Transcripción de documentos
EN
FR
All- Clad 2 & 4 Slice Pop Up Toasters
Owner’s Guide - Model No. TJ822D51 & TJ824D51
Guide de l’utilisateur - Modèle No. TJ822D51 & TJ824D51
Guía del usuario - Modelo No. TJ822D51 & TJ824D51
Read and save these instructions - Lisez et conservez ces instructions - Lea y conserve estas instrucciones
www.all-clad.com
ES
INDI CAC IO N ES D E
S E G U RI DAD IM P OR TA NT E S
32
Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o pomos para evitar lesiones.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o este artefacto en agua u otro líquido.
4. No apto para ser utilizado por niños. Mantenga una vigilancia estrecha cuando el artefacto es utilizado por niños
o cerca de estos.
5. Desconecte el artefacto de la corriente cuando no lo use o antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar
o retirar piezas.
6. Cuando el tostador no está siendo utilizado, compruebe que todas las palancas de tostado (C) están en posición
vertical.
7. No use ningún equipo que presente un cable o enchufe dañado, que haya presentado un fallo de funcionamiento,
o que se haya dañado de algún modo. Lleve el equipo al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios que el fabricante no haya recomendado puede causar lesiones.
9. No use el artefacto al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la mesada, ni que haga contacto con superficies calientes.
11. No coloque el artefacto sobre un quemador de gas o eléctrico caliente o cerca de este, ni dentro de un horno
caliente.
12. Para apagar el artefacto, presione el botón de cancelación (F) y luego, desenchúfelo del tomacorriente.
13. No use el artefacto para uso que no sea el indicado.
14. Los alimentos demasiado grandes, empaques de lámina de metal o utensilios no se deben insertar en el tostador
porque pueden causar riesgos de incendio o descargas eléctricas.
15. Puede ocurrir un incendio si el tostador se cubre o entra en contacto con materiales inflamables, como cortinas,
paños, paredes y similares, cuando está en funcionamiento.
16. No trate de retirar alimentos cuando el tostador está enchufado.
17. ADVERTENCIA - Para evitar descargas eléctricas, desenchúfelo antes de limpiarlo.
18. Al tostar tortas, seleccione siempre el nivel de tostado más claro.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HAGA LO SIGUIENTE
•
•
•
•
•
•
El tostador se debe utilizar siempre en posición vertical (no sobre su costado o inclinado hacia delante o hacia atrás).
Antes de cada uso, compruebe que la charola de las migas (K) está ubicada en su lugar.
Retire las migas de la charola con regularidad (K).
La palanca de tostado (C) debe estar en posición elevada antes de enchufar o desenchufar el artefacto del
tomacorriente.
Si el pan se atora en las ranuras después de tostarlo, el artefacto se apagará automáticamente. Desenchúfelo de
inmediato del tomacorriente y espere a que el tostador se enfríe antes de tratar de retirar el pan.
Desenchufe el tostador si muestra signos de un mal funcionamiento.
NO HAGA LO SIGUIENTE
•
•
•
•
•
No deje nunca el tostador sin vigilancia cuando esté en funcionamiento, especialmente al tostar por primera vez ES
o al cambiar de configuración.
No toques las partes de metal o las superficies calientes del artefacto cuando esté en funcionamiento.
No trate de tostar panes con ingredientes que se derriten o gotean dentro del tostador (panes helados o rellenos)
y no tueste piezas de pan demasiado pequeñas o croutones porque podría dañar el artefacto y causar un incendio.
No tueste panes con un grosor mayor de 2,5 cm en las ranuras del tostador.
El pan se puede quemar. No cubre este artefacto cuando esté utilizándolo y no lo use cerca de materiales
inflamables como cortinas, bajo estantes o armarios de pared, etc.
33
•
•
•
•
•
•
•
No coloque toallas de papel, cartón o plástico dentro del tostador ni debajo del mismo.
Si el tostador se prende fuego, no trate nunca de apagarlo con agua. Desenchufe el artefacto y sofoque las llamas
con un paño húmedo.
No use este aparato como fuente de calor o de secado.
No use el tostador para cocinar, asar o descongelar alimentos congelados. Úselo solo para pan.
No desenchufe el artefacto tirando del cable. Agárrelo del enchufe y tire para desconectarlo.
No enrolle nunca el cable alrededor del tostador. Use el almacenamiento para el cable ubicado debajo del tostador.
Este artefacto está diseñado solamente para uso doméstico. Cualquier uso profesional, uso incorrecto o el no
seguimiento de las instrucciones anulará la garantía.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
No sumerja el tostador en agua ni le eche agua.
No ponga en funcionamiento el tostador debajo o alrededor de materiales inflamables.
No inserte objetos en el tostador.
No introduzca el tostador en el lavaplatos.
No cubra las cámaras del tostador cuando lo esté utilizando.
No desplace el tostador agarrándolo por las ranuras del pan.
No introduzca las manos en las ranuras del pan.
No use el tostador para cocinar, asar o descongelar alimentos congelados. Úselo solo para pan.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
34
Este artefacto cumple con las regulaciones y condiciones de seguridad vigentes al momento de la fabricación.
Compruebe que el voltaje del suministro eléctrico se corresponde con el indicado en el artefacto (CA solamente).
Use una superficie de trabajo estable, alejada de cualquier contacto con agua y en lugar abierto. No desplace el
artefacto mientras esté en funcionamiento.
Dadas las diversas normas vigentes, si el artefacto se usa en un país distinto al de donde fue adquirido, llévelo a
revisar a un centro de servicio aprobado.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE CABLES CORTOS
a. Se debe usar un cable corto de suministro de alimentación (o cable de suministro de alimentación desmontable)
para reducir el riesgo que pueda tener un cable largo de causar enredos o tropiezos.
b. Existen cables de suministro de alimentación desmontables más largos o cables de extensión disponibles y
pueden usarse si se tiene cuidado con su uso.
c. Si se usa un cable de suministro de alimentación desmontable más largo o un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del mazo de cables o del cable de extensión debe ser por lo menos tan alta
como la clasificación eléctrica del artefacto; y
2) el cable debe acomodarse de tal forma que no cuelgue sobre el mostrador o encimera de donde pueda ser jalado
por los niños o ser causa de tropiezos accidentales.
3) Si el artefacto es del tipo que debe ser puesto a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 alambres del
tipo que debe ser puesto a tierra.
SOLO PARA USO CASERO
ELIMINACIÓN DE SU ARTEFACTO
ES
Su artefacto contiene muchos materiales que pueden reciclarse.
Consulte con su agencia local de recolección de residuos para que le informen de desechar el
artefacto de forma apropiada.
35
FELICITACIONES POR SU COMPRA
All-Clad Metalcrafters ha creado la colección original de utensilios de cocina fabricados mediante un proceso de
adhesión metálica patentado que elimina el calentamiento disparejo, un logro que llevó a All-Clad a convertirse en
el producto elegido por las cocinas de más restaurantes cuatro tenedores que cualquier otro. Todavía la única línea
completa de utensilios de cocina fabricada por una compañía estadounidense con materiales producidos en su propia
fábrica, All-Clad ha revolucionado el arte de la cocción desde su introducción.
Con cinco colecciones de utensilios de cocina profesionales incluyendo una variedad de acabados y metales adhesivos,
desde aluminio de alto grado y acero inoxidable hasta cobre, All-Clad combina el diseño profesional con el alto
rendimiento para todos los gustos y estilos de cocina.
La experiencia de cocción All-Clad ahora se expande a una selección enfocada de pequeños artefactos eléctricos,
cada uno diseñado sin compromiso de marcar una diferencia notoria, tanto en uso como en rendimiento. Los
conocedores de cocina ahora tienen la maravillosa oportunidad de completar su cocina con artefactos eléctricos AllClad, el original indiscutible. All-Clad Metalcrafters tiene una política continua de investigación y desarrollo y puede
modificar sus productos sin previo aviso.
36
DESCRIPCIÓN
A Ranuras para el pan anchas y profundas
-- Para que pueda tostar una gran variedad de panes - sin importar el grosor.
B Ranuras de pan autocentrables
-- Tanto si tuesta pan fino como grueso, el pan siempre quedará ubicado en el centro de la ranura para que el
tostado sea uniforme.
C Palanca de tostado
-- 2 funciones: Posición bajada durante el tostado y posición elevada para retirar los panes más pequeños de modo
seguro.
D Botón electrónico de control del tostado
-- Configuración ajustable de tostado de 1 a 6 con configuración adicional de congelado para que pueda tostar el
pan al nivel deseado de modo consistente. 1 es la configuración más clara y 6 la más oscura.
E Pantalla
F Botón(es) de cancelación
-- Para interrumpir de inmediato el ciclo de tostado y hacer saltar la tostada.
G Recalentar / +30S Botón(es)
-- Para tostar una segunda vez por 30 segundos solo una vez que el pan se ha enfriado.
H Botón(es) de descongelación
-- Para agregar tiempo extra si el pan o bagel están congelados.
ES
I Botón(es) de bagel
-- Para tostar el bagel por dentro y calentarlo por fuera.
J Botón(es) de mayor tiempo
-- Para que su tostada quede perfecta agregando más tiempo a su ciclo de tostado.
K Charola de migas extraíble
-- Presione para sacar la charola de migas de debajo del tostador y limpiarla con facilidad.
L Almacenamiento del cable
-- El cable se puede enrollar debajo del artefacto para almacenarlo de modo seguro y práctico.
37
CÓMO USAR SU TOSTADOR
CÓMO TOSTAR PANES
1. Enchufe el tostador a un tomacorriente de 120V, AC.
2. Inserte el pan en las ranuras del pan (A).
3. Seleccione el nivel deseado de tostado con el pomo de control de tostado (D). 1 es la configuración más clara y
6 la más oscura.
4. Presione la palanca de tostado (C) hacia abajo para iniciar el ciclo de tostado. La pantalla LCD comenzará la
cuenta atrás del tiempo de tostado.
5. Cuando se llegue al nivel de tostado deseado, el tostador emitirá una señal acústica 3 veces y se apagará
automáticamente. Para detener el proceso de tostado, presione el botón de cancelación (F). El ciclo de tostado se
detendrá de inmediato y la tostada saltará.
6. Para retirar las piezas pequeñas de pan, tales como los bagels, use la palanca de tostado (C) para elevarlas por
encima de la posición de inicio y sacarlas con seguridad.
PRECAUCIÓN: No use cuchillos ni utensilios afilados de metal para sacar el pan del tostador y no toque las
partes internas metálicas del tostador.
IMPORTANTE: No tueste pan viejo, tortas de arroz o alimentos similares a niveles altos de tostado porque se
pueden prender fuego.
TOSTADO DE BAGELS
1. Coloque los bagels mirando hacia dentro como se ilustra.
2. Seleccione el nivel deseado de tostado con el pomo de control electrónico de tostado (D).
3. Presione la palanca de tostado (C) hacia abajo para iniciar el ciclo.
4. Luego, presione el botón de bagel (I), se iluminará y comenzará la cuenta atrás.
38
Nota: Puede combinar esta función con las funciones de DESCONGELAR.
RECALENTAR
1. Coloque el pan (o los bagels mirando hacia dentro) como se ilustra.
2. Presione la palanca de tostado (C) hacia abajo para iniciar el ciclo.
3. Luego, presione el botón de recalentar (G), se iluminará y comenzará la cuenta atrás.
Nota: El programa recalienta su tostada por 30 segundos sin dorarla más.
DESCONGELACIÓN
1. Coloque el pan o (los bagels mirando hacia dentro) como se ilustra.
2. Seleccione el nivel deseado de tostado con el pomo de control electrónico de tostado (D).
3. Presione la palanca de tostado (C) hacia abajo para iniciar el ciclo.
4. Luego, presione el botón de descongelar (H), se iluminará y comenzará la cuenta atrás.
Nota: El ciclo de descongelación agregará 30 segundos extra para descongelar.
MAYOR TIEMPO
1. Coloque el pan o (los bagels mirando hacia dentro) como se ilustra.
2. Presione la palanca de tostado (C) hacia abajo para iniciar el ciclo.
3. Luego, presione el botón de mayor tiempo (J), se iluminará y comenzará la cuenta atrás.
ES
Nota: El programa agregará más tiempo al ciclo de tostado para que todo salga perfecto.
Nota: Cuando se llegue al nivel de tostado deseado, el tostador emitirá una señal acústica 3 veces y se apagará
automáticamente. Para detener el proceso de tostado, presione el botón de cancelación (F). El ciclo de tostado
se detendrá de inmediato y la tostada saltará.
Nota: Para retirar las piezas pequeñas de pan, tales como los bagels, use la palanca de tostado(C) para elevarlas por
encima de la posición de inicio y sacarlas con seguridad.
39
PRECAUCIÓN: No use cuchillos ni utensilios afilados de metal para sacar el pan del tostador y no toque las
partes internas metálicas del tostador.
LIMPIEZA
-- Desenchufe siempre el tostador y déjelo enfriar completamente antes de limpiarlo.
-- Para retirar las migas de la charola, presiónela ligeramente para deslizarla hacia fuera del tostador y vaciarla. Si
lava la charola, déjela secar completamente antes de volver a colocarla en el tostador. Vuelva a colocar la charola de
migas antes de utilizar el tostador de nuevo.
PRECAUCIÓN: No deje que se acumulen las migas porque podrían presentar un peligro de incendio.
PRECAUCIÓN: No introduzca la charola de migas en el lavaplatos.
PRECAUCIÓN: No ponga el artefacto boca abajo y no lo sacuda para retirar las migas.
-- Limpie la superficie externa solamente con un paño húmedo.
PELIGRO: Nunca sumerja el artefacto en el agua.
PRECAUCIÓN: Nunca use estropajos, limpiadores o líquidos abrasivos, tales como gasolina o acetona, para
limpiar el artefacto.
PRECAUCIÓN: Cualquier otro tipo de mantenimiento solo debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado.
40
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El tostador no funciona.
El pan se atora en el artefacto.
La tostada está demasiado oscura o
demasiado clara.
Solo se tostó un lado del pan.
El pan salta casi inmediatamente sin
tostarse.
Sale humo de la tostadora.
El cable de alimentación está dañado.
SOLUCIÓN
Compruebe que el enchufe está correctamente insertado en el tomacorriente.
Si el tostador sigue sin funcionar, consulte con un centro de servicio
autorizado All-Clad.
Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar. Retire con cuidado el pan del
tostador. Preste atención para no dañar las resistencias cuando retire el pan.
No use nunca objetos metálicos para este fin.
Compruebe que la configuración de tostado seleccionada. Seleccione una
configuración más baja la próxima vez si la tostada está demasiado oscura, o
más alta si está demasiado clara.
Compruebe que la función de bagel no está activada.
Compruebe que la palanca de tostado está ubicada hasta el fondo. No fuerce
la palanca. Si el pan no se mantiene abajo, consulte con un centro de servicio
autorizado All-Clad.
Seleccionó una configuración demasiado alta para el tipo de pan tostado.
Presione de inmediato el botón de cancelación para detener el proceso de
tostado y desenchufe la tostadora.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo un centro
de servicio autorizado All-Clad. No use nunca el tostador si el cable de
alimentación está dañado.
ES
41
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
: www.all-clad.com / www.all-clad.ca
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, los productos eléctricos All-Clad son reparables durante y posteriormente al periodo
de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de All-Clad,
para conocerlas opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
All-Clad garantiza este producto eléctrico o que funciona con baterias por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto
en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante All-Clad, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor
La garantía All-Clad cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con
sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria
para ello. A criterio de All-Clad, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto.
La única obligación de All-Clad y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del
producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía All-Clad, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica y Canadá, y serà válida solamente con la presentación
del comprobante de compra.
Para toda asistencia, por favor llame a Servicios al Consumidor de All-Clad al número gratuito abajo o describe en el sitio de
internet.Un representante le ayudará personalmente diagnosticando la situación, y haciendo reparar o sustituir el producto en el
centro de servicio All- Clad más próximo
All-Clad no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las
intrucciones de uso establecidas por All-Clad, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación
o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de
componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
42
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal
empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería.
La garantía All-Clad, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica y Canadá, cuando un producto
es comprado en un país y usado en otro diferente:.
a) La garantía All-Clad no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales
como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
b) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el
producto no es vendido localmente
c) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía All-Clad se limita al reemplazo por un
producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía All-Clad, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos
que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado
el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros
derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer
valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe
en el sitio de internet de All-Clad.
ES
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
CANADA
800-255-2523
: www.all-clad.com / www.all-clad.ca
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
43