LG DLHX4072V El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
DR EIR
Please read this owner's manual thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all time.
DLHX4072 _
P/No. : MFL67731004
www.[g.com
2 SPECIAL FEATURES
SPECIAL FEATURES
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button.
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading.The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a yellow light that illuminates when the dryer
door is open and turns off when the door is closed.
LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing
easier. Simply select the STEAM FRESHT'_cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
The FLOW SENSET'_duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce
exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions. Keep your ducts clean to help
increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts.
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your telephone to the
Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis (refer to page 43).
LG Heat pump dryers use less energy then conventional dryer due to Optimized heat exchanger and self cleaning technology.
This LG Heat pump dryer has been designed to save your money.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
"Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These words mean:
ADANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
AWARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messageswill tell you what the potential hazard is,tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct isinstalled, it must be of
aspecific type identified by the appliance manufacturer as suitable for usewith clothes dryers. Rexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of
fire.
Do not store or usegasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances.
• Installation and service must be performed bya qualified installer, service agency, or the gassupplier.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
• Save these instructions.
WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
1.Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
4. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gassupplier's instructions carefully.
S.If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
A.WARNING:This product contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Washhands after handling.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
, Read all instructions before using the dryer.
, Before use, the dryer must be properly installed as described in
this manual.
. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire.
, Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
. Do not reach into the dryer if the drum or any other part is
moving.
.Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this Owner's Manual
or in published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
. Do not tamper with controls.
.Before the dryer is removed from service or discarded, remove the
door to the drying compartment.
, Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision
of children is necessary when the dryer is used near children.
, Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or
product.
. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
, Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding
areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
, The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service personnel.
, Do not install or store the dryer where it will be exposed to the
weather.
.Always check the inside of the dryer for foreign objects.
, Clean lint screen before or after each load.
. Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt
on top of the dryer during operation.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused
primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly
venting the dryer to the outdoors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
appliance must be equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
AWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in the installation instructions.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
. Before use, the dryer must be properly installed as described
in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
. Install and store the dryer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather.
. All repairs and servicing must be performed by an authorized
servicer unless specifically recommended in this Owner's
Manual. Use only authorized factory parts. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
. To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in
humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
. Connect to a properly rated, protected, and sized power
circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can
melt, creating electric shock and/or fire hazard.
. Remove all packing items and dispose of all shipping
materials properly. Failure to do so can result in death, explosion,
fire, or burns.
. Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage
installation. Failure to do socan result in death, explosion, fire, or
burns.
. Keep all packaging from children. Packaging material can be
dangerous for children. There isa riskof suffocation.
. Do not install near another source of heat suchas astove,
cooking oven. Failure to do socan cause deform, smoke and fire.
. Do not place candles, smoking materials, or other flammables
on top of the product. Dripping wax,smoke, or fire can result.
. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do
socan cause product damage, smoke or fire.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the riskof fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AWARNING
Toreduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and
safety glasses. Failure to follow all of the safetywarnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
. Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failureto follow
these instructions can result in fire or death.
. The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of
the dwelling. If the dryer isnot exhausted outdoors, some fine
lint and large amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can
create ahealth and fire hazard.
. Useonly rigid metal or flexible metal 4-inch diameter
ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the
outside. Use of plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can causea fire if it collapses or
becomes otherwise restricted in useor during installation.
. Ductwork isnot provided with the dryer, and you should
obtain the necessary ductwork locally. The end cap should
have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is
not in use. Failureto follow these instructions can result in fire or
death.
. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
possible. Make sure to clean any old ducts before installing
your new dryer. Failureto follow these instructions can result in
fire or death.
. Rigid or semi-rigid metal ducting isrecommended for use
between the dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection with the above
recommendations, a UL=listed flexible metal transition duct
may be used between the dryer and wall connection only.
The useof this ducting will affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. DO NOT usesheet metal screwsor other fasteners which
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
AWARNING
Toreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not open the dryer door during steam cycles. Failureto
follow these instructions can result in a burn hazard.
. Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances. Failure
to follow these instructions can result in fire or death.
. Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the
steam cycle. Failure to follow these instructions can result in a
burn hazard.
. Do not fill the steam feeder with hot water (over 86 °F/30 °C).
Failure to follow these instructions can result in a burn hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
AWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or ex
property damage, injury to persons, or death.
_losion, electric shock, or to prevent
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove the ground
prong from the power cord. To prevent injury to persons or
damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged
into a properly grounded outlet.
. For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock or injury.
. Refer to the installation instructions in this manual for specific
electrical requirements for your model. Failure to follow these
instructions can create an electric shock hazard and/or a fire
hazard.
. This dryer must be plugged into a properly grounded outlet.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an electric shock
hazard and/or a fire hazard.
. The dryer should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches
the rating plate. This provides sparkling performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
. Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always
grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The
power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric
shock.
. Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not usea cord that
shows cracksor abrasion damage along its length or at either
end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or
fire hazard.
. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch,
crush, or damage the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3
3
4
4
5
5
6
7
9
SPECIAL FEATURES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING
ELECTRICITY
INTRODUCING YOUR DRYER
9 Parts
9 Accessories
10 Control Panel Features
11 Display
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
12 Preview Installation Order
13 Installation Location Requirements
13 Clearances
14 Installation with Optional Pedestal Base or Stacking
Kit
15 Leveling the Dryer
16 Reversing the door
1S Installing the side vent kit
19 Venting the Dryer
21 Connecting Gas Dryers
23 Connecting Electric Dryers
2S Special Requirements for Manufactured or Mobile
Homes
2S Final Installation Check
29 Installation Test (Duct)
31 HOW TO USE
31 Operating the Dryer
32 Cycle Guide
33 Sorting Load
33 Loading the Dryer
33 Check the Lint Filter before Every Load
34 Cycle Setting Buttons
35 Special Functions
36 Custom Program
36 Steam Functions
38 Steam Cycle Guide
.39 MAINTENANCE
39 Regular Cleaning
40 TROUBLESHOOTING
40 Before Calling for Service
42 SPECIFICATIONS
43 USING SMARTDIAGNOSIS TM
44 OPTIONAL ACCESSORIES
44 Stacking Kit Installation
46 WARRANTY
INTRODUCING YOUR DRYER 9
INTRODUCING YOUR DRYER
PART AND ACCESSORIES
Parts
Control panel
Leveling feet
Reversible
door
_int filter
--- Terminal Block
Access Panel
-- Condensate
water exhaust
outlet
Accessories
¢
Included accessories
Drying rack Drain hose
f
Optional accessories
_q
Pedestal Stacking kit
(sold separately) (sold separately)
_-!@NOTE
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components.The manufacturer is not responsible for product
malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.
The images in this manual may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the manufacture I
without prior notice for product improvement purposes. J
10 INTRODUCING YOUR DRYER
Control panel features
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer fo specific sections of
this manual for more detailed information.
_WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
Operation
Button
* POWER ON/OFF BUTTON
- Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
NOTE : Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
e_ e,c s r_0_v
Cotton/Normal ,_ .... Heavy Duty
Towels s_ Perrn.Press
Bulky/L Sports Wear
EcoDry'÷ Delicates* CYCLE SELECTOR KNOB
_ _ -Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets
A,DS_teri_ .............._i,_ will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting
f:; /_ n t_ l* ;_Y _ _ [ _'I_ Freshen Up
,;,, ,,_,_ buttons anytime before starting the cycle.
Air Dry
* START/PAUSE BUTTON
- Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle
without losing the current settings.
NOTE : If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns off
automatically.
* MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
-To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY, TIME DRY, and STEAM FRESW _ cycles, as
well as the REDUCE STATIC and EASY IRON options. Press the MORE TIME button to increase the selected
manual cycle time by a minute; press LESSTIME to decrease the cycle time by a minute.
* CYCLE SETTING BUTTONS
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.The current settings are shown
in the display. Press the button for that option to view and select other settings.
* OPTION BUTTONS
-The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate
special functions by pressing and holding the button for 3 seconds.
* STEAM FUNCTIONS
_eem Sanitary - LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce
static, and make ironing easier. Simply select the steam fresh TM cycle, or you can add a STEAM option to
Steam F_esh '_ selected cycles.
INTRODUCINGYOURDRYER11
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your
dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
Press & Hold3sec. for Extra Functions
Disnlav and Icons Descrintion
* ESTIMATED TIME REMAINING
- When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time
(TIME DRY) remaining, and begin tumbling.
NOTE :The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal
results
CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH CHECK FILTER REMINDER
-This portion of the display shows which stage of the drying cycle iscurrently underway (CHECK FILTER,
DRYING, or COOLING).
,, CHILD LOCK INDICATOR
- When CHILD LOCK is set, the CHILD LOCK indicator will appear and all buttons are disabled except the
POWER button.This prevents children from changing settings while the dryer isoperating
,, CHECK FILTER REMINDER
- The display will show CHECK FILTER when the dryer isturned on as a reminder to check the filter. It turns off
when the START/PAUSE button is pressed.
,, CUSTOM PROGRAM
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can savethese settings as a
CUSTOMPROGRAM.
* FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR
- The FLOW SENSETM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that
reduce exhaust flow from the dryer. This improves operating efficiency and helps minimize service calls,
saving your money.
12 INSTALLATIONINSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview insfallafion order
Checking and choosing Leveling the dryer
the proper location
i/
, ItI ,_,1
_!21,:!_'/
Connect water exhaust
outlet hose
Venting the Dryer
@NOTE
Connecting Electric
Dryers
Exhaust check test
(Refer to page 30.)
Plugging in the power
cord and grounding
f,,; ............................<_
Test run
]3
Insfallafion Iocafion requiremenfs
AWARNING
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryeH It is important that you review this entire
manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust
requirements are provided on the following pages.
, A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors. See Venting the dryer.
, A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either
side of the dryer. See Connecting electric dryers.
, A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7
kg).The combined weight of a companion appliance should also
be considered.
, No other fuel-burning appliance can be installed in the same
closet as a dryer.
Do not operate your dryer at temperature below 45°F(7°C) and temperature over 95°F(35°C). At lower temperatures, the dryer might not
shut offat the end of an automatic cycle.This can result in longer drying times.The dryer must not be installed or stored in an area where it
will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages,
closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
@ NOTE
level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles
ay not operate correctly if dryer is not level.
or a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18
nches (46 cm) to the bottom of the dryer.
Clearances
_i_14" max.*
I_ |35,6cm. )
18" rain.*
I (45.7 cm)
h"*_ 30" _ls'-*l
(2,5 cm) (76.1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm)
48 =
in,2_
mm,* (310 cm2)
_. 24 in,2__
(155crn2)
1"*1I_ 30" _15"**1
(76,1 cm) (12,7crn)
_f 3 ._
(7.6 cm)
(7,6 cm)
Closet Door Vent _ 1" --_
Requirements (2,5 cm)
m
(2,5 cm) (68.6 cm) (2,5 cm)
÷ 27"÷11_---1''
(68,6cm) (2,5 cm)
INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 1 inches(2.Scm) clearance on
the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
. Additional spacing should be considered for ease of installation
and servicing.
, Additional clearances might be required for wall, door and floor
moldings.
, Additional spacing should be considered on all sides of the dryer
to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings
in the top and bottom of the door are required. Louvered doors
with equivalent ventilation openings are acceptable.
, Companion appliance spacing should also be considered.
- @ NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one to the
other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other causing paint damage and making even more noise.
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Insfallafion wifh opfional pedesfal base or slacking kif
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
, For cabinet installation with adoor, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
*Required spacing
**For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
: 7"*(17.8 cm) <_* (17.8cm)__
1[I I
i_ F,-,,u '-II_...................................,
j 5"** 329/16"
(12.7 cm)(82,65 cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68,6 cm)(2.5 cm)
9"*
(22.9 cm)
1"* 1" 27" 1"
CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening
with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm 2)must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a
minimum opening of 24 sq. in. (155 cm 2) must be installed no more than one foot above the floor. One example shown uses vent grilles in
the door.
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER AND DRYER
. The dimensions shown arefor the recommended spacing.
*Required spacing
**For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
48 in, 2*
/310cm21 3_/7.6cml
T
O
m____ !
T 3"* _7.6cm)
24in.2. _ -_l
(155 cm2)
1 :i!
_-- 1"* (2,5 cm)
m
! ii ! _F."
51/2"**
(14 cm)
6"* (15.2 cm)
76"
(193cm)
V
(2,5cm) (68.6cm)
(2,5 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1:5
Leveling fhe dryer
&WARNING
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry
recommended safety procedures including the use of
long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this
warning can cause serious injury or death.
The appliances are heavy. Two or more people are requited
when installing the dryer. Failure to follow this warning can
cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying performance,
it must be level.To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
@ NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer,
Extending the leveling feet more than necessary can cause the
dryer to vibrate.
1. Position the dryer in the final location, Place a level across the
top of the dryer,
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.Turn
clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it.
Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to
side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.
Leveling Feet
. All four leveling feet must rest solidly on the floor Gently push
on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does
not rock from corner to corner
If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must
use the leveling feet on the pedestal to level the dryer.The dryer
leveling feet should be fully retracted.
16 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Reversing fhe door
AWARNING
To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top
of the washer.
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
1. Open the door to reverse.
2. Check screws to remove (Left 4, Right 2).
4. Remove two screws and disassembly Latch.
I! S" ......
Latch Screw
I
5.Hold on the hinge while remove 2 screws of hinge (to prevent
door dropping).
Hinge
6. Remove door from cabinet cover.
@
@
/
Hinge
Dummy
Screw
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17
Reversing fhe door (conf.)
_WARNING
To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top
of the washer.
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
4. Screw down four dummy screws right side.
Hinge
Dummy
Screw
//
W
1. Move door to left side and insert a hinge to hinge hole.
f_
i
] i
_, i\ '\
iil
t //
/
i;i ii....
I
ii t i
Hinge hole
5. Check that the door closes and latches properly.
Swing Door
2. Hold on hinge while screw down a hinge
(to prevent door dropping).
)iii i
3. Insert latch to right side and install screws.
Latch
Screw
18 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting thedrain hose
. The drain hose that enclosed to product must have connected to
the nozzle in rear cabinet before using.
@ NOTE
If you do not connect the drain hose, it may cause malfunction
occurs or an electric shock, or flooding.
_correct Connect
_lncorrect Connect
5.5ft(1.7m)
The Maximum Water Drain Height is 5.5ft(1.7m)
Make sure that the hose is not twisted
@NOTE
If Drain hose is long, Please use the cut as necessary
INSTALLATION INSTRUCTIONS 19
Venfing fhe dryer
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
. Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
. Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable
and clean before installing the dryer. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
. Venting must conform to local building codes. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. Use only 4=inch (10.2 cm) rigid or flexible metal ductwork
inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
. To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of
combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed
and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl
space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. Toreduce the risk of fire, DO NOTexhaust the dryer with
plastic or thin foil ducting.
Failureto follow these instructions can result in fire or death.
. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
possible. Make sure to clean any old ducts before installing
your new dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
. Rigid or semirigid metal ducting isrecommended for use
between the dryer and the wall. In special installations
when it isimpossible to make a connection with the above
recommendations, a UL-listed flexible metal transition duct
may be used between the dryer and wall connection only.
The useof this ducting will affect drying time. Failureto follow
these instructions can result in fire or death.
. DO NOT use sheet metal screwsor other fasteners which
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct
tape, Failureto follow these instructions can result in fire or death.
. To maximize operating results, please observe the duct length
limitations noted in the chart next page. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
. Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain
the necessary ductwork locally. The end cap should have
hinged dampers to prevent backdraft when the dryer isnot in
use. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
. The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8 ft.
(2.4 m)
. In Canada, that only those foil=type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer shall be used, In the United States, that only those
foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with
the appliance by the manufacturer and that comply with the
Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be
used.
20 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Venting the dryer (cont.)
Ductwork
Recommended
(10.2 cm)
Use only for short
run installations
(6.35 cm)
0
I
2
3
4
0
I
2
3
4
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m)
36 ft. (11.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m )
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m)
J
NOTE
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended [
to use more than four 90° elbows. ._
ROUTING AND CONNECTING DUCTWORK
@NOTE -,
Follow the guidelines below to maximize drying performance and
reduce lint buildup and condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased
separately.
Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as possible.
Use as few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct must point away from
the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
, Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to
reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
, Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer's warranty.
CORRECT VENTING
INCORRECT VENTING
INSTALLATION INSTRUCTIONS 21
Connecfing elecfric dryers
AWARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the
wiring and grounding must conform to the latest edition of the
National Electrical Code,ANSI/NFPA70 and all applicable local
regulations. Pleasecontact a qualified electrician to check your
home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate
electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirementsfor Electric Models Only
AWARNING
To reduce the riskof fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. The dryer has its own terminal block that must be connected
to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single=phase circuit, fused
at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the
line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF
THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE.
DO NOT CON NECT DRYER TO 110-, 115=, OR 120-VOLT
CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire,
explosion, or death.
. if branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length,
use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local codes. If over
1S ft. (4.5 m), use UL=listed No.-8 AWG wire (copper wire
only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in
wiring so dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
. The power cord (pigtail) connection between wall receptacle
and dryer terminal block iSNOT supplied with dryer. Type of
pigtail and gauge of wire must conform to local codes and
with instructions on the following pages. Failureto follow
these instructions can result in fire, explosion, or death.
. A 4=wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must
be used where local codes do not permit grounding through
the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
AWARNING
To reduce the riskof fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
• Do not modify the plug and internal wire provided with the
dryer.
The dryer should be connected to 4=hole outlet.
If it does not fit the outlet, a proper outlet will need to be
installed by a qualified electrician.
AWARNING
To reduce the riskof fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Any installation in a manufactured or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR,Part 3280 or Standard CAN/
CSAZ240 MH and local codes and ordinances.
. A 4=wire connection isrequired for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. Failure to do socan result
in fire, explosion, or death.
22 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecfing elecfric dryers (conf.)
USA only
r AWARNING
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
_ our-wire connection for electric dryers:
Power cord
, A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4-wire, #10
AWG-minimum copper conductor power cord through the
strain reliefi
Block
UL-Listed
Strain Relief
4-Wire Power
Cord
. Use a 30 A, 240 V, OL=listed power cord with #10 AWG-
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cord to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal
block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
Hot
Ground ___' (Red)
Screw I
1_ White Wire
k_ _ moved from
,/ _ Ground Screw
Power Cord / _\
Ground Wire __
INSTALLATION INSTRUCTIONS 23
Connecfing elecfric dryers (conf.)
USA only
-AWARNING
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4} areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire
, A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire.
Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the other three wires
and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the
ends of the three shorter wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
I-q
___1_.._ Ground Wire
(12.57'cm)_
. Use UL-listed 4=wire #10 AWG-minimum copper conductor
cable.
. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3.Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cable to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY Reinstall the terminal
block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
--_-"__1_,_ Hot
Ground (Red)
Screw
¢1___ White Wire
k,_ - moved from
/ _ Ground Screw
PowerCord,"
GroundWire
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain reliefl
__ _.._... Terminal
__ Block
{ "_f __ _ sUtLraLiinStRe_ief
UL-Listed /
4-Wire Power
Cord
24 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecfin 9 elecfric dryers (conf.)
USA only
AWARNING
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
. Grounding through the neutral conductor isprohibited
for: 11)new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire connection for electric dryers:
Power cord
. A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a Ul_-Iisted, 30 A, 240% 3=wire, #10
AWG-minimum copper conductor power cord through the
strain reliefi
,_Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
. Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with # 10 AWG-
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
. Hot
Ground f'-'---_'_l__, (Red)
Screw .
White Wire
from Dryer /- .#_._
harness /
External Ground / _ "__
Wire (If required
by local codes)
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2:5
Connecfin 9 elecfric dryers (conf.)
USA only
,---AWARNING
. Connect the power cord to the terminal block. Each
colored wire should be connected to same color screw.
Wire color indicated on manual is connected to the same
color screw in block. Failure to follow these instructions
may result in a short or overload.
. Grounding through the neutral conductor isprohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire
. A 3wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996
. A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 3_/2inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire.
Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
I-4
. Use UL-listed 3=wire#10 AWG-minimum copper conductor
cable.
. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Hot Neutral
(Black) (White)
Ground
Screw
White Wire --
from Dryer _ _f__
harness/
External Ground z _ "_._._
Wire (If required
by local codes)
Hot
(Red)
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain reliefl
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wi re Powe r
Cord
26 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Special requiremenfs for
manufacfured or mobile homes
Any installation in a manufactured or mobile home must comply
with the Manufactured Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain whether your
proposed installation will comply with these standards, please
contact a service and installation professional for assistance.
. The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire
connection. More detailed information concerning the electrical
connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.
, To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be
vented to the outside.
, DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile
home.
, Electric dryers may be vented to the outside using the back, left,
right, or bottom panel.
, The dryer exhaust duct must be affixed securely to the
manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct
must be made of a material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.
. DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent,
chimney, or other exhaust duct.
. Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to
ensure proper operation.The opening for outside fresh air must
beat least 25 in 2(163 cm2).
, It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and when
venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with
a clearance of 1 inch (2.5 cm) atthe sides and back of the dryer.
. Please be aware that venting materials are not supplied with
the dryer. You should obtain the venting materials necessary for
proper installation.
Final insfallafion check
Once you have completed the installation of the dryer and it is
in its final location, confirm proper operation with the following
tests and Installation test (Exhaust check) the following page.
Testing Dryer Heating
Eco Hybrid Models
Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer
on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should
be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by evaluating
the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can
be measured with a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches
(1.5 cm).The dryer should be checked while the dryer is running
with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure
it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and
that all 4 leveling feet are firmly on the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 27
Insfallafion fesf (Duel)
Once you have completed the installation of the dryer, use this
test to make sure the condition of the exhaust system is adequate
for proper operation of the dryer. This test should be performed
to alert you to any serious problems in the exhaust system of your
home.
. Your dryer features FLOW SENSETM, an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
@ NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If the dryer was
warmed up during installation, run the AIR DRY cycle for a few J
minutes to reduce the interior temperature.
To activate the Installation test:
1.Remove the drying rack and literature, and then close the
door.
Do not load anything in the drum for this test, as in may affect
the accuracy of the results.
4. Check the display for results.
During the two minute test cycle, monitor the FLOW SENSETM
display on the control panel. If no bars are displayed, when
the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust
system is severely restricted, the display will show four bars.
Other problems may also be shown with error codes. Refer to
the next page for error code details and solutions.
B
NO BARS:
OK
FOUR BARS:
RESTRICTED
Four bars indicates that the exhaust system is severely restricted.
Have the system checked immediately, as performance will be
poor.
5. END of Cycle.
At the end of the test cycle, _ will display. The test cycle
will end and the dryer will shut off automatically after a short
delay.
2. Press and hold the SIGNAL ON/OFF and TEMP. CONTROL
buttons and then press the POWER button.
This button sequence activates the installation test. The code
will display if the activation issuccessful.
3. Press START/PAUSE button.
The dryer will start the test, which will last about two minutes.
The heat will be turned on and the temperatures in the drum
will be measured.
28 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation fesf (Duct check) (conf.)
. Check the Error Code before you call for service
Error Code
tEl ortE2
HS
PSor PFor nP
PoSsible causes , SolutionS
Temperature sensor failure . Turn off the dryer and call for
service.
Humidity Sensor failure. . Turn off the dryer and call for
service.
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
°Check the power supply or the
connection of power cord to the
terminal block. Referto the
Connecting electric dryers section of
this manual for complete instructions.
• Resetcircuit breaker or replace fuse.
Do not increase the fuse capacity.
Ifthe problem isa circuit overload,
haveit corrected bya qualified
electrician.
Check the duct condition
If the FLOW SENSETM LED is turned on, check the exhaust
system for restrictions and damage. Repair or replace the
exhaust system as needed.
--@NOTE
When the dryer is first installed, this test should be performed to
alert you to any existing problems with the exhaust duct in your
home. However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on the condition
of the exhaust duct than does the installation test, the number of
bars displayed during the two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong
results.
Even if no bars are displayed during the test cycle, some
restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the
Venting the Dryer section of this manual for complete exhaust
system and venting requirements.
Your dryer features Flow Sense% an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
Restricted or Blocked Airflow []
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends,
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
__Lint buildup or
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or
damaged
exhaust
HOWTOUSE 29
HOW TO USE
Operafing fhe dryer
I i i
Lint Filter
CLEAN THE LINT FILTER
Ifthe lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last
load.This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
LOADTHE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load isextra large, you may need to
divide it into smaller loads for proper performance and fabric care.
TURN ON THE DRYER
Pressthe POWERbutton to turn on the dryer.The cycle LEDswill illuminate and a signal will
sound, if turned on. Referto page 10.
SELECT A CYCLE
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle is on.
The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page
32. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using
the cycle modifier buttons as shown on page 34. Cycle options can be added using the option
buttons as shown on page 34-35.
@ NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED
will not come on if the selection is not allowed.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by
opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4
minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost.
ENDOF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer
immediately to reduce wrinkling. If WRINKLE CARE is selected, the dryer will tumble briefly every
few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.
30 HOWTO USE
Cycle guide
cyCl_ rabricType
Comforter, shirts,
STEAM trouser (except
FRESHTM especially delicate
fabrics)
STEAM Comforter, bedding,
SANITARYTM children'clothing
ANTI Do not use this cycle
BACTERIAL with delicate fabrics.
Only normal &cotton
EcoDry+ / Perm.press
Fabric type(max 91b)
BULKY/ Comforters, pillows,
LARGE shirt
PERM. Permanent press,
PRESS synthetic items
COTTON/ Work clothes,
NORMAL corduroys, etc.
HEAVY Jeans, heavyweight
DUTY items
SPORTS
WEAR Sports wear
DELICATES Lingerie, sheets,
blouses
TOWELS Denims, towels,
heavy cottons
For small loads with
SPEEDDRY
short drying times
FRESHEN For removing light
wrinkles from
UP
clothing
AIRDRY
For items that require
heat-free drying such
as plastics or foam
filled items
Dry
Level
OFF
Time
Temperature in Min.
VERY
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
OFF
NORMAL
ADJUSTABLE
NORMAL
ADJUSTABLE
MoreTime/
LessTime
0 0
MID HIGH
ADJUSTABLE
HIGH
HIGH
OFF 0
0
MEDIUM
MEDIUM
LOW
MEDIUM
HIGH
LOW
MID
HIGH
HIGH
ADJUSTABLE
MID HIGH
ADJUSTABLE
20
ADJUSTABLE
39
70
55
55
32
41
54
O
O
O
O
OFF
OFF
27 O
O
O
NO HEATOFF
28
55
25
ADJUSTABLE
20
ADJUSTABLE
3O
ADJUSTABLE
O
O
O
O
O
O
_ Drying Time is able to increased by Eco hybrid option
Damp Dry
Signal
0
0
0
0
0
O = Available option
Redu EaSy
Static Iron
o o
o
o o
o o
o o
o
o o
o o
o o
o o
Eco
Hybrid
0
0
0
0
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG'sunique dual sensor system to detect and
compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results.The dryer automatically sets
the dryness level and temperature at the recommended setting for each
cycle.The estimated time remaining will be shown in the display.
Eco Dry -This cycle can save up to 15% more energy over the COTTON/
NORMAL cycle, depending on the load size. It may be necessary to adjust
the Dryness Level to achieve the desired amount of drying.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time
and a drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected,
the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing MORE
TIME or LESSTIME.
- @NOTE
To protect your garments not every dryness level, temperature, or option
is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.
HOWTOUSE 31
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed
information.
Sorting load
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include
instructions for proper care.
%
Fabric Care Zabe/s
omO'er-o--q
dry
Dry Normal PermanentPress/
wrinkle resistant
Donotdry
Gentle/ Donottumble dry (usedwith
delicate do not wash)
Heat _ _ Q_
setting
High Medium Low Noheat/air
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the
same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and some
fabrics will dry more quickly than others.
Loading the Dryer
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Check all pockets to make sure that they are empty. Items
such as clips, pens, coins, and keys can damage both your
dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
. Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline,
or other flammable substances. Washing clothes will not
completely remove oil residues. Failure to obey this warning
can result in fire, explosion, or death.
Check the lint filter before every
load
Always make sure the lint filter is clean before starting a new load;
a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint offthe filter
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running
the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will
damage the dryer and articles in the dryer.
Lint Filter
-- @ NOTE
Loading tips
. Combine large and small items in a load.
. Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the
dryer; clothes require room to tumble dry properly.
. Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items
from snagging or tangling on other clothes.
32 HOWTO USE
Cycle selling buffons
SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected
automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you
may also customize the settings using the cycle setting buttons.
Press the button for that option to view and select other settings.
- @NOTE
To protect your garments, not every dryness level, temperature,
or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for
details.
DRYLEVEL
Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL
button repeatedly to scroll through available settings.
,This option is only available with SENSOR DRY cycles.
, The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting
MORE DRY or VERY DRYwill increase the cycle time, while LESS
DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time.
, Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to
iron.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This
allows precise care of your fabrics and garments. Press the TEMR
CONTROL button repeatedly to scroll through available settings.
Your dryer features several additional cycle options to customize
cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page for details) that
can be activated by pressing and holding that option button for 3
seconds.
To Add Cycle Options to a Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to
add. A confirmation message will be shown in the display.
4. Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will
start automatically.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load periodically for up to
3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This
is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove
items from the dryer immediately.
SIGNAL ON/OFF
To turn the SIGNAL off, press the SIGNAL ON/OFF button. Press
again to turn the SIGNAL back on.
TIME DRY
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to
remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or
reduce the drying time in 1-minute increments.
HOWTOUSE 33
Special functions
The option buttons also activate special functions, including
CHILD LOCK, RACK DRY.
Press and hold the option button marked with the special
function
RA CK DRY
Use RACK DRYwith items, such as wool sweaters, silk, and lingerie,
that should dry flat. RACK DRY can also be used with items that
should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals.
i @NOTENEVER use the rack with a tumble dry cycle,
ToInstall the Drying Rack
1.With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum.
CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep
cycle settings from being changed while the dryer is operating.
Press and hold the EASY IRON button for 3 seconds to activate or
deactivate the CHILD LOCK function.
The CHILD LOCK icon will be shown in the display, and all controls
are disabled except the POWER button.
@ NOTE
Once set, CHILD LOCK remains active until it is manually
deactivated. CHILD LOCK must be turned offto run another cycle.
To deactivate CHILD LOCK, press and hold the EASY IRON button
for three seconds.
DAMP DRYSIGNAL
With this option, the dryer will signal when the load is
approximately 80% dry. This allows you to remove faster- drying
lightweight items or items that you would like to iron or hang
while still slightly damp.
_Eco Hybrid
With this option, the energy will save. But Drying time is able to
increased. This option is available Eco Dry, Cotton/normal, heavy
duty, Towels Course.
2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim
and resting flat on the inside of the dryer.
i @NOTE
Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle,
J
%
J
34 HOWTO USE
Cusfom program
If you have a special combination of settings that you use
frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM.
To Save a Custom Program:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to
add. A confirmation message will be shown in the display.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds.
@ NOTE
You may save only one custom program at a time. Pressing
and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any
previously saved custom program.
To Recall a Custom Program:
1.Turn on the dryer.
2. Press the CUSTOM PROGRAM button.
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
Sfeam func$ions
To Fill the Steam Feeder
1. Pull out the drawer.
/
2. Lift out the steam feeder.
3. Fill the steam feeder just to the filter screen.
Water
ONLY
Steam
Feeder
4. Place the steam feeder in the drawer; then push in the drawer
until it clicks into place.
@ NOTE
Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with
water up to the MAX line. If not, the Rdd will be displayed. Make
sure that the steam feeder is filled with water or the drawer is fully
closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle.
, Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign
substances, rinse agents, or detergents.
, Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
, Do not use distilled water; the water level sensor in the steam
generator will not work.
, Be careful to put the Steam Feeder otherwise water will be
overflow.
. Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the
drawer before starting the dryer.
Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
AWARNING
. Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. Failure to follow this warning can cause serious
injury or death.
. Do not drink water from the steam feeder. Failure to follow
this warning can cause serious injury or death.
HOWTOUSZ 35
Steam functions (cont.)
LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a
swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and
make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESHTM cycle, or you can add a Steam
option to selected cycles.
Using the STEAM FRESH TM Cycle
STEAM FRESHTM uses the power of steam alone to quickly reduce
wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes
that have been stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESHTM can also be used
to help reduce odors in fabrics.
@ NOTE
, REDUCE STATICor EASY IRON options can also be used during
the STEAM FRESHTM cycle.
, Depending on the load (quantity of items), you may change the
amount of time for the cycle by pressing the MORETIME or LESS
TIME button.The display will show 3, 5, or bl 9.3 means 3 or
fewer items, 5 is for 4 or 5 items, and bl _qindicates a large load
such as a comforter.
To Use the STEAM FRESHTM Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
STEAM FRESH_ cycle.
2. To add an option function, select REDUCE STATIC, EASY IRON, or
WRINKLE CARE.
3. Depending on the load (quantity of items), steam time can be
changed by pressing the MORETIME or LESSTIME buttons.
4. Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using the Steam Options:
The REDUCE STATIC option injects steam late in the drying cycle
to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing
together. Change the amount of time for the cycle by pressing the
MORETIME or LESSTIME button, depending on the load (quantity
of items). The display will show the recommended number of
items, such as 7, 9, 11, 14, 16, or 18.
The EASY IRON option provides uniform, properly dampened
fabrics for ironing, which can save time and make ironing easier.
Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE
TIME or LESSTIME button, depending on the load (quantity of
items). The display will show the recommended number of items,
such as 1,2, 3, 4, or 5.
@ NOTE
,When Sensor Dry is selected with the REDUCE STATIC option, a
Dry level of Les or DAMP cannot be selected.
,The REDUCE STATIC or EASY IRON option may also be selected
during TIME DRY cycles.
, After the Steam option is selected in TIME DRY,the MORE TIME
or LESSTIME buttons will change the steam time ONLY.
After pressing START/PAUSE, the MORETIME or LESSTIME
buttons will be disabled.
Using the STEAM SANITARY TM cycle
TM
New STEAM SANITARY cycle is ideal for sanitizing non washable
items quickly and easily using the power of steam alone.
Recommend to use this cycle for cotton and polyester material.
(Do NOT use for urethane foam, down feathers or delicates items)
ToAdd STEAM to a Standard Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the
desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Press the Steam option button for the Steam option you would
like to add. Then adjust for the load size using the MORE TIME
or LESSTIME buttons.
4. Press START/PAUSE button to start the cycle.
3,6 HOWTO USE
Steam functions (cont.)
@ NOTE
AWARNING
. Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to
follow this warning can cause serious injury or death.
. Do not fill the steam feeder with gasoline, dry=cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances. Failure
to do so can result in death, explosion, fire, or burns.
. Do not touch the steam nozzle in the drum during or after
the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious
injury or death.
, Steam may not be clearly visible during the steam cycles.This is
normal.
, Do not use STEAM FRESHTM with items such as wool, wool
blanket, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products,
or electric blankets.
, For best results, load articles of similar size and fabric type. Do
not overload.
, When the filter/duct is clogged, the steam option may not have
optimal results.
, When the steam function is operating, the drum will stop to
allow steam to stay in the drum.
,The steam feeder must be filled with water up to the MAX line.
Otherwise, an error message will be displayed.
Sfeam cycle guide
DErAULTTIME TEMP.' M IMUM
EONTROL AMOUNT
_E
3=
z
u=i
I==
w
u_
I.M
p=
Z
O
i==
a=
O
M=I
i==
>=
C3
i==
+
REDUCE
STATIC
+
EASY
IRON
+
REDUCE
STATIC
+
EASY
IRON
+
REDUCE
STATIC
+
EASY
IRON
39 minutes
20 minutes
10 minutes
12 minutes
FOLLOWSSELECTED
CYCLE
45 minutes
47 minutes
O
O
O
O
O
Dry
Dry
Dry
Dry
Wet
Wet
Wet
Wet
Comforter
Bedding
Children's clothing
Comforter
Shirts _
Shirts _
Shirts _
Varies by selected
cycle
Varies by selected
cycle
Varies by selected
cycle
Varies by selected
cycle
Single (1 each)
3Ibs.
Single (1 each)
5 each
8 Ibs.
(18 Items.)
Shirts _ (5 each)
8 Ibs.
(18 Items.)
Shirts _ (5 each)
8 Ibs.
(18 Items.)
Shirts _ (5 each)
*Shirt: 70% cotton:30% poly blend. Except especially delicate fabrics.
, When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
, For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
MAgNTENANCE 37
MAINTENANCE
Regular cleaning
AWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
. Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric
shock. Failure to follow this warning can cause serious injury,
fire, electrical shock, or death.
. Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to
clean the washer. They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm water and
a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe offany spills with a soft, damp cloth.
@NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the
surface.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle.
Lint Filter
To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.
Then:
1. Roll any lint off the filter with your fingers, or
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to
prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water
and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional
stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's
specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or
damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath
it regularly.Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction
in airflow or drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned
at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages. Contact a qualified technician or
service provider.
2.Vacuum the lint filter, or
3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric
softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to
dry thoroughly before reinstalling.
@ NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in place. NEVER
operate the dryer with a wet lint filter.
38 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before calling for service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not
function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Problem Possible Causes Solutio"s
Dryer will not . Power cord is not properly plugged in. . Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching
turn on the dryer's rating plate.
. House fuse is blown, circuit breaker has . Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
tripped, or power outage has occurred, problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Dryer does not heat . House fuse is blown, circuit breaker has . Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
tripped, or power outage has occurred, problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
. Gas supply or service turned off . Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully
(gas models only), open.
Greasy or dirty spots
on clothes
Display shows error
codetE1 or tE2 or tE3
or tE4 or tE5 or tE6 or
tE7.
Lint on clothes
Excess static in
clothes after drying
Display shows error
code PS
Display shows error
code FO
. Fabric softener used incorrectly.
. Clean and dirty clothes being dried
together.
. Thermistor is malfunctioning.
. Lint filter not cleaned properly.
. Laundry not sorted properly.
. Excess static in clothes.
. Dryer is overloaded.
.Tissue, paper, etc., left in pockets.
. Fabric softener not used or used incorrectly.
. Clothes dried too long (overdried).
. Drying synthetics, permanent press, or
synthetic blends.
. Power cord connection is incorrect.
. Not insert Lint filter
.This is normal.
This is normal
Water and Pumping
Sound is heard,
When display shows
I minutes
Compressor does not
operate for about
three minutes when
Restart
. Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
. Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can
soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.
. Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the
washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned according to the
instructions for your washer and detergent.
.Turn offthe dryer and call for service.
. Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
. Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should
be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen
pants).
. See the Excess static in clothes after drying section below.
. Divide larger loads into smaller loads for drying.
. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
. Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric
softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust
settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
.These materials can cause static buildup.Try using a fabric softener.
. Check the connection of power cord to the terminal block. Refer to 23-27
pages on this manual.
. Insert Lint filter Until a buzzer go offand display shows remain time
. The sound is self-cleaning sound that Clean the Evaporator.
.This is the protector of the mechanism.
. Wait about three minutes and operation will begin.
TROUBLESHOOTING39
Before
Proble_
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
Rdd indicator light is
on during the drying
cycle
calling for service (conf.)
Possible Causes SOlutions
. Heat settings, load size, or dampness of
clothing is not consistent.
. Load is not properly sorted.
. Large load of heavy fabrics.
. Dryer controls are not set properly.
. Lint filter needs to be cleaned.
. Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is
too long.
. House fuse isblown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
. Dryer is overloaded.
. Dryer is underloaded.
. Clothes dried too long (overdried).
. Clothes left in dryer too long after cycle
ends.
, Garment care instructionsare not being
followed.
. Water supply error.
. The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type
of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of
fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.
. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take
longer to dry.
. Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.
To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
. Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
. Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
. Confirm that the exhaust ductwork isproperly configured and free of debris,
lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly
and are not blocked, jammed, or damaged.
. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
. Divide larger loads into smaller loads for drying.
. If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper
tumbling action.
. Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.Try a shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
. Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the
WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.
. To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for
your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other
fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no
heat setting.
. Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer is fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
. Do not use distilled water; the water level sensor in steam generator will not
work.
. Pump not working. Unplug dryer and call for service.
Water drips from .This is normal. .This is steam condensation.The dripping water will stop after a short time.
nozzle when Steam
Cycle starts
The display shows
"dgO", "d95"
.The duct work is about 90%-95% blocked.
CdgO"or"d95"error code displayed 2 hours
only)
. House exhaust system or product lint filter
blocked.
. Do not use the dryer until the exhaust system has been cleaned and/or
repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust isdangerous and
could result in a fire or other property damage.
. Check the outside dryer vent while the dryer isoperating to make sure there is
strong airflow.
. If the exhaust system is extremely long, have it repaired or rerouted.
. Keep the area around the dryer clean and free of clutter.
. Check vent hood for damage or lint clogging.
. Make sure the area around the vent hood is clear.
. Check and clean the lint filter.
The display shows"E13" . The drain hose not connected. . Check the drain hose is connected.
. Contact your nearest LG service center If the drain hose is properly connected.
Water leaking around . Is a drain pipe or a drain hose clogged or . Unclog the drain pipe or drain hose. Contact a plumber if necessary.
dryer not connected.
40 SPECIFICATIONS
Before calling for service (cont.)
Problem Possibb Causes Solutions
Steam does not . Water level error. . Unplug dryer and call for service.
generate but no error
code is shown
Garments still . Too many or too different types of garments . Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after in dryer. . Load fewer garments. Load similar-type garments.
STEAM FRESHTM
There are no creases . The function of this cycle is to remove . Use an iron to make creases.
left on garment after wrinkles from fabric.
STEAM FRESHTM
Garments have .This is normal. . Depends on individual moisture level in skin.
static after REDUCE
STATIC
Garments are too . Correct drying options not selected. . Select load weight manually before starting REDUCE STATIC option.
damp or too dry after
REDUCE STATIC
Garments are not uniformly . Number of garments or load size not properly . Select the correct number or garments or load size before starting the cycle.
damp after EASYIRON selected at the beginning of the cycle.
Water drips from door . This is normal. . Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam
during Steam Cycle operation. Some condensation may drip out the bottom of the door.
Steam isnot visible . This is normal. . Steam vapor is difficult to see when the door is closed. However, condensation
during Steam Cycle will normally form on the inside of the dryer door if the steam system is
operating normally.
Drum does not turn . This is normal. . The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum
during Steam Cycle will normally turn for about 2 seconds once a minute.
Cannot see steam This is normal. • Steam is released at different stages of the cycle for each option.
vapor at the
beginning of cycle
The display shows . MORE TIME button pressed. . This display indicates that the steam option has been set for a" bl _ "item such
bl _ as a comforter.
Press the LESSTIME button to reduce the indicated load size.
Odors remain in . STEAM FRESHTM did not remove odor . Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
clothing after completely.
STEAM FRESHTM
. Lint filter isalmost clogged or full. . Pause the drying cycle and clean the lint filter.
. Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions.
CHECK FILTER light
ison during the
drying cycle
FLOW SENSETM
indicator shows four
bars during the drying
cycle
. Ductwork istoo long or has too many turns/
restrictions.
. Significant blockage of the ductwork due to
lint buildup or debris.
.The appliance has detected a restriction in
the external dryer venting.
. Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer.
TM
. If exhaust restrictions are sensed by the FLOW SENSE system, the indicator
will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or
pressing the POWER button will turn offthe display.
SPECIFICATIONS
Steam DryeFT= Models DLHX 4072*
Description Steam Dryer
Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Dimensions 27" (W) X 30" (D) X 38 Ibs (H), 51" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.7 cm (D with door open)
Net Weight Electrical :165 Ibs(75kg)
Drying Capacity
- Normal Cycle IEC 7.3 cu.ft. (22.5 Ib/10.2 kg)
- Steam Cycle IEC 7.3 cu.ft. (8 Ib/3.6 kg)
Allowable temperature 4 I°F- 95°F(5°C - 35°C)
USINGSMARTDSAGNOSIS_ 41
USING SMARTDIAGNOSIS TM
,,--@NOTE
- Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no
meaning except to the call center.
- SMARTDIAGNOSISTM cannot be activated if the dryer does not power up. Ifthis happens, then troubleshooting must be done without
SMARTDIAGNOSISTM.
- SMARTDIAGNOSIS rMis a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through
service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the
cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the
room where the machine is located. Accordingly, LG does not guarantee that SMARTDIAGNOSIS TM would accurately troubleshoot
any given issue.
If you experience problems with your dryer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Follow the call center agent's instructions,
and do the following steps when requested:
1. Press _ to turn on the dryer.
Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
2. When instructed to do so by the call center, place the mouthpiece of your phone very close to the POWER button.
3. Press and hold _ for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the icon or POWER button.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds, and the display will count down the
time.
, For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
, If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
, Pressing the POWER button during the transmission will shut offthe SMARTDIAGNOSIS TM.
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able
to assist you using the information transmitted for analysis at the call center.
42 OPTIONAL ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
Slacking kif insfallafion
This stacking kit includes:
.Two (2) side rails
. One (I) front rail
. Four (4) screws
I. Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove
paper backing from the tape on one of the stacking kit side
brackets.
Tools Needed for Installation:
. Phillips screwdriver
To ensure safe and secure installation, please observe the
following instructions.
AWARNING
. Incorrect installation can cause serious accidents.
. The weight of the dryer and the height of installation make
this stacking procedure too risky for one person. Two or
more people are required when installing the stacking kit.
There isa riskof serious back injury or other injuries.
. Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially
unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. Place the washer on a solid, stable, level floor capable of
supporting the weight of both appliances. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
. If appliances are already installed, disconnect them from
all power, water, or gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire,
explosion, or death.
2. Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in
the above illustration. Firmly press the adhesive area of the
bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the
washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat
steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
OPTIONAL ACCESSORIES 43
Stacking kit installation (cont.)
3. Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet
into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do
not allow fingers to be pinched between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the
side bracket stoppers catch the dryer feet.
|
_ Dryer
Washer
4. Insert the front rail between the bottom of the dryer and the
top of the washer. Push the front rail toward the back of the
washer until it comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front rail to the
side rails.
44 WARRANTY
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG'soption, if it proves to be defective in material or workmanship under normal
use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of original consumer
purchase of the product. This warranty isgood only to the original purchaser of the product and effective only when used in the
United States, including Alaska, Hawaii, and U.S.Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center,
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS
LIMITED IN DURATION TOTHE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of
unauthorized repairs.
, Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification
or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INFORMATION CENTERNUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://wwwJgservice.com,
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY
MAIL:
LGCustomer Information Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door.
Life's Good
MANUAL _s_s_"...._......." _.........._"
r U
SECADORA
Lea este manual de usuano detenidamente antes de la
utilizacidn y gu_rdelo a mano para futuras consultas.
x
sli!i!_ii!i
DLHX4072 _
www.lg.com
2 CARACTERiSTICAS ESPECIALES
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Ahada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un bot6n.
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor est_ equipado con una luz amarilla que se
ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra.
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas,
reducir la est_tica y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESHT'_o agregue la opci6n Steam (vapor) a los ciclos
seleccionados.
La pantalla LCD de f_cil lectura muestra las opciones e informaci6n de ciclo e indica mensajes de estado durante el funcionamiento.
El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos FLOW SENSF _ detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de
ventilaci6n dom_stico instalado que reducen el flujo de ventilaci6n de la secadora. Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los
conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia y reducir largos ciclos de secado
causados pot conductos bloqueados.
Si experimenta alguna dificultad t6cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por tel_fono al Centro de
Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su m_quina y los usa para analizar el problema,
brindando un diagn6stico r_pido y efectivo (consulte la p_gina 44).
INSTRUCQONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica,
o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia.
En este manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estar_in a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCION.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUClON
De no seguir las instrucciones podria sufrir dahos leves o causar dahos en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicar_in cu_il es el riesgo potencial, le dir_in c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu_
suede suceder si no se siguen las instrucciones.
No instaleuna secadora junto a materiales de ventUaci6n pl_sticosflexibles.Sise instalaun conducto flexiblemet_lico (de tipo
I_mina de metal), _ste deber_ cumplir las espedficadones determinadas por el fabricante del electrodom_stico para su uso
con secadoras. Se sabe que losmateriales de ventilaci6nflexiblesse contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
condidones obstruir_n el flujo de aire de la secadora y aumentar_n el riesgo de incendio.
No almacene o use gasolina ni ning_n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este electrodom_stico ni de ning_n
otro electrodom_stico.
Onicarnente un t_cnico calificado de rnantenirniento, agencia de rnantenirniento o cornpahia de gas deborah realizar el
rnantenirniento y la instalaci6n.
Instale la secadora seg_n las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
Guarde estas instrucciones.
QUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrUlo o f6sforo, ni encender ning_n electrodorn_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ning_n interrupter el_ctrico. No use ning_n tel_fono en su edificio.
3. No perrnita que ninguna persona se encuentre en la habitaci6n, edificio o _rea.
4. Liame a su compa_ia de gas inmediatarnente desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su cornpa_ia de gas al pie
de la letra.
5.Sino puede cornunicarse con su cornpa_ia de gas, flame aldepartamento de bornberos.
4 INSTRUCQONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom6sticos, se
deben seguir precauciones b_fisicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
, Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
No coloque articulos que hayan sido expuestos a aceites,
incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos
contaminados con aceites comestibles podrian contribuir a la
generaci6n de una reacci6n quimica que podfia ocasionar que
una carga se incendie.
. No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados, remojados
o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco uotras substancias inflamables oexplosivas, ya que emanan
vapores que podfian encenderse o explotar, incluso despues del
lavado.
. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las
otras partes est6n en movimiento.
, No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente
reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma
especifica en esta Guia de Uso y Cuidado o en instrucciones de
reparacidn publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
. No altere los controles.
, Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los nihos se metan.
No deje que los nihosjueguen en la secadora ni dentro de ella.
Cuando se usa la secadora cerca de los nihos, se necesita una
supervisi6n estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar est_itica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
No use calor para secar articulos que contienen caucho espumoso,
pbisticos o materiales de textura similar al caucho.
, Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del _irea
de la apertura de ventilaci6n y _ireas adyacentes.
, La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se
deber_in limpiar peri6dicamente, y la misma deber& ser realizada
por personal calificado del servicio.
o
o
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar
expuesta a variables clim_iticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos
extrahos en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
No deje phisticos,papel o telasque puedan quemarse o
fundirse sobre la secadora en funcionarniento.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS DE CALIFORNIA
(CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan c_fincer, defectos
cong6nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
Los electrodom6sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono,
formaldehido y hollin, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar_in la combusti6n parcial. Para minimizar incluso m_is la exposici6n a estas sustancias,
se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
INSTRUCQONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el6ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom6stico deber_i estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_i el riesgo de
descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico debe estar equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_i estar conectado
a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas.
Consulte aun electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom6stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate aun electricista
calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodom6stico debe estar conectado aun sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un
conducto para la conexidn a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor
de suministro del electrodom6stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el6ctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas al usar su electrodom6stico, sign Ins precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
.Conecte lasecadora adecuadamente a tierraseg_n todos
los c6digos y las regulaciones vigentes. Sign los detalles en
las instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
. Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
el6ctricas.
.Instaley almacene lasecadora en un lugar no expuesto a
temperaturas inferiores al punto de congelaci6n ni expuesto a
la intemperie.
.Todas lasreparaciones y controles deber_n set realizados
por un centro de servicio autorizado a menos que se den
otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario.
UtUice s61o piezas de f,ibrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
. Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no
instalelasecadora en espacios h_medos. Sino se cumple con
estaadvertenciase podr_n producirheridasgraves,incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
. Conecte un circuito el_ctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga el_ctricao Un circuito el6ctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o
riesgo de incendio.
. Mantenga todos los envoltorios alejados de los ni_os. Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los
nihos. Existe riesgo de asfixia.
.Quite todos loselementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos losmateriales de envio.Si no se cumple
con esto se podr_ produciruna explosi6n,incendio,quemaduras
o muerte.
.Coloque la secadora a un alturaminima de 18 pulgadas
endma del piso para una instalaci6n en el garaje. Si no se
cumple con esto se pod r_iproducir una explosiGn, incendio,
quemaduras o muerte.
. No Io instale cerca de un elemento que genera, como una
estufa, horno o calentador. Si no Io hace puede ocasionar dahos
en el equipo, humos o un incendio.
.No coloque velaso cigarrillossobre el producto. Si no Io hace
puede ocasionar dahos en el equipo, humos o un incendio.
. Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. Si no Io
hace puede ocasionar dahos en el equipo, humos o un incendio.
INSTRUCQONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IIVIPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,
incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podr_in producir dahos sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Conducto de escape/Tuberia:
.Las secadoras a gas DEBEN tenet un conducto de ventilaci6n
al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
.Para prevenir elingreso de grandes cantidades de bumedad y
pelusa a lahabitaci6n, se recomienda enf_ticamente dotar Ins
secadoras el_ctricas de un conducto de ventilaci6n al exterior.
La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede
crear riesgos de salud e incendio.
.Use dnicamente sistemas de ventilaci6nde metal rigido
o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentro del gabinete
de la secadora o para ventilaci6n al exterior. Los sistemas
de ventilacibn de pl6stico u otro material pueden causar
incendios. Los sistemas de ventilacidn agujereados pueden
causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalacidn.
. No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el
mismo deber,-i obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_
tenet reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. El conducto de escape deber_ tenet 10,2 cm (4 pulg.) de
di_metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_
mantenerse Io m_s corto posible. Aseg_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulates
cuando es imposible realizaruna conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, _nicamente se puede
utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado por UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otto ripe de
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
m_fisdetalles, sign las Instrucciones de Instalacidn. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
INSTRUCQONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD '7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Persu seguridad, sedebe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos ala propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
. Baje ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata
(puesta a tierra) del cable el_ctrico. Para evitar heridas a nivel
personal o dahos sobre la secadora, el cable de corriente el_ctrica
debe estar conectado en una conexidn a tierra en condiciones
adecuadas.
. Pot motives de seguridad personal, este electredom_stico
debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se
cumple se podr_n producir descargas el_ctricas o heridas.
. Consulte las instrucciones de instalaci6n de este manual para
obtener los requisites el_ctricos especificos de su modelo. Si
estas instrucciones no se cumplen se podr_n producir descargas
el_ctricas y/o riesgo de incendio.
. Esta secadora debe estar enchufada aun temacorriente
cenectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el_ctricas. Contrate aun electricista
calificado para que centrele el tomacorriente y el circuito
el_ctrico para asegurarse que el enchufe est_ cerrectamente
conectado a tierra. Siestas instrucciones no se cumplen se
podr_n producir descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
. La secadera siempre debe estar enchufada a su temacorriente
individual, con la clasificaci6n de tensi6n correspondiente
a la plata de dates de servicio. Esto proporciona el mejor
desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a
los cables sobrecalentados.
. Nunca desenchufe su secadora empujande el cable de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje
el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se
puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga el_ctrica.
. Repare o reemplace de inmediato redes los cables de corriente
pelades o con cualquier ripe de daf=e. No use un cable con
cortaduras o abrasi6n sobre su extensi6n e extremes. Este
cable de corriente se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/
o riesgo de incendio.
. AI instalar e cambiar de lugar la secadera, evite todo ripe
de certes u otros da_os en el cable de corriente. Esto evitar_
heridas o dahos debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la
secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3
4
4
5
5
6
7
9
©UE HACER SI HUELE GAS
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA
POTABLE Y LOS T©XICOS DE CALIFORNIA (CALI-
FORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT)
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
FUNCIONES DE VAPOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
LA INTRODUCCION DE LA SECADORA
9 Partes
9 Accesorios
10 Caracterfsticas del panel de control
11 Pantalla
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION
12 Vista previa del orden de instalaci6n
13 Requisitos Del Lugar De Instalaci6n
13 Espacios de instalaci6n
14 Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado
opcionales
15 Nivelaci6n de la secadora
16 Inversi6n de la puerta
18 Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral
19 C6nexi6n del conducto de ventilaci6n de la seca-
dora
21 Conexi6n de secadoras a gas
23 C6mo conectar las secadoras el_ctricas
28 Requisitos especiales para viviendas m6viles o pre-
fabricadas
28 Revisi6n de instalaci6n final
29 Prueba de instalaci6n
(Comprobaci6n del sistema de evacuaci6n)
31 COMO USAR
31 Funcionamiento de la secadora
32 Gufa de ciclos
33 Clasificaci6n de cargas
33 C6mo cargar la secadora
33 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
34 Botones de ajuste de ciclos
35 Funciones especiales
36 Programa personalizado
36 Funciones de vapor
38 Gufa de ciclo de vapor
39
39
4O
4O
43
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
RESOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a mantenimiento
ESPECIFICACIONES
44 UTILIZACION DEL SMARTDIAGNOSIS TM
45
45
47
ACCESORIS OPCIONALES
Instalaci6n del kit de apilado
GARANTiA
LA INTRODUCQON DE LA SECADORA 9
LA INTRODUCCION DE LA SECADORA
PIEZAS Y ACCESORIOS
Parfes
Panel de
control
Patas
niveladoras
Puerta
reversible
Filtro de
pelusa
-- Panel de
acceso
del bloque
terminal
(Modelos
el_ctricos)
--Salida
de agua
condensada
Accesorios
Secado en parrilla Tubo de drenaje
Accesorios opcionales
Pedestal
(Adquirido pot separado)
.q
(- :......,_
Kit de apilado
(Adquirido pot separado)
- @ NOTA
. P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n al cliente de LG, en el numero 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canada) si
falta alguno de los accesorios.
. Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida util de su lavadora, utilice s61o componentes autorizados. Elfabricante no se hace
responsable de los fallos del producto o accidentes causados pot la utilizaci6n de piezas o componentes no autorizados.
. Las im_genes de esta manual pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y est_n sujetas a cambios sin previo aviso
para mejoras en el producto.
10 LA INTRODUCQON DE LA SECADORA
Caracferisficas del panel de confrol
A continuaci6n encontrar& instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m&s informaci6n por
favor consulfe las secciones especfficas de este manual.
AADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio% descargas el6ctricas o heridas, lea este manual en su
totalidad, incluyendo las Instrucciones Imporfantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
Operaci6n
Cotton/Nermal ..................................i_._ +__/ .......................................... Heavy Duty
Towels Perm.Press
Bulks//L Sports Wear
AntiBacterial = Sp-eedDr_
Ste;,m S _ir<y Freshen Up
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF)
- Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA : Apretar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF) durante un ciclo cancelar_ ese ciclo y borrar_
cualquier ajuste de carga.
* PERILLA SELECTORA DE CICLOS
-Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado,
los preajustes est_ndar se mostrar_in en la pantalla. En los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) se
pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de
iniciar el ciclo.
* BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
- Apriete este bot6n para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora est_ funcionando, utilice este bot6n para
hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA : Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagar& autom_ticamente.
* BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
- Use estos botones con los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY), de SECADO TEMPORIZADO
(TIME DRY), y de STEAM FRESW _, y con las opciones REDUCIR ESTh,TICA (REDUCE STATIC) y EASY IRON
(PLANCHADO FP,CIL) pare programar el tiempo de secado. AprJete el bot6n MP,STIEMPO (MORE TIME) para
aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en Jntervalos de un minuto; aprJete MENOSTIEMPO (LESS
TIME) para dJsminuJr el tJempo del ciclo en Jntervalos de un minuto.
* BOTONES DE AJUSTE DE ClCIOS
- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes
actuales se muestran en la pantalla. Apriete el bot6n para ver esa opci6n y seleccionar otros ajustes.
* BOTONES DEOPClONES
- Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. No todos los ajustes
pueden usarse en todos los programas. Consulte la seccion GUIA DE CICLOS de este manual.
* FUNCIONES UTILESCONVAPOR
- La nueva tecnologia con vapor de LG le permite inyectar ala ropa un chorro de vapor caliente en
forma de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la est_tica y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESW _,STEAM SANITARY TM o puede agregar la opci6n VAPOR a ciclos
seleccionados. Para obtener informaci6n detallada sobre opciones individuales, lea las siguientes p_ginas.
LAINTRODUCCIC,_NDELASECADORA11
Panfalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibici6n iluminar&
$$Press & Hold 3sec. for Extra Functions
Pantalla y los iconos
,, TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TiME REMAiNiNG)
- Cuando se presiona el boron INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla indicara el tiempo restante estimado
para el ciclo de secado seleccionado.
NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida que
la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados 6ptimos.
* INDICADOR DE FINAUZACI6N DE CICLO CON RECORDATO RiO DE CONTROL DE FILTRO
- Esta opci6n de la pantalla muestra qu_ etapa del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo: REVISION DE
FILTRO (CHECK FILTER), SECADO(DRYING), FRIAMIENTO (COOLING).
" INDICADOR DE CERRADURA A PRUEBA DE NINOS (CHILD LOCK)
- Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de seguro infantil y se desactivar_n todos los
botones excepto el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OF). Esto previene que los ni_os cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.
., RECORDATORIO DE REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER)
- La pantalla mostrar_ REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER) cuando se ha encendido la secadora como un
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM)
- Si usted tiene una combinaci6n especial de configuradones que utiliza con frecuenda, puede guardarlas
como PRO GRAMA PERSONALIZADO (CUSTOMTOM PRO GRAM)
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE TM
- El sistema de sensor de bloqueo de conducto FLOW SENSETM detecta y Io alerta sobre bloqueos y la tuberia,
Io cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el numero de Ilamadas al servicio t6cnico, ahorr_ndole dinero.
12 INSTRUCQONESPARALAINSTALACION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Visfa previa del orden de insfalaci6n
Comprobaci6n y Nivelaci6n de la
elecci6n de la ubicaci6n secadora
adecuada
Conectar el tubo de
drenaje de salida de
agua
ventilaci6n de la secadora
-- @ NOTA
Este aparato no debe utilizarse lpara ventilaci6n lateral.
C6mo conectar las
secadoras el&ctricas
(Tipo secadoras
el6ctricas)
Conexi6n del enchufe y
la toma de tierra
Prueba de instalaci6n Prueba de
(consulte la p&gina 29.) funcionamiento
INSTRUCQONES PARA LA INSTALAQON 13
Requisifos del lugar de insfalaci6n
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguir_ que su secadora ofrezca un servicio
fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones
detalladas pertinentes alas conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes p_iginas.
. Un lugar que permita la instalaci6n correcta del sistema de escape.
El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el exterior.
Consulte C6ne×i6n del conducto de ventilaci6n de la secadora,
. La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies)
de ambos lados de la secadora.Consulte C6mo conectar las
secacloras el_ctricas.
. El suelo debe set firme para soportar el peso total de la secadora,
siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente, se tendr_i en cuenta
el peso combinado de un posible electrodom_stico acoplado.
. No se puede instalar ningun aparato de combustidn en el mismo
compartimento que la secadora.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo
autom_itico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_is largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda
estar expuesta al agua o a inclemencias meteoroldgicas. Compruebe los requisitos del cddigo. Algunos cddigos limitan, o no permiten, la
instalacidn de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspeccidn de
su edificio.
F@ NOTA
. El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tenet una inclinaci6n superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si la secadora no est,1 nivelada,
las prendas no se centrifugar_in correctamente y los ciclos de sensor autom_itico puede que no funcionen como corresponde.
. Para la instalaci6n en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como minimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe dejar
una separaci6n de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
Espacios de insfalaci6n
it
;I 14_35'6cra)l 48inF _
_1 I i ;_I I 24inF_
_ (155 cm2)
h"*_ 32_6" _18"**1
(2.8cm)(82.68cm)(12.7era)
___3 ,,_
(7.6 cm)
__{
(7.6 cm)
T
(2.5 cm)
l
olo
1"-_11÷ 27"÷11<-1''
(68.6 cm)
'0°:o'q '' ' '11 1' '
i 38" rain.
(96.52
1"*1 I_- 329/'6'' "_15"*'t
(2.5cm) (2.5cm) (82.65cm) (12.7crn)
SEPARACION AL REALIZAR LA INSTALACION EN AREAS CERRADAS 0 EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separaci6n de 2,5cm
(1 pulg) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes:
. Sedebe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de
instalaci6n y mantenimiento.
. Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las
molduras del techo, el suelo o la pared.
. Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados
de la secadora para reducir la transmisi6n de ruido. AI realizar la
instalaci6n en un armario o habit_iculo cerrado, debe haber salidas
de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar.
Tambi6n se permiten las puertas apersianadas con salidas de
ventilaci6n equivalentes.
. Adem_is debe tenerse en cuenta el espacio requerido por
cualquier otto aparato que se acompahe.
,r. @ NOTA
AI menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibraci6n de
uno a otro. Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e
incluso, m_s ruido.
14 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
Insfalaciones con la base pedesfal o kif de apilado opcionales
SEPARACION RECOMENDADA PARA LA INSTALACI6N EN UN HABITACULO CERRADO
. AI realizar la instalaci6n en un habit_culo cerrado debe haber salidas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Parala ventilacidn lateral e inferior,
sepermite una separacidn de 5,1 cm
(2 pulg.)
7"* (17.8 cln) 7"* 17.8 cln
3
(12.7cm)(82.65cm) (2.5cm) (2.5cm)(68.6 cm) (2.5cm)
5"** 329/16" 1 _'*
-_-II_............_ I```4
1" 27" 1"
9"*
(22.9 cln)
REQUI$1TOS DE VENTILACION EN ARMARIO$
Los armarios con puertas deben tener ventilacidn superior e inferior para evitar acumulacidn de calory humedad en el mismo. Se debe
instalar una avertura superior de ventilacidn con una apertura minima de 48 pies cuadrados (310 cm2), con una altura que no supere
los 6 pies (183 cm) de altura sobre el suelo. Se debe instalar una abertura superior de venteo con una apertura minima de 24 pies
cuadrados (155 cm2), con una altura que no supere los 6 pies (30,48 cm) de altura sobre el suelo. Un ejemplo que se muestra usa rejillas de
ventilacidn en la puerta.
ESPACIO RECOMENDADO PARA iNSTALACION DE LAVADORA Y 5ECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIO5 0
LUGARE$ RED UCIDOS.
, Las dimensiones que se muestran son las medidas del espacio recomendado.
*Espacio requerido
** Parala ventilaci6n lateral
einferior, se permite una
separacidn de 5,1 cm (2 pulg.)
48 in 2 *
(310 cm 2) 3; (7.6 cm)
_ _--------
T
1
1
1
iO
vi
24 in,2 *
(155 cm2)
m
1"* (2,5 cm) 51/2"**
(14 cm)
6"* (152 cm)
m
76"
(193 cm)
L_
"_- 1"-_ _- 27"-_ _
(2,5 cm) 68.6 cm
(2,5
INSTRUCQONES PARA LA INSTALAQON 1.5
Nivelaci6n de la secadora
ADVERTENCIA
. Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con
mangas largas y galas de seguridad. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_n producir heridas graves o muerte.
. Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m_s personas
para la instalaci6n de la secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_n producir heridas graves o muerte.
Paraasegurar que la secadora brinde un desempe_o 6ptimo de
secado, debe estar nivelada. Paraminimizar la vibraci6n, el ruido
y movimiento no deseados, el piso deber_ ser una superficie
perfectamente nivelada y s61ida.
@ NOTA
Fije las patas niveladoras s61o en la medida necesaria para nivelar
la secadora. La extensi6n de las patas niveladoras m_s de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
1. Coloque la secadora en la posici6n final. Coloque un nivelador
sobre la secadora.
2. Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para
levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba
o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est_ nivelada
de lado a ladoy de adelante hacia atr_s.
Asegurese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso.
® ® -_._ Nivelad or
Patas niveladoras
. Las 4 patas niveladoras deber_n apoyarse firmemente en el piso.
Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.
Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal para
nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deber_n estar
completamente retraidas.
]6 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
Inversion de la puerfa
ADVERTENCIA .-,
Para evitarda_os en lasecadora o en lapuerta, sujete
dicha puerta con un taburete o una caja de un tarnaho
acorde o consiga un apoyo que soporte el peso de la
puerta.
Gire la puerta siernpre hacia arras ANTES de colocar la
secadora en la parte superior de la lavadora.
Evite que la puerta se caiga para que no se produzcan
da_os en lapuerta o en elsuelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El
no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dahar la
secadora, ocasionar dahos materiales o fisicos.
1. Abra la puerta para comenzar el proceso de inversi6n.
4.Retire dos tornillos y extraiga la placa de cierre.
/ ......
Tornillo de cierre
5. Sujete la puerta mientras retira los 2 tornillos de la bisagra. (No
deje caer la puerta.)
de bisagra -----
2. Localice los tornillos y retirelos.
(4 a la izquierda y 2 a la derecha)
6. Retire la puerta de la parte frontal de la secadora.
/
//
3. Retire los cuatro tornillos falsos.
Tornillo
....... falso de
bisagra
INSTRUCQONES PARA LA INSTALAQON 17
Inversion de la puerfa
ADVERTENCIA -,
Para evitar da_ar la secadora o la puerta, apoye Ja puerta
sobre una banqueta o con una caja, o pida a otra persona
que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento.
Invierta la puerta ANTES de apilar la secadora sobre una
lavadora.
Irnpida que la puerta se caiga para evitar da_arla o
estropear el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ESMUY GRANDE Y PESADA. Si
no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir
da_os en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones alas
personas.
1. Gire la puerta 180 ° hacia la izquierda e inserte la bisagra en el
orificio.
Orificio de
"_, bisagra
/ G :
2. Sujete la puerta mientras coloca los tornillos de la bisagra.
(No deje caer la puerta.)
I
/
/
....j,f" \,
4. Vuelva a colocar los 4 tornillos falsos a la derecha.
@ Q_C Iornmo
/:: /
5. Aseg0rese de que la puerta se abra y cierre correctamente.
..............._i_[:: t_:_........
Apertura
_i-de puerta
3. Inserte la placa de cierre a la derecha y apriete los tornillos.
////'
Tornillo
de cierre
18 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
El tubo de drenaje es largo, Por favor, c6rtelo cuando Io necesite.
_Conexi6n correcta _Conexi6n incorrecta
La altura m_ixima del tubo de agua es de 7.5 pies (1.75 metros).
INSTRUCQONES F'ARA LA INSTALAQON 19
C6nexi6n del conducto de venfilaci6n de la secadora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas, incluyendo Io
siguiente:
. No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. No permita que el sistema de conducto se asiente sobre
objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o
muerte.
. Si conecta a un sistema de conducto existente, asegdrese de
que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
. El sistema de ventUaci6n debe seguir los c6digos de
construcci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. Unicamente use un sistema de conducto rigido y de metal
flexible de 10,2 cm (4 pulg.} dentro del gabinete de la secadora
y para ventUaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podr_i producir incendio o muerte.
. Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o acumulaci6n
de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora
en un _rea cerrada o no ventilada, tal como un desv_n, pared,
cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape
de la secadora usando conductos de pl_stico ni de I_mina
met_lica. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
. El conducto de escape deber_ tener 10,2 cm (4 pulg.} de
di_metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber;i
mantenerse Io m_s corto posible. Asegdrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i
producir incendio o muerte.
. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulates
cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, _nicamente se puede
utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado per UL
entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectar,_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otro ripe de
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o
m uerte.
. Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las
limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir
incendio o muerte.
. No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el
mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_i producir incendio o muerte.
. La Iongitud total del conducto met_lico flexible no deber;i
superar los 2,4 m (8 pies).
. En Canada, s61o se deber_n usar conductos flexibles de I_mina
de metal, si se precisasen, especificamente identificados por
el fabricante para su uso con el electrodom_stico. En EE.UU.,
s61o se deber_in usar conductos flexibles de I_imina de metal, si se
precisasen, especificamente identificados por el fabricante para su
uso con el electrodom_stico y que cumplan la"Outline for Clothes
DryerTransition Duct"(Directriz para conductos de transici6n de
secadoras), Sujeto 2158A.
20 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
Conexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora (conf.)
Sistema de conducto
Recomendado
(10,2 cm)
(10,2 cm)
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
(6,35 era)
0
I
2
3
4
0
I
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (I 1,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 rn)
47 pies (14,3 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 rn)
22 pies (6,7 m)
@ NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar
m_s de cuatro codos de 90°.
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXI6N DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
- @ NOTA
Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar el desempe_o
de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO est_n incluidas y deben
adquirirse pot separado.
Use un sistema de conducto met_lico rigido o semirigido de 10,2
cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber_ tenderse Io m_s corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.
El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deber_
apuntar hacia afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de
conducto.
Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav6s de _reas sin
calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa
en las superficies del conducto.
. Si no se instala correctamente la ventilaci6n de escape de la
secadora, se anular_ la garantia.
VENTILACION DE ESCAPE r-
CORRECTA
VENTILACION DE ESCAPE
INCORRECTA
INSTRUCQONES PARA LA INSTALAQON 21
C6mo conecfar las secadoras el cfricas
ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir
con la ultima edici6n del C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comuniquese
con un electricista calificado para que controle el cableado y
los fusibles y asi asegurar que su casa posee energia el_ctrica
adecuada para operar la secadora.
Requisitos elgctricos dnicamente para modelos elgctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el rJesgo de Jncendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado met_lico permanente conectado a tierra, o se
debe tender un conductor de conexi6n a tierra de equipo
con los conductores de circuito y conectado a la terminal
de cone×i6n a tierra del equipo o conductor de la secadora.
Si no se cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
. La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe
conectarse a un circuito de una sola fase de 240V CA, de
60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito
debe tenor protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). El suministro el_ctrico de la secadora debera ser
de la m_×ima clasificaci6n de voltaic listada en la placa de
caracteristicas. No conecte la secadora a un circuito de 110,
115 6 120 voltios. Si no se cumple con esto se pedro1 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
. Si un circuito de ramal a la secadora es de 1S pies (4,5 m) o
menos de Iongitud, use alambre listado per UL (Underwriters
Laboratories) Ndm.-lO AWG (_nicamente alambre cobre),
seg_n Io requieran las leyes locales. Si es m_s largo de 1S
pies (4,5 m), use alambre listado per UL (Underwriters
Laboratories) N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o
segdn Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente
dotaci6n de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no
se cumple con esto se pedro1 producir una explosiGn, incendio o
muerte.
. NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora
con la misma. El ripe de cone×i6n en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los c6digos locales y las instrucciones
indicadas en las siguientes p_ginas. Si rio se cumple con esto
se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4 hilos si los
c6digos locales no permiten la cone×i6n a tierra utilizando
el alambre neutro. SJno se cumple con esto se pedro1 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
No modifique el enchufe ni el cableado interne facilitado
con la secadora.
La secadora deber_ conectarse a una salida de 4 vias.
Si no se adapta a la toma de corriente, deber_ asegurarse de
que un electricista calificado instale una adecuada.
Requisites el_ctricos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas
al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada
debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de
seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo
24 CFR, Parte 3280 o est;indar CAN/CSA Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
• Serequiere una conexi6n de 4 hilosen todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1de
enero de 1996. Si no secumple con esto sepedro1producir una
explosi6n, incendio o muerte.
22 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA .-,
Conecte elcable de surninistrode corrienteal bloque
terminal.Cada cable de color,se debe conectar altornUlo
del rnisrno color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren el bloque. De
otro rnodo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo.
Contacto por conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
rn6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro,
_ onexi6n de cuatro hilos para secadoras
el_ctricas: Cable el_ctrico con enchufe
. Se requiere una conexidn de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas mdviles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensidn listado por UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase un cable el_ctrico conductor de cobre N0m. 10 AWG
de pot Io menos 4 hilos, 30 A listado pot UL pot el protector de
tensi6n.
. Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240V, listado por UL con un
conductor de cobre N_rn.-lO AWG corno minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2.Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_is
del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del
cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
_\_|_-------------------------------_ Caliente
Tornil.o de I _ _l_//_" (r°j°)
conexi6n a _'I'N,@ ___ I
t,erra t I
I _ k __Cableblanc°
_ movido de
., / _ torniilode
Alambre de conexi6na / _\E_--_ conexi6n a
tierra de[ cable el6ctrico __ tierra
__ Bloque
terminal
I J Protector de tensi6n
t_ __listado por UL
Cable el_ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
INSTRUCQONES PARA LA INSTALAQON 23
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA ..
Conecte elcable de surninistrode corriente al bloque
terminal.Cada cable de colorse debe conectar altornillo
del misrno color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren el bloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo.
Contacto per conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
rn6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra per el conductor
neutro,
Conexi6n de cuatro hilos para secadoras el_ctricas:
ConexiOn directa
. Se requiere una conexidn de 4 hilos en todas lasinstalaciones
de viviendas mdviles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final.
Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexi6n a tierra.
Corte aproximadamente 11/2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables
y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga
los finales de los 3 cables en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
I-q
f__::_ AJambre de
(12,57'cm)_
. Instale un cable el_ctrico listado por UL con 4 conductores de
cobre N_rn.-lO AWGcomo minimo.
, Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3.Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_is
del tornillo de conexidn a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexidn a tierra del
cable el_ctrico al tornillo de conexidn a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
_'_'---\_l_---------------------------_ Caliente
Tomil.o de I ____(rojo)
cone×i na I
I _ k, I\"/----t_ Cablebunco
k_ _ movido de
., / _ tornillode
Alambre de conexi6na " _\_ conexi6n a
tierra del cable el_ctrico __ tierra
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase el cable el_ctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensi6n.
__ Bloque
terminal
__c_j I Protector de tensi6n
Cable el_ctdco
de cuatro hilos
listado por UL
24 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA .-,
Conecte elcable de suministro de corriente al bloque
terminal.Cada cable de colorse debe conectar altorniilo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren el bloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo.
Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor
neutro,
Conexi6n de tres hilos para secadoras el_ctricas:
Cable el_ctrico con enchufe
. NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas
despu_s del 1 de enero de 1996.
. Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase un cable el_ctrico conductor de cobre N0m. 10
AWG de por Iomenos 3 hilos,30 A, 240V, listadopor UL por
el protector de tensi6n.
__ I _ Bloque
_ _ _ _ .:_ F?_4_..a------"--- terminal
___ I Protectordetensidn
Cable el_ctrico
de tres Mos
listado por UL
. Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240V, listado pot UL con un
conductor de cobre N_rn. 10 AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra
exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tornillo de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexi6n a tie_
Hilo blanco _
de estructura _
de secadora /
Conexi6n a tierra
exterior (de ser
requerido por los
c6digos locales)
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
INSTRUCQONESPARALAINSTALAQON25
C6,mo conecfar las secadoras el_cfricas
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA -,
Conecte elcable de suministro de corriente al bloque
terminal.Cada cable de colorse debe conectar altorniilo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
se conecta eltornillodel mismo coloren el bloque. De
otro modo se podr_ producir un flujo de corriente corto o
excesivo.
Contacto per conductor neutro est;i prohibido para: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas
m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los
c6digos prohiben una conexi6n a tierra per el conductor
neutro,
Conexi6n de tres hilos para secadoras el_ctricas:
Conexi6n directa
. NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas
despu6s del 1 de enero de 1996.
.Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
1. Despegue 3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final.
Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre.
Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
. Instale un cable el_ctrico listado por UL con 3conductores de
cobre N_rn.-lO AWG como minimo.
, Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra
exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tornillo de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente Neutro
(negro) (blanco)
Caliente
Tornillo de ,,___.-X_ I. , . ,
. ( r\---r_l_ _rojo)
conexi6n a tlerra
Hilo blan
de estructura f ..!__
de secadora /
Conexi6n a tierra " - _ _
exterior (de ser
requerido por los
c6digos locales)
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el_ctrico;
luego pase el cable el_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el
protector de tensi6n.
Bloque
Protector de tensi6n
listado por UL
Cable el6ctrico
de cuatro hilos
listado por UL
26 INSTRUCQONESPARALAINSTALACION
Requisifos especia[es para viviendas
movi[es o prefabricadas
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe
realizarse de conformidad con los Est_indares de seguridad
y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR,
Parte 3280 o est_indar CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y
regulaciones locales. Si no est,1 seguro de si la instalaci6n que ha
propuesto cumple con estos est_indares, Ilame a un t6cnico de
mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
, La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe set una
conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_is detallada
pertinente a la conexi6n el_ctrica en la secci6n C6mo conectar
las secadoras el_ctricas.
. Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar
la secadora hacia el exterior.
. NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o
prefa bricada.
. Las secadoras el_ctricas deben ventilarse hacia el exterior
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
. El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la
estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de
escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y
la combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto de metal
rigido o flexible.
. NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningun
otto conducto, respiradero, chimenea ni a ningun otto tipo de
conducto de escape.
. Aseg0rese de que la secadora disponga de acceso adecuado
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe
ser de por Io menos 25 pulgadas 2(163 cm2).
, Es importante que el espacio libre del conducto con respecto
a cualquier material combustible de construcci6n sea de por Io
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
.Tenga en cuenta que los materiales de ventilacidn no se proveen
con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilacidn
necesarios para una instalaci6n adecuada.
Revisi6n de insfalaci6n final
Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la
misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobaci6n del calentamiento
de la secadora
Modelos eco hibrido
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El
escape de aire deber_i estar caliente despu_s de que la secadora
haya funcionado durante 3 minutos.
Revisi6n dei flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo
de aire adecuado. La correccidn del flujo de aire puede medirse
evaluando la presidn est_itica. La presidn est_itica del conducto
del escape se puede medir con un mandmetro, colocado en el
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de
distancia de la secadora. La presidn est_itica del conducto de
escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Sedebe
revisar la secadora mientras est,1 funcionando sin carga
Revisi6n dei nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva
a revisar que la misma se encuentre nivelada. Aseg0rese de que
est_ nivelada de adelante hacia atr_is y de lado a lado, y de que
las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
INSTRUCQONES PARA LA INSTALAQON 27
Prueba de Insfalaci6n (Comprobaci6n clel sisfema de evacuaci6n)
Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba para
asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuaciGn son
las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.
Este prueba tiene come objetivo mostrarle si existe algun
problema importante en el sistema de evacuaciGn de su vivienda.
. Esta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE% un sistema
innovador que detecta autom_iticamente los bloqueos y
restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin
acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones le permitir_i secar
la ropa m_is r_ipido y reducir el gasto de energia.
, @ NOTA
La secadora deber_i estar fria antes de iniciar el prueba. Si la
unidad se ha calentado durante la instalaciGn, active el sistema
SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutes para reducir
la temperatura interior.
Activar el prueba de instalaciGn:
1. Retire la rejilla de secaclo y la docurnentaciGn, y cierre la
puerta. No meta nada en el tambor cuando se disponga a
hacer este prueba porque podria influir en la precisidn de los
resultados.
4. Observe la pantalla para conocer el resultado.
Observe el icono FlowSense en el panel de control durante los
dos minutes de prueba. Sial terminar el prueba no muestra
ninguna barra, el sistema de evacuaciGn es adecuado. Si el
sistema de evacuaciGn sufre restricciones importantes, el
icono mostrar_i 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le
indicar_in con cGdigos de error. Consulte en la p_igina siguiente
el listado de cGdigos de error y sus soluciones.
SIN BARRAS: 4 BARRAS:
CORRECTO RESTRICClON
Si las 4 barras est_in encendidas, el sistema de evacuacidn est,1
considerablemente bloqueado. Revise el sistema de inmediato,
ya que de no hacerlo el funcionamiento ser_i muy deficiente.
5. Fin del ¢iclo.
AI finalizar el prueba aparecer_i _ en la pantalla de
visualizaci6n. Una vez haya terminado este ciclo, la secadora se
apagar_i autom_iticamente despu_s de unos mementos.
2. Mantenga pulsades los botones SPITIDO ENCENDIDO/
APAGADO (SIGNAL ON/OFF} y CONTROLDEL
TEMPERATURA(TEMP.CONTROL}y pulse el bot6n
ENCENDIDO/APAGADO (POWER}.
Estasecuencia de botones activa el prueba de instalaci6n. El
cGdigo | aparecer_i en la pantalla de visualizaciGn si la
activaciGn se ha realizado con &xito.
3. Pulse el botGn INICIO/PAUSA(START/PAUSE}.
La secadora iniciar_i el prueba, que durar& alrededor de dos
minutes. Se encender_i el calory se medir_in las temperaturas
en el tambor.
28 INSTRUCQONES PARA LA INSTALACION
Prueba de insfalaci6n
(Conducfo de comprobar) (conf.)
. Compruebe el c6digo de error antes de Ilamar al servicio t_cnico
C6digo de error causas poSibles Soluciones
tEl o tE2 . Fallo del sensor de temperatura. . Apague la secadora y Ilame al
servicio t_cnico.
HS .Fallodel sensor de humedad. .Apague la secadora y Ilame al
servicio t_cnico.
PSo PFo nP
. El cable de alimentaci6n no est.1
conectado correctamente o el
suministro el_ctrico de la vivienda es
incorrecto.
.Sehan fundido losfusibles, ha saltado el
disyuntor o hahabido un apag6n.
Compruebe el suministro el6ctrico o
la conexi6n del cable de alimentaci6n
al enchufe. Consulte la secci6n"C6mo
conecta r lassecadoras el6ctricas" de
este manual para las instrucciones
completas.
Reactive el disyuntor o reemplace el
fusible. No incremente la capacidad
del fusible. Siel problema es una
sobrecarga del circuito, solicite los
servicios de un electricista calificado.
Cornpruebe las condiciones del conducto
Si el LED de FLOW SENSE se enciende, compruebe que no haya
restricciones o dahos en el sistema de vaciado. Repare o
reemplace el sistema de evacuaci6n segOn sea necesario.
@ NOTA
Cuando reci_n se instala la secadora, debe realizarse esta
prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con
el conducto de extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto
que la prueba realizada durante un funcionamiento normal
ofrece una informaci6n m_fisprecisa informaci6n m_is precisa
sobre el estado del conducto de extracci6n que la prueba de
instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas durante las dos
pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el prueba, ya que de caso contrario podria
obtener resultados err6neos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de prueba, es
posible que existan algunas restricciones en el sistema de
evacuaci6n. Consulte la secci6n"lnstalaci6n del conducto de
ventilaci6n"en este manual para conocer todos los requisitos
del sistema de evacuaci6n y de ventilaci6n.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema
innovador que detecta autom_iticamente los bloqueos y
restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia
sin acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitir_i
secar la ropa m_is r_ipido y reducir el gasto de energia.
Rujo de Aire Restringido o Bloqueado []
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con mOItiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto demasiado
largo o muy torcido
Tuberia demasiado larga
o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.
Acumulaci6n
ill fi depelusao
AsegOrese que la tuberia no posea cortes ni
restricciones.
Tuberia
estrangulada o
bloqueada
COMO USAR 29
COMO USAR
Funcionamienfo de la secadora
Filtro de
pelusa
LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr_igalo y elimine las pelusas procedentes de la
ultima carga. Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento m_s r_pido y eficiente de secado.
CARGAR LA SECADORA
Cargue en lasecadora lacarga hOmeda procedente de la lavadora, Si la carga es muy grande,
deber_ dividirla en cargas m_s peque_as para obtener un buen rendimiento y proteger los
tejidos,
ENCENDER LA SECADORA
Presioneel bot6n ENCENDIDO/APAGADO(POWER)para encender la secadora, Si seenciende, los
LEDsde ciclo seiluminar_n y seemitir_ un aviso sonoro, Consulte la p_gina 10,
SELECCIONARUNClCLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que
desee, Se mostrar_n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opcidn para
este ciclo, Consulte la p_gina 32, Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podr_n
cambiarse ahora si Io desea, Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la p_gina 34, Las opciones de ciclo pueden affadirse utilizando los
botones de opcidn tal y como se muestra en la p_gina 34-35.
@ NOTA
No todas las opciones ni modificadores est_n disponibles para todos los ciclos, Se escuchar_ un
sonido diferente y la luz LED no se iluminar_ si la selecci6n no est_ permitida.
INICIAR ELCICLO
Presione el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El ciclo puede set
pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el bot6n INICIO/PAUSA
(START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar_ y los ajustes
del ciclo se perder_n.
FIN DELCICLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir_ un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas
de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n CUIDADO DE ARRUGAS
(WRINKLE CARE), la secadora voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a
prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.
30 COMO USAR
Guia de ciclos
.... M_s
. : ..... Nivelde Tie_poe. tiempO/
TIpo de tela ;Z:..._ Temperatura
I =_L'=uU . rain. Menos
' ' tiempo
STEAM
FRESHTM
Acolchados, camisas,
)antalones (excepto
prendas muy
delicadas)
APAGADO
MEDIANOALTO
REGULABLE
ALTO
20
REGULABLE
39
O
CuJdado
de
arrugas
0
STEAM Acolchados, ropa de APAGADO O
SANITARYTM cama, ropa de niffos.
ANTI
No utilizar este
BACTERIAL
ciclo con prendas MUY SECO ALTO 70 O
ANTI
delicadas.
BACTERIAL)
ECO DRY+
BULKY/LARGE
(VOLUMINOS0/
GRANDE
PERM.PRESS
PLANCHADO
PERM.)
COTTON/
NORMAL
ALGODON/
NORMAL)
HEAVY
DUTY(MUY
POTENTE)
ROPA
DEPORTIVA
$61o prendas
normales y de
algod6n/tipo toallas
(m4x. aprox. 1,5 kg)
Acolchados,
almohadas, camisas.
Prendas sint@icas,
)lanchado
_ermanente.
Ropa de trabajo, pana,
etc.
Vaqueros, prendas
)esadas.
MEDIANO
MEDIANO
BAJO
MEDIANO
ALTO
55
DELICATES
(DELICADO)
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
APAGADO
NORMAL
REGULABLE
NORMAL
REGULABLE
55
32
41
TOWELS
(TOALLAS)
54
Ropa deportiva 27
Lenceria, s_banas,
blusas
Prendas vaqueras,
toallas, algod6n
resistente.
Para poca carga con
tiempos de secado
cortos.
BAJO
MEDIANO
ALTO
ALTO
REGULABLE
MEDIANOALTO
REGULABLE
SIN CALOR
SPEED DRY
SECADO
R_,PIDO)
APAGADO
APAGADO
APAGADO
Para quitar arrugas
menores de la ropa
Para articulos que
requieren secado
sin calor tales como
_l_sticos o cauchos.
28
55
25
REGULABLE
20
REGULABLE
3O
REGULABLE
REFRE-
SCADO
AIR DRY
SECADO
O
O
O
CON AIRE)
•_ El tiempo de secado puede aumentar por la opci6n Eco Hibrida
O
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Cidos de SECADOCONSENSOR(SENSORDRY)
$onido
de secado
h_medo
0
0
0
0
0
O = Disponibles opci6n
Red P.,,:__
¢ci6n ¢hado Eco
est&tica f&cil Hybrid
o o
o
o
o o
o o o
o o o
o
o o
o o o
o o
o o
Cidos de 5ECADO MANUAL (MANUAL DRY)
Los cJclosde SECADOCONSENSORutJlJzanel sistema exclusivo de sensor
doble de LG paradetectar y comparar el nJvelde humedad en lasprendas
y en el aire,y programar el tJempo de secado del modo necesarJopara
asegurar resultados superiores. Lasecadora ajusta autom4tJcamente el
nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada cJclo.
El tiempo restante estimado se mostrar4 en la pantalla.
0
Eco Dry- Esteciclo puede ahorrar hasta un 15Y0m4s de energJaque el
ciclo COTTON/NORMAL(ALGODON/NORMAL),dependJendo del tamaffo
de la carga. PodrJaset necesario ajustar elNJvelde Secadopara alcanzar la
cantidad de secado deseada.
(--@ NOTA
Paraproteger susprendas, no todos losniveles, temperatura u opciones 1
est4n dJsponible con cada ciclo. Consulte la guia de ciclos para los detalles.
Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se
selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla deTIEMPO
RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el
tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en
el ciclo apretando MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOSTIEMPO
(LESSTIME).
COMO USAR 31
A continuaci6n encontrar_i instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m_is informaci6n per favor consulte las secciones
especificas de este manual.
Clasificaci6n de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento
adecuado.
Revise el filfro de pelusa antes de
cada use
Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusa est_ limpio antes
de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado
incrementar_i los tiempos de secado.
Etiquetas de cuidado de/as to/as
m_quina
Seco Normal Planehadopernlanente/
antiarrugas
Suave/ Nosecar Nosecar
delicado a m_quina (utilizado junto
a "no lavar")
Ajuste _ 6.._ Q 0
decalor
Alto Medi_s_o B_jo Sin caior/aire
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro
de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional,
vea la secci6n LIMPIEZA REGULAR.
Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ instalado
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.
Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa
suelto podria daflar la secadora y los articulos en el interior de la
misma.
Agrupamien to de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisites de
cuidado, y algunas telas se secar_in m_is r_ipido que otras.
C6mo cargar la secadora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Revise todos los bolsUlos para aseguratse de que est_n
vacios. Los articulos come clips, f6sforos, plumas, monedas y
Ilaves pueden daSar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales come encendedores o f6sforos podrian
encendetse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto
se pedro1 producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Nunca seque prendas que hayan side expuestas a aceite,
gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminar_ completamente los residues de aceite. Si no se
cumple con esto se pedro1 producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Filtro de
pelusa
....@ NOTA
Consoles _tiles de carga
, Combine prendas grandes y pequeflas en una carga.
, Las prendas humedas se extender_in mientras se secan. No
sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio
para girar y secar adecuadamente.
, Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que
estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas.
\ J
32 COMO USAR
Bofones de ajusfe de ciclos
Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente.
Los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) tienen ajustes
predeterminados, pero pueden Personalizarse usando los
botones de ajustes de ciclos. Apriete el bot6n de esa opci6n para
vet y seleccionar otros ajustes.
@ NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado,
temperatura u opci6n est_n disponibles en todos los ciclos.Vea la
Guia de ciclos para obtener m_s detalles.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el bot6n de
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) varias veces para navegar pot los
ajustes disponibles.
. Esta opci6n est_ disponible unicamente en los ciclos de SECADO
CON SENSOR (SENSOR DRY).
. La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. AI
seleccionar MAS SECO (MORE DRY) o MUY SECO (VERY DRY) se
incrementar_ el tiempo del ciclo, mientras que HUMEDO SECO
(DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS DRY) disminuira el tiempo del
ciclo.
. Use un ajuste HUMEDO SECO (DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS
DRY) en los articulos que desee planchar.
CONTROL DE TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
Regulael ajuste de temperatura desde ULTRABAJO(ULTRALOW)
aALTO(HIGH),Esto permite el cuidado preciso de sustelas y
prendas. Apriete el bot6n CONTROLDETEMPERATURA(TEMR
CONTROL)varias veces para navegar por los ajustes disponibles,
SECADO DE TIEMPO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20
a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en
cargas pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de MAS
TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) para anadir o
reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las
cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades
individuales.Ciertos botones de opci6n tambi6n incorporan una
funci6n especial (vea la siguiente p_gina para obtener mayor
informaci6n) que puede activarse apretando y manteniendo
apretado ese bot6n de opci6n por 3 segundos.
Para aSadir opcionesde cicloa un ciclo:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes
para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n
que desea ahadir. Aparecer_ en la pantalla un mensaje de
confirmaci6n.
4. Apriete el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el
ciclo. La secadora iniciar_ autom_ticamente.
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opci6n, har_ girar la carga peri6dicamente por
un plazo de hasta 3 horas despu6s del ciclo seleccionado, o hasta
que se abra la puerta, Esto es de ayuda para prevenir la formaci6n
de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
SPITIDO ENCENDIDO/APAGADO
(SIGNAL ON/OFF)
Paraapagar el pitido, presione el bot6n, Presione para volver a
encender el pitido,
COMO USAR 33
Funciones especiales
Los botones de opcidn tambi6n activan las funciones especiales,
incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE NIRIOS (CHILD LOCK),
SECADO EN PARRILLA (RACK DRY), SONIDO DE SECADO HOMEDO
(DAMP DRY SIGNAL). Para activar, presione y sostenga el botdn
marcado con la funcidn especial durante 3 segundos.
* SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (RACK DRY) con articulos tales
como su6teres de lana, sedas, y lenceria, que se deberian secar en
posici6n horizontaI.Tambi_n se puede usar SECADO EN PARRILLA
(RACK DRY) con articulos que no deben secarse girando, tales
como calzado deportivo o animales de peluche.
NOTA
NUNCA use este ciclo en combinacidn con un ciclo de secado
. giratorio.
Para instalar el estante de secado
1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante
en el tambor de la secadora.
J
2. Asegurese de que est_ asentado uniformemente sobre el
borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
--@NOTA 1
Asegurese de quitar el estante de secado despu_s de usar el ciclo
SECADO EN PARRILLA (RACK DRY).
* CERRADURA A PRUEBA DE NIIflOS (CHILD LOCK)
Utilice esta opci6n para evitar un uso no deseado de la secadora
o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo
mientras la secadora esta funcionando. Presione y sostenga
los botones PLANCHADO F_,ClL(EASY IRON) al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar la funcion
CERRADURA A PRUEBA DE NIRIOS (CHILD LOCK). El icono de
bloqueo podra verse en la pantalla y todos los controles quedaran
desactivados.
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_i el indicador de
seguro infantil y se desactivar_in todos los botones excepto el
bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
@NOTA
Una vez seleccionado, el CERRADURA A PRUEBA DE NIRIOS
permanece activo hasta que se desactiva manualmente. El
CERRADURA A PRUEBA DE NIRIOS debe estar desactivado para
ejecutar otro ciclo. Para desactivar el CERRADURA A PRUEBA DE
NIRIOS, mantenga pulsado el bot6n EASY IRON tres segundos.
* SONIDO DE SECADO HOMEDO (DAMP DRY SIGNAL)
Con esta opci6n, la secadora har_i sonar la alarma cuando la carga
est,1 80% seca. Esta funci6n le permite retirar el(los) articulo(s)
liviano(s) que seca(n) r_ipidamente o que desea planchar o colgar
mientras a0n se encuentran h0medos.
**Eco Hibrido(Eco Hybrid)
Con esta opci6n, el ahorro de energia seria de un 20%.
Pero el tiempo de secado puede aumentarse.
Esta opci6n est,1 disponible con los programas Secado Eco,
Algod6n/normal, pesado, toallas.
34 COMO USAR
Programa personalizacio
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con
frecuencia, puede guarder estos ajustes a manera de PROGRAMA
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
Pare guarder un programa personalizado"
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programaciOn de ciclo para fijar los ajustes
para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n
que desea ahadir. Aparecer_i en la pantalla un mensaje de
confirmaci6n.
4. Apriete y mantenga apretado el bot6n PROGRAMA
PERSONALIZADO(CUSTOMPROGRAM).
[ @NOTA 1
Puede guardar s61o un programa personalizado a la vez. AI apretar
y mantener apretado el bot6n PROGRAMA PERSONALIZADO
(CUSTOM PROGRAM), reemplazar_i cualquier programa
personalizado que haya guardado anteriormente. ._
Pare recuperer un progrema personelizado:
1. Encienda la secadora.
2. Apriete el boton PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM
PROGRAM).
3. Apriete el botOn INIClO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el
ciclo.
Funciones de vapor
Pare Ilenar el alimentador de vapor
1. Abra el cajOn.
i //
3. Llene el alimentador de vapor justamente hasta la pantalla del
filtro.
SOLO
agua
Alimentador de
vapor
4. Coloque el alimentador de vapor en el caj6n y presione el caj6n
hasta que se trabe en su lugar.
@ NOTA
Antes de usar el ciclo de vapor, debe Ilenarse el alimentador
de vapor con agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, la pantalla
muestra Rdd. Aseg0rese de que el alimentador de vapor est,1
Ilenado con agua y el cajOn est,1 cerrado completamente. Apague
la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
%1o use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias
extrahas, agentes para enjuague, o detergentes.
Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de
vapor est_ vacio.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador
de vapor no funcionar_i.
Asegurese de instalar el Alimentador de Vapor; si el mismo no se
instala se producir_in desbordes de agua.
Limpie cualquier derrame de agua alrededor del Alimentador de
Vapor y del cajOn antes de encender el secador.
• No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (m_isde 86° F
/ 30° c).
2. Quite el alimentador de vapor. ADVERTENCIA
. No Ilene el alimentador de vapor con liquidos tales corno
gasoline, solventes pare limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosives.Si no se cumple con esta advertencia
se podr_in producir heridas graves o muerte.
. No beba agua del alimentaclor de vapor. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte.
COMO USAR 35
Funciones de vapor (cont.)
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas
con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las
prendas, reducir la est_tica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESHTM o agregue la opcidn Vapor
(Steam) a los ciclos seleccionados.
C6mo usarel cido STEAMFRESHTM
STEAM FRESW'_utiliza s61o el poder del vapor para r_pidamente
reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida alas prendas
arrugadas que han estado guardadas pot mucho tiempo y facilita
el planchado en ropa muy arrugada. STEAM FRESHTM tambi6n
puede usarse para reducir los olores en las telas.
@NOTA
, Las opciones REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC) o
PLANCHADO FACE (EASY IRON) tambien pueden usarse durante
el ciclo STEAM FRESWM.
, Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MAS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOSTIEMPO (LESS TIME). En la
pantalla podra verse 3,5, o bl 9.3 significa 3 o menos prendas,
5 es para 4 6 5 prendas, y bt _ indica una carga grande, como
un edred6n.
Para usar el ciclo STEAM FRESHTM:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo STEAM
FRESH TM.
2. Para agregar una funci6n opcional, seleccione REDUCCION
ESTATICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FACE (EASY IRON), o
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MAS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)
4. Presione el bot6n de INIClO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar
el ciclo.
C6mo usar las opciones de vapor
La opcion REDUCClON ESTATICA (REDUCE STATIC) inyecta vapor
al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica
producida pot la fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESSTIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas
recomendadas, pot ejemplo, 7, 9, 11,14, 166 18.
La opcion PLANCHADO FACE (EASY IRON) deja las telas
adecuadamente humedas para planchado, Io que puede ahorrar
tiempo y facilitar el planchado. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESSTIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas
recommendadas, pot ejemplo, 1,2, 3, 4 6 5.
@ NOTA
, Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) con
la opcion REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC) no puede
seleccionarse NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o
HUMEDO (DAMP).
. Las opciones REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC) o
PLANCHADO FACIL (EASY IRON) tambi6n pueden seleccionarse
durante los ciclos TIEMPO DE SECADO(TIME DRY).
, Despu6s de seleccionar la opci6n Vapor en TIME DRY, los botones
MASTIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)TIME
cambiar_n el tiempo de vapor ONICAMENTE.
, Despues de presionar INIClO/PAUSA (START/PAUSE), los botones
MASTIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)TIME no
funcionar_n.
C6mo usar el cido STEAM SAAIITARYTM
El nuevo ciclo STEAM SANITARY TM es id6neo para la higienizaci6n
r_pida y sencilla de elementos que no pueden lavarse, utilizando
s61o el poder del vapor. Recomendamos utilizar este ciclo para
tejidos de algod6n y poli_ster. (NO use para espuma de uretano,
plumas o prendas delicadas).
Para agregar VAPOR (STEAM) a un cido est#ndar:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado.
2. Utilice los botones de configuraci6n de ciclo para ajustar las
configuraciones para ese ciclo.
3. Presione el bot6n Vapor (Steam) para la opci6n que le gustaria
agregar. Luego ajuste el tamaEo de carga utilizando los botones
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESSTIME).
4. Presione el bot6n de INIClO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar
el ciclo.
36 COMO USAR
Funciones de vapor (cont.)
A ADVERTENCIA
. No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor.
Si no se cumple con esto se podr_i producir una explosi6n,
incendio, quemaduras o muerte.
. No Ilene el alimentador de vapor con gasolina, soiventes
para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
e×plosivas. Si no se cumple con esto se podr_i producir una
explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
. No toque la boquilla de vapor del tambor durante o despu_s
del ¢ido de vapor. Si no se cumple con esta advertencia se
podr_in producir heridas graves o muerte.
Guia de ciclo de vapor
@ NOTA
. Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos
de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESHTM con elementos como lana,
manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa h0meda, lenceda,
productos de espuma o mantas el6ctricas.
Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaffos y de
tipos de ted similares. No sobrecargue la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n vapor (steam) puede
no tenet resultados 6ptimos.
Cuando la funci6n vapor (steam) est,1 siendo utilizada, el tambor
se detendr_i para permitir que el vapor permanezca en el tambor.
El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua hasta la linea
MAX. De otto modo, se mostrar_i un mensaje de Error.
_E
z
L&I
im
w
_L
I.M
O
X
z
,O
O
0
0
0
..... .......... . Ve,do
wpor Ti_po program_do C0,troltemp, s_€_do
por la f_brica
REDUCCION
ESTATICA
+
PLANCHADO
FACIL
REDUCCION
ESTATICA
+
PLANCHADO
FACIL
REDUCCION
ESTATICA
+
PLANCHADO
FACIL
39 Min.
20 Min.
10 Min.
12 Min.
SIGA EL CICLO
SELECCIONADO
45 Min.
47 Min.
O
O
O
O
O
E_t_do
de tela
Seca
Seca
Seca
Seca
Mojada
Mojada
Mojada
Mojada
_ipOd_t_u_
Camisas, Ropa de cama
Ropa de niffos
Edred6n
Camisas _
Camisas _
Camisas _
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Varia segun
el ciclo
seleccionado
Cantidad
M_x.
Camisas (1 cada)
3 Ibs.
Camisas (1 cada)
5 cada
8 Ibs.
(18 ARTiCULOS)
Camisas _ (5 cada)
8 Ibs.
(18 ARTiCULOS)
Camisas _ (5 cada)
8 Ibs.
(18 ARTiCULOS)
Camisas (5 cada)
* 0 0
Camisa: mezcla de 70 _ algod6n:30 Yopoli6ster. Excepto telas especialmente delicadas
. Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darwin los resultados adecuados.
. Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamahos y de tipos de ted similares. No sobrecargue la secadora.
MANTENIMIENTO 37
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas
al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_isicas,
incluyendo Io siguiente:
. Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podr_in producir heridas
graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.
. AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiaderes abrasives o solventes.
Los mismos dahar_in su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su
vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y
un detergente de jabdn medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y humedo.
@NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana met_ilica; pueden
dahar la superficie.
Limpiezo del interior
Limpie con un paso alrededor de la abertura y el sello de la
puerta con un paho suave h0medo para prevenir la acumulacidn
de pelusa y polvo que podrian da_ar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paho suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego
seque con un paho.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado segun las
especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos
ni de lana met_ilica; pueden raspar o dahar la superficie.
Limpieza alrededor y debejo de le secedore
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella
con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar
una vez por a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire
o desempe_o del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no est_ bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tenga acumulacidn de pelusa y se debe limpiar una vez por
aho. Si se percibe una reduccidn del flujo de aire o desempe_o
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
est_ bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un t_cnico o
proveedor de mantenimiento calificados.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despu&s de cada ciclo.
Lint Filter
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido
con suavizante de tejido, I_ivelo en agua caliente jabonosa y
d_jelo secar completamente antes de volverlo a colocar.
@NOTA
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de
pelusa.
NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro de pelusas
humedo.
38 RESOLUQON DE PROBLEMAS
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora est_ equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico para la deteccidn y el diagndstico de problemas en una etapa
temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en Io absoluto, revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
Problema Causas posibles Soludones
La secadora no se
enciende
La secadora no calienta
Manchas de grasa
o suciedad en las
arendas
. El cable el6ctrico no est_ enchufado
adecuadamente.
. El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el_ctrica.
. El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el_ctrica.
. Se ha apagado el suministro o servicio de
gas (s61o modelos a gas).
. Suavizador de telas usado incorrectamente.
. Prendas limpias y sucias secadas juntas.
, Prendas limpias y sudas secadas juntas.
° Asegurese de que el enchufe est6 conectado de manera segura en un
tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de
clasificaci6n.
, Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que soJucione el problema.
, Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que soJucione el problema.
° Confirme que la v41vula de corte de gas de la vivienda y la v41vula de corte de
gas de la secadora est_n completamente abiertas.
, Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.
° Asegurese de usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los
articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las
subsiguientes.
° Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron
durante los procesos de lavado. Asegurese de que las ropas queden
completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y
detergente.
La pantalla muestra los , No est4 funcionando el calefactor. ° Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
errorestE1 otE2
Pelusa en las prendas No seha limpiado correctamente el filtro de
pelusa.
, Prendas de lavado no clasificadas
adecuadamente.
, Exceso de est_tica en las prendas.
Exceso de est_tica en
las prendas despu6s
del secado
, La secadora est_ sobrecargada.
° Paffuelos de papel, papeles, etc. dejados en
los bolsillos.
, No se usa suavizador de tela o se usa
incorrectamente.
, Las prendas se secaron pot demasiado
tiempo (excesivamente secas).
, Secado de telas sint@icas, planchado
permanente o combinaci6n de materiales
sint@icos.
• Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
. Aigunas telas producen pelusas (pot ejemplo: una toalla de algod6n peluda
blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por
ejemplo: un par de pantalones de lino).
. Observe el exceso de est_tica en las prendas despu_s del secadora indicado de
la secci6n m_s abajo.
. Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeffas para realizar el secado.
. Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.
, Use un suavizador de telas para reducir la electricidad est_tica. Asegurese de
seguir las instrucciones del fabricante.
, Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad
estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o
use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
, Estos materiales pueden causar acumulaci6n de est_tica. Intente usar un
suavizador de telas.
RESOLUCIC,_NDEPROBLEMAS39
Anfes de llamar a manfenimienfo (conf.)
Problenna
El tiempo de secado no
es constante
Las prendas tardan
demasiado tiempo en
secarse
Lasprendasest_n
arrugadas
Causas posibles
. Los ajustes de calor, el tamaffo de la carga
o la humedad de las prendas no son
constantes.
. La carga no est_ correctamente clasificada.
. Carga grande de telas pesadas.
. No se han programado adecuadamente los
controles de la secadora.
. Se necesita limpiar el filtro de pelusa.
. Los conductos de escape est_n bloqueados,
sucios o el tendido de los conductos es
demasiado largo.
. El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n el_ctrica.
. La secadora est_ sobrecargada.
. Hay muy poca carga en la secadora.
. Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
. Se han dejado las prendas en la secadora
por demasiado tiempo una vez finalizado el
ciclo.
Soluciones
. El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo del ajuste de calor,
tipo de calor utilizado (el6ctrico, natural, o gas LP), el tamaffo de la carga, el tipo
de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de
escape y el filtro de pelusa.
. Separe los artkulos pesados de los livianos. Los articulos m_s grandes y
pesados requieren de mayor tiempo de secado.
.Las telaspesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a
retenermayor humedad. Para ayudar a reduciry mantener tiempos de secado
m_s constantes para telaspesadas y de mayor tamaffo,separe estos articulos
en cargas m_s pequeffas de un tamaffo sistem_tico.
.Use losajustesde controladecuados para eltipode carga que est@ secando.
. Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
. Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegurese
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no est_n
bloqueados, atascados ni daffados.
. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente [a capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
. Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeffas para realizar el secado.
. Si est_ secando una carga muy pequeffa, affada algunos articulos adicionales
para asegurar una acci6n de giro apropiada.
. Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las
prendas. Intente secar pot un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras a0n retienen una cantidad leve de humedad.
. Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora a[ final del ciclo. Use
la opcion CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas a[ final de un ciclo, pot un plazo maximo de 3 horas.
Las prendas encogen . No se siguen las instrucciones de la etiqueta . Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de
de la prenda, cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen
naturalmente cuando se [avan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen
cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla muestra el . El cable de alimentaci6n est_ mal . Compruebe la conexi6n del cable de alimentaci6n al bloque de terminales.
c6digo de error PS conectado. Consulte las p_ginas 23-27 de este manual.
40 RESOLUCIC,_NDEPROBLEMAS
Anfes de
Problema
llamar a manfenimienfo (conf.)
Causas posibles , Soludones
La luz de ANADIR
AGUA ( Rdd ) esta
encendida durante el
ciclo de secado
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor
No se produce vapor
pero no aparece
ningun c6digo de error
Las prendas siguen
arrugadas despu6s del
ciclo STEAM FRESHTM
No quedan rayas en
la ropa despu6s de
STEAM FRESHTM
Las prendas tienen
est_tica despu6s de
REDUCCION ESTATICA
(REDUCE STATIC)
Las est_n muy
humedas o muy
secas despu6s de
REDUCCION ESTATICA
(REDUCE STATIC)
. Error de entrada de agua.
. Esto es normal.
. Error de nivel de agua.
. Demasiadas prendas o prendas muy
diferentes en la secadora.
. La funci6n de este ciclo es quitar las arrugas
de las telas.
. Esto es normal.
Opciones correctas de secado no
seleccionadas.
. Numero de piezas o tamaffo de la carga no
seleccionado correctamente al inicio del
ciclo.
Las prendas no quedan
uniformemente
humedas despu6s de
PLANCHADO F_,CIL
(EASY IRON)
Gotea agua de la . Esto es normal.
auerta durante el ciclo
de vapor
Muestra c6dJgo de . No Jnserte el filtro HJlo
error F0
Se oye un sonido de . Esto es normal.
Agua y de la Bomba,
cuando la pantalla
muestra 1 minuto
. Verifique el caj6n del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua hasta la linea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien colocado y que el caj6n est6
completamente cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
. No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no
funcionar&
. No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico.
. Esto es condensaci6n de vapor. El agua parar_ de gotear despu6s de un
tiempo.
* Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico.
* Cargas pequeffas de 1 a 5 prendas funcionan mejor.
* Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.
* Use una plancha para hacer las rayas.
* Depende del nivel individual de humedad de la piel.
. Seleccione el peso de la carga manualmente antes de comenzar la opcion
REDUCCION ESTATICA (REDUCE STATIC).
* Seleccione el numero correcto de prendas o el tamaffo de la carga antes de
iniciar el ciclo.
* Normalmente, se forma condensaci6n en el interior de la puerta de la secadora
durante el funcionamiento de vapor. Puede gotear la condensaci6n desde el
rondo de la puerta.
* No inserte el filtro Hilo lasta que se apague un timbre y entonces muestra el
tiempo que queda.
* El sonido es un sonido de limpieza autom_tica que limpia el Evaporador.
ESPECWICACIONES41
Antes de Ilamar a manfenimienfo (conf.)
Prob[ema Causas pOsib[es So[udones
No se ve vapor durante
el ciclo de vapor
El tambor no gira
durante el ciclo de
vapor
No se ve vapor al
comienzo del ciclo
La pantalla muestra
carga voluminosa
bS9
Olores restantes en
la ropa despu6s de
STEAM FRESHTM
La luzde REVISE
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta encendida
durante el ciclo de
secado
La luzde FLOW
SENSETM esta
encendJda durante el
ciclo de secado
El visualizador muestra
"d90", "d95"
. Esto es normal.
. Esto es normal.
. Esto es normal.
. El bot6n MAS TIEMPO (MORE TIME) est_
presJonado.
. STEAMFRESW_no elimin6 completamente
el olor.
. El filtro de pelusa est_ casi atascado o Ileno.
. La tuberia es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
. Bloqueo significativo de la tuberia pot
acumulaci6n de pelusa o escombros.
El electrodom6stico ha detectado una
obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la
secadora.
. Los conductos est4n bloqueados al
90%-95% aproximadamente.
(el c6digo de error'dgO" o "d95" s61o se
visualiza durante 2 horas)
. Sistema de escape dom6stico bloqueado.
. Es dificil ver el vapor con la puerta cerrada.
Sin embargo, la condensaci6n se forma normalmente en el interior de la puerta
de la secadora si el sistema funciona con normalidad.
. El tambor est_ apagado para que el vapor permanezca en el tambor.
Normalmente, el tambor gira aproximadamente 2 segundos cada minuto.
. El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada opci6n.
. Esta pantalla indica que la opci6n de vapor se ha ajustado para un elemento
"grande", pot ejemplo, un edred6n. Pulse el bot6n LESSTIME (MENOS TIEMPO)
para reducir el tamaffo de carga indicado.
. Lave las telas que contienen los olores en un ciclo de lavado normal.
. Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
. Instale un conducto m_s corto o m_s derecho. Lea las Instrucciones de
Instalaci6n.
. La tuberia se deber_ controlar/limpiar de inmediato para eliminar la
pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su
funcionamiento y eficacia se ver_n reducidos de forma Jmportante.
TM
Si el sJstema FLOW SENSE detecta restrJcciones de salJda, el JndJcador
permanecer_ encendido durante dos horas tras finalJzar el ciclo. Si abre
la puerta o pulsa el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagar_ la
pantalla.
. No utilice la secadora basra que e[ sistema de escape no haya sido
limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente
restringido es peligroso y podria conllevar un incendio u otros daffos a la
propiedad.
. Compruebe la ventiiaci6n extema de la secadora cuando la misma est;_
funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente.
. Si el sistema de escape es extremadamente largo, h;_galo reparar o desviar.
. Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.
. Compruebe los daffos en la campana de la ventilaci6n o el atasco de pelusas.
. Asegurese que la zona alrededor de la campana de ventilaci6n est_ despejada.
ESPECIFICACiONES
Descripci6n Secadora con vapor
Requisitos el6ctricos* Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundJdad) X 3811/16"(alto), 51" (D con la puerta abierta) 68,6 cm (ancho)
X 76,1 cm (profundJdad) X 98,3 cm (alto), 129,7 cm (con la puerta abJerta)
Peso neto 165.41bs(TSkg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal IEC 7,4 pies cubicos (22,5 Ib/10,2 kg)
- Ciclo de vapor IEC 7,4 pies cubicos (8 Ib/3,6 kg)
42 UTIUZACIONDELSMARTDSAGNOSISTM
UTILIZACION DEL SMARTDIAGNOSiS TM
@ NOTA
- Utilice esta funci6n s61o cuando asi se Io indique el agente del Centro de Atenci6n al Cliente. La transmisi6n tiene un sonido similar a
la de un fax, y no tiene ningun significado, excepto para el Centro de Atenci6n al Cliente.
- El SMARTDIAGNOSIS TM no puede activarse si la secadora no est_ conectada a la red el6ctrica. Si esto ocurre, deber_n utilizarse la
soluci6n de problemas sin el SMARTDIAGNOSIS TM.
- SMARTDIAGNOSIS TM (Diagn6stico Inteligente) es una funci6n de resoluci6n de problemas diseSada para asistir, no reemplazar, al
m6todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas de servicio t6cnico. La efectividad de esta funci6n depende de
diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepci6n del tel6fono celular utilizado para la transmisi6n, cualquier ruido externo
que pueda presentarse durante la transmisi6n, y la acustica de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora. Pot Io tanto, LG no
garantiza que SMARTDIAGNOSIS TM resuelva con precisi6n cualquier cuesti6n dada.
Si experimenta algun problema con su secadora, Ilame al numero 1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canada). Siga las instrucciones de
nuestro agente y estos pasos, cuando asi se Io soliciten:
1. Pulse el bot6n @ para encender la secadora. No pulse ningun otto bot6n ni gire la perilla del selector de ciclos.
2. Cuando asi se Io solicite el agente, coloque el auricular del tel6fo no muy cerca del bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
3. Mantenga pulsado el bot6n _ durante tres segundos, mientras que mantiene el auricular del tel6fono junto al icono o bot6n
ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
4. Mantenga el tel6fono en esa posici6n hasta que haya finalizado la transmisi6n del tono. Ser_n unos 6 segundos, y la pantalla contar_
el tiempo.
, Para Iograr los mejores resultados, no mueva el tel6fono mientras se transmiten los tonos.
, Si el agente no Iogra realizar una grabaci6n precisa de los datos, quiz_s le pida que Io intente de nuevo.
, Si mantiene el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER) pulsado durante la transmisi6n, se apagar_ el SMARTDIAGNOSIS TM.
5. Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente, que le podr_ ayudar con la
informaci6n recogida para su an_lisis.
ACCESORIS OPCIONALES 43
ACCESORIS OPCIONALES
InsfalaciSn del kif de apilacio
Este kit de apilado incluye:
. Dos (2) deles laterales.
. Un (1) riel frontal.
. Cuatro (4) tornillos.
1. Asegurese de que la superficie de la lavadora est_ limpia y seca.
Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las
abrazaderas laterales del kit de apilado.
Herramientas necesarias para la instalaciOn:
. Destornillador Phillips
Para asegurar la instalaci6n segura, siga las siguientes
instrucciones.
ADVERTENClA
. La instalaci6n incorrecta puede causar accidentes graves.
. El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n bacon que
el procedirniento de apilado sea dernasiado riesgoso para
que Io realice una sola persona. Si esto no se curnple se podr_in
sufrir dahos en la espalda u otras heridas.
. No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en
condiciones potencialrnente inestables tales come una casa
rodante. Si Io hace se podr_in producir heridas graves.
. Nunca coloque una lavaclora sobre la secadera. Si no se
curnple con esta advertencia se podr_in producir heridas graves
. Coloque la lavadora sobre un piso s61ido, estable y nivelado
para soportar el peso de arnbos electrodorn_sticos. Si Io hace
se podr_n producir heridas graves.
. Si los electrodorn_sticos ya se encuentran instalados,
descon_ctelos de cualquier fuente de alirnentaci6n, tuberias
de gas o agua y de las cone×Jones de drenaje o ventilaci6n. Si
no se cumple con esta advertencia se podr_in producir incendios,
explosi6n, descargas el_ctricas o muerte.
. Use guantes durante la instalaci6n.
2. Haga coincidir la abrazadera lateral del lade de la parte superior
de la lavadora come se indica en la ilustraci6n anterior. Apriete
firmernente el _irea adhesiva de la abrazadera a la superficie de
la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un
tornillo en su lade trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar
la abrazadera del otro lade.
44 ACCESORIS OPCIONALES
Insfalaci6n del kif de apilado (conf.)
3. Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las
patas en las abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden
atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despado la
secadora hada la parte trasera de la lavadora hasta que los
topes de la abrazadera lateral coinddan con las paras de la
secadora.
II
_ Dryer
Washer
4, Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y
la parte superior de la lavadora, Empuje el riel frontal hacia la
parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con
los topes del riel lateral, Instale los dos tornillos restantes para
asegurar el riel frontal a los laterales,
GARANTiA 45
Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discreci6n de LG,si secomprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el perfodo de garantfa ('Perfodo de garantfa") establecido m_s abajo, vigente
desde la fecha ('Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantfa es v_lida 0nicamente para el com-
prador original del producto y cuando se usa en EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE.UU., exclusivamente.
PER|ODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un afro desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un a_o desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrian ser
nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n est_n ga-
rantizadas por la porci6n restante del perfodo de garantfa de la
unidad original.
COMO SEADMINISTRA EL IVIANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar"ln-Home":
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba
para la garantfa, y entregue una copia de la factura al t_cnico
de mantenimiento al momento que se presta el
mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG
mas ¢ercano,
0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANT|A REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPL|CITA, INCLUYENDO SIN LIMITACI(SN, CUALQUIER GARANT|A DE
COMERCIAUZACK)N O ADECUACION PARA UN PROP(_SITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER
GARANT|A IMPL|ClTA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI
EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIIVlITACION, PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA
CLASE DE DAI_IOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dahos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limit-
aci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros
derechos que varian segun el estado.
ESTA GARANT|A LIMITADA NO APLICA A:
, Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles del hogar o
cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
, Los dahos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medio-
ambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio,
inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso
comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser_ responsabilidad del cliente.
NUMEROS DE CENTROS INFORMACION DE CLIENTE
Paraobtener Asistencia para el cliente,
informaci6n del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al dfa, 365 dias al a6o),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del menO.
O visite nuestro sitio Web en: http://www, lgservice.com,
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LGCustomer Information Center
R O. Box 240007 201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
Informacion de registro del producto
Modelo:
Ndmero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y n0mero de serie figuran en la placa de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.
46
47
Life's Good
1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623 CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LG DLHX4072V El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas