Samsung NX58M6650WS/AC Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Estufa de gas
Manual de instalación
NX58M6650W*/NX58M6630S*
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2017-12-13  6:36:59
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE
TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR
QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA
CON LA MÉNSULA.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un dispositivo
anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo
anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline
cuidadosamente la estufa hacia adelante para vericar que la
instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti
inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que
vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a
colocar la estufa en su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual
de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
lesiones personales graves o daños a la propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la
inclinación accidental de la estufa.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 2 2017-12-13  6:36:59
Español 3
Antes de comenzar
Contenido
Antes de comenzar 3
Información importante de seguridad 4
Componentes de la estufa a gas 11
Descripción general 11
Especicaciones de la estufa de gas 13
Requisitos de instalación 14
Requisitos de ubicación 14
Requisitos para el gas 16
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) 16
Requisitos eléctricos 16
Herramientas y materiales 18
Contenido de la caja 18
Instrucciones de instalación 20
Instalación de la estufa de gas 20
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno 28
Antes de comenzar
ACERCA DE ESTE MANUAL
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la
estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno
antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades
pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta
por la Garantía.
Nota importante para el usuario
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones
de seguridad que se deben cumplir.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calicado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa
pueden soportar el calor que ésta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de
30 pulgadas (76.2 cm) por encima de la supercie de los quemadores.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre jado a la parte trasera de la
estufa.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 3 2017-12-13  6:36:59
4 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridadInformación importante de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser
peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este
electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las
instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas,
lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras
personas sufran lesiones. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta
sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia sobre la State of california proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el
estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento
u otras afecciones reproductivas.
Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias
indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido
de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión
incompleta del gas natural o del LP.
Mancomunidad de massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista
matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen
válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de
"T". No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la estufa,
incluyendo, entre otros, los quemadores
del horno, los quemadores superiores o
las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula
de cierre del gas y cómo cerrarla si es
necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente
instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
más información.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 4 2017-12-13  6:36:59
Español 5
Información importante de seguridad
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales
inamables o combustibles como papel,
plástico, agarradores aislantes, ropa de
cama, cortinas, gasolina u otros vapores o
líquidos inamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes
mientras se utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren
en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas
voluminosas como agarrador aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir
el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego
con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo
químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno
presionando el botón OVEN OFF (APAGAR HORNO). Mantenga cerrada la
puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice
un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión
puede causar que el recipiente explote y provocar lesiones.
No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se paren
sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar
donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos
utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla
para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque
fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de
empaque luego de desembalar la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la
cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen
a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente
lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no
funciona correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se debe usar
exclusivamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca
de ninguna parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de
res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne
de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 5 2017-12-13  6:37:00
6 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de
3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación
ni el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con
fusibles para esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte
más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor
a tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía
adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni
enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del
edicio.
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente,
edicio o área.
Llame inmediatamente al proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor
de gas, llame al departamento de bomberos.
Vericación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para vericar si
hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua
jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una fuga de gas,
verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 6 2017-12-13  6:37:00
Español 7
Información importante de seguridad
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale
y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que
utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los
5 oricios de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno con el
juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos
ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de
la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este trabajo asume
toda la responsabilidad de la conversión del gas.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta
de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código
de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de
instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales,
cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL
según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Asociación de Gas de
Canadá según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debe realizar la
instalación y la conexión a tierra correcta,
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Solo instaladores de estufas
de gas calicados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio
técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de
la estufa a menos que este manual lo recomiende especícamente. Todas
las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico
calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a
gas. No utilice conectores exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente
instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más
para moverla.
Retire toda la cinta y los materiales de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las
rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 7 2017-12-13  6:37:00
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores
estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir
las rejillas ni ninguna parte de la placa de
cocción.
No deje los quemadores sin vigilancia en
conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores,
asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente instaladas en su lugar y que
todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición Lite (Encender) al encender los quemadores y
asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en
Apagado y espere hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente.
Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la placa de cocción que no sean recipientes y
utensilios de cocina.
Esta placa de cocción está diseñada para cocinar con un wok o con el
accesorio del aro para wok. Si se ambean alimentos, solo debe hacerse
debajo de una campana de ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza,
asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté
completamente seco antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador
doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico
en interiores solamente. No instale la estufa en
áreas expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté
expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas
de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un
aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de
3 clavijas con conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones
no estén bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y
por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que
la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la
estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa:
deje una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre la supercie de cocción y
la parte inferior de los gabinetes; o instale una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de
los gabinetes.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 8 2017-12-13  6:37:00
Español 9
Información importante de seguridad
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros nes que no
sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa
o como lugar de almacenamiento. Utilice el
horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición
adecuada dentro de la parrilla externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en
cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o
apenas después de haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No
utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o
pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté
completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee
y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso
de grasa de la carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del
fabricante.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua
sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la
estufa. Seleccione utensilios de cocina lo sucientemente grandes como para
cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de
modo que no se extiendan más allá de la base de los utensilios de cocina.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca
un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que
superen en exceso el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un
lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás
quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a
medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile
cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una combinación de
grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto
evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de
humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión.
Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que
se hayan enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los
líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el
quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso
de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos
10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 9 2017-12-13  6:37:01
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y
muerte, obedezca las siguientes precauciones.
La función de autolimpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como
para eliminar por incineración los restos
de alimentos en el horno. La estufa está
extremadamente caliente durante el ciclo de
autolimpieza. No toque ninguna supercie
de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las rejillas, los
recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno
rejillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de
comida del horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo
de auto-limpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el
suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Calentamiento seguro del cajón (SOLO NX58M6650W*)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
El cajón de calentamiento está diseñado
para mantener los alimentos calientes a
la temperatura adecuada para servirlos.
Siempre comience con alimentos calientes. Los
alimentos fríos o a temperatura ambiente no
pueden ser calentados, entibiados o cocinados
en el cajón de calentamiento. Las bacterias
crecen muy rápidamente en los alimentos que
están a una temperatura entre 40 y 140 °F.
No utilice el cajón para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para secar
ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para calentar.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento calentador. Es posible que
estas supercies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No utilice el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Tenga cuidado cuando abra el cajón. Abra el cajón tan solo una hendija y deje
salir el vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos. El
vapor o aire caliente que escapen pueden producir quemaduras en las manos, la
cara y/o los ojos.
No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. El papel de aluminio es un
excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo de él. Esto alterará
el funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado interior.
No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales
combustibles dentro del cajón.
No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él.
No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 10 2017-12-13  6:37:01
Español 11
Componentes de la estufa a gas
Componentes de la estufa a gas
Descripción general
10
07
08
09
11
02
06
05
03
04
01
01 Pantalla 02 Perillas para
los quemadores
superiores (5 uds.)
03 Quemadores
superiores
04 Abertura de
ventilación del
horno
05 Puerta del horno
desmontable
06 Cajón de
calentamiento¹ /
almacenamiento²
07 Luces del horno 08 Ventilador de
convección/Calentador
de convección
09 Sistema de
parrillas del horno
10 Quemador del
horno para hornear
11 Quemador del horno
para asar a la parrilla
Solo ¹ NX58M6650W*
Solo ² NX58M6630S*
36
3
/16 pulgadas
(919.0 mm)
10
1
/2
pulgadas
(266.4 mm)
46
11
/16 pulgadas
(1185.4 mm)
29
15
/16 pulgadas
(761.0 mm)
28
1
/
4
pulgadas
(717.3 mm)
Con manija
47
9
/
16
pulgadas
(1207.7 mm)
Puerta totalmente
abierta
26
9
/
16
pulgadas
(675.4 mm)
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 11 2017-12-13  6:37:01
12 Español
Componentes de la estufa a gas
Componentes de la estufa a gas
01 02 03 04 05
Colocación de los quemadores de
la estufa (Solo NX58M6650W*)
Quemadores del horno (debajo
de las rejillas) Ubicaciones de los
quemadores y potencias de salida
(Solo NX58M6650W*)
Potencias BTU (NX58M6650W*)
01 Delantero Izquierdo: 15,000 BTU
02 Trasero izquierdo: 9,500 BTU
03 Central: 10,000 BTU
04 Trasero derecho: 5,000 BTU
05 Delantero derecho: 20,000 BTU
01 02 03 04 05
Colocación de los quemadores de
la estufa (Solo NX58M6630S*)
Quemadores del horno (debajo
de las rejillas) Ubicaciones de los
quemadores y potencias de salida
(Solo NX58M6630S*)
Potencias BTU (NX58M6630S*)
01 Delantero Izquierdo: 16,000 BTU
02 Trasero izquierdo: 9,500 BTU
03 Central: 10,000 BTU
04 Trasero derecho: 5,000 BTU
05 Delantero derecho: 18,000 BTU
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 12 2017-12-13  6:37:02
Español 13
Componentes de la estufa a gas
Especicaciones de la estufa de gas
MODELO NX58M6650W*
DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas
DIMENSIONES TOTALES
29 ¹/ pulg. (Ancho) × 46 / pulg. (Alto) × 28 ¹/ pulg. (Prof.)
761.0 mm (Ancho) × 1185.4 mm (Alto) × 717.3 mm (Prof.)
ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasicación.
GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 de col. de agua
GAS, LP (GAS LICUADO
DE PROPANO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES
SUPERIORES (GN)
(DI)-15,000 BTU / (TI)-9,500 BTU /
(CEN)-10,000 BTU / (TD)-5,000 BTU /
(DD)-20,000 BTU
QUEMADORES
SUPERIORES (LP)
(DI)-11,500 BTU / (TI)-7,500 BTU /
(CEN)-7,500 BTU / (TD)-4,000 BTU /
(DD)-14,500 BTU
QUEMADORES DEL
HORNO (GN)
Asar a la parrilla (Superior)-13,500 BTU /
Hornear (Inferior)-18,000 BTU
QUEMADORES DEL
HORNO (LP)
Asar a la parrilla (Superior)– 11,500 BTU /
Hornear (Inferior)–15,000 BTU
MODELO NX58M6630S*
DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas
DIMENSIONES TOTALES
29 ¹/ pulg. (Ancho) × 46 / pulg. (Alto) × 28 ¹/ pulg. (Prof.)
761.0 mm (Ancho) × 1185.4 mm (Alto) × 717.3 mm (Prof.)
ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasicación.
GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 de col. de agua
GAS, LP (GAS LICUADO
DE PROPANO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES
SUPERIORES (GN)
(DI)-16,000 BTU / (TI)-9,500 BTU /
(CEN)-10,000 BTU / (TD)-5,000 BTU /
(DD)-18,000 BTU
QUEMADORES
SUPERIORES (LP)
(DI)-11,500 BTU / (TI)-7,500 BTU /
(CEN)-7,500 BTU / (TD)-4,000 BTU /
(DD)-14,500 BTU
QUEMADORES DEL
HORNO (GN)
Asar a la parrilla (Superior)-13,500 BTU /
Hornear (Inferior)-18,000 BTU
QUEMADORES DEL
HORNO (LP)
Asar a la parrilla (Superior)– 11,500 BTU /
Hornear (Inferior)–15,000 BTU
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 13 2017-12-13  6:37:02
14 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalaciónRequisitos de instalación
Requisitos de ubicación
Distancias, espacios libres y dimensiones
NOTA
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones
y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes
de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las supercies combustibles
adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La
ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las
siguientes dimensiones y espacios libres.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de
4.7 pulgadas (12 cm) de cualquier supercie adyacente.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para
gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes,
las supercies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor
(hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones
de color, deslaminación o derretimiento.
0
pulgadas
(0 cm)
Profundidad
del gabinete
inferior de
24 pulgadas
(61 cm)
4 pulgadas*
(10.2 cm)
6 pulgadas*
(15.2 cm)
36
pulgadas
(91.4 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
18
pulgadas
(45.7 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
Espacio libre debajo de la
parte superior de cocción
y en la parte posterior y
los laterales de la estufa 0
pulgadas (0 cm)
Profundidad
del gabinete
superior de
13 pulgadas
(33 cm)
*
Espacio libre lateral por encima de la supercie de cocción hasta cualquier objeto, por ej. la pared.
PRECAUCIÓN
NO sujete las perillas ni las manijas, ni las presione al instalar la unidad.
PRECAUCIÓN
NO instale el horno de modo que la puerta quede nivelada con el gabinete.
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 14 2017-12-13  6:37:02
Español 15
Requisitos de instalación
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes
Área recomendada
para el
tomacorriente de
120 V de la pared
posterior
Posición
recomendada
Abertura del
gabinete de
30 pulgadas (76.2 cm)
12
pulgadas
(30.5 cm)
Área de la pared de gas
17 pulgadas x 9 pulgadas
(43.2 cm x 22.9 cm)
Área recomendada para
la conexión de pared y
de piso de la boca de la
tubería de gas y de la
válvula de cierre.
Área del piso de gas
17 pulgadas x 2
pulgadas
(43.2 cm x 5.1 cm)
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para
estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor
en los gabinetes superiores para evitar peligros de muerte, lesiones personales
e incendios. La campana de ventilación debe estar fabricada con planchas de
metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por encima de la cubierta,
con un espacio libre no inferior a 1/4" entre la campana y la parte inferior del
gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe ser
tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre
la supercie de cocción y la supercie de la campana de ventilación no debe ser
nunca inferior a 24 pulgadas.
Excepción: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción
indicado sobre la cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese
artefacto.
Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la
supercie de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal
no protegido; o, si no se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas
(76.2 cm), una separación mínima de 24 pulgadas (61 cm) cuando el
extremo inferior del gabinete de madera o metal esté protegido por un
tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 pulgadas (0.64 cm) cubierto con una
lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de acero
inoxidable, 0.024 pulgadas (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas
(0.051 cm) de cobre.
18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la supercie de la mesada y la
parte inferior del gabinete más cercano.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 15 2017-12-13  6:37:03
16 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Requisitos para el gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm)
de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua
con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual
se ha diseñado. No intente convertir el artefacto del gas especicado en este
manual a un tipo de gas diferente sin consultar al proveedor de gas.
Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si
decide utilizar esta estufa con gas LP, un instalador de LP calicado debe
realizar la conversión antes de intentar operar la estufa.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado
al regulador debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de
columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y
13 pulgadas (25 cm y 33 cm) de columna de agua.
Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión
de entrada debe ser al menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de
funcionamiento (colector) tal como se da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe
permanecer en la tubería de suministro independientemente de que se utilice
gas natural o LP.
El conector exible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a
la tubería de suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas
(1.3 cm) y debe tener 5 pies (152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En
Canadá, los conectores exibles deben ser conectores de metal de lámina simple
de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería exible de metal cuando mueva la estufa.
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en
massachusetts)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de
gas aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes.
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calicado en el Estado
de Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el
conducto de suministro de gas de la estufa.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la estufa, no deben
conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente
realizada, consulte a un electricista calicado.
No modique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale un
tomacorriente adecuado.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 16 2017-12-13  6:37:03
Español 17
Requisitos de instalación
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad
con los códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del
Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión
más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y
ordenanzas locales.
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa.
(Dentro del cable posterior de la cubierta)
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no
funcionará si se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente
polarizado.
Modelos de gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que
dispone de un conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un
disyuntor de 20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y
Canadá.
Verique que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de
¾ pulgadas (1.9 cm) certicado por UL en el lugar donde el cable sale del
gabinete de la estufa.
No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro
artefacto.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa
con un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certicación UL.
También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
Asegúrese de
que exista una
conexión a
tierra adecuada
y de que las
conexiones sean
rmes antes de
utilizar el equipo.
Todas las estufas deben contar con
conexión a tierra por razones de
seguridad personal.
Todos los modelos a gas cuentan
con un cable de alimentación con un
conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a
tierra.
El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente de tres clavijas
que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o
averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas,
ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared
ojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia corte, modique, retire ni desactive de ninguna
otra manera la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de
alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente no coinciden o tiene alguna
duda, encárguese de que un electricista calicado instale el tomacorriente
adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calicado inspeccione el
tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la
conexión a tierra adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra
(GFCI, por su sigla en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías
de gas o tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 17 2017-12-13  6:37:03
18 Español
Herramientas y materiales
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con
frecuencia
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el
cable de alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a
una falla eventual del terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso
de un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas, será responsabilidad
personal y obligación del cliente encargarse de que un electricista calicado lo
reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con conexión a tierra)
antes de utilizar el artefacto.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir
con la Norma de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título
24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente Norma federal para la
construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o,
cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas,
comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos
locales. En Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código
de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/MH actual.
Ubicación del cable de
alimentación
2
1
/8"
5
3
/4"
Ubicación del cable de alimentación
El cable de alimentación de este artefacto
está ubicado en la parte posterior de
la estufa, cerca de la esquina inferior
derecha. El cable de alimentación de
53 pulgadas (135 cm) viene instalado en
la estufa y adherido con cinta a la parte
posterior para el transporte.
Herramientas y materiales
Contenido de la caja
Rejillas para los
quemadores superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5 juegos) *
(Solo NX58M6630S*)
Quemadores superiores y
tapas (5 juegos) *
(Solo NX58M6650W*)
Kit de ménsula anti
inclinación
Parrilla dividida (1) *
(solo NX58M6650W*)
Parrilla plana (2) *
Comal (1)
(solo NX58M6650W*)
Rejilla para wok (1)
(solo NX58M6650W*)
Bandeja para vapor (1)
(solo NX58M6650W*)
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas
provistas, comuníquese con el comercio minorista local.
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese
con el Centro de llamadas de Samsung al número que gura en la última página o
visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 18 2017-12-13  6:37:04
Español 19
Herramientas y materiales
Piezas necesarias
Válvula de cierre en
la tubería de gas
Conector exible de
metal del artefacto
de ½ pulgada
(diámetro interior)
x 5 pies
Adaptador de
unión cónica de
¾ pulgada o ½
pulgada (NPT) x ½
pulgada (diámetro
interior)
Adaptador de
unión cónica de ½
pulgada (NPT) x ½
pulgada (diámetro
interior)
Codo de 135 grados
(opcional)
Tirafondo o perno
de expansión
con camisa de ½
pulgada (diámetro
exterior)
Herramientas necesarias
Destornillador de
punta plana
Destornillador
Phillips
Llave de boca ja o
ajustable
Llave Stillson (2)
Llave de tuercas Lápiz y regla Nivel Compuesto de
unión de tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 19 2017-12-13  6:37:05
20 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalaciónInstrucciones de instalación
Instalación de la estufa de gas
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de
Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera
de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación,
ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para solicitar piezas o accesorios,
comuníquese con el comercio minorista
local o consulte la última página.
NOTA
Para garantizar que la instalación se
realice correctamente recomendamos
especialmente que se contrate a un
instalador profesional.
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría
causar daños al electrodoméstico.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas
y componentes provistos de la página 19.
Verique que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte.
Debe informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa
vieja y no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No
olvide volver a encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva
a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se
recomienda el uso de un conector exible de metal del artefacto certicado
por CSA International a menos que los códigos locales exijan una conexión con
tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse
incendios o explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la
propiedad.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores
inamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador
calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el
método de tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa
no podrá moverse luego de realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o
envuelva las roscas macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de
tuberías con Teón.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2017-12-13  6:37:05
Español 21
Instrucciones de instalación
Conexión con conectores exibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Adaptador
Conector
exible
(máx. 6 pies)
Regulador de
presión
Adaptador
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de 0.5
pulgadas o 0.75 pulgadas
Tubería hacia
la válvula de
control de los
quemadores
del horno
Flujo de gas a la estufa
Tubería hacia el
distribuidor de
control de la cubierta
NOTA
Si en su área se exige una conexión con
tuberías rígidas, comuníquese con un
instalador calicado, una agencia de
servicio técnico o el proveedor de gas.
NOTA
La válvula de cierre del gas debe instalarse
en un lugar accesible en la tubería de gas,
externa al artefacto, con el n de abrir o
cerrar el suministro de gas del equipo.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar
al que pueda accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el
suministro de gas de la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en
la rosca interna NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador.
Utilice una llave auxiliar en la conexión del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar
la instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) o
de 0.75 pulgadas (1.9 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre
manual y recuerde sujetar la válvula de cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector exible de metal del artefacto al adaptador de la estufa.
Ubique la estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula
de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos
los controles de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula
principal de suministro de gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas
las juntas y conexiones para vericar que no haya pérdidas en el sistema.
ADVERTENCIA
No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así
el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada
cuadrada manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de
suministro de gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre
individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de
prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada manométrica) o inferiores
para realizar la prueba del sistema de suministro de gas, simplemente cierre la
válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de suministro de
gas.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 21 2017-12-13  6:37:06
22 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
NX58M6630S*
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en WCP)
Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño oricio [mm]
DD 14,500 1.12
DI 11,500 1.04
TD 4,000 0.62
TI 7,500 0.83
CEN 7,500 0.83
ASAR A LA PARRILLA 11,500 1.02
HORNEAR 15,000 1.15
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en WCP)
Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño oricio [mm]
DD 18,000 1.94
DI 16,000 1.88
TD 5,000 1.01
TI 9,500 1.40
CEN 10,000 1.40
ASAR A LA PARRILLA 13,500 1.64
HORNEAR 18,000 1.90
Paso 3. Conversión a gas LP (opcional)
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica conguradas para utilizar gas natural.
Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la
página 2 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calicado.
Únicamente un instalador de gas LP calicado debe realizar el proceso de conversión. Las
instrucciones de conversión y los oricios para LP se proveen con el kit de conversión
a LP. La conversión a LP requiere el cambio de todos los oricios de los quemadores (5
quemadores superiores y 2 quemadores del horno).
Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor
debe conservar todos los oricios reemplazados, incluyendo las instrucciones y la
indicación de los oricios y de las medidas para la adaptación.
NX58M6650W*
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en WCP)
Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño oricio [mm]
DD 14,500
Entrada 0.46 / Salida 0.74 (2 uds.)
DI 11,500 1.04
TD 4,000 0.62
TI 7,500 0.83
CEN 7,500 0.83
ASAR A LA PARRILLA 11,500 1.02
HORNEAR 15,000 1.15
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en WCP)
Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño oricio [mm]
DD 20,000
Entrada 0.85 / Salida 1.29 (2 uds.)
DI 15,000 1.78
TD 5,000 1.01
TI 9,500 1.40
CEN 10,000 1.40
ASAR A LA PARRILLA 13,500 1.64
HORNEAR 18,000 1.90
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 22 2017-12-13  6:37:06
Español 23
Instrucciones de instalación
Ménsula anti
inclinación
*aproximadamente
5/8" (16 mm)
*NOTA: Para instalar la
ménsula anti inclinación
libere la pata niveladora.
Se requiere una distancia
mínima de 5/8" pulgadas
(16 mm) entre la parte
inferior de la estufa y el
piso de la cocina.
El tornillo debe introducirse
en madera o concreto.
Para vericar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire
el cajón de almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata
niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia
adelante. La ménsula debería detener la estufa en una inclinación máxima de
4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este
procedimiento para vericar que la estufa quede jada correctamente por la
ménsula anti inclinación. No retire completamente las patas de nivelación o la
estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente
jado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el
equipo.
Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado
lesiones personales.
Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones
personales o la muerte.
Para prevenir la inclinación accidental, instale y verique la ménsula anti
inclinación de acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la
ménsula.
Se provee una ménsula anti inclinación y
tornillos, instrucciones de instalación y una
plantilla con cada estufa (PN DG94-00870B).
Las instrucciones incluyen la información
necesaria para completar la instalación de
la ménsula anti inclinación. Lea y siga las
instrucciones de la página y utilice la plantilla
para la instalación de la ménsula anti
inclinación. Si no se instala correctamente, la
estufa podría inclinarse si usted o un niño se
parara, sentara o apoyara sobre la puerta del
horno abierta.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 23 2017-12-13  6:37:06
24 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 6. Nivelación de la estufa
Pata
niveladora
1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada
donde lo desee.
2. Utilice una llave para girar y alargar o
acortar las patas niveladoras delanteras
para nivelar la estufa. La rotación hacia
la izquierda acorta la pata y baja la
estufa. La rotación hacia la derecha
alarga la pata y eleva la estufa.
NOTA
En general es suciente con el ajuste
de las dos patas delanteras, aunque es
posible ajustar las cuatro patas si fuera
necesario.
Ajuste las patas niveladoras solo en la
medida en que ello resulte necesario
para nivelar la estufa. Alargar las patas
niveladoras más de lo necesario o
retirarlas puede causar que la estufa sea
inestable.
3. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes
o entre ellos, asegúrese de que la cubierta
(sin las rejillas de los quemadores
superiores) esté nivelada con la supercie
de las mesadas.
4. Coloque un estante para horno en la
posición central para estantes.
5. Utilice las dos posiciones que se muestran
a la derecha para comprobar el nivel de la
estufa con un nivel de carpintería.
6. Una vez que la estufa esté nivelada,
deslícela y sepárela de la pared para
que pueda instalarse la ménsula anti
inclinación.
Paso 5. Enchufe y ubicación
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos
de conexión a tierra de las páginas 20
~
22 de este manual. La conexión
inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un
riesgo de descarga eléctrica.
Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El
cable de alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte
los "Requisitos eléctricos" de las páginas 20
~
22.
Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con un
sistema eléctrico de 120 voltios, 60 Hz y 3 conductores. La totalidad
del sistema, incluso el cable de alimentación, viene instalado y cableado
previamente.
Enchufe de la estufa de gas
1. Enchufe el cable de alimentación.
Asegúrese de que los tomacorriente
cumplan con los códigos eléctricos
locales o nacionales que se mencionan
en las páginas 20
~
22.
2. Deslice la estufa hasta su lugar.
3. Revise la tubería de suministro de
gas para asegurarse de que no esté
dañada y permanezca conectada
durante la colocación.
4. Verique que la pata trasera de la
estufa haya entrado en la ménsula
anti inclinación. Con cuidado, incline
la estufa hacia adelante para vericar
que la ménsula anti inclinación esté
enganchada a la abrazadera trasera y
que evite la inclinación.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 24 2017-12-13  6:37:06
Español 25
Instrucciones de instalación
3. Coloque las rejillas de los quemadores
superiores de la izquierda, el centro y la
derecha sobre la cubierta. Los bordes de
las rejillas deben coincidir con los bordes
de la cubierta.
NOTA
Las rejillas deben colocarse en su posición
correcta, ya que no son intercambiables.
Puede reconocer la posición correcta de
cada rejilla revisando su lado inferior.
Debajo de la rejilla derecha, central e
izquierda se puede ver la marca
"
trasera
derecha
"
,
"
trasera
"
y
"
trasera izquierda
"
.
Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado
cuando las manipule.
Paso 7. Montaje de los quemadores superiores
Modelo NX58M6650W*
Modelo NX58M6630S*
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores superiores si no
están todas las piezas en su lugar.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
superiores en la parte superior de
los colectores para los quemadores
superiores, tal como se indica a la
derecha. Los electrodos entrarán en
la ranura que se encuentra en la parte
inferior de los cabezales. Asegúrese de
que los cabezales de los quemadores
superiores queden horizontales y
paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior
de cada cabezal de los quemadores
superiores.
Quemador a fuego lento de
precisión (TD)
Supercie plana
Línea cóncava
NOTA
Las tapas del quemador a fuego lento de
precisión (TD) y del quemador de doble
potencia interior (DD) pueden utilizarse de
manera intercambiable.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 25 2017-12-13  6:37:07
26 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Para encender los quemadores para hornear
01
02 03
04
1. Presione el botón Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o
Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno a gas se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha
congurado.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno a gas y,
luego, cierre la puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione el botón OVEN OFF (APAGAR HORNO) y, luego, retire los
alimentos.
Para encender los que
madores para asar
02
03
05
1. Coloque alimentos sobre una rejilla y una asadera y, luego, coloque la asadera en la
parrilla deseada.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces
para una temperatura baja.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción.
4. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta y comenzar la cocción
del otro lado.
5. Al completar la cocción de ambos lados, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Paso 8. Vericación del encendido de los quemadores superiores y los
quemadores del horno
Verique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno
luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no
haya pérdidas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el
cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
Para encender un quemador superior:
1. Empuje la perilla de control
correspondiente al quemador superior
y gírela a la posición Lite (Encender).
Oirá un "clic" que indica que el sistema
de encendido electrónico funciona
correctamente. El quemador se encenderá
en aproximadamente 4 segundos,
después de que se haya purgado el aire
del conducto de suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta la posición
deseada. Los "clics" se detendrán y la
altura de la llama cambiará de máximo
a mínimo cuando se gire la perilla de
control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para vericar
el funcionamiento de cada quemador
superior, uno tras otro.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de
precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener
buenos resultados en el horneado. Cuando
el horno haya alcanzado la temperatura de
cocción deseada, emitirá una señal sonora
6 veces.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 26 2017-12-13  6:37:07
Español 27
Instrucciones de instalación
Paso 9. Lista de vericación nal de la instalación
Acaba de nalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los
controles estén en la posición Apagado y de que el ujo del aire de ventilación
del horno no esté obstruido. La siguiente es una lista de vericación para
conrmar que la instalación de la estufa sea segura y que esté lista para el
funcionamiento.
Enchufe de la estufa de gas
Tornillo de bloqueo
El conducto de gas se ha conectado
correctamente a la estufa. Se ha
abierto el gas. Se ha vericado que
no haya fugas en ninguna de las
conexiones.
La estufa está conectada a un
tomacorriente correctamente
conectado a tierra.
Se ha instalado y enganchado
correctamente una ménsula anti
inclinación a la estufa.
La estufa está nivelada y rmemente
asentada sobre un piso sólido y
nivelado.
Los quemadores superiores de gas se
han montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los
quemadores funcionen correctamente.
PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE:
verique o ajuste las llamas de los
quemadores para asar a la parrilla y
del horno según el procedimiento que
se describe en las páginas 28-29 de
este manual.
Vericación de la calidad de la llama:
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para
determinar su calidad.
2
3
1
1. Llamas predominantemente de color
azul claro—son normales para el
funcionamiento con gas natural.
2. Puntas amarillas en los conos
exteriores—Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales
para ningún tipo de gas; solicite
servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la
del ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa
hasta que reciba servicio técnico. Solicite
servicio técnico. Las llamas normales de
los quemadores deben verse como los
ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que
se utilice.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 27 2017-12-13  6:37:07
28 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Tornillo de bloqueo
Los obturadores están ubicados en la base
de los colectores de los quemadores, cerca
de la pared posterior del horno.
Para ajustar el obturador, aoje el tornillo
de bloqueo y gire el obturador hacia la
posición abierta o cerrada según sea
necesario. Si las llamas se despegan de
los puertos de los quemadores, reduzca
gradualmente la abertura del obturador de
aire hasta que las llamas se estabilicen.
Si las llamas son demasiado amarillas o
demasiado grandes, aumente gradualmente
la abertura del obturador de aire hasta que
las llamas tengan aproximadamente un
cono azul de 1 pulgada.
NOTA
Si la estufa está congurada para
usar gas natural, las llamas deben ser
predominantemente de color azul claro.
Si la estufa está congurada para usar gas
LP, es normal que haya pequeñas puntas
amarillas en el extremo de los conos.
Tornillo de
bloqueo
Después de ajustar correctamente las
llamas, apague el horno, vuelva a ajustar
los tornillos de bloqueo, vuelva a colocar
el piso del horno y los estantes y cierre la
puerta del horno.
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores
del horno
Obturador
de ajuste
del aire
Todos los quemadores del horno tienen un
obturador de ajuste del aire. El objetivo
del obturador es regular el ujo de aire
que se dirige a las llamas. Las llamas que
estén correctamente ajustadas deben
arder constantemente con un cono azul de
aproximadamente 1 pulgada. Las llamas
no deben sobresalir nunca del borde de
los deectores de los quemadores. Si bien
esto se regula en la fábrica, se las debe
vericar y, si fuera necesario, se las debe
ajustar periódicamente para garantizar el
funcionamiento eciente.
Para vericar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del
horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Retire los estantes del horno.
3. Retire el piso del horno.
4. Presione la tecla Bake (Hornear) y, luego, la tecla START (INICIO).
5. Cuando el horno se haya encendido, verique visualmente las llamadas que
salen de los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar
correcciones, ajuste cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire.
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 28 2017-12-13  6:37:08
Español 29
Instrucciones de instalación
Notas
Ajuste de la conguración de llama baja
Identique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo
a través de los grácos del panel del colector.
Tornillo de ajuste del fuego lento
1. Gire la perilla a la posición "Bajo" y
quite la perilla del eje de la válvula
mientras la llama está encendida.
2. Introduzca con cuidado el desarmador
en el canal C de la válvula hasta que
toque el tornillo de ajuste del fuego
lento. Asegúrese de que la cabeza
plana del desarmador entre en la
ranura del tornillo de ajuste.
3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula
hacia la derecha para reducir la
salida de la llama de la posición
"Bajo" o gírelo hacia la izquierda para
aumentar la salida de la llama de la
posición "Bajo".
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 29 2017-12-13  6:37:08
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o
realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00992A-02
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver
nuestros útiles videos instructivos y
programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 32 2017-12-13  6:37:08

Transcripción de documentos

Estufa de gas Manual de instalación NX58M6650W*/NX58M6630S* Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2017-12-13 6:36:59 ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún electrodoméstico. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. -- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. -- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES. LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON LA MÉNSULA. • • • • 2 Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para verificar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline. Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar. Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad. NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la inclinación accidental de la estufa. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 2 2017-12-13 6:36:59 Contenido Antes de comenzar 3 Información importante de seguridad 4 Componentes de la estufa a gas Descripción general Especificaciones de la estufa de gas Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) Requisitos eléctricos Herramientas y materiales Contenido de la caja Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de gas Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno ACERCA DE ESTE MANUAL LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. Nota importante para el instalador 11 • 11 13 • 14 • 14 16 16 16 • • • • 18 18 20 20 28 Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa. Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario. La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos. La instalación adecuada es responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía. Nota importante para el usuario Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras. • Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se deben cumplir. • Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden soportar el calor que ésta genera. • Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por encima de la superficie de los quemadores. Nota importante para el servicio técnico El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre fijado a la parte trasera de la estufa. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 3 2017-12-13 3 6:36:59 Antes de comenzar Antes de comenzar Información importante de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Advertencia sobre la State of california proposition 65 (solo EE.UU.) Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche. ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP. • Información importante de seguridad • Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. Mancomunidad de massachusetts • PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Seguridad general ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. • • • 4  o toque ninguna parte de la estufa, N incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 4 2017-12-13 6:36:59 • • • • • • • • • • • Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa. Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando el botón OVEN OFF (APAGAR HORNO). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que el recipiente explote y provocar lesiones. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 5 Información importante de seguridad • No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se paren sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta. Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se debe usar exclusivamente para cocinar. No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. Utilice únicamente agarradores aislantes secos. No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos. No golpee el vidrio del horno. Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta. Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). 2017-12-13 5 6:37:00 Información importante de seguridad Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Si hay olor a gas: • • • Cierre la válvula y no use la estufa. No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • • • • • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. No utilice ningún teléfono dentro del edificio. Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • • • • • • • • Verificación de pérdidas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. • • • 6 Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador ni un cable prolongador. No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto a este circuito. No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 6 2017-12-13 6:37:00 Seguridad de la instalación • • • • • • • • • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla. Retire toda la cinta y los materiales de empaque. Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas. Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. • Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 7 2017-12-13 7 6:37:00 Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas. La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Asociación de Gas de Canadá según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Información importante de seguridad Seguridad de la ubicación Seguridad de la placa de cocción Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • 8 Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa. Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes; o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. Siempre use la posición Lite (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en Apagado y espere hasta que se disipe el gas. Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. No coloque objetos sobre la placa de cocción que no sean recipientes y utensilios de cocina. Esta placa de cocción está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida. Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores. Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción. Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría. Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 8 2017-12-13 6:37:00 • • • • • • • • • Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • • • • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa. Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado. No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada. No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 9 2017-12-13 9 6:37:01 Información importante de seguridad • Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione utensilios de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los utensilios de cocina. Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla. Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una combinación de grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco. Información importante de seguridad Calentamiento seguro del cajón (SOLO NX58M6650W*) Seguridad durante la auto-limpieza del horno Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. Los alimentos fríos o a temperatura ambiente no pueden ser calentados, entibiados o cocinados en el cajón de calentamiento. Las bacterias crecen muy rápidamente en los alimentos que están a una temperatura entre 40 y 140 °F. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para calentar. • No toque la superficie interior del cajón ni el elemento calentador. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras. • Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón. • No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. • No utilice el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. • No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón. • Tenga cuidado cuando abra el cajón. Abra el cajón tan solo una hendija y deje salir el vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos. El vapor o aire caliente que escapen pueden producir quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos. • No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas. • No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. El papel de aluminio es un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo de él. Esto alterará el funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado interior. • No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales combustibles dentro del cajón. • No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él. • No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza. Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las rejillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno rejillas recubiertas de porcelana. Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-limpieza. Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno. Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. 10 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 10 2017-12-13 6:37:01 Componentes de la estufa a gas Descripción general 07 01 10 1/2 pulgadas (266.4 mm) 04 11 03 08 02 Componentes de la estufa a gas 46 11/16 pulgadas (1185.4 mm) 09 36 3/16 pulgadas (919.0 mm) 10 02 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.) 03 Quemadores superiores 04 Abertura de ventilación del horno 05 Puerta del horno desmontable 06 Cajón de calentamiento¹ / almacenamiento² 07 Luces del horno 08 Ventilador de convección/Calentador de convección 09 Sistema de parrillas del horno 10 Quemador del horno para hornear 11 Quemador del horno para asar a la parrilla 29 15 /16 pulgadas (761.0 mm) (6 01 Pantalla 26 06 9 /16 75 pu .4 lga m d 28 m as 1 ) (7 /4 p 1 Co 7. ulg n 3 m ad m 47 an m) as 9 ija / 1 Pu (12 6 p er 07 ulg ta .7 a d ab tota mm as ie lm ) rta en te 05 Solo ¹ NX58M6650W* Solo ² NX58M6630S* Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 11 2017-12-13 11 6:37:01 Componentes de la estufa a gas Potencias BTU (NX58M6630S*) 01 02 03 04 05 Componentes de la estufa a gas 01 02 03 04 05 Potencias BTU (NX58M6650W*) Delantero Izquierdo: 16,000 BTU Trasero izquierdo: 9,500 BTU Central: 10,000 BTU Trasero derecho: 5,000 BTU Delantero derecho: 18,000 BTU 01 02 03 04 05 01 02 03 04 Delantero Izquierdo: 15,000 BTU Trasero izquierdo: 9,500 BTU Central: 10,000 BTU Trasero derecho: 5,000 BTU Delantero derecho: 20,000 BTU 05 Colocación de los quemadores de la estufa (Solo NX58M6630S*) Colocación de los quemadores de la estufa (Solo NX58M6650W*) Quemadores del horno (debajo de las rejillas) Ubicaciones de los quemadores y potencias de salida Quemadores del horno (debajo de las rejillas) Ubicaciones de los quemadores y potencias de salida (Solo NX58M6630S*) (Solo NX58M6650W*) 12 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 12 2017-12-13 6:37:02 Especificaciones de la estufa de gas MODELO NX58M6650W* MODELO NX58M6630S* DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas DIMENSIONES TOTALES 29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) × 46 11/₁₆ pulg. (Alto) × 28 ¹/₄ pulg. (Prof.) 761.0 mm (Ancho) × 1185.4 mm (Alto) × 717.3 mm (Prof.) Estufa de pie de gas DIMENSIONES TOTALES 29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) × 46 11/₁₆ pulg. (Alto) × 28 ¹/₄ pulg. (Prof.) 761.0 mm (Ancho) × 1185.4 mm (Alto) × 717.3 mm (Prof.) ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasificación. GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 de col. de agua ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasificación. 5–13 de col. de agua GAS, LP (GAS LICUADO DE PROPANO) 10–13 de col. de agua GAS, GN (GAS NATURAL) GAS, LP (GAS LICUADO DE PROPANO) 10–13 de col. de agua QUEMADORES SUPERIORES (GN) QUEMADORES SUPERIORES (GN) (DI)-15,000 BTU / (TI)-9,500 BTU / (CEN)-10,000 BTU / (TD)-5,000 BTU / (DD)-20,000 BTU (DI)-16,000 BTU / (TI)-9,500 BTU / (CEN)-10,000 BTU / (TD)-5,000 BTU / (DD)-18,000 BTU QUEMADORES SUPERIORES (LP) QUEMADORES SUPERIORES (LP) (DI)-11,500 BTU / (TI)-7,500 BTU / (CEN)-7,500 BTU / (TD)-4,000 BTU / (DD)-14,500 BTU (DI)-11,500 BTU / (TI)-7,500 BTU / (CEN)-7,500 BTU / (TD)-4,000 BTU / (DD)-14,500 BTU QUEMADORES DEL HORNO (GN) Asar a la parrilla (Superior)-13,500 BTU / Hornear (Inferior)-18,000 BTU QUEMADORES DEL HORNO (GN) Asar a la parrilla (Superior)-13,500 BTU / Hornear (Inferior)-18,000 BTU QUEMADORES DEL HORNO (LP) Asar a la parrilla (Superior)– 11,500 BTU / Hornear (Inferior)–15,000 BTU QUEMADORES DEL HORNO (LP) Asar a la parrilla (Superior)– 11,500 BTU / Hornear (Inferior)–15,000 BTU Componentes de la estufa a gas DESCRIPCIÓN Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 13 2017-12-13 13 6:37:02 Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Distancias, espacios libres y dimensiones NOTA Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local. ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes dimensiones y espacios libres. Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas (12 cm) de cualquier superficie adyacente. PRECAUCIÓN NO sujete las perillas ni las manijas, ni las presione al instalar la unidad. Requisitos de instalación PRECAUCIÓN Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las superficies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento. 30 pulgadas (76.2 cm) 4 pulgadas* (10.2 cm) 36 pulgadas (91.4 cm) Profundidad del gabinete inferior de 24 pulgadas (61 cm) Profundidad del gabinete superior de 13 pulgadas (33 cm) PRECAUCIÓN 30 pulgadas 6 pulgadas* 18 (76.2 cm) (15.2 cm) pulgadas (45.7 cm) Espacio libre debajo de la parte superior de cocción y en la parte posterior y los laterales de la estufa 0 pulgadas (0 cm) NO instale el horno de modo que la puerta quede nivelada con el gabinete. Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local. 0 pulgadas (0 cm) * Espacio libre lateral por encima de la superficie de cocción hasta cualquier objeto, por ej. la pared. 14 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 14 2017-12-13 6:37:02 Dimensiones mínimas Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes ADVERTENCIA Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe estar fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por encima de la cubierta, con un espacio libre no inferior a 1/4" entre la campana y la parte inferior del gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe ser tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre la superficie de cocción y la superficie de la campana de ventilación no debe ser nunca inferior a 24 pulgadas. • • Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la superficie de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o, si no se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm), una separación mínima de 24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o metal esté protegido por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 pulgadas (0.64 cm) cubierto con una lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de acero inoxidable, 0.024 pulgadas (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas (0.051 cm) de cobre. 18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la superficie de la mesada y la parte inferior del gabinete más cercano. Área de la pared de gas 17 pulgadas x 9 pulgadas (43.2 cm x 22.9 cm) Área recomendada para la conexión de pared y de piso de la boca de la tubería de gas y de la válvula de cierre. 12 pulgadas (30.5 cm) Área recomendada para el tomacorriente de 120 V de la pared posterior s ga de o is x 2 lp de adas a m) e g l Ár pu as 5.1 c 7 d 1 lga m x ) el cm pu .2 c ad e .2 3 r 6 4 u ( d (7 t er te s Ab bine ada g l a u g p 30 Requisitos de instalación Excepción: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre la cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto. Posición recomendada Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 15 2017-12-13 15 6:37:03 Requisitos de instalación Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) Debe proveerse un suministro de gas adecuado Requisitos de instalación Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado. No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente sin consultar al proveedor de gas. Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar esta estufa con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar operar la estufa. Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua. Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas (25 cm y 33 cm) de columna de agua. Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión de entrada debe ser al menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da. El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP. El conector flexible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y debe tener 5 pies (152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores flexibles deben ser conectores de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud. No enrosque ni dañe la tubería flexible de metal cuando mueva la estufa. REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa. • Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. • La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado de Massachusetts. • DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la estufa. • Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la estufa, no deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Requisitos eléctricos REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Todas las estufas • • • • No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa. Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente. Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. No modifique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. 16 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 16 2017-12-13 6:37:03 • • • Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales. El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa. (Dentro del cable posterior de la cubierta) Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado. • • • • Modelos de gas • • • • • Asegúrese de que exista una conexión a tierra adecuada y de que las conexiones sean firmes antes de utilizar el equipo. • • • PRECAUCIÓN No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal. Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 17 2017-12-13 17 6:37:03 Requisitos de instalación • Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de un conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra. Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de 20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá. Verifique que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾ pulgadas (1.9 cm) certificado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa. No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro artefacto. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certificación UL. También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna otra manera la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado. El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada. No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su sigla en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas. NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua. Herramientas y materiales Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas, será responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse de que un electricista calificado lo reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con conexión a tierra) antes de utilizar el artefacto. Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes Contenido de la caja Rejillas para los Quemadores superiores y Quemadores superiores y quemadores superiores (3) * tapas (5 juegos) * tapas (5 juegos) * (Solo NX58M6630S*) (Solo NX58M6650W*) Herramientas y materiales La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/MH actual. Kit de ménsula anti inclinación Parrilla dividida (1) * (solo NX58M6650W*) Parrilla plana (2) * Comal (1) (solo NX58M6650W*) Rejilla para wok (1) (solo NX58M6650W*) Bandeja para vapor (1) (solo NX58M6650W*) Ubicación del cable de alimentación 21/8" 53/4" Ubicación del cable de alimentación El cable de alimentación de este artefacto está ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca de la esquina inferior derecha. El cable de alimentación de 53 pulgadas (135 cm) viene instalado en la estufa y adherido con cinta a la parte posterior para el transporte. • • Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado. Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas, comuníquese con el comercio minorista local. NOTA Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com. 18 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 18 2017-12-13 6:37:04 Piezas necesarias Válvula de cierre en Conector flexible de Adaptador de Adaptador de la tubería de gas metal del artefacto unión cónica de unión cónica de ½ de ½ pulgada ¾ pulgada o ½ pulgada (NPT) x ½ (diámetro interior) pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro x 5 pies pulgada (diámetro interior) interior) Herramientas necesarias Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Llave de boca fija o ajustable Llave Stillson (2) Llave de tuercas Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de tuberías Navaja multiuso Solución de agua jabonosa Herramientas y materiales Codo de 135 grados Tirafondo o perno (opcional) de expansión con camisa de ½ pulgada (diámetro exterior) Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 19 2017-12-13 19 6:37:05 Instrucciones de instalación Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas Instalación de la estufa de gas IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese con el comercio minorista local o consulte la última página. NOTA Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente que se contrate a un instalador profesional. Paso 1. Desembalaje de la estufa Instrucciones de instalación Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños al electrodoméstico. Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y componentes provistos de la página 19. Verifique que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte. Debe informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local. Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro. Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso de un conector flexible de metal del artefacto certificado por CSA International a menos que los códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas. ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad. • No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: • NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • NO intente encender ningún artefacto. • NO toque ningún interruptor eléctrico. • NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego de realizar la conexión. Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón. 20 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2017-12-13 6:37:05 2. 3. 4. 5. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda accederse fácilmente, externo a la estufa. Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas de la estufa y cómo hacerlo. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en la rosca interna NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la conexión del regulador para evitar daños. Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar la instalación. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) o de 0.75 pulgadas (1.9 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la válvula de cierre para evitar que gire. Conecte el conector flexible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no haya pérdidas en el sistema. Conexión con conectores flexibles Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 0.5 pulgadas o 0.75 pulgadas Tubería hacia la válvula de Adaptador control de los quemadores del horno Tubería hacia el Conector distribuidor de control de la cubierta flexible (máx. 6 pies) Regulador de presión Flujo de gas a la estufa 1. Adaptador NOTA Si en su área se exige una conexión con tuberías rígidas, comuníquese con un instalador calificado, una agencia de servicio técnico o el proveedor de gas. NOTA La válvula de cierre del gas debe instalarse en un lugar accesible en la tubería de gas, externa al artefacto, con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas del equipo. ADVERTENCIA No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios. Instrucciones de instalación Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de suministro de gas. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 21 2017-12-13 21 6:37:06 Instrucciones de instalación Paso 3. Conversión a gas LP (opcional) Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página 52 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado. Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión. Las instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP. La conversión a LP requiere el cambio de todos los orificios de los quemadores (5 quemadores superiores y 2 quemadores del horno). Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor debe conservar todos los orificios reemplazados, incluyendo las instrucciones y la indicación de los orificios y de las medidas para la adaptación. NX58M6630S* TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas LP [Propano] 10 en WCP) Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño orificio [mm] DD 14,500 1.12 DI 11,500 1.04 TD 4,000 0.62 TI 7,500 0.83 CEN 7,500 0.83 ASAR A LA PARRILLA 11,500 1.02 HORNEAR 15,000 1.15 NX58M6650W* TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas LP [Propano] 10 en WCP) Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño orificio [mm] Entrada 0.46 / Salida 0.74 (2 uds.) DD 14,500 DI 11,500 1.04 TD 4,000 0.62 TI 7,500 0.83 CEN 7,500 0.83 ASAR A LA PARRILLA 11,500 1.02 HORNEAR 15,000 1.15 TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas natural 5 en WCP) Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño orificio [mm] DD 18,000 1.94 DI 16,000 1.88 TD 5,000 1.01 TI 9,500 1.40 CEN 10,000 1.40 ASAR A LA PARRILLA 13,500 1.64 HORNEAR 18,000 1.90 Instrucciones de instalación TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas natural 5 en WCP) Ubicación quemador Potencia BTU Tamaño orificio [mm] Entrada 0.85 / Salida 1.29 (2 uds.) DD 20,000 DI 15,000 1.78 TD 5,000 1.01 TI 9,500 1.40 CEN 10,000 1.40 ASAR A LA PARRILLA 13,500 1.64 HORNEAR 18,000 1.90 22 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 22 2017-12-13 6:37:06 Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación Ménsula anti inclinación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo. • Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales. • Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la muerte. • Para prevenir la inclinación accidental, instale y verifique la ménsula anti inclinación de acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula. El tornillo debe introducirse en madera o concreto. Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón de almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa en una inclinación máxima de 4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la ménsula. Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento para verificar que la estufa quede fijada correctamente por la ménsula anti inclinación. No retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación. Instrucciones de instalación Se provee una ménsula anti inclinación y tornillos, instrucciones de instalación y una plantilla con cada estufa (PN DG94-00870B). Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea y siga las instrucciones de la página y utilice la plantilla para la instalación de la ménsula anti inclinación. Si no se instala correctamente, la estufa podría inclinarse si usted o un niño se parara, sentara o apoyara sobre la puerta del horno abierta. *aproximadamente 5/8" (16 mm) *NOTA: Para instalar la ménsula anti inclinación libere la pata niveladora. Se requiere una distancia mínima de 5/8" pulgadas (16 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso de la cocina. Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 23 2017-12-13 23 6:37:06 Instrucciones de instalación Paso 5. Enchufe y ubicación Paso 6. Nivelación de la estufa 1. ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra de las páginas 20 ~ 22 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. • Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte los "Requisitos eléctricos" de las páginas 20 ~ 22. • Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con un sistema eléctrico de 120 voltios, 60 Hz y 3 conductores. La totalidad del sistema, incluso el cable de alimentación, viene instalado y cableado previamente. 1. Enchufe de la estufa de gas 2. 3. Instrucciones de instalación 4. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorriente cumplan con los códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 20 ~ 22. Deslice la estufa hasta su lugar. Revise la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y permanezca conectada durante la colocación. Verifique que la pata trasera de la estufa haya entrado en la ménsula anti inclinación. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para verificar que la ménsula anti inclinación esté enganchada a la abrazadera trasera y que evite la inclinación. 2. Pata niveladora Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde lo desee. Utilice una llave para girar y alargar o acortar las patas niveladoras delanteras para nivelar la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta la pata y baja la estufa. La rotación hacia la derecha alarga la pata y eleva la estufa. NOTA • • 3. 4. 5. 6. En general es suficiente con el ajuste de las dos patas delanteras, aunque es posible ajustar las cuatro patas si fuera necesario. Ajuste las patas niveladoras solo en la medida en que ello resulte necesario para nivelar la estufa. Alargar las patas niveladoras más de lo necesario o retirarlas puede causar que la estufa sea inestable. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin las rejillas de los quemadores superiores) esté nivelada con la superficie de las mesadas. Coloque un estante para horno en la posición central para estantes. Utilice las dos posiciones que se muestran a la derecha para comprobar el nivel de la estufa con un nivel de carpintería. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela y sepárela de la pared para que pueda instalarse la ménsula anti inclinación. 24 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 24 2017-12-13 6:37:06 Paso 7. Montaje de los quemadores superiores 3. PRECAUCIÓN Modelo NX58M6630S* Modelo NX58M6650W* Quemador a fuego lento de precisión (TD) No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar. 1. Coloque los cabezales de los quemadores superiores en la parte superior de los colectores para los quemadores superiores, tal como se indica a la derecha. Los electrodos entrarán en la ranura que se encuentra en la parte inferior de los cabezales. Asegúrese de que los cabezales de los quemadores superiores queden horizontales y paralelos a la cubierta. 2. Coloque las tapas con el tamaño correspondiente en la parte superior de cada cabezal de los quemadores superiores. Coloque las rejillas de los quemadores superiores de la izquierda, el centro y la derecha sobre la cubierta. Los bordes de las rejillas deben coincidir con los bordes de la cubierta. NOTA • • • Las rejillas deben colocarse en su posición correcta, ya que no son intercambiables. Puede reconocer la posición correcta de cada rejilla revisando su lado inferior. Debajo de la rejilla derecha, central e izquierda se puede ver la marca "trasera derecha", "trasera" y "trasera izquierda". Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado cuando las manipule. NOTA Las tapas del quemador a fuego lento de precisión (TD) y del quemador de doble potencia interior (DD) pueden utilizarse de manera intercambiable. Instrucciones de instalación Superficie plana Línea cóncava Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 25 2017-12-13 25 6:37:07 Instrucciones de instalación Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores y los quemadores del horno Para encender los quemadores para hornear Para encender un quemador superior: 1. 2. 3. Instrucciones de instalación Empuje la perilla de control correspondiente al quemador superior y gírela a la posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de encendido electrónico funciona correctamente. El quemador se encenderá en aproximadamente 4 segundos, después de que se haya purgado el aire del conducto de suministro. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta la posición deseada. Los "clics" se detendrán y la altura de la llama cambiará de máximo a mínimo cuando se gire la perilla de control. Repita los pasos 1 y 2 para verificar el funcionamiento de cada quemador superior, uno tras otro. NOTA Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en el horneado. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura de cocción deseada, emitirá una señal sonora 6 veces. 02 01 Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica. Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico. 03 04 1. 2. 3. 4. Presione el botón Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear). De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno a gas se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno a gas y, luego, cierre la puerta. Al finalizar la cocción, presione el botón OVEN OFF (APAGAR HORNO) y, luego, retire los alimentos. Para encender los quemadores para asar 02 03 05 1. 2. 3. 4. 5. Coloque alimentos sobre una rejilla y una asadera y, luego, coloque la asadera en la parrilla deseada. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces para una temperatura baja. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta y comenzar la cocción del otro lado. Al completar la cocción de ambos lados, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). 26 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 26 2017-12-13 6:37:07 Verificación de la calidad de la llama: Paso 9. Lista de verificación final de la instalación Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad. Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la posición Apagado y de que el flujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido. La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación de la estufa sea segura y que esté lista para el funcionamiento. 1. 1 2. 3. 2 Llamas predominantemente de color azul claro—son normales para el funcionamiento con gas natural. Puntas amarillas en los conos exteriores—Normal con gas LP. Llamas amarillas—No son normales para ningún tipo de gas; solicite servicio técnico. NOTA 3 • Enchufe de la estufa de gas Si la llama de un quemador es como la del ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores deben verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice. • • • Tornillo de bloqueo • • Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 27 2017-12-13 Instrucciones de instalación • El conducto de gas se ha conectado correctamente a la estufa. Se ha abierto el gas. Se ha verificado que no haya fugas en ninguna de las conexiones. La estufa está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Se ha instalado y enganchado correctamente una ménsula anti inclinación a la estufa. La estufa está nivelada y firmemente asentada sobre un piso sólido y nivelado. Los quemadores superiores de gas se han montado correctamente. Se ha comprobado que todos los quemadores funcionen correctamente. PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: verifique o ajuste las llamas de los quemadores para asar a la parrilla y del horno según el procedimiento que se describe en las páginas 28-29 de este manual. 27 6:37:07 Instrucciones de instalación Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno Obturador de ajuste del aire Todos los quemadores del horno tienen un obturador de ajuste del aire. El objetivo del obturador es regular el flujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas que estén correctamente ajustadas deben arder constantemente con un cono azul de aproximadamente 1 pulgada. Las llamas no deben sobresalir nunca del borde de los deflectores de los quemadores. Si bien esto se regula en la fábrica, se las debe verificar y, si fuera necesario, se las debe ajustar periódicamente para garantizar el funcionamiento eficiente. Los obturadores están ubicados en la base de los colectores de los quemadores, cerca de la pared posterior del horno. Tornillo de bloqueo Para ajustar el obturador, afloje el tornillo de bloqueo y gire el obturador hacia la posición abierta o cerrada según sea necesario. Si las llamas se despegan de los puertos de los quemadores, reduzca gradualmente la abertura del obturador de aire hasta que las llamas se estabilicen. Si las llamas son demasiado amarillas o demasiado grandes, aumente gradualmente la abertura del obturador de aire hasta que las llamas tengan aproximadamente un cono azul de 1 pulgada. NOTA Para verificar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno: 1. 2. 3. 4. 5. Si la estufa está configurada para usar gas natural, las llamas deben ser predominantemente de color azul claro. Si la estufa está configurada para usar gas LP, es normal que haya pequeñas puntas amarillas en el extremo de los conos. Instrucciones de instalación Abra la puerta del horno. Retire los estantes del horno. Retire el piso del horno. Presione la tecla Bake (Hornear) y, luego, la tecla START (INICIO). Cuando el horno se haya encendido, verifique visualmente las llamadas que salen de los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire. Después de ajustar correctamente las llamas, apague el horno, vuelva a ajustar los tornillos de bloqueo, vuelva a colocar el piso del horno y los estantes y cierre la puerta del horno. Tornillo de bloqueo 28 Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 28 2017-12-13 6:37:08 Notas Ajuste de la configuración de llama baja Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de los gráficos del panel del colector. 1. Gire la perilla a la posición "Bajo" y quite la perilla del eje de la válvula mientras la llama está encendida. 2. Introduzca con cuidado el desarmador en el canal C de la válvula hasta que toque el tornillo de ajuste del fuego lento. Asegúrese de que la cabeza plana del desarmador entre en la ranura del tornillo de ajuste. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia la derecha para reducir la salida de la llama de la posición "Bajo" o gírelo hacia la izquierda para aumentar la salida de la llama de la posición "Bajo". Tornillo de ajuste del fuego lento 3. Instrucciones de instalación Español Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 29 2017-12-13 29 6:37:08 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *R  equiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00992A-02 Install_NX58M6650WS_DG68-00992A-02_EN+MES+CFR.indb 32 2017-12-13 6:37:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung NX58M6650WS/AC Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación