower lip of each hinge receptacle.
NOTE
Connect the cables at the bottom-right corner of the door.
2. Lower the door to the fully opened position.
3. Rotate the two hinge locks toward the oven.
4. Slowly and carefully open and close the door completely to ensure that it is properly
installed.
5. Remove any packaging from inside the oven(s).
Lower lip of hinge receptacle
Notch on bottom of hinge
Door Installation
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 42 2019-08-13  6:30:54
English 43
Installation instructions
Door adjustment
After re-installing the oven doors, make sure the oven doors are parallel and flush. There
are 2 bolts around the Steam oven, under the each door hinge. The lower two bolts help
adjust the door up and down.
Lifting hinge latch up
Adjust the door up and down
1. Remove the door and remove
2 screws on door hinge latch.
2. Turn the bolt under each door hinge
latch.
3. After adjusting the door hinge latch,
fasten the 2 screws again.
4. Re install the door.
NOTE
Lifting the door hinge latch too much will
make it hard to fasten the two screws.
Make sure the door hinge latch is firmly
fixed after adjustment.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 43 2019-08-13  6:30:54
English44
Installation instructions
Installation instructions
Installing the knobs for surface burners
WARNING
Installing the range knobs in the wrong position may result in damage to the griddle
included with the range. The knobs for the center burners are marked with the maximum
griddle settings.
NOTE
When installing the knobs, align the “D” shaped opening on the back of the knob with the
end of the valve shaft. Carefully push the knob on until it stops.
The knobs supplied with the range are all identical.
1. Put the knob on position A.
A
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 44 2019-08-13  6:30:54
English 45
Installation instructions
Cooktop assembly
Assembling the rangetop burners
CAUTION
Do not operate the rangetop burners without all burner parts in place.
Do not push in any rangetop controls while removing the burner; a slight electrical
shock might result, perhaps causing you to knock over hot cookware.
Do not risk electric shock by removing the top or touching the electrode of any burner
while another burner is on.
B
A
C
A B
A. Single
B. Dual
C. Brass
1. Place the burner heads on the burner
bases as shown at left. (The electrodes
fit in the slot in the bottom of the
heads.) The heads should be flat and
parallel to the rangetop.
2. Place the matching size caps on top of
each rangetop burner head.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 45 2019-08-13  6:30:55
English46
Installation instructions
Installation instructions
Burner head / caps
B
A
1. Orient the burner head so the opening
for the electrode aligns with the
electrode.
BA
2. Install the burner head so the electrode
passes through its opening in the head.
Ensure the burner head lies flat on the
stove top.
A. Single
B. Dual
3. Match the burner caps to the burners
by size, then install the caps on the
heads.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 46 2019-08-13  6:30:55
English 47
Installation instructions
Installing the grates
NOTE
For best results and longest life, install the grates as instructed below. When installed
properly, the openings in the grates are centered over the burners.
The grates occupy specific positions on the rangetop. For maximum stability and safe
operation, these grates should only be used in their proper positions.
The back of the right grate is notched to help orient the grates correctly. (See the graphic
below.)
To correctly position the grates:
1. Find the notch on the back of the right-hand grate, and orient the grate properly
above the right-hand burners.
2. Gently lower the right-hand grate so its legs rest in the corresponding dimples on the
cooktop.
3. Likewise place the remaining grates so their feet rest in the corresponding dimples.
NOTE
Grates are not interchangeable. Each grate has its position (left, center, or right) formed
into the metal on the bottom of the grate.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 47 2019-08-13  6:30:56
English48
Installation instructions
Installation instructions
Verifying proper operation
Before operating the range, read the accompanying use and care manual completely. It
contains Important safety, service and warranty information.
1. Before beginning the test procedure, ensure that all cooktop control valves are in the
OFF position, and all burner rings, burner caps, and grates are properly positioned on
the cooktop frame.
2. Turn on the gas supply at the shut-off valve. Check for gas leaks.
3. Turn on power to the range at the circuit breaker or fuse box.
4. Follow the prompts on the oven’s display to set up the user preferences and wireless
network settings.
5. Touch the MENU key on the display.
6. Touch the BAKE key on the display. The default bake temperature should appear on
the display .
7. Touch Start. After 3 minutes, open the door to make sure the air inside the oven has
begun to heat.
8. The display should show BAKE, and the preheating temperature.
9. Touch OFF to stop oven heating process.
10. Test one of the burners by pushing the knob in and turning it counterclockwise to
the HIGH position. It may take up to four seconds for ignition to occur, at which time
the ignitor will stop sparking. If ignition does not occur within four seconds, turn off
the knob, wait for at least five minutes to allow any gas to dissipate, then repeat the
ignition test. After ignition, rotate the control knob counterclockwise from HIGH to
LOW to adjust the flame height progressively. When the burners are installed correctly
and gas flows properly, the flame will be steady and quiet. It will also have a sharp,
blue inner cone that will vary in length proportional to the burner size.
11. Turn the control knob to the OFF position.
12. Repeat the ignition test for all remaining burners.
13. Yellow tips on outer cones—Normal for LP gas operation.
Normal Flame
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 48 2019-08-13  6:30:56
English 49
Installation instructions
If the range does not operate properly, follow these troubleshooting steps:
1. Verify that power and gas are supplied to the range.
2. Check the electrical connections and gas supply to ensure that the installation has
been completed correctly.
3. Repeat the above bake test or burner ignition test.
4. If the appliance still does not work, contact Dacor Customer Assurance: 833-353-5483.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Have the model and serial numbers
available when you call. See page 6 for location.
Dacor is not responsible for the cost of correcting problems caused by a faulty installation.
Removal and Re-installation
Removing the Range for Service
1. Turn the gas supply valve to the off position.
2. Turn off power to the range at the circuit breaker panel or fuse box.
3. Pull the range out from the wall
Reinstalling the Range After Service
1. Push the range into operating position, making sure the anti-tip bracket is engaged
(see page 40).
2. Turn on power to the range at the circuit breaker panel or fuse box.
3. Turn the gas supply valve to the on position.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 49 2019-08-13  6:30:56
English50
Installation instructions
Installation instructions
Installation checklist
WARNING
To ensure a safe and proper installation, the following checklist should be completed
by the installer.
Proper installation, which the homeowner shall ensure, is vital to the safe operation of
the range.
- Has the plastic coating been peeled off the outside of the range? Have all packaging
materials been removed from inside the oven?
- Do the leveling legs contact the floor? Is the unit level? See page 40.
- Is the range secured with the provided anti-tip bracket and foot according to these
instructions? See page 32.
- Is the range wired and grounded according to these instructions and all applicable
electrical codes? See page 31.
- Has the gas supply inlet pressure been measured to ensure that it does not exceed
the maximums stated in these instructions. See page 29.
- Is the range connected to the gas supply according to these instructions and all
applicable codes? Did the installer check the gas supply for leaks? Has the gas
regulator cover been re-installed? See page 29.
- Is the oven door properly installed according to these instructions? See page 42.
- Have the burner knobs been installed in the proper locations? See page 44.
- Are the burners and grates properly installed according to these instructions? See
pages 45-47.
- Has proper operation been verified? Has the warranty been activated on-line or the
warranty card been filled out completely and mailed?
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 50 2019-08-13  6:30:56
cut herecut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more
than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for
mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and we do not
consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Street:
Last (Please Print or Type) First Middle
City: State: Zip:
Purchase Date: Email: Telephone:
Dealer:
City: State: Zip:
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)
A. T.V. Cooking Show F Builder
B. Magazine G. Architect/Designer
C. Appliance Dealer Showroom H. Another Dacor Owner
D. Kitchen Dealer Showroom I. Model Home
E. Home Show J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances?
A. Appliance Dealer D. Builder
B. Kitchen Dealer E. Other
C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased?
A. Replacement
only
C. New Home
B. Part of a Remodel D. Other
4. What is your household income?
A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000 F. Over $250,000
5. What are the brands of appliances that you have in your kitchen?
A. Cooktop C. Dishwasher
B. Oven D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
Yes No
Comments:
Thank you very much for your assistance. The information you
have provided will be extremely valuable in helping us plan for the
future and giving you the support you deserve.
Place Serial Number Label Here
Website: www.Dacor.com
Phone: 1+833+353-5483
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 51 2019-08-13  6:30:56
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DG68-01106C-02
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 2019-08-13  6:30:56
Instrucciones de instalación
Modernist Gas Pro Range
DOP36M96GL*
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1 2019-08-13  6:30:57
Español2
Contenido
Contenido
Antes de comenzar 4
Importante 4
Acerca de este manual 5
Nota importante para el instalador 5
Nota importante para el consumidor 5
Nota importante para el servicio técnico 5
Información del servicio al cliente 6
Instrucciones de seguridad importantes 7
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico 8
Símbolos usados en este manual 8
Especificaciones del producto 21
Contenido de la caja 21
Requisitos de instalación 23
Lista de verificación antes de la instalación 23
Requisitos generales 23
Requisitos de ubicación 27
Requisitos para el gas 29
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) 30
Requisitos eléctricos 31
Instrucciones de instalación 32
Preparación para la instalación 32
Instalación de las perillas de los quemadores 44
Ensamblaje de la placa de cocción 45
Verificar el funcionamiento correcto 48
Retiro y re instalación 49
Lista de verificación de instalación 50
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 2 2019-08-13  6:30:57
Español 3
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud
puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este
artefacto.
SI HAY OLOR A GAS:
- NO encienda ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un
vecino y siga las instrucciones del proveedor. (Si no puede comunicarse
con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.)
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador
calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 3 2019-08-13  6:30:57
Español4
Contenido
Antes de comenzar
Importante
El diseño y/o los accesorios generales pueden
variar dependiendo del modelo.
Instalador
A fin de promover la seguridad y minimizar
los problemas, lea este manual detenidamente
antes de iniciar la instalación. Deje este
manual al usuario final.
Anote el número de modelo y de serie
del electrodoméstico en este manual
como referencia para el servicio y el
mantenimiento.
Usuario
Conserve este manual para consultas
personales y profesionales futuras.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 4 2019-08-13  6:30:57
Español 5
Antes de comenzar
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones que contiene este manual antes de instalar la estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la placa de cocción antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario final.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el consumidor
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad
que se deben cumplir.
Asegúrese de que la estufa sea correctamente instalada y conectada a tierra por un instalador o
técnico de servicio calificado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden soportar el calor
que esta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse a un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por
encima de los quemadores de la placa de cocción.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre fijado a la parte trasera de la estufa.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 5 2019-08-13  6:30:57
Español6
Información del servicio al cliente
Información del servicio al cliente
Esta sección debe aparecer de la siguiente manera:
Para problemas de instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor o con el departamento
de servicio al cliente de Dacor. Tenga a disposición los números de modelo y de serie del artefacto.
(Consulte la gráfica a continuación para conocer la ubicación).
Centro de servicio al cliente de Dacor
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) EE. UU., Canadá
Lunes a viernes de 5:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico
Información del producto: knowledgebase.dacor.com
Sitio web: www.dacor.com
Ubicación del modelo y número de serie
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 6 2019-08-13  6:30:57
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER
COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR
DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE EL SOPORTE ANTI INCLINACIÓN SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON EL SOPORTE.
Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación
aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las
Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante
para verificar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo
anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a
conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en
su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual de
instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones
personales graves o daños a la propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la inclinación
accidental de la estufa.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 7 2019-08-13  6:30:57
Instrucciones de seguridad importantes
Español8
Instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
Los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Las instrucciones de
seguridad incluidas en este manual tienen por objeto minimizar el riesgo de daños a la propiedad,
lesiones y la muerte. Asegúrese de leerlas.
Mantenga este manual en un lugar accesible para poder consultarlo cuando así lo necesite.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños
a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia tienen como función evitar daños a la propiedad y lesiones
personales. Cúmplalos explícitamente.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 8 2019-08-13  6:30:57
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
California Proposición 65 Advertencia
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del
Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una
manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
No toque ninguna superficie, componente
ni mecanismo del producto durante o
inmediatamente después de cocinar.
Aprenda dónde está la válvula de gas de la
estufa y cómo abrirla/cerrarla.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado. (Consulte las
instrucciones de instalación para obtener más detalles.)
No deje que los niños se sienten ni se paren en el producto ni que jueguen con ninguno de sus
componentes. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza el producto.
Quite todos los materiales de empaque antes de operar el producto para evitar que se incendien.
Mantenga el material de empaque alejado de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de
empaque después de desempacar el producto.
No guarde objetos que resulten de interés para los niños sobre o cerca del producto.
No accione el producto si estuviera dañado, funcionara mal o le faltaran piezas.
No utilice el producto como calefactor del ambiente. Ese producto se debe usar exclusivamente para
cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del
horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 9 2019-08-13  6:30:58
Instrucciones de seguridad importantes
Español10
Instrucciones de seguridad importantes
No utilice el producto para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta.
Desenchufe el producto antes de realizar un servicio/mantenimiento.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse
siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una
temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Las campanas de cortina de aire u otras campanas de estufa superiores, que funcionan dirigiendo
el flujo de aire hacia la estufa, no deben utilizarse junto con una estufa de gas, a menos que la
campana y la estufa hayan sido diseñadas y testeadas de acuerdo con la norma para estufas
domésticas a gas, ANSI Z21.1 • CSA1.1, y que figuren en la lista de un laboratorio de análisis
independiente como aptas para uso combinado.
Pieza de inserción de Air Sled
Debido al peso, se deben utilizar
transportadores de equipos pesados como
Air Sled para trasladar esta unidad. El peso
debe apoyarse uniformemente en toda la
parte inferior. Luego de transportar la estufa
al lugar deseado, puede nivelarla ajustando
las patas con una llave mientras la estufa está
apoyada en el Air Sled.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como
resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 10 2019-08-13  6:30:58
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
Para retirar en forma segura del pallet
1. Retire los tornillos del soporte inferior a
ambos lados de la unidad.
2. Presione el soporte de cada lado para
retirarlo.
3. Dos personas deben sostener ambos lados
inferiores de la unidad y levantarla para
retirarla del pallet. Tenga cuidado de no
sostenerla de la manija de la puerta.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 11 2019-08-13  6:30:58
Instrucciones de seguridad importantes
Español12
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
No almacene/coloque/utilice materiales
combustibles (por ej.: papel, plástico,
agarradores aislantes, ropa de cama, gasolina,
alcohol) cerca del producto.
No lleve prendas amplias o colgantes
mientras utiliza el producto.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
No intente apagar un incendio generado por grasa con agua. Por el contrario, apague la fuente de
calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo
químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando el botón APAGADO.
Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que el
recipiente explote y provocar lesiones.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 12 2019-08-13  6:30:59
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use el producto.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Evacue a todas las personas que se encuentren en el edificio.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una solución
de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hubiera una pérdida de gas, aparecerán
pequeñas burbujas en la solución. Si no está seguro, solicite ayuda profesional.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 13 2019-08-13  6:30:59
Instrucciones de seguridad importantes
Español14
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
Enchúfelo a un tomacorriente correctamente
polarizado y conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable
prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente
flojo.
No modifique el enchufe, el cable de
alimentación ni el tomacorriente.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para
esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor correctamente polarizado. No
conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente que
sean de plástico.
Este producto debe conectarse a tierra. Si la estufa funciona mal, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica al brindar una vía segura para la corriente. El cable de alimentación
de esta estufa cuenta con un enchufe con conexión a tierra que debe conectarse firmemente en
un tomacorriente correctamente instalado que disponga de conexión a tierra de acuerdo con las
ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra,
debe verificarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente correctamente polarizado de 3 clavijas con conexión a tierra,
que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un
conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía
adecuada para este conductor a tierra.
La alimentación eléctrica para la estufa debe realizarse en conformidad con los códigos locales o,
en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional/NFPA Nro. 70 - Última
revisión (para EE.UU.) o con el Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 o sus revisiones más actuales.
El dueño del producto debe asegurarse de que exista una provisión de electricidad adecuada para
dicho producto.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 14 2019-08-13  6:30:59
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
Un instalador calificado debe realizar
la instalación y la conexión a tierra del
producto, de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Los ajustes y servicios técnicos
solo deben ser realizados por instaladores
de estufas a gas o técnicos de servicio
calificados.
No intente realizar el mantenimiento, modificar ni reemplazar el producto o cualquiera de sus piezas
a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio
técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Utilice únicamente conectores flexibles nuevos al instalar el producto.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado. (Consulte las
instrucciones de instalación para obtener más detalles.)
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Después de desempacar el producto, retire todos los accesorios que se encuentren dentro o cerca
del producto. (Manipule cuidadosamente las rejillas pesadas).
Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente el
producto según el tipo de gas (natural o LP) que se utilizará. Para utilizar gas LP en la estufa, el
instalador debe reemplazar todos los orificios de los quemadores con el juego de orificios para LP y
también debe invertir el adaptador GPR. Dichos ajustes deben estar a cargo de un técnico calificado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la normativa local. La agencia calificada que
realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión de gas.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión
más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la
instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural y propano CAN/CGA-B149.1
actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales,
cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por UL según la versión más
reciente de ANSI Z21.1/CSA 1.1.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 15 2019-08-13  6:30:59
Instrucciones de seguridad importantes
Español16
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
Esta estufa ha sido diseñada para uso
doméstico en interiores solamente. No
instale la estufa en exteriores ni en lugares
expuestos a condiciones climáticas duras,
agua o corrientes fuertes de aire o viento.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos
que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la
alfombra.
La estufa debe instalarse en un lugar con un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
No cuelgue persianas de papel en una ventana próxima a la estufa; no cuelgue cortinas largas que
puedan volar sobre la estufa.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas ni cubiertas, y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo
de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione
adecuadamente con la combustión correcta y se obtengan buenos resultados de cocción.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor
de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta
necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de
30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes; o instale
una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 16 2019-08-13  6:30:59
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
Asegúrese de que todos los quemadores
estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir
las rejillas ni ninguna parte de la placa de
cocción.
No deje los quemadores sin vigilancia en
configuraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese
de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los
quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición ENCENDER al encender el quemador y asegúrese de que encienda. Si falla el
encendido, gire la perilla en APAGADO y espere unos minutos hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la
llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la placa de cocción que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta placa de cocción está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si
se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
Asegúrese de que todos los quemadores de la placa de cocción estén apagados y todas las
superficies se hayan enfriado completamente antes de retirar las rejillas y desensamblar los
quemadores.
Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de
volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto
al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua ni otros líquidos sobre la
placa de cocción durante la limpieza.
Seleccione recipientes diseñados para placa de cocción y que sean lo suficientemente grandes como
para cubrir las rejillas. La llama de los quemadores no deben extenderse más allá de la base de los
recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por
monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 17 2019-08-13  6:31:00
Instrucciones de seguridad importantes
Español18
Instrucciones de seguridad importantes
Oriente siempre las manijas de los utensilios hacia un lado o hacia atrás de la placa de cocción, y no
sobre quemadores activos o el borde delantero de la placa.
Manténgase a una distancia prudencial cuando esté friendo para no quemarse con las salpicaduras.
Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta
temperatura, supervise el aceite durante todo el proceso de cocción. Si para freír utiliza grasa y
aceite, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible para evitar que el aceite se
caliente más allá del punto de generación de humo. (Debe conocer el punto de generación de humo
del aceite que está usando.)
Utilice una cantidad mínima de aceite para cualquier tipo de fritura. No fría alimentos congelados,
muy fríos o con restos de hielo apelmazado.
Deje siempre que el aceite o la grasa se enfríe a temperatura ambiente antes de mover el utensilio
de cocina.
Para evitar una ebullición retardada, deje reposar el aceite o la grasa durante por lo menos 20
segundos después de apagar el quemador para que la temperatura se estabilice. En caso de
escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
No utilice el horno para otros fines que no
sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa
o como lugar de almacenamiento. Utilice el
horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo
apagado.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 18 2019-08-13  6:31:00
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni
materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una
parrilla del horno.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
No deje elementos plásticos dentro del horno.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores o del horno, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca del elemento de asado. Recorte el exceso de grasa de la carne antes
de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del
horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece
el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 19 2019-08-13  6:31:00
Instrucciones de seguridad importantes
Español20
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones:
La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como
para eliminar por incineración los restos
de alimentos en el horno. La estufa está
extremadamente caliente durante el ciclo de
auto-limpieza. No toque ninguna superficie de
la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-limpieza.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios
del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, cierre el interruptor del suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones
gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden
resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre
sus superficies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario
pueden sufrir alteraciones de color.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 20 2019-08-13  6:31:00
Español 21
Especificaciones del producto
Especificaciones del producto
Contenido de la caja
Lados de la rejilla I&D (2)
Centro de la rejilla (1)
Cabezales (6) y tapas (6) de los
quemadores
Parrilla plana (1)
Filtro de convección (2) Temperatura Sonda (1) Rejillas deslizantes (2)
Aro para wok (1) Ménsula anti inclinación (1) Cubiertas de las patas delanteras
(2)
La estufa está equipada con dos tipos de tapas de quemadores (bronce y porcelana) para adaptarse a
las preferencias del usuario.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 21 2019-08-13  6:31:02
Español22
Especificaciones del producto
Especificaciones del producto
Piezas necesarias
Válvula de cierre en la tubería
de gas
Conector flexible de metal
del artefacto de ½ pulgada
(diámetro interior) x 5 pies
Adaptador de unión cónica de
¾ pulgada (NPT) x ½ pulgada
(diámetro interior)
Codo de 135 grados (opcional) Tirafondo o perno de expansión
con camisa de ½ pulgada
(diámetro exterior)
Adaptador de unión cónica de
½ pulgada (NPT) x ½ pulgada
(diámetro interior)
Herramientas necesarias
Destornillador de punta
plana
Destornillador Phillips Llave de boca fija o
ajustable
Llave Stillson (2)
Llave de tuercas Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de
tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 22 2019-08-13  6:31:04
Español 23
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Lista de verificación antes de la instalación
1. Antes de preparar la abertura en la mesada o en el gabinete, verifique que no haya conflicto
entre la estufa y cualquier parte del gabinete que se encuentra debajo.
2. Retire los materiales de empaque, las cajas de las rejillas, el regulador con información impresa
y el paquete de información impresa de la estufa, verifique que todas las piezas estén presentes
antes de comenzar la instalación.
Requisitos generales
Distancias, espacios libres y dimensiones
Para la instalación de artefactos sobre la estufa, siga todos los códigos y ordenanzas locales.
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y espacios
libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios
libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas
dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería
de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes dimensiones y espacios libres.
La estufa puede instalarse a nivel de la pared trasera. Dacor recomienda especialmente instalar
material no combustible en la pared trasera, por encima de la estufa y hasta la campana de
ventilación o la instalación. No es necesario instalar materiales no combustibles detrás de la estufa
por debajo de la altura de la mesada. Debe sellarse cualquier abertura en la pared trasera o en el
piso debajo del electrodoméstico.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas (12 cm)
de cualquier superficie adyacente.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes de
madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las superficies de las
mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) generado
por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 23 2019-08-13  6:31:04
Español24
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
Si se utilizan gabinetes superiores, debe instalarse una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente un mínimo de 5” (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes.
Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar el riesgo lesiones
personales, incendios y muerte. La campana de ventilación debe estar fabricada con planchas de metal
cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por encima de la estufa con una separación mínima de
1/4” entre la campana y la parte inferior del gabinete de material combustible o metal. Como mínimo,
la campana debe ser tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre
la superficie de cocción y la superficie de la campana de ventilación no debe ser nunca inferior a
24 pulgadas.
Excepción: la instalación sobre la estufa de un horno de microondas o artefacto de cocción certificado
debe cumplir con las instrucciones de instalación de ese artefacto.
Separación mínima de 30 pulg. (76.2 cm) entre el extremo superior de la superficie de cocción y el
extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o un mínimo de 24 pulg. (61 cm)
cuando el extremo inferior del gabinete de madera o metal esté protegido por un tablero ignífugo
de un mínimo de 0.25 pulg. (0.64 cm) cubierto con una lámina de acero Nro. 28 como mínimo,
0.015 pulg. (0.038 cm) de acero inoxidable, 0.024 pulg. (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulg.
(0.051 cm) de cobre.
18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la superficie de la mesada y la parte inferior del gabinete
más cercano.
Para una instalación tipo isla, mantenga una separación mínima de 2 1/2" entre el recorte y el borde
trasero de la mesada y de 4" entre el recorte y los bordes laterales de la mesada.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 24 2019-08-13  6:31:04
Español 25
Requisitos de instalación
Dimensiones del producto
NOTA
Tolerancia del producto: ±1/16” (±1.6 mm)
Frente de la puerta abierta
Frente de la manija
Borde frontal redondeado
Panel frontal
Parte trasera de la puerta del horno
48 7/8’’ (124.1 cm)
29 5/8’’ (75.3 cm)
29’’ (73.7 cm)
27 1/2’’ (69.7 cm)
25 3/4’’ (65.4 cm)
36’’
(91.4 cm)
mín.
37 1/4’’
(94.6 cm)
máx.
37 3/4’’
(94.7 cm)
* DOP36M96* Ancho: 35 7/8’’ (91.1 cm)
24’’ (61.0 cm)
Frente del
gabinete
Vista de la estufa instalada
(Vista lateral)
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 25 2019-08-13  6:31:04
Español26
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Dimensiones del gabinete
Deben respetarse las dimensiones máximas y mínimas y los espacios libres que se ilustran en los
diagramas que aparecen a continuación para un funcionamiento seguro.
Verifique que el lugar de instalación de la estufa esté alejado de cualquier tipo de corriente de aire.
Para reducir el riesgo de incendio y lesiones personales, no deben instalarse gabinetes por encima
de la estufa. Si tales gabinetes son inevitables, instale una campana de cocina que sobresalga 5” con
respecto a la parte frontal de los gabinetes.
DIMENSIONES DE LA ABERTURA RECORTADA
Modelo de estufa A B
DOP36M96*
42” (106.7 cm)*
36” (91.4 cm)**
36” (91.4 cm)**
36 1/8” (91.7 cm)***
* Recomendado ** Mínimo *** Máximo
Abertura recortada con campana para estufas
A
B
13” (33.0 cm)
máx.
5
Superficie no combustible
sobre la pared posterior se
recomienda
Parte
superior de
la mesada
terminada
10” (25.4 cm) mín.
hasta las paredes
laterales combustibles
sobre la estufa
(ambos lados)
Ubicación sugerida
de los servicios
públicos
3
Nivel de
la rejilla
Nota 2
18” (45.7 cm)
4, 5
30” (76.2 cm)
mín.
1
37 1/2”
(95.3 cm)
máx.
1
Vertical desde el nivel de la rejilla
de la estufa a la superficie superior
combustible; si instala una campana
de ventilación superior, también
verifique las especificaciones de la
campana para conocer los espacios
libres requeridos.
2
La profundidad del gabinete/
mesada queda a discreción del
cliente pero el frente del gabinete
NO DEBE sobresalir más que el
panel trasero o frontal, ver las
dimensiones del producto.
3
Consulte el código local para
conocer los requerimientos exactos
de ubicación.
4
Vertical del nivel de la rejilla a la
superficie combustible.
5
Esta especificación no corresponde
a gabinetes con una distancia
horizontal superior a 10” (25.4 cm)
desde el borde de la estufa.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 26 2019-08-13  6:31:04
Español 27
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
DOP36M96*
Entrada de gas
Parte posterior de la estufa
Cable de alimentación
5 3/8’’
(13.67 cm)
mín.
5 1/2’’
(13.99 cm)
máx.
7 3/8’’
(18.6 cm)
1
Medida con las patas del electrodoméstico en la altura más baja.
2
El tamaño de la abertura para el cableado eléctrico debe incrementarse a 1 1/8” (2.9 cm) al retirar el
soporte del conducto en la parte inferior de la caja eléctrica de la estufa.
NOTA
Antes de la conexión, tenga en cuenta que el sujetacables en la parte posterior de la unidad cuenta con
una palanca que desata el cable de alimentación. No corte el sujetacables. En su lugar, utilice la palanca
para desatar el amarre.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 27 2019-08-13  6:31:04
Español28
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Servicio eléctrico y de gas
Los puntos negros en el gráfico a continuación representan las ubicaciones recomendadas de la
entrada de gas y la toma de corriente. Los servicios públicos existentes pueden utilizarse siempre
que no interfieran con la instalación de la estufa. Verifique los códigos de construcción locales para
conocer las ubicaciones permitidas para las válvulas de gas.
Debe instalarse una válvula de cierre manual externa entre la entrada de gas y la estufa para poder
cerrar el paso de gas a la estufa. La instalación debe permitir lo siguiente:
Acceso a la válvula de cierre del gas cuando la unidad está instalada.
Acceso al panel del disyuntor remoto/caja de fusibles, cuando la estufa está instalada.
La tubería de suministro de gas y la válvula de cierre y la caja de empalmes del suministro
eléctrico/tomacorrientes debe estar ubicado de manera tal que no interfiera con la estufa
cuando esté instalada.
La caja de empalmes y la válvula de cierre del gas deben estar ubicadas de manera tal que la
estufa pueda separarse de la pared para mantenimiento mientras se encuentra conectada.
A
B
Ubicación de la
entrada de gas
Ubicación del cable de
alimentación
Modelo DOP36M96*
A
Cable de alimentación
9
7
/
8
’’
(W)
X 6
9
/
8
’’
(H) (25.1 cm x 17.5 cm)
B
Entrada de gas
17
15
/
16
" (W) X 5
3
/
8
'' (H) (45.5 cm x 13.8 cm)
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 28 2019-08-13  6:31:05
Español 29
Requisitos de instalación
Requisitos para el gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado.
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulg. (13 cm) de columna de agua con
gas natural o 10 pulg. (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de la estufa sea del tipo para el cual fue diseñada.
No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente sin
consultar al proveedor de gas.
Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar gas LP,
un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar operar la estufa. (kit de
conversión : 703850)
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador debe estar
entre 5 pulg. y 13 pulg (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulg. y 13 pulg. (25 cm y 33 cm) de
columna de agua.
Al verificar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos 1 pulg.
(2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la tubería
de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
El conector flexible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de
suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y 5 pies (152 cm) de
longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores flexibles deben ser conectores de metal
de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería flexible de metal cuando mueva la estufa.
NOTA
La parrilla cuenta con su propio regulador. Utilice únicamente el regulador provisto, que debe
instalarse en la tubería de gas que se extiende desde la entrada de gas de la placa de cocción hasta
la válvula de cierre del gas.
Debe instalarse una válvula de cierre manual externa entre la entrada de gas y la placa de cocción
con el fin de abrir o cerrar el paso de gas al equipo.
Asegúrese de que los conectores sean instalados por un instalador calificado.
Para los productos nuevos, nunca instale conectores usados que puedan perder gas y provocar
lesiones. Utilice únicamente conectores nuevos y flexibles.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 29 2019-08-13  6:31:05
Español30
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
- Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan instalar un detector de gas aprobado por UL de acuerdo
con las especificaciones del fabricante.
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista certificado en el Estado de Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de suministro
de gas del producto.
Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la placa de cocción, no deben conectarse varios
conductos flexibles de gas en serie.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 30 2019-08-13  6:31:05
Español 31
Requisitos de instalación
Requisitos eléctricos
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos
y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada y polarizada,
consulte a un electricista calificado.
No modifique el enchufe de alimentación eléctrica de la estufa. Si no se adapta al tomacorriente, un
electricista calificado debe instalar uno adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con
la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (EE.UU.) o con la versión
más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos locales.
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa.
El sistema de encendido electrónico de la estufa no funciona si el tomacorrientes no se encuentra
adecuadamente polarizado.
Se recomienda el uso de un disyuntor dedicado.
En esta tabla se proporciona información sobre la protección mínima recomendada mediante
circuito dedicado.
Régimen en KW (120 V) Tamaño recomendado del circuito (dedicado)
0 - 7.2 KW 10 A
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 31 2019-08-13  6:31:05
Español32
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Preparación para la instalación
ADVERTENCIA
Si el servicio de gas o electricidad no cumple con las especificaciones del producto, no prosiga con
la instalación. Comuníquese con el distribuidor, el proveedor de gas o un electricista matriculado.
Antes de instalar la estufa debe ubicar y ajustar la ménsula anti inclinación al piso.
Desempaque de la estufa
Desempaque la caja de piezas y verifique que se hayan provisto todos los componentes necesarios. Si
alguna pieza faltara o estuviera dañada, comuníquese con el distribuidor de inmediato. No instale un
artefacto si estuviera dañado o incompleto.
Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la
instalación del dispositivo anti inclinación provisto.
Todas las estufas pueden inclinarse y causar lesiones personales.
Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la muerte.
Para prevenir la inclinación accidental, instale y verifique la ménsula anti inclinación de acuerdo con
las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 32 2019-08-13  6:31:05
Español 33
Instrucciones de instalación
Conversión a gas LP (opcional)
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. La estufa de
gas Dacor puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página 78 del Manual del usuario para
comunicarse con un técnico de servicio calificado.
Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión.
Las instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP.
La conversión a LP requiere el cambio de todos los orificios de los quemadores (5 quemadores
superiores y 2 quemadores del horno).
Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor debe
conservar todos los orificios reemplazados, incluidas las instrucciones y la indicación de los orificios y
de las medidas para la adaptación.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en presión de col. de agua)
Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del orificio [mm]
DI 16500 Entrada 0.46 / Salida 0.78*2
TI 14500 Entrada 0.46 / Salida 0.74*2
DD 16500 Entrada 0.46 / Salida 0.78*2
TD 14500 Entrada 0.46 / Salida 0.74*2
DC 14500 1.12
TC 14500 1.12
Broil (Asar a la parrilla) 14500 0.79*2
Bake (Hornear) 23000 1.4
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 33 2019-08-13  6:31:05
Español34
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Pata anti inclinación
(la ubicación varía)
Ménsula anti
inclinación
Pata anti inclinación
Se provee una ménsula antiinclinación y tornillos,
instrucciones de instalación y una plantilla con
cada estufa (PN 114475). Las instrucciones
incluyen la información necesaria para completar
la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea
y siga las instrucciones de la página y utilice la
plantilla para la instalación de la ménsula anti
inclinación. Si la instalación no se realiza de
manera correcta, la estufa podría inclinarse si
usted o un niño se para, se sienta o se apoya
sobre la puerta del horno abierta.
Ménsula anti
inclinación
*Aproximadamente 1
3
/
8
” (35.1 mm)
El tornillo debe introducirse en madera o concreto
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 34 2019-08-13  6:31:05
Español 35
Instrucciones de instalación
NOTA
Para instalar la ménsula anti inclinación, libere la pata niveladora. Se requiere una separación mínima
de 1
3
/8” (35.1 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso de la cocina.
Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el panel de protección y
mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado
la estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa en una inclinación máxima de 4 pulgadas
(10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento para verificar
que la estufa quede bien fijada con la ménsula anti inclinación. No retire por completo las patas de
nivelación porque la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
Cómo retirar la puerta del horno
ADVERTENCIA
No intente retirar las trabas de las bisagras con las puertas retiradas de la estufa. Los resortes de las
bisagras pueden soltarse y provocar lesiones.
No levante ni transporte una puerta de horno por la manija.
NOTA
Para que sea más sencillo mover la estufa, quite las puertas para disminuir el peso.
Traba
Brazo de retención
1. Abra la puerta por completo.
2. Utilice una pinza de punta o un
destornillador plano para girar la traba
sobre el brazo de retención de cada
bisagra.
NOTA
Al retirar la puerta, desconecte el cable en la
esquina inferior izquierda para evitar dañar el
cable.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 35 2019-08-13  6:31:05
Español36
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Puntos de agarre
de la puerta
3. Levante la puerta del horno a un ángulo
de aproximadamente 15° desde la posición
vertical.
4. Sostenga la puerta con ambas manos por
debajo de la manija, levántela y retírela del
horno.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 36 2019-08-13  6:31:06
Español 37
Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Para seguridad de las personas, no utilice cables prolongadores con este electrodoméstico. Retire el
fusible de la casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación.
Este electrodoméstico debe ser alimentado
con el voltaje, la polarización y la frecuencia
correctos, y debe conectarse a un ramal de
circuito individual correctamente conectado a
tierra y protegido con un disyuntor o fusible
cuyo amperaje debe concordar con lo establecido
en la placa de especificaciones. La placa de
especificaciones se encuentra del lado interno
de cada panel lateral que recubre la puerta del
horno.
Le recomendamos que el cableado y la conexión
de su estufa sean realizados por un electricista
calificado. Luego de la instalación, solicítele al
electricista que le muestre dónde se encuentra el
principal dispositivo de desconexión de su estufa.
Verifique con su empresa local de servicio
eléctrico los códigos eléctricos vigentes en su
área. Si el cableado de su horno no se hace de
acuerdo con los códigos en vigencia se podrían
generar condiciones peligrosas. Si no hay
códigos locales, su estufa debe ser cableada y
equipada con fusibles que cumplan los requisitos
del National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70–
Latest Edition. Para obtener una copia, escriba a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 37 2019-08-13  6:31:06
Español38
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Conexión de gas
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la válvula de suministro de gas y que la alimentación eléctrica hacia la estufa
estén apagados en el disyuntor o caja de fusibles antes de conectar la tubería de gas.
No ajuste en exceso las conexiones y los accesorios de gas.
No utilice cinta de teflón ni masilla en las conexiones flexibles de gas.
La presión máxima de suministro de gas al regulador no debe superar la 1/2 libra por pulgada
cuadrada (psi) o 3.5 kPa.
La estufa y la válvula de cierre deben desconectarse de la tubería de suministro de gas durante las
pruebas de presión que superen 1/2 psi (3.5 kPa).
La estufa debe aislarse de la tubería de suministro de gas al cerrar la válvula de cierre durante las
pruebas de presión por debajo de 1/2 psi (3.5 kPa).
Verifique todas las tuberías a fin detectar pérdidas según se indica a fin de vitar riesgos de incendio
o explosión. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas.
NOTA
El regulador de presión de gas está configurado de fábrica para el tipo de gas que debe utilizarse con
el electrodoméstico. A fin de verificar que el artefacto sea compatible con el tipo de gas disponible,
consulte la etiqueta de clasificación de la estufa (consulte la página 6 para conocer su ubicación).
Consulte al distribuidor si la estufa no fuera compatible con el tipo de gas provisto.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 38 2019-08-13  6:31:06
Español 39
Instrucciones de instalación
Antes de colocar la estufa en el gabinete:
1. Asegúrese de que la válvula de suministro de gas esté en la posición apagada y que la alimentación
eléctrica a la estufa esté apagada.
2. Conecte una tubería de suministro de gas flexible a la válvula de cierre del gas instalada
anteriormente en la salida de la boca. La tubería de gas debe ser lo suficientemente larga como
para permitir el movimiento de la estufa para realizar reparaciones sin desconectarla.
3. Deslice la tubería de gas por los orificios de acceso del chasis hasta el regulador. Mueva los cables
dentro de los orificios de acceso a fin de evitar que se enreden en la tubería de gas al subirla.
4. Conecte la tubería de gas al regulador.
5. Coloque todas las válvulas de control de la placa de cocción en la posición “APAGADO”. Encienda el
suministro de gas.
6. Verifique todas las tuberías y conexiones a fin de detectar pérdidas con una solución de agua y
jabón.
7. Después de verificar que no haya pérdidas de gas, lleve la válvula de suministro de gas conectada
a la estufa a la posición “APAGADO”.
Conexión del regulador
Parte posterior de la
estufa
Tubería de gas
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 39 2019-08-13  6:31:06
Español40
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Instalación final
Pata anti inclinación
(la ubicación varía)
1. Retire la cubierta de protección de la estufa,
incluso de la puerta.
2. Mida desde el piso hasta la mesada. Ajusta
las patas de nivelación según sea necesario
para ubicar el ribete alrededor de la mesada
a la altura o por encima de la mesada.
3. Para instalar la ménsula anti inclinación,
libere la pata niveladora con una llave
Stillson ya que se aplica Loctite en los pernos
para evitar aflojamiento por vibraciones.
Ubique la pata anti inclinación en la parte
trasera de la estufa y bájela (girar) hasta que
esté a 1/16” (2 mm) del piso.
Ménsula anti
inclinación
Pata anti inclinación
4. Deslice cuidadosamente la estufa en su
posición en la abertura recortada. La pata
anti inclinación debe calzar en la ménsula
anti inclinación. Con una linterna mire debajo
de la estufa y verifique que las cubiertas de
la ménsula cubran la pata anti inclinación.
5. Utilice un nivel para asegurarse de que la
estufa no esté inclinada hacia adelante, hacia
atrás o hacia los laterales. Ajuste nuevamente
las patas para nivelarla y modificar la altura
si fuera necesario.
6. Después de instalar y nivelar la estufa,
instale las cubiertas de las patas delanteras
(derecha e izquierda).
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 40 2019-08-13  6:31:07
Español 41
Instrucciones de instalación
UP
Grapas
7. Ensamble los filtros de convección
provistos en el orificio superior e inferior
del ventilador. Para determinar los lados
correctos del filtro, localice la palabra ‘UP’
(ARRIBA) en el filtro. Luego, enganche con
cuidado las grapas de metal de la parte
posterior del filtro sobre la barra metálica
que rodea al orificio del ventilador.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 41 2019-08-13  6:31:07
Español42
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cómo instalar nuevamente la(s) puerta(s) del horno
ADVERTENCIA
A fin de evitar lesiones o daños a la puerta por caer sobre las bisagras:
Asegúrese de que la muesca en la parte inferior de cada bisagra quede sobre la parte inferior de la
base de la bisagra antes de intentar abrir la puerta del horno.
Gire las trabas de las bisagras hacia el frente de la estufa inmediatamente después de instalar la
puerta.
1. Sujete la puerta del horno por ambos lados y sosténgala a un ángulo de 15° con respecto al frente
del horno. Deslice las bisagras en las aberturas y apoye la parte inferior de los brazos de las
bisagras en las bases. Siga sosteniendo la puerta a un ángulo de 15° con una mano mientras la
empuja hacia adentro los ángulos inferiores de la puerta. Empuje hasta que la muesca de la parte
inferior de cada bisagra se deslice sobre la parte inferior de la base de cada bisagra.
NOTA
Conecte los cables en la esquina inferior derecha de la puerta.
2. Baje la puerta hasta la posición totalmente abierta.
3. Gire las dos trabas de las bisagras hacia el horno.
4. Abra y cierre lenta y cuidadosamente la puerta por completo para asegurarse de que es
correctamente instalada.
5. Retire cualquier material de empaque del interior del horno.
Parte inferior de la base de la
bisagra
Muesca en la parte inferior de la
bisagra
Instalación de la puerta
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 42 2019-08-13  6:31:07
Español 43
Instrucciones de instalación
Ajuste de la puerta
Después de volver a instalar las puertas del horno, asegúrese de que queden paralelas y niveladas. Hay
2 pernos alrededor del horno a vapor, debajo de cada bisagra de la puerta. Los dos pernos inferiores
ayudan a ajustar la puerta hacia arriba y hacia abajo.
Levantamiento de la traba
de la bisagra
Ajuste de la puerta hacia arriba y hacia abajo
1. Retire la puerta y los 2 tornillos de la traba
de la bisagra.
2. Gire el perno debajo de cada traba de la
bisagra de la puerta.
3. Después de ajustar la traba de la bisagra,
vuelva a ajustar los 2 tornillos.
4. Vuelva a instalar la puerta.
NOTA
Si levanta la traba, será más difícil ajustar los
dos tornillos.
Asegúrese de que la traba de la bisagra quede
asegurada firmemente después del ajuste.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 43 2019-08-13  6:31:08
Español44
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Instalación de las perillas de los quemadores
ADVERTENCIA
Instalar las perillas de la estufa en la posición errada puede provocar daños al comal que se incluye con
la estufa. Las perillas de los quemadores centrales los valores máximos del comal.
NOTA
Al instalar las perillas, alinee la abertura con forma de “D” de la parte trasera de la perilla con el
extremo del eje de la válvula. Empuje cuidadosamente la perilla hasta que se detenga.
Las perillas suministradas con la estufa son todas idénticas.
1. Coloque la perilla en la posición A.
A
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 44 2019-08-13  6:31:08
Español 45
Instrucciones de instalación
Ensamblaje de la placa de cocción
Ensamble de los quemadores de la parrilla
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores de la parrilla si no están todas las piezas en su lugar.
No empuje hacia adentro ninguno de los controles de la parrilla al retirarla; puede provocar una
leve descarga eléctrica que a su vez pueda hacer que deje caer recipientes calientes.
No se arriesgue a sufrir una descarga eléctrica al quitar la parte superior o tocar el electrodo de
ningún quemador mientras otro está encendido.
B
A
C
A B
A. Simple
B. Doble
C. Latón
1. Coloque los cabezales de los quemadores
sobre sus bases como se muestra a la
izquierda. (Los electrodos entrarán en la
ranura que se encuentra en la parte inferior
de los cabezales). Los cabezales deben
quedar planos y paralelos a la parrilla.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores de la parrilla.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 45 2019-08-13  6:31:08
Español46
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cabezal/tapas del quemador
B
A
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.
BA
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura del cabezal.
Asegúrese de que el cabezal del quemador
quede plano en la parte superior de la estufa.
A. Simple
B. Doble
3. Vuelva a instalar las tapas de los
quemadores por tamaño, luego instale las
tapas en los quemadores.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 46 2019-08-13  6:31:09
Español 47
Instrucciones de instalación
Instalación de las rejillas
NOTA
Para obtener unos mejores resultados y una mayor vida útil coloque las rejillas como se indica a
continuación. Cuando están bien instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los
quemadores.
Las rejillas ocupan posiciones específicas en la parrilla. Para conseguir la máxima estabilidad y
seguridad en la operación, estas rejillas solo deben utilizarse en sus posiciones correctas.
La parte posterior de la rejilla derecha tiene una muesca para ayudarle a orientar correctamente las
rejillas. (Consulte el gráfico que aparece a continuación).
Para colocar las rejillas correctamente:
1. Busque la ranura en la parte posterior de la rejilla derecha y oriéntela adecuadamente sobre los
quemadores derechos.
2. Baje suavemente la rejilla derecha de modo que sus patas queden colocadas en las hendiduras
correspondientes de la placa de cocción.
3. Del mismo modo, coloque las rejillas restantes de manera que las patas queden sobre las
hendiduras correspondientes.
NOTA
Las rejillas no son intercambiables. Las rejillas tienen su posición (izquierda, centro o derecha) grabada
en el metal en la parte inferior de cada una.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 47 2019-08-13  6:31:09
Español48
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Verificar el funcionamiento correcto
Antes de utilizar la estufa, lea el manual de uso y cuidado que se adjunta. Contiene información
importante de seguridad, mantenimiento y garantía.
1. Antes de iniciar el procedimiento de pruebas, asegúrese de que todas las válvulas de control de la
placa de cocción estén en la posición APAGADO y que todos los aros y tapas de los quemadores y
las rejillas estén colocados correctamente en el marco de la placa.
2. Encienda el suministro de gas con la válvula de cierre. Verificación de pérdidas de gas.
3. Encienda la electricidad de la estufa desde el disyuntor o caja de fusibles.
4. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla del horno para configurar las preferencias del
usuario y la red inalámbrica.
5. Toque la tecla MENÚ en la pantalla.
6. Toque la tecla HORNEAR en la pantalla. La temperatura de horneado por defecto aparecerá en la
pantalla.
7. Toque Inicio. Después de 3 minutos, abra la puerta para asegurarse que el aire dentro del horno ha
comenzado a calentarse.
8. La pantalla mostrará HORNEAR y la temperatura de precalentamiento.
9. Toque APAGADO para detener el proceso de calentamiento del horno.
10. Pruebe uno de los quemadores presionando la perilla y girándola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición ALTO. Puede demorar hasta cuatro segundos en encender,
en cuyo momento el dispositivo de encendido dejará de emitir chispas. Si no enciende durante
en cuatro segundos, apague la perilla, espere al menos cinco minutos para permitir que el gas se
disipe y luego repita la prueba de encendido. Después del encendido, gire la perilla de control en
el sentido inverso al de las agujas del reloj de ALTO a BAJO para ajustar la intensidad de la llama
progresivamente. Cuando los quemadores se instalan correctamente y el gas fluye de manera
adecuada, la llama es constante y no se mueve. También tendrá un cono interno azul fuerte cuya
longitud cambiará de acuerdo con el tamaño del quemador.
11. Coloque las perilla de control de la cubierta en la posición "APAGADO".
12. Repita la prueba de encendido para todos los quemadores restantes.
13. Puntas amarillas en los conos exteriores—Normal con gas LP.
Llama normal
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 48 2019-08-13  6:31:09
Español 49
Instrucciones de instalación
Si la estufa no funciona adecuadamente, siga estos pasos para la solución de problemas:
1. Verifique que lleguen gas y electricidad a la estufa.
2. Verifique las conexiones eléctricas y el suministro de gas a fin de garantizar que la instalación se
realizó correctamente.
3. Repita las pruebas de horneado y encendido de los quemadores.
4. Si el artefacto sigue sin funcionar, comuníquese con el centro de servicio al cliente de Dacor:
833-353-5483. No intente reparar el electrodoméstico usted mismo. Tenga a mano el modelo y los
números de serie cuando llame. Consulte la página 6 para conocer la ubicación.
Dacor no se hace responsable del costo de corrección de los problemas provocados por una instalación
incorrecta.
Retiro y re instalación
Retirar la estufa para mantenimiento
1. Lleve la válvula de suministro de gas a posición “apagado”.
2. Apague la electricidad de la estufa desde el panel del disyuntor o caja de fusibles.
3. Separe la estufa de la pared
Reinstalación de la estufa después del mantenimiento
1. Empuje la estufa a la posición de funcionamiento y asegúrese de que la ménsula anti inclinación
esté calzada (consulte la página 40).
2. Encienda la electricidad de la estufa desde el panel del disyuntor o caja de fusibles.
3. Lleve la válvula de suministro de gas a posición “encendido.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 49 2019-08-13  6:31:09
Español50
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Lista de verificación de instalación
ADVERTENCIA
Para garantizar una instalación segura y adecuada, el instalador debe completar la siguiente lista de
verificación.
La instalación adecuada, que el propietario debe garantizar, es vital para el funcionamiento seguro
de la estufa.
- ¿Se ha retirado la capa plástica de la parte exterior de la estufa? ¿Se ha retirado todo el material
de empaque de dentro del horno?
- ¿Están en contacto con el piso las patas niveladoras? ¿La unidad está nivelada? Consulte la
página 40.
- ¿Está fijada la estufa con la ménsula anti inclinación y la pata provistas de acuerdo con las
instrucciones? Consulte la página 32.
- ¿Está cableada y conectada a tierra la estufa de acuerdo con las instrucciones y con todos los
códigos eléctricos correspondientes? Consulte la página 31.
- ¿Se ha medido la presión de entrada del suministro de gas a fin de garantizar que no supere los
valores máximos indicados en estas instrucciones? Consulte la página 29.
- ¿Está conectada la estufa al suministro de gas de acuerdo con las instrucciones y con todos
los códigos correspondientes? ¿El instalador verificó el suministro de gas a fin de detectar
pérdidas? ¿Se ha colocado nuevamente la cubierta del regulador de gas? Consulte la página 29.
- ¿Se ha instalado la puerta del horno de acuerdo con las instrucciones? Consulte la página 42.
- ¿Se han instalado las perillas de los quemadores en los lugares correspondientes? Consulte la
página 44.
- ¿Se han instalado los quemadores y las rejillas de acuerdo con las instrucciones? Consulte las
páginas 45-47.
- ¿Se ha verificado el funcionamiento adecuado? ¿Se ha activado la garantía en línea o se ha
completado y enviado por correo la tarjeta de la garantía?
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 50 2019-08-13  6:31:09
cortar aquícortar aquí
Visite www.Dacor.com para activar su garantía en línea.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
IMPORTANTE:
Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un
producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
Tenga por seguro que bajo ningún concepto Dacor venderá su nombre ni ninguno de los datos que figuran en este formulario con
fines de inclusión en listas de correos. Le agradecemos mucho que haya decidido comprar productos Dacor para su hogar y no
consideramos que la venta de dicha información sea una forma correcta de expresar nuestra gratitud.
Nombre del propietario:
Calle:
Apellido (Escriba a máquina o con letra de imprenta) Nombre Segundo nombre
Ciudad: Estado: Código postal:
Fecha de compra: Email: Teléfono:
Distribuidor:
Ciudad: Estado: Código postal:
Le agradeceremos sinceramente que dedique unos segundos a rellenar esta sección. Gracias.
1. ¿Cuál fue su primer contacto con los productos Dacor? (Marque solo uno.)
A. Televisión Programa culinario F Constructor
B. Revista G. Arquitecto/Diseñador
C. Exposición del distribuidor H. Otro propietario de Dacor
D. Exposición de distribuidor de cocinas I. Casa modelo
E. Exposición del hogar J. Otro
2. ¿Dónde adquirió sus electrodomésticos Dacor?
A. Distribuidor de electrodomésticos D. Constructor
B. Distribuidor de cocinas E. Otro
C. Distribuidor del constructor
3. ¿Con qué objeto compró el producto?
A. Solo para
reemplazo
C. Nueva casa
B. Parte de una remodelación D. Otro
4. ¿Cuáles son sus ingresos familiares?
A. Menos de $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000 F. Más de $250,000
5. ¿Qué marcas de electrodomésticos tiene en su cocina?
A. Placa de cocción C. Lavavajillas
B. Horno D. Refrigerador
6. ¿Compraría o recomendaría otro producto Dacor?
No
Comentarios:
Le agradecemos mucho su ayuda. La información provista será
extremadamente valiosa para ayudarnos a planificar el futuro y ofrecerle el
soporte que merece.
Coloque aquí la etiqueta del número de serie
Sitio web: www.Dacor.com
Teléfono: 1+833+353-5483
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 51 2019-08-13  6:31:10
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DG68-01106C-02
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 2019-08-13  6:31:10
Consignes d'installation
Cuisinière à gaz Modernist Pro
DOP36M96GL*
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1 2019-08-13  6:31:10
Français2
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer 4
Important 4
A propos de ce manuel 5
Remarque importante destinée à l'installateur 5
Remarque importante destinée à l'utilisateur 5
Remarque importante destinée au prestataire 5
Informations relatives au service client 6
Consignes de sécurité importantes 7
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil 8
Symboles utilisés dans ce manuel 8
Caractéristiques techniques de l'appareil 21
Contenu 21
Conditions d'installation 23
Liste de contrôle pour la pré-installation 23
Exigences générales 23
Conditions d'emplacement 27
Exigences en matière de gaz 29
Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) 30
Exigences en matière de raccordement électrique 31
Consignes d'installation 32
Préparation à l'installation 32
Installation des boutons pour les brûleurs de surface 44
Assemblage de la table de cuisson 45
Vérification du bon fonctionnement 48
Retrait et réinstallation 49
Liste de contrôle pour l'installation 50
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 2 2019-08-13  6:31:10
Français 3
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut
entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels,
des blessures, voire la mort.
NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à
proximité de cet appareil.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ALLUMEZ PAS un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone
d'un voisin et suivez les instructions de votre fournisseur. (Si vous ne
parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.)
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 3 2019-08-13  6:31:10
Français4
Table des matières
Avant de commencer
Important
L'aspect global et/ou les accessoires peuvent
varier selon les modèles.
Installation
Pour des raisons de sécurité et réduire
l'apparition de problèmes, lisez attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation
de votre appareil. Ce manuel doit être en
possession de l'utilisateur de l'appareil.
Inscrivez le numéro de série/modèle de
l'appareil sur le manuel à des fins de
référence pour les opérations de service/
maintenance.
Personnalisé.
Conservez ce manuel pour référence
personnelle et professionnelle.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 4 2019-08-13  6:31:10
Français 5
Avant de commencer
A propos de ce manuel
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Remarque importante destinée à l'installateur
Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière.
Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments de la table de cuisson avant de raccorder
la cuisinière à l'alimentation électrique et à l'arrivée de gaz.
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
L'installation de cet appareil nécessite des connaissances mécaniques de base.
Il incombe à l'installateur de poser correctement l'appareil.
Tout dysfonctionnement imputable à une mauvaise installation n'est pas couvert par la garantie.
Remarque importante destinée à l'utilisateur
Conservez ces instructions avec votre manuel d'utilisation pour une référence ultérieure.
Comme pour tout appareil générant de la chaleur, certaines consignes de sécurité sont à respecter.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un installateur
qualifié ou un technicien spécialisé.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci.
La distance de l'armoire de stockage située au-dessus des brûleurs de la table de cuisson doit être
au minimum de 30 po (76,2 cm).
Remarque importante destinée au prestataire
Le schéma électrique se trouve dans une enveloppe jointe à l'arrière de la cuisinière.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 5 2019-08-13  6:31:10
Français6
Informations relatives au service client
Informations relatives au service client
Cette section doit apparaître comme suit :
Pour les problèmes d'installation, contactez votre revendeur Dacor ou le service client Dacor. Veillez
à avoir les numéros de modèle et de série à portée de main. (Voir le graphique ci-dessous pour
l'emplacement.)
Service client Dacor
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) États-Unis, Canada
Du lundi au vendredi de 5 h 00 à 17 h 00 heure du Pacifique
Informations sur l'appareil : knowledgebase.dacor.com
Site Web : www.dacor.com
Emplacement des numéros de modèle et de série
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 6 2019-08-13  6:31:11
Français 7
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET DE
PROVOQUER DES BLESSURES.
LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES ET/OU DES
ACCIDENTS MORTELS.
INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT D'INSTALLATION FOURNI
AVEC LE DISPOSITIF.
Afin d'éviter le basculement de la cuisinière, fixez-la correctement au sol à
l'aide d'un support anti-basculement adapté. (L'installation du dispositif anti-
basculement figure dans les consignes d'installation.) Vérifiez l'installation
correcte en basculant la cuisinière vers l'avant avec précaution. Veillez à ce
que le dispositif anti-basculement soit en place afin d'empêcher la cuisinière
de basculer.
Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est convenablement remonté une fois que
la cuisinière est remise en place.
Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel d'installation.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des accidents mortels,
blessures et/ou dégâts matériels.
NE marchez pas, ne vous asseyez pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou
le tiroir pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 7 2019-08-13  6:31:11
Consignes de sécurité importantes
Français8
Consignes de sécurité importantes
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
Les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Les
consignes importantes de sécurité exposées dans ce manuel visent à minimiser le risque de
dommages matériels, de blessures corporelles et de décès. Assurez-vous de les lire.
Conservez le présent manuel à un endroit facile d'accès de sorte que vous puissiez vous y reporter
dès que nécessaire.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement ont pour objectif d'éviter les risques de dégâts matériels et de
blessures corporelles. Suivez-les scrupuleusement.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 8 2019-08-13  6:31:11
Français 9
Consignes de sécurité importantes
California Proposition 65 Avertissement
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou
certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz,
elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz
flexibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Ne touchez aucun(e) surface, composant ou
mécanisme de l'appareil pendant ou juste
après son utilisation.
Assurez-vous de savoir où et comment
ouvrir/fermer la vanne de gaz de la
cuisinière.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé. (Reportez-vous aux
Consignes d'installation pour plus d’informations.)
Ne laissez pas les enfants s'asseoir/monter sur l'appareil ou jouer avec l'une des pièces. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser l'appareil pour éviter qu'ils ne prennent
feu. Tenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les
matériaux d'emballage dès que l'appareil est déballé.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur ou autour de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est endommagé d'une quelconque façon, s'il présente un
dysfonctionnement ou s'il manque des pièces.
N'utilisez pas l'appareil comme chauffage. Cet appareil ne doit être utilisé que pour la cuisson.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 9 2019-08-13  6:31:11
Consignes de sécurité importantes
Français10
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de retements de protection dans ou autour d'aucune
partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Évitez tout choc sur le verre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte.
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien/maintenance.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à
une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température interne
de 180 °F (82 °C).
Vous ne devez pas utiliser de rideau d'air ou une autre hotte d'aspiration suspendue (fonctionnant
en soufflant un débit d'air vers le bas sur une cuisinière) conjointement à une cuisinière à gaz,
sauf si la hotte et la cuisinière ont été conçues et testées conformément à la norme relative aux
cuisinières domestiques à gaz, ANSI Z21.1 • CSA1.1, et répertoriées par un laboratoire de test
indépendant pour une utilisation combinée.
Insertion de l'élévateur à air
En raison de son poids, un système pour
équipement lourd tel qu'un élévateur à air
devra être utilisé pour déplacer cet appareil.
Le poids doit être soutenu de manière
uniforme au bas de l'appareil. Une fois la
cuisinière transportée vers l'emplacement
souhaité à l'aide de l'élévateur à air, la
cuisinière peut être mise à niveau en
réglant les pieds à l'aide d'une clé alors que
l'élévateur est toujours en place.
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 10 2019-08-13  6:31:12
Français 11
Consignes de sécurité importantes
Pour retirer l'appareil de la palette en toute sécurité
1. Retirez les vis au niveau du support inférieur
de chaque côté de l'appareil.
2. Retirez le support sur l'un des côtés en le
poussant.
3. Demandez à deux personnes d'attraper les
deux côtés inférieurs de l'appareil et de le
soulever pour le retirer de la palette. Veillez
à ne pas l'attraper par la poignée de la porte.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 11 2019-08-13  6:31:12
Consignes de sécurité importantes
Français12
Consignes de sécurité importantes
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Ne stockez/placez/utilisez pas de matières
combustibles (p. ex. papier, plastique,
maniques, tissus, essence, alcool) à proximité
de l'appareil.
Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cet
appareil.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'arrosez pas un incendie lié à la graisse avec de l'eau. Éteignez la source de chaleur et étouffez les
flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à
mousse.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur le
bouton ARRÊT. Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie. Si nécessaire,
utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression
pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 12 2019-08-13  6:31:12
Français 13
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas l'appareil.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques ou aux prises d'un cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez toutes les personnes présentes dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En présence d'une fuite de gaz, de petites bulles apparaîtront
dans la solution. En cas de doute, appelez un professionnel pour obtenir de l'aide.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 13 2019-08-13  6:31:12
Consignes de sécurité importantes
Français14
Consignes de sécurité importantes
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Branchez l'appareil sur une prise murale
correctement polarisée et reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon
d'alimentation endommagé(e) ou une prise
d'alimentation mal fixée.
N'altérez en aucun cas la prise électrique, les
fiches électriques ou le cordon d'alimentation.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cette cuisinière. Il
est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur et de veiller à une polarisation
appropriée. Ne branchez pas plusieurs appareils sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement de la cuisinière, la mise à la
terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de sécurité pour le courant
électrique. Le cordon d'alimentation de cette cuisinière est doté d'une fiche de mise à la terre qui
doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux
réglementations locales. Si vous n'êtes pas sûr que la prise électrique soit correctement mise à la
terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché sur
une prise murale tripolaire homologue correctement polarisée et mise à la terre et être conforme
aux normes électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la
terre séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le
chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de
ceux-ci, avec le Code National Électrique NFPA n° 70 - dernière édition (pour les États-Unis) ou avec
le Code Électrique Canadien CSA C22.1 - dernière édition ou dernières révisions.
Le propriétaire de l'appareil doit s'assurer qu'une installation électrique appropriée alimente
l'appareil.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 14 2019-08-13  6:31:13
Français 15
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Cet appareil doit être correctement installé
et mis à la terre par un installateur qualifié,
conformément aux Instructions d'installation.
Les ajustements et les réparations ne doivent
être effectués que par un installateur qualifié
de cuisinières à gaz ou par un technicien
qualifié.
Ne tentez pas de réparer/modifier/remplacer les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié.
Utilisez uniquement des connecteurs neufs et flexibles lorsque vous installez l'appareil.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé. (Reportez-vous aux
Consignes d'installation pour plus d’informations.)
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires pour
la déplacer.
Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
Après avoir déballé l'appareil, retirez tous les accessoires à l'intérieur ou autour de celui-ci.
(Manipulez les grilles avec précaution.)
Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et réglé par un installateur qualifié ou un
technicien qualifié pour le type de gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL). Pour que votre
cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer tous les orifices des brûleurs de
surface par le kit d'orifices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR).
Ces ajustements doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux instructions
du fabricant et aux réglementations locales. L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la
responsabilité de la conversion au gaz.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au Code national de gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada,
l'installation doit être conforme au Code d'installation du gaz naturel et propane, CAN/CGA-B149.1,
en vigueur, ou au Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes
locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par UL selon ANSI Z21.1/CSA 1.1, dernière
édition.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 15 2019-08-13  6:31:13
Consignes de sécurité importantes
Français16
Consignes de sécurité importantes
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur.
N'installez pas la cuisinière à l'extérieur
ou dans un endroit exposé au vent/pluie/
courants d'air.
Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des
revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F
(82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une
moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant
similaire entre la cuisinière et la moquette.
La cuisinière doit être installée à proximité d'une prise murale à 3 broches reliée à la terre.
N'accrochez pas de stores en papier sur une fenêtre à proximité de la cuisinière, ni de longs rideaux
pouvant l'atteindre en cas de courant d'air.
Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que ses orifices de ventilation ne
sont pas obturés ou recouverts et qu'il y a suffisamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les
côtés et sous la cuisinière. Les orifices de ventilation permettent l'échappement nécessaire au bon
fonctionnement de l'appareil, à une combustion correcte et à l'obtention des résultats de cuisson
escomptés.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de
rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 30 pouces (76,2 cm)
entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui dépasse
horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des placards.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 16 2019-08-13  6:31:13
Français 17
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour
revêtir les grilles ou toute autre partie de la
table de cuisson.
Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance
lors de réglages moyen ou éle.
Préalablement à l'allumage, assurez-vous
que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs
sont de niveau.
Utilisez toujours la position ALLUMAGE pour allumer un brûleur et assurez-vous que le brûleur s'est
bien allumé. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur ARRÊT et attendez quelques minutes que le
gaz se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous
que la flamme reste allumée.
Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la table de cuisson.
Cette table de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites
flamber des aliments, faites-le sous une hotte de ventilation allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Assurez-vous que tous les brûleurs de la table de cuisson sont éteints et que toutes les surfaces ont
complètement refroidi avant de retirer les grilles et de démonter les brûleurs.
Après nettoyage de la tête du brûleur, assurez-vous qu'elle est complètement sèche avant de la
réinstaller.
Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de
l'électrode lorsqu'il est assemblé.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau ou d'autres liquides
sur la table de cuisson lors du nettoyage.
Sélectionnez des récipients conçus pour les tables de cuisson et assez grands pour couvrir les
grilles. Les flammes des brûleurs ne doivent pas s'étendre au-delà du fond du récipient.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde
de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Orientez les poignées des ustensiles sur un côté ou vers l'arrière afin de ne pas les laisser au-dessus
des brûleurs ou du rebord antérieur de la table de cuisson.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 17 2019-08-13  6:31:13
Consignes de sécurité importantes
Français18
Consignes de sécurité importantes
Pour éviter tout risque de brûlures par éclaboussures, tenez-vous à distance de sécurité lorsque
vous faites frire des aliments.
Lorsque vous faites frire des aliments, faites toujours chauffer l'huile lentement et surveillez-la à
mesure qu'elle chauffe. Lorsque vous faites frire des aliments à haute température, surveillez l'huile
tout au long du processus de cuisson. Si vous combinez des graisses et des huiles pour friture,
mélangez-les avant de les faire chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture lorsque cela est possible afin d'éviter de chauffer l'huile au-delà de
son point de fumée. (Assurez-vous de connaître le point de fumée de l'huile que vous utilisez.)
Utilisez toujours une quantité minimale d'huile pour tout type de friture. Faites toujours décongeler
les aliments avant de les faire frire et ne faites pas frire des aliments qui sont trop froids ou
présentant des morceaux de glace dessus.
Laissez toujours refroidir la graisse/l'huile jusqu'à la température ambiante dans le récipient avant
de déplacer ce dernier.
Pour éviter toute projection bouillante à retardement, laissez reposer l'huile/la graisse chaude au
moins 20 secondes après avoir éteint le brûleur, de sorte que la température se stabilise. En cas de
brûlure, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
N'utilisez pas le four pour un usage autre que
la cuisson tel que le séchage de vêtement ou
le stockage. Utilisez le four uniquement pour
la cuisson.
Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque cô.
N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte.
Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 18 2019-08-13  6:31:14
Français 19
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de
feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages au bas du
four ou pour couvrir une grille du four.
Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
Ne laissez pas d'objets en plastique à l'intérieur du four.
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs ou la commande du four, assurez-
vous toujours que la porte du four est fermée lorsque vous utilisez la cuisson traditionnelle et/ou la
cuisson au gril.
Évitez de griller de la viande trop près de l'élément du gril. Retirez l'excès de gras sur la viande
avant de la faire cuire.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
tir dans le four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer
le verre de la porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et avoir comme conséquence
l'éclatement en verre.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et que l'alimentation
est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance
peuvent s'enflammer ou s'altérer.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 19 2019-08-13  6:31:14
Consignes de sécurité importantes
Français20
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte
le four à des températures suffisamment
élevées pour brûler les résidus alimentaires
dans le four. La cuisinière est extrêmement
chaude pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière
pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four. Seules
les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage.
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le
four.
Une quantité excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée dommageable pour
votre intérieur.
Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, coupez le disjoncteur
électrique et prenez contact avec un technicien de maintenance qualifié.
Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles
à la fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être dangereuse, voire
mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être
utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel du four avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage afin d'éviter qu'elles
ne se décolorent.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder à l'auto-nettoyage.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 20 2019-08-13  6:31:14
Français 21
Spécifications du produit
Caractéristiques techniques de l'appareil
Contenu
Grilles latérales (D et G) (2)
Grille centrale (1)
Têtes de brûleurs (6) et
chapeaux de brûleurs (6)
Grille plate (1)
Filtre de convection (2) Température Sonde (1) Grilles coulissantes (2)
Anneau wok (1) Support anti-basculement (1) Caches des pieds avant (2)
La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que
le client puisse choisir ceux qu'il préfère.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 21 2019-08-13  6:31:16
Français22
Spécifications du produit
Spécifications du produit
Pièces requises
Vanne de coupure de gaz Raccord d'appareil en métal
flexible de diamètre intérieur
de ½ po x 5 pi
Raccord union évasé ¾ po (NPT)
x ½ po (diamètre intérieur)
Coude de 135 degrés
(facultatif)
Vis à bois ou boulon d'ancrage
de diamètre extérieur de ½ po
Raccord union évasé ½ po (NPT)
x ½ po (Diamètre intérieur)
Outils requis
Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé à fourche ou clé à
molette
Clé à tuyau (2)
Tournevis à douille Crayon et règle Niveau Pâte à joint pour tuyau
Cutter Solution d'eau
savonneuse
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 22 2019-08-13  6:31:18
Français 23
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Liste de contrôle pour la pré-installation
1. Avant de préparer l'ouverture dans le plan de travail ou le meuble, vérifiez l'absence de conflit
entre la cuisinière et tout élément présent dans le meuble du dessous.
2. Retirez les matériaux d'emballage, les boîtes des grilles, le régulateur avec la documentation et
l'emballage de la documentation de la cuisinière et vérifiez que tous les éléments sont présents
avant de commencer l'installation.
Exigences générales
Dégagements et dimensions
Pour l'installation d'un appareil avec hotte intégrée, suivez tous les codes et règlements locaux.
AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes, aux
dimensions et aux dégagements. Ne placez pas la cuisinière à un endroit où elle serait exposée à de
forts courants d'air. Maintenez une distance adéquate entre la cuisinière et les surfaces combustibles
attenantes. Ces dimensions doivent être respectées afin d'assurer une utilisation de la cuisinière en
toute sécurité. L'emplacement de la prise et des tuyaux du gaz peut être réglé afin de respecter les
dimensions et dégagements suivants.
La cuisinière peut être installée accolée à la paroi arrière. Dacor recommande vivement d'installer
un matériau non combustible sur la paroi arrière au-dessus de la cuisinière et jusqu'à la hotte
d'aspiration. Il n'est pas nécessaire d'installer des matériaux non combustibles derrière la cuisinière,
en dessous de la hauteur du plan de travail. Toute ouverture dans la paroi située derrière l'appareil
ou sur le sol se trouvant en dessous de celui-ci doit être rendue hermétique.
Concernant les installations au Canada, une cuisinière non encastrable ne peut pas être installée à
moins de 12 cm (4,7 po) de toute surface adjacente.
ATTENTION
Cette cuisinière a été conçue pour supporter une température maximale de 194 °F (90 °C), température
maximale autorisée pour toute structure en bois. Assurez-vous que le retement mural, les plans
de travail et les meubles voisins peuvent résister à la chaleur (jusqu'à 194 °F [90 °C]) générée par la
cuisinière. Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 23 2019-08-13  6:31:18
Français24
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Dimensions minimales
AVERTISSEMENT
Si des meubles sont utilisés en hauteur, une hotte d'aspiration assurant une protection horizontale d'au
moins 5" (12,7 cm) au-delà de l'avant des meubles doit être installée.
Ceci dissipera tout risque de surchauffe dans les meubles en hauteur et évitera ainsi tout risque de
blessure, d'incendie ou de mort. La hotte d'aspiration doit être faite d'une tôle plus épaisse que 0,0122".
Installez la hotte au-dessus de la cuisinière avec un espacement d'au moins 1/4" entre la hotte et la
face inférieure de la matière combustible ou d'un meuble en métal. La hotte doit être au moins aussi
large que l'appareil et centrée au-dessus de celui-ci. L'espacement entre la surface de cuisson et la hotte
d'aspiration ne doit jamais être inférieure à 610 mm (24 pouces).
Cas particulier : L'installation au-dessus de la cuisinière d'un four à micro-ondes ou d'un autre appareil
de cuisson répertorié doit être conforme aux instructions d'installation de cet appareil.
Espacement minimum de 30 po (76,2 cm) entre le haut de la surface de cuisson et le bas d'un
meuble en bois ou en métal non protégé ; ou un espacement minimum de 24 po (61 cm) lorsque que
le bas du meuble en bois ou en métal est protégé par un carton pâte ignifugeant d'au moins 0,25 po
(0,64 cm), recouvert par une feuille d'acier correspondant au moins à la norme n° 28 MSG, d'acier
inoxydable de 0,015 po (0,038 cm), d'aluminium de 0,024 po (0,061 cm) ou de cuivre de 0,020 po
(0,051 cm).
18" (45,7 cm) minimum entre le plan de travail et le dessous du meuble adjacent.
Pour une installation isolée, maintenez au moins 2 1/2" entre la découpe et l'arête arrière du plan de
travail et au moins 4" entre la découpe et les arêtes latérales du plan de travail.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 24 2019-08-13  6:31:18
Français 25
Conditions d'installation
Dimensions de l'appareil
REMARQUE
Tolérances de l'appareil : ±1/16" (±1,6 mm)
Avant de la porte ouverte
Avant de la poignée
Bord avant du chanfrein arrondi
Façade
Arrière de la porte du four
48 7/8" (124,1 cm)
29 5/8" (75,3 cm)
29" (73,7 cm)
27 1/2" (69,7 cm)
25 3/4" (65,4 cm)
36
"
(91,4 cm)
minimum
37 1/4
"
(94,6 cm)
maximum
37 3/4"
(94,7 cm)
* DOP36M96* Largeur : 35 7/8" (91,1 cm)
24" (61,0 cm)
Devant du
meuble
Illustration de la cuisinière installée
(Vue de côté)
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 25 2019-08-13  6:31:18
Français26
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Dimensions du meuble
Toutes les dimensions maximales et minimales ainsi que les dégagements figurant sur le schéma ci-
dessous doivent être respectés pour assurer un fonctionnement en toute sécurité.
Vérifiez que le site d'installation de la cuisinière est éloigné de tout type de courant d'air.
Afin de réduire les risques d'incendie et de blessures, les placards doivent être installés au-dessus
de la cuisinière. Si ces placards sont indispensables, installez une hotte d'aspiration qui dépasse de
5" (12,7 cm) à l'avant de ces placards.
DIMENSIONS DU RENFONCEMENT
Modèle de cuisinière A B
DOP36M96*
42" (106,7 cm)*
36" (91,4 cm)**
36” (91,4 cm)**
36 1/8” (91,7 cm)***
* Recommandé ** Minimum ***Maximum
Renfoncement standard avec hotte d'aspiration
A
B
13” (33,0 cm)
max.
5
Surface non combustible
le long de la paroi arrière
recommandée
Dessus du
comptoir fini
10" (25,4 cm) min.
jusqu'aux parois latérales
combustibles au-dessus
de la cuisinière
(des deux
côtés)
Emplacement
suggéré des arrivées
d'alimentation
3
Niveau de
la grille
Remarque 2
18” (45,7 cm)
4, 5
30" (76,2 cm)
min.
1
37 1/2"
(95,3
cm)
max.
1
Verticale du niveau de la grille
de la cuisinière jusqu'à la surface
combustible au dessus de la tête ;
en cas d'installation d'une hotte
d'aspiration suspendue, vérifiez
également les caractéristiques
techniques de la hotte concernant
les dégagements minimum requis.
2
La profondeur du meuble/plan
de travail est à la discrétion du
client mais le devant du meuble
NE DOIT PAS dépasser l'arrière du
panneau avant. Reportez-vous aux
dimensions de l'appareil.
3
Consultez le code local pour
connaître les exigences
d'emplacement exactes.
4
Verticale du niveau de la grille
jusqu'à la surface combustible.
5
Ces caractéristiques techniques
ne s'appliquent pas aux meubles
dont la distance horizontale par
rapport au bord de la cuisinière est
supérieure à 10" (25,4 cm).
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 26 2019-08-13  6:31:18
Français 27
Conditions d'installation
Conditions d'emplacement
DOP36M96*
Arrivée de gaz
Dos de la cuisinière
Cordon d'alimentation
5 3/8
"
(13,67 cm)
minimum
5 1/2
"
(13,99 cm)
maximum
7 3/8"
(18,6 cm)
1
Mesure avec les pieds de l'appareil réglés à la hauteur la plus basse.
2
La taille de trou pour le câblage électrique peut être augmentée à 1 1/8" (2,9 cm) en retirant le
support de conduit en bas du coffret électrique de la cuisinière.
REMARQUE
Avant le branchement, notez qu'un collier de serrage à l'arrière de l'appareil comporte un levier qui
permet de dénouer le câble d'alimentation. Pour défaire le nœud, ne le coupez pas. À la place, utilisez le
levier pour défaire le nœud.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 27 2019-08-13  6:31:19
Français28
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Arrivées de gaz et d'électricité
Les points noirs sur le graphique ci-dessous représentent les emplacements recommandés pour
l'arrivée de gaz et la prise d'alimentation. Les arrivées d'alimentation existantes peuvent être
utilisées si elles n'interfèrent pas avec l'installation de la cuisinière. Consultez les codes locaux de
construction pour les emplacements autorisés de la vanne de gaz.
Une vanne de coupure manuelle externe doit être installée entre l'entrée de gaz et la cuisinière, afin
que l'alimentation en gaz de la cuisinière puisse être coupée. L'installation doit permettre :
d'accéder à la vanne de coupure de gaz lorsque l'appareil est installé ;
d'accéder au panneau du disjoncteur à distance/à la boîte à fusibles, une fois la cuisinière en
place.
Les tuyaux d'arrivée de gaz et la vanne de coupure, ainsi que la boîte de jonction/prise
électrique doivent se trouver à un endroit n'interférant pas avec la cuisinière lorsque celle-ci est
installée.
La boîte de jonction et la vanne de coupure de gaz doivent se trouver à un endroit rendant
possible de tirer la cuisinière pour la sortir et faire une réparation, tout en gardant l'appareil
raccordé.
A
B
Emplacement de
l'arrivée de gaz
Emplacement du cordon
d'alimentation
Modèle DOP36M96*
A
Cordon d'alimentation
9
7
/
8
’’
(W)
X 6
9
/
8
’’
(H) (25,1 cm x 17,5 cm)
B
Arrivée de gaz
17
15
/
16
" (W) X 5
3
/
8
'' (H) (45,5 cm x 13,8 cm)
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 28 2019-08-13  6:31:19
Français 29
Conditions d'installation
Exigences en matière de gaz
Assurez une arrivée de gaz adéquate.
Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au
gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane).
Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue.
N'essayez pas de remplacer le gaz de l'appareil spécifié dans ce manuel par un gaz différent sans
consulter votre fournisseur de gaz.
Cette cuisinière est convertible pour une utilisation au gaz naturel ou au gaz propane. Si vous décidez
d'utiliser la cuisinière au GPL, la conversion doit être effectuée par un installateur de GPL qualifié avant
d'essayer de faire fonctionner l'appareil. (kit de conversion : 703850)
Pour un bon fonctionnement, la pression de gaz naturel fourni au régulateur doit se situer entre 13 in
et 33 cm (5 po et 13 po) de colonne d'eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 25 cm et 33 cm (10 po et 13 po) de colonne
d'eau.
Lors de la vérification du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être d'au moins
2,5 cm (1 po) supérieure à celle du fonctionnement (répartiteur), comme indiqué.
Le régulateur de pression situé à l'entrée du répartiteur de la cuisinière doit rester dans le circuit
d'alimentation, peu importe si du gaz naturel ou du GPL est utilisé.
Un raccord d'appareil en métal souple, utilisé afin de brancher la cuisinière au tuyau d'arrivée de
gaz, devrait avoir un diamètre intérieur de 1,3 cm (0,5 po) et être long de 152 cm (5 pieds), pour une
installation plus simple. Au Canada, les raccords souples doivent être des raccords en métal à simple
paroi, pas plus longs que 183 cm (6 pieds).
Ne nouez et n'endommagez pas la tubulure en métal souple lorsque vous déplacez la cuisinière.
REMARQUE
La table de cuisson dispose de son propre régulateur. Utilisez uniquement le régulateur fourni qui
doit être installé sur le tuyau de gaz qui part de l'arrivée de gaz de la table de cuisson et va jusqu
la vanne de coupure du gaz.
Une vanne de coupure manuelle externe doit être installée entre l'entrée de gaz et la table de
cuisson, dans le but d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.
Assurez-vous que les connecteurs sont installés par un installateur qualifié.
Pour un nouvel appareil, n'installez jamais de connecteurs usagés pouvant provoquer des fuites de
gaz ou des blessures corporelles. Utilisez uniquement des connecteurs neufs et flexibles.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 29 2019-08-13  6:31:19
Français30
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz
(modèles au gaz vendus dans le Massachusetts)
EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS :
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système, provoquant une situation dangereuse.
- Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur.
- Les fournisseurs de gaz recommandent d'installer un détecteur de gaz approuvé UL conforme
aux spécifications des fabricants.
La cuisinière doit être installée par un plombier ou un monteur d'installations au gaz qualifié par
l'État du Massachusetts.
Une vanne de gaz manuelle munie d'une poignée en T DOIT être installée sur le tuyau d'arrivée de
gaz de votre appareil.
Si un raccord de gaz flexible est utilisé pour l'installation de votre table de cuisson, il ne faut alors
pas brancher plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 30 2019-08-13  6:31:19
Français 31
Conditions d'installation
Exigences en matière de raccordement électrique
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
AVERTISSEMENT
Il relève de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'alimentation électrique respecte
les exigences en matière de raccordement électrique et que la prise électrique a été correctement
installée par un électricien certifié.
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de tout autre dommage corporel :
Toutes cuisinières
N'utilisez pas de rallonge ou de fiche intermédiaire avec cette cuisinière.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Consultez un électricien qualifié si vous avez un doute quant à la mise à la terre et à la polarisation
appropriées de votre cuisinière.
N'altérez pas la fiche électrique de la cuisinière. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites-en installer
une par un électricien qualifié.
Le câblage et la mise à la terre doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de ceux-ci,
avec le Code National Électrique, ANSI/NFPA n° 70 - dernière édition (pour les États-Unis) ou avec le
Code Électrique Canadien CSA C22.1 - dernière édition et dernières révisions.
Le schéma de câblage se trouve à l'arrière de la cuisinière.
Le système d'allumage électronique de la cuisinière ne fonctionnera pas si la prise n'est pas
correctement polarisée.
Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur dédié.
Ce tableau indique la protection minimale recommandée pour le circuit dédié.
Valeur nominale en KW (120 V) Taille recommandée de circuit (dédié)
0 à 7,2 KW 10 A
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 31 2019-08-13  6:31:19
Français32
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Préparation à l'installation
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation en gaz ou en électricité ne satisfait pas les caractéristiques techniques de l'appareil,
ne continuez pas l'installation. Appelez le revendeur, le fournisseur de gaz ou un électricien certifié.
Avant d'installer la cuisinière, vous devez repérer et fixer le support anti-basculement sur le sol.
Déballage de la cuisinière
Déballez la boîte de pièces et vérifiez que tous les composants nécessaires ont été fournis. Si un
quelconque élément est manquant ou endommagé, veuillez prendre immédiatement contact avec votre
revendeur. N'installez jamais un appareil endommagé ou incomplet.
Installation du dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé à l’aide des dispositifs anti-
basculement correctement installés, fournis dans l’emballage.
Toute cuisinière peut basculer, provoquant des blessures.
Le basculement d'une cuisinière peut provoquer des brûlures dues aux projections, des blessures et/
ou des accidents mortels.
Afin d'éviter un basculement accidentel, installez et vérifiez le support anti-basculement en suivant
les consignes et le modèle fournis avec le support.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 32 2019-08-13  6:31:19
Français 33
Consignes d'installation
Conversion en GPL (facultatif)
Toutes les nouvelles cuisinières à gaz partent d'usine prêtes à fonctionner au gaz naturel. Cette
cuisinière à gaz Dacor peut être convertie afin de fonctionner au GPL. Reportez-vous à la page 78 du
manuel d'utilisation pour contacter un technicien qualifié.
Le processus de conversion doit uniquement être exécuté par un installateur de GPL qualifié.
Les consignes de conversion et les entrées pour le GPL seront fournies avec le kit de conversion.
La conversion en GPL requiert le changement de tous les orifices des brûleurs (5 brûleurs de surface et
2 brûleurs du four).
De plus, le gicleur du régulateur de la pression de gaz doit être renversé. Tous les orifices ayant é
remplacés doivent être laissés au client, comprenant les consignes, les dimensions améliorées et les
indications des orifices.
DIMENSIONS DES ORIFICES DU BRÛLEUR ET PUISSANCE DE SORTIE
(GPL [propane] 10 dans WCP)
Emplacement du brûleur Taux BTU Taille de l'orifice [mm]
AvG 16500 Entrée : 0,46 / Sortie : 0,78 x 2
ArG 14500 Entrée : 0,46 / Sortie : 0,74 x 2
AvD 16500 Entrée : 0,46 / Sortie : 0,78 x 2
ArD 14500 Entrée : 0,46 / Sortie : 0,74 x 2
AvC 14500 1,12
ArC 14500 1,12
Broil (Cuisson au gril) 14500 0,79 x 2
Bake (Cuisson traditionnelle) 23000 1,4
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 33 2019-08-13  6:31:19
Français34
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Pied anti-basculement
(son emplacement varie)
Support anti-
basculement
Pied anti-basculement
Un support et des vis anti-basculement, des
consignes d'installation et un gabarit de montage
sont livrés avec chaque cuisinière (réf. 114475).
Les consignes comprennent des informations
nécessaires pour terminer l'installation du
support anti-basculement. Lisez et suivez les
consignes de la feuille et utilisez le modèle pour
l'installation du support anti-basculement. Si le
support n'est pas correctement installé, le fait
que quelqu'un marche, s'assoit ou s'appuie contre
la porte ouverte du four pourrait faire basculer la
cuisinière.
Support anti-
basculement
*environ 1
3
/
8
" (35,1 mm)
La vis doit pénétrer dans le bois ou le béton
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 34 2019-08-13  6:31:19
Français 35
Consignes d'installation
REMARQUE
Desserrez le pied de mise à niveau pour installer le support anti-basculement. Un dégagement
minimum de 1
3
/8” (35,1 mm) est nécessaire entre le dessous de la cuisinière et le sol de la cuisine.
Afin de vérifier si le support est installé et engagé correctement, retirez le panneau décoratif et
regardez sous la cuisinière pour vérifier que le pied de mise à niveau est bien engagé dans le support.
Inclinez avec précaution la cuisinière en avant. Le support devrait arrêter la cuisinière à moins de
10,2 cm (4 pouces) d'inclinaison. Si ce n'est pas le cas, le support doit être réinstallé.
Si, pour une quelconque raison, la cuisinière est retirée du mur, répétez toujours cette procédure pour
vérifier que celle-ci est correctement fixée par le support anti-basculement. Ne démontez jamais
complètement les pieds de mise à niveau ou la cuisinière ne serait pas fixée correctement au dispositif
anti-basculement.
Retrait de la porte du four
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de désengager les dispositifs de fermeture des charnières lorsque la ou les portes
sont retirées de la cuisinière. Les ressorts des charnières pourraient lâcher et provoquer des
blessures corporelles.
Ne soulevez et ne portez pas la ou les portes du four par la poignée.
REMARQUE
Pour déplacer plus facilement la cuisinière, retirez la ou les portes afin de réduire le poids.
Dispositif de
fermeture
Bras de retenue
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Utilisez une pince à bec fin ou un tournevis
à tête plate pour tourner le dispositif de
fermeture par-dessus le bras de retenue
sur chaque charnière.
REMARQUE
Lors du retrait de la porte, débranchez le câble
situé dans le coin inférieur gauche de la porte
afin d'éviter de l'endommager.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 35 2019-08-13  6:31:20
Français36
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Points de
préhension de la porte
3. Soulevez la porte du four à un angle
d'environ 15° par rapport à la position
verticale.
4. Tenez la porte à deux mains juste en
dessous de la poignée et tirez-la à l'écart
du four.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 36 2019-08-13  6:31:20
Français 37
Consignes d'installation
Raccordement électrique
ATTENTION
Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible de l'installation
électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de démarrer l'installation.
Cet appareil doit être alimenté par la fréquence,
la polarisation et la tension adaptées. Il doit
également être branché sur un circuit individuel
correctement mis à la terre et protégé par
un disjoncteur ou un fusible dont l'ampérage
est conforme à celui spécifié sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
est située à l'intérieur de chaque panneau latéral
recouvrant la porte du four.
Nous vous recommandons de confier le câblage
et le branchement électriques de votre cuisinière
à un électricien qualifié. Une fois l'installation
effectuée, demandez à l'électricien de vous
montrer l'emplacement de débranchement
principal de votre cuisinière.
Vérifiez auprès de votre service public les
codes électriques s'appliquant à votre zone.
Le non-respect des codes obligatoires pour
le branchement de votre four peut s'avérer
dangereux. S'il n'existe pas de codes locaux, votre
cuisinière doit être branchée conformément aux
exigences du Code national électrique, ANSI/
NFPA N° 70 (dernière édition). Vous pouvez en
obtenir une copie en adressant un courrier à :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 37 2019-08-13  6:31:20
Français38
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la vanne d'alimentation en gaz est coupée et que l'alimentation électrique de la
cuisinière est désactivée sur le disjoncteur ou la boîte à fusibles avant de raccorder le tuyau de gaz.
Ne serrez pas trop les raccordements au gaz et les fixations.
N'utilisez pas de ruban en téflon ou de mastic de plombier sur les raccords de tuyaux de gaz
flexibles.
La pression maximale d'alimentation en gaz sur le régulateur ne doit jamais dépasser 1/2 livre par
pouce carré (psi), soit 3,5 kPa.
La cuisinière et la vanne de coupure doivent être débranchées des conduits d'alimentation en gaz
pendant tout test de pression dépassant 1/2 psi (3,5 kPa).
La cuisinière doit être isolée des conduits d'alimentation en gaz en fermant la vanne de coupure
pendant tout test de pression à ou en dessous de 1/2 psi (3,5 kPa).
Conformément aux instructions, vérifiez l'absence de fuites au niveau de tous les tuyaux de gaz
afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des
fuites.
REMARQUE
Le régulateur de pression de gaz est préréglé en usine pour le type de gaz prévu d'être utilisé avec
l'appareil. Pour vérifier si l'appareil est compatible avec le type de gaz disponible, consultez l'étiquette
signalétique de la cuisinière (reportez-vous en page 6 pour savoir où la trouver). Adressez-vous à votre
revendeur si la cuisinière n'est pas compatible avec le type de gaz disponible pour alimentation.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 38 2019-08-13  6:31:20
Français 39
Consignes d'installation
Avant de glisser la cuisinière dans le meuble :
1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en gaz est en position de coupure et que l'alimentation
électrique de la cuisinière est désactivée.
2. Raccordez le tuyau flexible d'alimentation en gaz à la vanne de coupure du gaz précédemment
installée sur la sortie de l'embase. Le tuyau de gaz doit être suffisamment long pour pouvoir tirer la
cuisinière à des fins d'entretien sans devoir la débrancher.
3. Faites glisser le tuyau de gaz vers le haut à travers les trous d'accès dans le châssis et ce jusqu'au
régulateur. Bougez les câbles à l'intérieur des trous d'acs afin d'éviter qu'ils ne percutent le tuyau
de gaz lorsque vous le poussez vers le haut.
4. Raccordez le tuyau de gaz au régulateur.
5. Tournez toutes les vannes de commande de la table de cuisson sur la position « DÉSACTIVATION ».
Ouvrez l'alimentation en gaz.
6. Vérifiez l'absence de fuites au niveau des tuyaux et raccords à l'aide d'une solution d'eau
savonneuse.
7. Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de fuites de gaz, tournez la vanne d'alimentation en gaz
raccordée à la cuisinière sur la position « DÉSACTIVATION ».
Raccordement du régulateur
Dos de la cuisinière
Tuyau de gaz
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 39 2019-08-13  6:31:21
Français40
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Installation finale
Pied anti-basculement
(son emplacement varie)
1. Enlevez le revêtement de protection de la
cuisinière, notamment celui de la porte.
2. Prenez la mesure du sol jusqu'au plan de
travail. Ajustez les pieds de mise à niveau
selon vos besoins de sorte de positionner
l'ornement autour de la table de cuisson dans
l'alignement avec ou au-dessus du plan de
travail.
3. Pour installer le support anti-basculement,
desserrez le pied de mise à niveau à l'aide
d'une clé à tuyau car du Loctite a été appliqué
sur le boulon afin d'éviter un déverrouillage
dû aux vibrations. Repérez le pied anti-
basculement situé à l'arrière de la cuisinière
et abaissez-le (en le tournant) jusqu'à ce qu'il
soit à 1/16" (2 mm) au-dessus du sol.
Support anti-
basculement
Pied anti-basculement
4. Glissez prudemment la cuisinière en
position dans le renfoncement. Le pied
anti-basculement doit s'engager dans le
support anti-basculement. À l'aide d'une
lampe de poche, regardez sous la cuisinière
et vérifiez que le support recouvre le pied
anti-basculement.
5. Utilisez un niveau pour vous assurer que
la cuisinière n'est pas bascule d'avant en
arrière ou de droite à gauche. Réajustez les
pieds pour mettre la cuisinière de niveau et
modifiez la hauteur si nécessaire.
6. Une fois la cuisinière installée et mise de
niveau, installez les caches des pieds avant
(à gauche et à droite).
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 40 2019-08-13  6:31:21
Français 41
Consignes d'installation
UP
Attaches
7. Assemblez les filtres de convection dans les
trous du ventilateur supérieur et inférieur.
Déterminez le bon côté du filtre en localisant
le terme « UP » sur le filtre. Puis, accrochez
délicatement les attaches métalliques à
l'arrière du filtre sur la barre métallique à
travers le trou du ventilateur.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 41 2019-08-13  6:31:21
Français42
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Réinstallation de la ou des porte(s) du four
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager la porte en cas de chute de ses charnières :
Assurez-vous que l'encoche en bas de chaque charnière repose par-dessus le rebord inférieur de
chaque réceptacle de charnière avant d'essayer d'ouvrir la porte du four.
Tournez les verrous de charnière vers l'avant de la cuisinière juste après l'installation de la porte.
1. Attrapez la porte du four sur les côtés opposés et tenez-la à un angle de 15° par rapport à l'avant
du four. Glissez les charnières dans les ouvertures de charnière, en faisant reposer le bas des bras
de charnière sur les réceptacles de charnière. Continuez à tenir la porte à un angle de 15° avec une
main, tout en poussant vers l'intérieur chacun des angles inférieurs de la porte. Poussez jusqu'à ce
que l'encoche en bas de chaque charnière glisse par-dessus le rebord inférieur de chaque réceptacle
de charnière.
REMARQUE
Connectez les câbles dans le coin inférieur droit de la porte.
2. Abaissez la porte en position entièrement ouverte.
3. Tournez les deux verrous de charnière en direction du four.
4. Lentement et prudemment, ouvrez et fermez complètement la porte afin de vérifier qu'elle est
correctement installée.
5. Retirez tout élément d'emballage présent à l'intérieur du ou des fours.
Rebord inférieur du réceptacle de
charnière
Encoche en bas de la charnière
Installation de la porte
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 42 2019-08-13  6:31:22
Français 43
Consignes d'installation
Ajustement de la porte
Après avoir réinstallé les portes du four, assurez-vous que ces dernières sont parallèles et au même
niveau. Il y a 2 boulons autour du four vapeur, en dessous de la charnière de chaque porte. Les
deux boulons inférieurs permettent d'ajuster la porte vers le haut et le bas.
Loquet de charnière vers le haut
Ajuster la porte vers le haut et le bas
1. Retirez la porte ainsi que les 2 vis sur le
loquet de la charnière de la porte.
2. Tournez le boulon en dessous de chaque
loquet de la charnière de la porte.
3. Après avoir ajusté le loquet de la charnière
de la porte, resserrez les 2 vis.
4. Réinstallez la porte.
REMARQUE
Si vous soulevez trop le loquet de la charnière
de la porte, il devient difficile de serrer les
deux vis.
Assurez-vous que le loquet de la charnière de
la porte est solidement fixé après l'ajustement.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 43 2019-08-13  6:31:22
Français44
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Installation des boutons pour les brûleurs de surface
AVERTISSEMENT
Installer les boutons de la cuisinière dans la mauvaise position risque d'endommager le gril fourni avec
la cuisinière. Les boutons pour les brûleurs centraux sont marqués avec les réglages de gril maximum.
REMARQUE
Lors de l'installation des boutons, alignez l'ouverture en forme de « D » à l'arrière du bouton avec
l'extrémité de l'axe de la vanne. Poussez prudemment le bouton jusqu'en butée.
Les boutons fournis avec la cuisinière sont tous identiques.
1. Placez le bouton sur la position A.
A
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 44 2019-08-13  6:31:22
Français 45
Consignes d'installation
Assemblage de la table de cuisson
Assemblage des brûleurs de la table de cuisson
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson si toutes les pièces de ceux-ci ne sont
pas en place.
N'actionnez aucune commande de la table de cuisson lorsque vous retirez le brûleur, une petite
décharge électrique risquerait de se produire et de vous faire tomber sur les récipients bouillants.
Ne retirez pas le dessus d'un brûleur et ne touchez pas l'électrode d'un brûleur pendant qu'un autre
brûleur est allumé, vous risqueriez de provoquer une décharge électrique.
B
A
C
A B
A. Unique
B. Double
C. Laiton
1. Posez les têtes des brûleurs sur les bases
des brûleurs, comme indiqué à gauche.
(Les électrodes sont adaptées à la fente se
trouvant sous les têtes de brûleurs.) Les têtes
doivent être plates et parallèles à la table de
cuisson.
2. Placez ensuite les chapeaux de tailles
correspondantes par-dessus chaque tête des
brûleurs de la table de cuisson.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 45 2019-08-13  6:31:22
Français46
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Têtes/chapeaux des brûleurs
B
A
1. Orientez la tête du brûleur afin que
l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec
l'électrode.
BA
2. Installez la tête du brûleur de façon à ce que
l'électrode passe à travers son ouverture au
niveau de la tête. Assurez-vous que la tête du
brûleur porte bien à plat sur le dessus de la
cuisinière.
A. Unique
B. Double
3. Faites correspondre les chapeaux des
brûleurs avec les brûleurs par taille, puis
réinstallez les chapeaux sur les têtes des
brûleurs.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 46 2019-08-13  6:31:23
Français 47
Consignes d'installation
Installation des grilles
REMARQUE
Pour obtenir de meilleurs résultats, une durée de vie plus longue, installez les grilles en suivant les
consignes ci-dessous. Lorsqu'elles sont installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont
centrées par-dessus les brûleurs.
Les grilles se placent à des endroits spécifiques sur la table de cuisson. Pour une stabilité maximale
et un fonctionnement sécurisé, ces grilles doivent être utilisées uniquement à leurs emplacements
appropriés.
L'arrière de la grille droite possède une encoche pour vous aider à orienter correctement les grilles.
(Voir l’image ci-dessous.)
Pour placer correctement les grilles :
1. Trouvez l'encoche à l'arrière droit de la grille et orientez la grille sur les brûleurs droits.
2. Abaissez délicatement la grille arrière droit de sorte que ses pieds se placent dans les orifices
correspondants de la table de cuisson.
3. Placez les grilles restantes de sorte que leurs pieds se logent dans les orifices correspondants.
REMARQUE
Les grilles ne sont pas interchangeables. Chaque grille a sa position (gauche, centre ou droite) formée
dans le métal de la partie inférieure de la grille.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 47 2019-08-13  6:31:23
Français48
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Vérification du bon fonctionnement
Avant d'utiliser la cuisinière, lisez intégralement le manuel d'utilisation et d'entretien fourni. Il contient
des informations importantes relatives à la sécurité, l'entretien et la garantie.
1. Avant de commencer la procédure de test, assurez-vous que toutes les vannes de commande de la
table de cuisson sont en position DÉSACTIVATION et que tous les anneaux des brûleurs, chapeaux
de brûleur et grilles sont correctement positionnés sur le cadre de la table de cuisson.
2. Ouvrez l'alimentation en gaz sur la vanne de coupure. Vérification des fuites de gaz
3. Activez l'alimentation électrique de la cuisinière au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles.
4. Suivez les invites apparaissant sur l'écran du four pour configurer les préférences utilisateur et les
paramètres du réseau sans fil.
5. Appuyez sur la touche MENU à l'écran.
6. Appuyez sur la touche CUISSON TRADITIONNELLE à l'écran. La température par défaut de cuisson
traditionnelle doit apparaître à l'écran.
7. Appuyez sur Départ. Après 3 minutes, ouvrez la porte pour vous assurer que l'air à l'intérieur du
four a commencé à se réchauffer.
8. L'écran doit afficher CUISSON TRADITIONNELLE ainsi que la température de préchauffage.
9. Touchez DÉSACTIVATION pour arrêter le processus de chauffage du four.
10. Testez l'un des brûleurs en appuyant sur le bouton et en le tournant dans le sens anti-horaire sur
la position ÉLEVÉE. L'allumage peut prendre jusqu'à quatre secondes pour s'activer, moment auquel
l'allumeur arrêtera de générer des étincelles. Si l'allumage ne s'active pas sous quatre secondes,
tournez le bouton sur la position d'arrêt, attendez au moins cinq minutes pour laisser le gaz se
dissiper, puis réitérez le test d'allumage. Une fois que l'allumage s'est activé, tournez le bouton de
commande dans le sens anti-horaire de la position ÉLEVÉE à BASSE pour ajuster progressivement
la taille de la flamme. Si les brûleurs sont correctement installés et le gaz est correctement diffusé,
la flamme sera stable et silencieuse. Elle présentera également un cône pointu bleu à l'intérieur
dont la longueur variera proportionnellement à la taille du brûleur.
11. Tournez le bouton de commande sur la position « DÉSACTIVATION ».
12. Réitérez le test d'allumage pour tous les autres brûleurs.
13. Des pointes jaunes à l'extrémité des cônes sont normales pour un fonctionnement au GPL.
Flamme normale
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 48 2019-08-13  6:31:23
Français 49
Consignes d'installation
Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement, suivez ces étapes de dépannage :
1. Vérifiez que l'alimentation en gaz et en électricité arrive bien sur la cuisinière.
2. Vérifiez les raccordements électriques et l'alimentation en gaz afin de vous assurer que l'installation
a été correctement effectuée.
3. Recommencez le test de cuisson traditionnelle ci-dessus ou le test d'allumage des brûleurs.
4. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le service client Dacor : 833-353-5483 N’essayez
pas de réparer l'appareil vous-même. Assurez-vous d'avoir les numéros de modèle et de série à
portée de main lorsque vous appelez. Reportez-vous en page 6 pour savoir où les trouver.
Dacor ne peut être tenu responsable des coûts liés à la correction de problèmes provoqués par une
installation défectueuse.
Retrait et réinstallation
Retrait de la cuisinière à des fins d'entretien
1. Tournez la vanne d'alimentation en gaz sur la position DÉSACTIVATION.
2. Désactivez l'alimentation électrique de la cuisinière au niveau du disjoncteur ou de la boîte à
fusibles.
3. Tirez la cuisinière à l'écart du mur.
Réinstallation de la cuisinière après entretien
1. Poussez la cuisinière en position de fonctionnement, en vous assurant que le support anti-
basculement est bien engagé (reportez-vous en page 40).
2. Activez l'alimentation électrique de la cuisinière au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles.
3. Tournez la vanne d'alimentation en gaz sur la position ACTIVATION.
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 49 2019-08-13  6:31:23
Français50
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Liste de contrôle pour l'installation
AVERTISSEMENT
Afin de garantir une installation sûre et appropriée, la liste de contrôle suivante doit être remplie
par l'installateur.
L'installation correcte, dont le propriétaire du domicile doit s'assurer, est indispensable pour le bon
fonctionnement de la cuisinière.
- Le revêtement en plastique a-t-il été enlevé sur l'extérieur de la cuisinière ? Tous les éléments
d'emballage ont-ils été retirés à l'intérieur du four ?
- Les pieds de mise à niveau sont-ils en contact avec le sol ? L'appareil est-il de niveau ? Reportez-
vous à la page 40.
- La cuisinière est-elle fixée avec le pied et le support anti-basculement fournis conformément à
ces instructions ? Reportez-vous à la page 32.
- La cuisinière est-elle branchée et mise à la terre conformément à ces instructions et à tous les
codes électriques en vigueur ? Reportez-vous à la page 31.
- La pression d'admission de l'alimentation en gaz a-t-elle été mesurée afin de s'assurer qu'elle ne
dépasse pas les valeurs maximales indiquées dans ces instructions ? Reportez-vous à la page 29.
- La cuisinière est-elle raccordée à l'alimentation en gaz conformément à ces instructions et à tous
les codes en vigueur ? L'installateur a-t-il vérifié l'absence de fuites au niveau de l'alimentation
en gaz ? Le cache du régulateur de gaz a-t-il été réinstallé ? Reportez-vous à la page 29.
- La porte du four est-elle correctement installée conformément à ces instructions ? Reportez-vous
à la page 42.
- Les boutons des brûleurs ont-ils été installés aux bons endroits ? Reportez-vous à la page 44.
- Les brûleurs et les grilles ont-ils été correctement installés conformément à ces instructions ?
Reportez-vous aux pages 45-47.
- Le bon fonctionnement a-t-il été vérifié ? La garantie a-t-elle été activée en ligne ou la carte de
garantie a-t-elle été entièrement remplie et renvoyée ?
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 50 2019-08-13  6:31:24
couper icicouper ici
Veuillez consulter le site Web www.Dacor.com pour activer votre garantie en ligne.
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
IMPORTANT :
Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à
Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe
ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à
des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en
remercions. Nous ne vendrons en aucun cas vos informations.
Nom du propriétaire :
Rue :
Nom (en caractères d'imprimerie) Bornes Moyen
Ville : État : Code postal :
Date d’achat : E-mail : Téléphone :
Revendeur :
Ville : État : Code postal :
Merci de bien vouloir prendre quelques secondes pour compléter la section ci-dessous. Merci.
1. Comment avez-vous connu les produits Dacor ? (Une seule réponse possible.)
A. Télévision Émission culinaire F Constructeur
B. Magazine G. Architecte/Designer
C. Exposition chez un revendeur H. Un autre propriétaire Dacor
D. Exposition de cuisines chez un revendeur I. Maison témoin
E. Salon de l'habitat J. Autre
2. Où avez-vous acheté vos appareils Dacor ?
A. Revendeur D. Constructeur
B. Cuisiniste E. Autre
C. Entrepreneur d'un constructeur
3. Pour quelle raison avez-vous acheté ce produit ?
A. Remplacement
uniquement
C. Déménagement
B. Modernisation D. Autre
4. Quel est le revenu annuel de votre foyer ?
A. Moins de 75 000 $ D. Entre 150 000 $ et 200 000 $
B. Entre 75 000 $ et 100 000 $ E. Entre 200 000 $ et 250 000 $
C. Entre 100 000 $ et 150 000 $ F. Plus de 250 000 $
5. Quelles sont les types d'appareils que vous possédez dans votre cuisine ?
A. Table de cuisson C. Lave-vaisselle
B. Four D. Réfrigérateur
6. Achèteriez-vous ou recommanderiez-vous un autre produit Dacor ?
Oui Non
Remarques :
Merci beaucoup pour votre contribution. Les informations que vous nous
avez fournies nous aideront pour les projets à venir et à vous apporter
l'assistance que vous méritez.
Placez l'étiquette portant le numéro de série ici
Site Web : www.Dacor.com
Téléphone : 1+833+353-5483
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 51 2019-08-13  6:31:24
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (833) 353-5483 Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DG68-01106C-02
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 2019-08-13  6:31:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dacor DOP36M96GLM Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación