LG Electronics DLHC1455V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNER'S MANUAL
DRYER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
DLHC1455*
MFL71424358
Rev.05_011321
www.lg.com
Copyright © 2020-2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
3 WARNING STATEMENTS
6 CAUTION STATEMENTS
7 PRODUCT OVERVIEW
7 Product Features
9 INSTALLATION
9 Before Installing
10 Choosing the Proper Location
14 Leveling the Appliance
14 Reversing the Door
16 Stacking the Appliance
17 Connecting Electric Dryers
21 Special Electrical Requirements
21 Final Installation Check
22 OPERATION
22 Before Use
23 Loading the Dryer
24 Control Panel
26 Drying Cycles
30 Options and Extra Functions
33 SMART FUNCTIONS
33 LG ThinQ Application
35 Smart Diagnosis
TM
Function
37 MAINTENANCE
37 Regular Cleaning
39 Periodic Cleaning
41 Care in Cold Climates
43 TROUBLESHOOTING
43 FAQs
44 Before Calling for Service
48 WARRANTY
48 USA
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
WARNING STATEMENTS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
When moving or installing the appliance in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for
children.There is a risk of suffocation.
Moving or installation of the appliance requires two or more people.
This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
Do not install the appliance in humid spaces.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what may happen if the instructions are not followed.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
Place the appliance at least 18 inches above the floor for a garage installation.
Do not install near another heat source such as a stove, oven or heater.
Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Motor,
Control Board, Noise Filter.
Operation
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Do not use an extension cord or adapter with this appliance.
Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
Do not modify or extend the power cord.
If the appliance has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Use this appliance only for its intended purpose.
Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
Do not tamper with controls.
Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance.
Do not reach into the appliance if the drum is moving.
Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, soiled with or spotted
with gasoline, dry cleaning solvents, vegetable oil, cooking oil or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation.
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Always check the inside of the appliance for foreign objects.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
Do not let children or pets climb inside the dryer drum.
Do not put living animals such as pets inside the appliance.
Do not put any part of your body, such as your hands or feet, or metal objects under the appliance.
Do not let your hand get pinched when opening or closing the dryer door.
Maintenance
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts
Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Motor,
Control Board, Noise Filter.
Grounding Instructions
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
The appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
The appliance must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock may result if the
appliance is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions may create an electric
shock hazard and/or a fire hazard.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION STATEMENTS
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Install the appliance on a firm and level floor.
Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions.
Operation
Clean the lint filter before or after each load.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
If the drain hose is frozen in winter, thaw it out before use.
7PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Front View
a Water Container
b Control Panel
c Door
d Drain Tube
Rear View
a Terminal Block Access Panel
b External drainage of condensed water
8 PRODUCT OVERVIEW
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Electrical requirements: Please refer to the rating label for detailed information.
NOTE
Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
Accessories
a Drain hose
b Drying rack (sold separately)
c Stacking kit
NOTE
For your safety and extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of unauthorized components or
parts.
Model DLHC1455*
Description Heat Pump Electric Dryer
Dimensions (Width × Depth × Height) 23 5/8'' x 27 1/4'' x 33 1/2'', 45 1/4'' (Depth with door
open)
60 cm x 69 cm x 85 cm, 115 cm (Depth with door
open)
Net Weight 125.7 lb (58 kg)
Drying Capacity Normal Cycle IEC 4.2 cu.ft (19.8 lb/9 kg)
9INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Before Installing
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this dryer or transporting it to
another location.
a Choose the proper location.
b Level the appliance.
c Connect the heat pump electric dryer.
d Plug in the power cord.
e Final Installation Check
10 INSTALLATION
Choosing the Proper
Location
WARNING
Read all installation instructions completely
before installing and operating the appliance. It
is important that you review this entire manual
before installing and using the appliance.
Detailed instructions concerning electrical
connections and additional requirements are
provided on the following pages.
Electricity
Use an individual, grounded electrical outlet
located within 2 ft. (61 cm) of either side of the
appliance.
WARNING
Do not install or store the appliance in an area
where it will be exposed to water and/or
weather.
NOTE
Check code requirements that limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages,
mobile homes or sleeping quarters. Contact
your local building inspector.
Flooring
To avoid noise and vibration, the appliance must
be installed and leveled on a solidly constructed
floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm). If
required, adjust the leveling legs to compensate
for the unevenness of the floor.
NOTE
A sturdy floor is needed to support the total
appliance weight when loaded. The combined
weight of a companion appliance should also be
considered.
Clothes may not tumble properly, and automatic
sensor cycles may not operate correctly if the
appliance is not level.
Far garage installation, you will need to place the
appliance at least 18 inches (45.7 cm) above the
floor. The standard pedestal height is 15 inches
(38 cm). You will need 18 inches (45.7 cm) from
the garage floor to the bottom of the appliance.
Ambient Temperature
Install the appliance in an area where the
temperature is over 45 (7 ).
If the temperature around the appliance is too low,
the appliance might not shut off at the end of an
automatic cycle. This can result in longer drying
times.
11INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
The following clearances are recommended for the appliance.
Additional clearances should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
Installation spacing for Recessed Area or Closet Installation
- Description Dimension/Clearance
A Upper Ventilation Opening
2 48 sq. in. (310 cm
2
)
B Lower Ventilation Opening
2 24 sq. in. (155 cm
2
)
C Distance to Ventilation Opening
2 3 (76 mm)
D Overhead Cabinet Depth
1 14 (356 mm)
E Distance to the Overhead Cabinet/Shelf
2 18 (457 mm)
F Front Clearance 1 (25 mm)
G Depth 27 1/4 (690 mm)
HBack Clearance
2 5 (127 mm)
I Side Clearance
2 1 (25 mm)
J Width 23 5/8 (600 mm)
K Height of Cabinet Opening 33 1/2 (850 mm)
12 INSTALLATION
Closet Ventilation Requirements
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the
closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm
2
) must be installed no lower
than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm
2
) must
be installed no more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at
the top and bottom to form openings. Louvered doors with equivalent ventilation openings are also
acceptable.
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer
of vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to
make noise or come into contact, causing paint damage and further increasing noise.
No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and Dryer
Differs depending on the washer dimensions.
- Description Dimension/Clearance
A Upper Ventilation Opening
2 48 sq. in. (310 cm
2
)
B Lower Ventilation Opening
2 24 sq. in. (155 cm
2
)
C Distance to Ventilation Opening
2 3 (76 mm)
D Front Clearance
2 1 (25 mm)
EBack Clearance
2 5 1/2 (140 mm)
F Top Clearance to the Ceiling
2 6 (152 mm)
G
Height to the Top of Stacked Appliances
67 (1700 mm)
H Side Clearance
2 1 (25 mm)
I
Width
23 5/8 (600 mm)
13INSTALLATION
ENGLISH
Installation Spacing for Cabinet
For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
- Description Dimension/Clearance
A Depth of Ventilation Opening
2 7 (178 mm)
BBack Clearance
2 5 (127 mm)
C Depth 27 1/4 (690 mm)
D Front Clearance
2 1 (25mm)
E Side Clearance
2 1 (25 mm)
F Width 23 5/8 (600 mm)
G Clearance to Top of Cabinet
2 9 (229 mm)
14 INSTALLATION
Leveling the Appliance
WARNING
Use long-sleeved gloves and safety glasses.
The appliance is heavy. Two or more people are
required when installing the appliance.
Checking the Level
Position the appliance in the final location and
place a level across the top of the appliance.
a Level
b Leveling Feet
NOTE
All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
appliance to make sure that the appliance does
not rock from corner to corner.
Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the appliance. Extending the leveling feet
more than necessary may cause the appliance to
vibrate.
To ensure that the appliance provides optimal
drying performance, it must be level. To
minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level,
solid surface.
Adjusting the Leveling Feet
Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.
Unscrew the legs to raise the appliance or screw in
the legs to lower it. Raise or lower with the leveling
feet until the appliance is level from side to side
and front to back. Make sure that all four leveling
feet are in firm contact with the floor.
NOTE
If you are installing the appliance on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the appliance. The appliance
leveling feet should be fully retracted.
Reversing the Door
WARNING
Support the door with a stool or box that fits
under the door, or have an assistant support the
weight of the door.
Avoid dropping the door.
Unplug the appliance or turn off power at the
main circuit breaker before beginning door
reversal.
Always reverse the door BEFORE stacking the
appliance on top of the washer.
Tools Required
Phillips screwdriver
Large flat blade screwdriver (recommended for
hinge screws if they are tight or your Phillips
screwdriver is worn)
Small flat blade screwdriver (for lifting out parts)
Door Reversal Instructions
The instructions here are for changing the door
swing from a right to a left side hinge. If the door
has been reversed, and it is necessary to change it
back, use care when following these instructions.
Some of the illustrations and the left/right
references will be reversed, and you will need to
read the instructions carefully.
WARNING
Do not reverse the door while the appliance is
stacked on a washing machine.
Before removing the hinge screws, have an
assistant support the weight of the door. The
door could fall on the floor due to the weight of
the door.
15INSTALLATION
ENGLISH
For safety reasons, two or more people need to
work together to reverse the door.
NOTE
The appearance of the screws varies and the
screws must be inserted differently depending
on the position. Make sure that you've selected
the correct screw before tightening.
1 Open the door and remove 2 screws on the
door hinge
a. Remove the door from the
cabinet b and place it inside facing up on a
non-scratching surface.
WARNING
Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
2 Remove 8 screws and remove the hinge
assembly c from the door.
There are 6 screws on the front and 2
screws on the side.
3 Remove the 3 screws from the door latch
assembly
d which is mounted between the
door and the hinge assembly. Remove the
screw in the door latch.
4 Swap the position of the hinge assembly c
and the door latch assembly
d and
reassemble. Refer to steps 2 and 3 for the
location and number of screws when
reassembling.
5 On the appliance cabint, unscrew 2 screws
and remove the door catch
e. Reassemble it
on the opposite side of the door.
6 Remove the 2 decorative screws from the
appliance cabinet and insert them on the
opposite side.
c
d
cd
16 INSTALLATION
7 Reassemble the door on the cabinet using the
screws removed in step 1. Make sure that the
door opens, closes and latches properly.
Stacking the Appliance
Stacking Kit Overview
In order to stack the appliance, an LG stacking kit
is required.
a Dryer
b LG Front Load Washing Machine
The appliance may only be stacked on top of an LG
front load washing machine. Do not attempt to
stack the appliance on any other washing
machine, as it could result in damage, injury or
property damage.
Tools Required
Phillips screwdriver
Stacking Kit Installation
WARNING
The weight of the appliance and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person. Two or more people are
required when installing the stacking kit.
Place the washer on a solid, stable, level floor
capable of supporting the weight of both
appliances.
Do not stack the washer on top of the dryer.
If appliances are already installed, disconnect
them from all power, water, and drainage
connections.
1 Place the appliance on the top of an LG front
load washing machine.
2 Remove the 1 screw from the bottom of the
rear cover on each side.
3 Align the hole in the bracket with the hole in
the rear cover of the appliances.
If using the 23 5/8 (600 mm) top plate:
If using the 21 7/8 (550 mm) top plate:
4 Use the 2 screws removed earlier to hold the
stacking brackets in place on each side.
5 Use the four 0.6 (16 mm) screws provided in
the accessory box to secure the brackets in
place.
Shape and
assembly
direction
Washing Machine Top plate size
21 7/8 inch
(550 mm)
23 5/8 inch
(600 mm)
17INSTALLATION
ENGLISH
Installing the Optional Drain Hose
Normally, condensed water is pumped up to the
water container where water is collected until
manually emptied. It may be more convenient to
drain water to an external drain, especially when
the appliance is stacked on top of a washing
machine.
Use the connecting T piece to reroute the drainage
as shown below.
1 Remove the anti-backflow cap a and
disconnect the water container hose b from
the T piece.
2 Attach the anti-backflow cap a to the top of
the T piece and connect the optional drain
hose
c to the bottom of the T piece.
CAUTION
If the drain hose is kinked or pinched, it will not
drain properly.
Connecting Electric Dryers
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons, or
death when using this appliance, fulfill the
following requirements.
Electrical Requirements
The wiring and grounding must conform to the
latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician
to check your home’s wiring and fuses to ensure
that your home has adequate electrical power to
operate the dryer.
This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dryer.
The dryer has its own terminal block that must
be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz,
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the
circuit must be fused on both sides of the line).
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD
BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON
THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT THE DRYER
TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT.
If the branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or
less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper
wire only), or as required by local codes. If over
15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire
(copper wire only), or as required by local codes.
Allow sufficient slack in wiring so the dryer can
be moved from its normal location when
necessary.
The power cord (pigtail) connection between the
wall receptacle and the dryer terminal block IS
NOT supplied with the dryer. Type of pigtail and
gauge of wire must conform to local codes and
with instructions on the following pages.
Do not modify the plug and internal wire
provided with the dryer.
The dryer should be connected to a 4-hole
outlet.
If the plug does not fit the outlet, a proper outlet
will need to be installed by a qualified electrician.
Connect the power cord to the terminal block.
Each colored wire should be connected to the
same color screw. Wire color indicated on
manual is connected to the same color screw in
the block.
Grounding through the neutral conductor is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations and (2) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral
conductor.
This dryer is supplied with the neutral wire
grounded. This white ground wire MUST BE
MOVED to the neutral terminal when a 4-wire
cord is to be used, or where grounding through
the neutral conductor is prohibited.
Four-Wire Power Cord
b
a
a
c
A UL-listed strain relief is
required.
18 INSTALLATION
1 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
2 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
3 Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor through the strain relief.
a Terminal Block
b UL-Listed Strain Relief
c UL-Listed 4-Wire Power Cord
4 Transfer the appliance's ground wire from
behind the green ground screw to the center
screw of the terminal block.
5 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
6 Attach the neutral (white) wire to the center
screw of the terminal block
7 Attach the power cord ground wire to the
green ground screw.
8 Tighten all screws securely.
9 Reinstall the terminal block access cover.
a White Wire moved from Ground Screw
b Hot Leads of Power Cord (Black and Red)
c Neutral Wire (White)
d Power Cord Ground Wire
e Ground Screw
Four-Wire Direct Wire
1 Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire and remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 1.5 inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
a Ground Wire
2 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
3 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor and closed loop or forked terminals
with upturned ends.
A UL-listed strain relief is
required.
•Use UL-listed 4-wire #10 AWG minimum
copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5
m) of wire to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
a
b
b
c
d
e
5’’ (12.7 cm)
1’’ (2.5 cm)
a
19INSTALLATION
ENGLISH
4 Thread the 4-wire #10 AWG minimum copper
power cable prepared in step 1 through the
strain relief.
a Terminal Block
b UL-Listed Strain Relief
c UL-Listed 4-Wire Power Cord
5 Transfer the appliance's ground wire from
behind the green ground screw to the center
of the terminal block.
6 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
7 Attach the neutral (white) wire to the center
screw of the terminal block.
8 Attach the power cord ground wire to the
green ground screw.
9 Tighten all screws securely.
10 Reinstall the terminal block access cover.
a White Wire moved from Ground Screw
b Hot Leads of Power Cord (Black and Red)
c Neutral Wire (White)
d Power Cord Ground Wire
e Ground Screw
Three-Wire Power Cord
1 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
2 Install the UL-listed strain relief into the
power cord through-hole.
3 Thread a 30-amp, 240 volt, 3-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor through the strain relief.
a Terminal Block
b UL-Listed Strain Relief
c UL-Listed 3-Wire Power Cord
4 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
5 Attach the neutral (white) wire to the center
terminal block screw.
6 Connect the external ground (if required by
local codes) to the green ground screw.
7 Tighten all screws securely.
8 Reinstall the terminal block access cover.
A 3-wire connection is NOT
permitted on new construction after
January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor and closed loop or forked terminals
with upturned ends.
20 INSTALLATION
a White Wire from Dryer harness
b Hot Leads of Power Cord (Black and Red)
c Neutral Wire (White)
d External Ground Wire (If required by local
codes)
e Ground Screw
Three-Wire Direct Wire
1 Remove 3.5 inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
2 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
3 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
4 Thread the 3-wire, #10 AWG minimum copper
conductor power cable prepared in step 1
through the strain relief.
a Terminal block
b UL-listed strain relief
c UL-listed 3-wire power cord
5 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
6 Attach the neutral (white) wire to the center
terminal block screw.
7 Connect the external ground (if required by
local codes) to the green ground screw.
8 Tighten all screws securely.
9 Reinstall the terminal block access cover.
a White Wire from the appliance harness
b Hot Lead of Power Cord (Black and Red)
c Neutral wire (White)
d External ground wire (If required by local
codes)
e Ground screw
A 3-wire connection is NOT
permitted on new construction after
January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 3-wire, #10 AWG minimum
copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5
m) length to allow for removal and installation
of dryer.
1’’ (2.5 cm)
21INSTALLATION
ENGLISH
Special Electrical
Requirements
For Mobile or Manufactured Homes
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards Title
24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240
MH and local codes and ordinances. If you are
uncertain whether your proposed installation
will comply with these standards, please contact
a service and installation professional for
assistance.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well as
all new construction after January 1, 1996.
The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation. The
opening for outside fresh air must be at least 25
sq. in (163 cm
2
).
Please be aware that venting materials are not
supplied with the dryer. You must obtain the
venting materials necessary for proper
installation.
Final Installation Check
Once you have completed the installation of the
dryer and it is in its final location, confirm proper
operation with the following tests.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the
dryer to be sure it is level. Make sure it is level front
to back and side to side, and that all four leveling
feet are in firm contact with the floor.
22 OPERATION
OPERATION
Before Use
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Operation Overview
1 Ensure the lint filter and water container are
clean.
Open the door and ensure the lint filter is
clean. When the filter is full with lint, drying
times will be longer than usual.
Pull out the water container and empty the
condensed water. When the water
container is full, the appliance may stop
during the cycle.
NOTE
In some cases, the E icon may appear on the
control panel to indicate that the water
container needs to be emptied.
2 Place the clothes into the drum after sorting
and close the door.
Make sure that clothing is pushed entirely
into the drum and away from the door seal
area. Clothing that gets stuck between the
door and seal may be damaged or damage
the seal.
Clothes should be sorted by fabric types
and desired dryness level.
All strings and attached belts of clothes
should be well tied and secured before
being put into the drum.
3 Press the Power button to turn the appliance
on.
Depending on the model, the Power button
may light up to indicate that the appliance is
ready to dry.
4 Choose a drying cycle by turning the cycle
selector knob.
If you press the Start/Pause button without
choosing a cycle, the appliance will proceed
with the Normal cycle. Please refer to the
cycle table for detailed information.
5 Press the Start/Pause button to start the
drying cycle.
6 After the drying cycle has finished, open the
door and unload the clothes.
CAUTION
Be careful! The drum inside may still be hot.
7 Press the Power button to turn the appliance
off.
8 Clean the lint filter and empty the water
container.
9 To help prevent odors, leave the dryer door
slightly open to help air out the drum after
use.
WARNING
For safety, do not allow children or animals to
climb inside the appliance. They could be injured
or damage the appliance.
NOTE
The final part of the dry cycle does not use heat.
This cool down period helps prevent damage to
clothing.
A high ambient temperature and a small room
may both increase drying time as well as energy
consumption.
23OPERATION
ENGLISH
Loading the Dryer
NOTE
Do not overload the appliance for the best
drying performance and most efficient energy
usage.
General Tips
Combine large and small items in the same load.
Close zippers, hooks and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
NOTE
Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble and dry properly.
Grouping Similar Items
For the best drying results, and to reduce the
possibility of damage to clothing, sort clothes into
loads that can be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements,
and some fabrics will dry more quickly than others.
Woolen Items
Always follow fabric care labels before drying
woolen items in a dryer. After the cycle, the
items may still be damp. Do not repeat the cycle.
Pull the items to their original shape if needed
and lay them flat to finish drying.
Woven and Loopknit Materials
Some woven and loopknit materials may shrink,
depending on quality.
Permanent Press and Synthetics
Do not overload your dryer. Take out permanent
press items as soon as the dryer stops to reduce
wrinkles.
Baby Clothes and Nightgowns
Always check the manufacturer’s instructions.
Rubber and Plastics
Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics such as:
- Aprons, bibs and chair covers
- Curtains and tablecloths
- Bath mats
Fiberglass
Do not dry fiberglass articles in your dryer. Glass
particles left in the dryer could be picked up by
your clothes the next time you use the dryer and
irritate your skin.
Fabric Care Labels
Sort and dry laundry according to care labels,
size, and fabric type. Do not overload the dryer.
This will save energy and time and give the best
drying performance.
Fabric Care Labels
Many articles of clothing include a fabric care label.
Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to
the manufacturer's recommendations.
Tumble Dry
Label Directions
Dry
Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant
Gentle / Delicate
Do not tumble dry
Do not dry (used with
do not wash)
Heat Setting
Label Directions
High
Medium
Low
No Heat / Air
24 OPERATION
Control Panel
Control Panel Features
a Power Button
Press the button to turn the appliance on. Press again to turn the appliance off.
NOTE
Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
b Cycle Selector Knob
Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard
presets will be shown in the display. On Manual Dry cycles, these settings can be adjusted using the
cycle modifier buttons anytime before starting the cycle.
c Start/Pause Button
Press this button to start the selected cycle. If the appliance is running, use this button to pause the
cycle without losing the current settings.
NOTE
If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within a certain time, the appliance turns
off automatically and all cycle settings are lost.
d Extra Options and Functions / Cycle Modifier Buttons
Use these buttons to select the desired options for the selected cycle. Not all options are available for
each cycle.
Remote Start
- With the LG ThinQ app, you can use a smartphone to control your appliance remotely.
Wi-Fi
- Press and hold the Wrinkle Care button for 3 seconds to initiate the connection of the appliance to
the LG ThinQ application.
e Time and Status Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for the
appliance. When the appliance is turned on, the default settings in the display will illuminate.
25OPERATION
ENGLISH
Time and Status Display
a Water Full Indicator
E lights up at the beginning of a cycle to remind you to empty the water container before drying. It
also lights up when the water container is full and needs to be emptied.
b Lint Filter Status Indicator
K lights up at the beginning of the cycle to remind you to check the lint filter. It also lights up if the
lint filter needs to be cleaned or is missing.
- If the lint filter is not inserted, the icon will light up and the appliance will not operate.
c Cycle Status Indicators
@ lights up when the appliance is in the drying stage.
= lights up when the appliance is in the cool down stage. After = lights up, the appliance can
operate for up to 20 minutes.
d Estimated Time Remaining
When a drying cycle is selected, the estimated drying time for the selected cycle is displayed. This
time will change if you select extra options for the cycle.
The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the appliance recalculates drying time for
optimal results.
e q lights up when the button and end-of-cycle sounds are turned off.
f i lights up when the control panel is locked.
g f lights up when the appliance is connected to Wi-Fi network at home.
h w lights up when the remote control feature is activated.
i O lights up while the Drum Care function is operating.
26 OPERATION
Drying Cycles
Turn the knob or press the button to select the desired cycle. When you select a drying cycle the light for
the corresponding drying cycle will turn on.
Sensor Dry Cycles
Sensor dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in
clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The appliance
automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The
estimated time remaining will be shown in the display.
Cycle Normal
Description Use this cycle for drying all normal items such as cotton, linen, shirts, jeans or mixed
loads, except delicate fabrics such as wool or silk.
Dry Level Default: Normal Available: All
Dry Mode Default: Energy Saver Available: All
Cycle Heavy Duty
Description Use this cycle for drying heavy-duty clothes like jeans or garments that need extra
drying.
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Energy Saver Available: Energy Saver
Cycle Bulky/Large
Description Use this cycle for drying blankets or bulky items such as pillows, blankets, comforters,
sheets or pet bedding.
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Normal Available: Normal
Cycle Small Load
Description Use this cycle for drying light or small items. (up to 3 items)
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Normal Available: Normal
Cycle Towels
Description Use this cycle for drying towels.
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Energy Saver Available: Energy Saver
Cycle Sportswear
Description Use this cycle for drying special garments for sports and outdoor wear.
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Energy Saver Available: Energy Saver
27OPERATION
ENGLISH
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a
Manual Dry cycle is selected, the actual time remaining in your cycle appears on the display. You can
change the actual time in the cycle by pressing the More Time or Less Time buttons.
Cycle Antibacterial
Description Using this cycle helps to reduce bacteria.
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Normal Available: Normal
Cycle Delicates
Description Use this cycle for drying dress shirts/blouses, nylons, lingerie, or sheer and lacy clothes
which can easily be damaged.
Dry Level Default: Normal Available: All
Dry Mode Default: Normal Available: Normal
Cycle Wool
Description Use this cycle for drying shrinkable woolen or hand-washable items requiring delicate
care.
Dry Level Not adjustable
Dry Mode Default: Energy Saver Available: Energy Saver
Cycle Perm. Press
Description Use this cycle to minimize wrinkles when drying tablecloths or wrinkle-free clothes.
Dry Level Default: Normal Available: All
Dry Mode Default: Normal Available: Normal
Cycle Rack Dry
Description Use this cycle to dry clothes without tumble action. It is suitable for all fabrics that need
refreshing.
Cycle Heated Dry
Description Use this cycle to dry clothes that can be tumble dried using heat.
Cycle Air Dry
Description Use this cycle to dry all fabrics that can be tumble dried without using heat.
28 OPERATION
NOTE
If the load is less than 1 kg, please use the Heated Dry. Wool items should be dried using the Wool cycle
and heat-sensitive fabrics including silk, underwear and lingerie should be dried using the Delicates
cycle. For best results, and to avoid damaging clothes, follow the recommended load size when selecting
a cycle.
Special Drying Cycles
Selectable Drying Options
Cycle Downloaded
Description This cycle allows you to download a new and specialized drying cycle to your
appliance with a smartphone.
Refer to the LG ThinQ smartphone application to see the cycles available
for download.
Cycle Dry Mode
Wrinkle Care
Cycle Dry Level Off
Energy Saver
Normal
Normal Very
###
Normal
###
Damp
###
Heavy Duty -
##
Bulky/Large -
##
Small Load -
##
Towels -
##
Sportswear -
##
Antibacterial -
##
Delicates Very
##
Normal
##
Damp
##
Wool -
##
Perm. Press Very
##
Normal
##
Damp
##
Rack Dry -
##
Heated Dry -
###
29OPERATION
ENGLISH
This option helps to reduce the energy used when drying clothes by circulating the refrigerant at a lower
speed than in the Normal mode. When this option is selected, the drying time will increase.
Air Dry -
##
Cycle Dry Mode
Wrinkle Care
Cycle Dry Level Off
Energy Saver
Normal
30 OPERATION
Options and Extra Functions
Your dryer includes several additional cycle
options to customize cycles to meet your individual
needs.
Select the desired option after selecting the
desired cycle and settings.
NOTE
The LED for the option will light up when the
option is selected.
To protect your garments, not every option is
available with every cycle.
A chime will sound twice and the LED will not
light up if the selected option is not allowed for
the selected cycle.
Dry Level
Use this option to select the dryness level for the
cycle. Press the Dry Level button repeatedly to
scroll through available settings.
NOTE
This option is only available with the Normal,
Delicates, and Perm. Press cycles.
The appliance will automatically adjust the cycle
time according to the selected dryness level.
Selecting Very will increase the cycle time, while
Damp will decrease the cycle time.
•Use the Damp setting for items that you wish to
iron.
Dry Mode
Use this option to help reduce energy
consumption when drying clothes.
Normal: Dry clothes with recommended
settings.
Energy Saver: Dry clothes with recommended
settings while circulating the refrigerant at a
lower speed than Normal mode. When the
option is selected, the drying time will increase.
More Time / Less Time
Use these buttons to increase or decrease drying
time in 1 minute increments when you use manual
drying cycles such as Rack Dry, Heated Dry and
Air Dry.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load
periodically for up to 2 hours after the selected
cycle, or until the door is opened. This is helpful in
preventing wrinkles when you are unable to
remove items from the dryer immediately.
Press the Wrinkle Care button before you start a
drying cycle.
NOTE
When the option is set, a rectangle with a
dashed line and ENd appears on the display until
the feature is off.
When the option is set, only the Power button
works after the drying cycle ends.
When a drying cycle is running, pause the cycle
first to set the option.
Always turn off the appliance before unloading
the clothes.
Signal On/Off
The appliance plays a melody when the drying
cycle is finished. The buttons make a sound each
time they are pressed. Use this button to turn the
melody and button tones on or off.
To turn on/off, press and hold the Less Time and
Custom PGM buttons for 3 seconds at the same
time.
When the signal is muted,
q lights up on the
display.
Drum Light
The drum is equipped with a light that illuminates
when the appliance is turned on. The light
automatically turns off when the dryer door is
closed and the cycle starts.
To turn on the light during a cycle, press and hold
the Dry Mode button for 3 seconds. The drum
light will turn on and then turn off automatically
after 4 minutes.
Custom PGM
Save special combinations of settings that are
used frequently as a custom program.
31OPERATION
ENGLISH
Saving a Custom Program
1 Turn on the appliance and select the desired
settings using the cycle selector knob and
cycle modifier or option buttons.
2 Press and hold the Custom PGM button for 3
seconds.
NOTE
Only one custom program can be saved at a
time. Pressing and holding the Custom PGM
button will overwrite any previously saved
custom program.
Recalling a Custom Program
1 Turn on the appliance and press the Custom
PGM button.
2 Press the Start/Pause button to start the
cycle.
Rack Dry
Use this function with items, such as wool
sweaters, silk items, and lingerie, that should be
dried flat. The function can also be used with items
that should not be tumbled dry, such as gym shoes
or stuffed animals.
CAUTION
NEVER tumble dry a load of clothing with the
rack installed.
NOTE
When the rack is installed, the drum will rotate
as usual, but the rack will not move. Make sure
all articles to be dried remain completely on the
rack and cannot fall off or be pulled off by the
turning drum. Be sure to remove the rack after
use.
Some models do not include the drying rack. To
purchase a drying rack, contact an LG Electronics
Customer Information Center or visit the
website at http://www.lg.com.
1 With the door open, slide the rack into the
drum and insert the hook on the drying rack
into the hole at the center back of the drum.
2 Seat the front of the rack securely on the
inner door rim and the back of the rack on the
rim at the back of the drum.
3 Place wet items on the rack. Allow space
around the items for air to circulate.
4 Close the door and select Rack Dry.
5 Adjust drying time by pressing the More Time
and Less Time buttons.
6 Press the Start/Pause button to start the
cycle.
Control Lock
Use this function to disable the controls. This
function can prevent children from changing
cycles or operating the dryer.
NOTE
The function does not lock the door.
Once this function is set, all buttons are locked
except the Power button.
When the controls are locked,
i lights up on the
display and
CL appears on the display during the
drying cycle.
32 OPERATION
NOTE
Turning off the power will not reset this function.
You must deactivate this function before you can
access any other options and functions.
Locking/Unlocking the Control Panel
1 Turn on the power.
2 Press and hold the Wrinkle Care and
Condenser Care buttons at the same time for
3 seconds to activate or deactivate this
function.
33SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Dryer Cycle
- Download new and specialized cycles that are
not included in the standard cycles on the
appliance. Appliances that have been
successfully connected to the LG ThinQ
application can download a variety of specialty
cycles specific to the appliance. Once cycle
download is completed in the appliance, the
appliance keeps the downloaded cycle until a
new cycle is downloaded.
NOTE
Only one cycle can be stored on the appliance at
a time.
Energy Monitoring
- This feature keeps track of how the dryer’s
power consumption is affected by selected
drying cycles and options.
Remote Control
- Control the appliance remotely or check to see
how much time is left in the cycle from the LG
ThinQ application.
NOTE
Once the remote control feature is enabled, you
can start a cycle from the LG ThinQ application.
If the cycle is not started, the appliance will wait
to start the cycle until the appliance is turned off
remotely or the remote control feature is
disabled.
If the door is opend, the remote control feature
is disabled.
Push Messages
- When the cycle is complete or the appliance
has problems, you will receive a push
message.
Smart Diagnosis
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use.
Settings
- Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
This feature is only available on some models.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Before Using LG ThinQ Application
1 Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
If the appliance is too far from the router,
the signal becomes weak. It may take a long
time to register or installation may fail.
2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
3 Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that the f
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
34 SMART FUNCTIONS
NOTE
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi may not connect or the connection
may be interrupted because of the home
network environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
connect the product again.
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
Using the Appliance Remotely
Remote Start
Use a smartphone to control the appliance
remotely. You can also monitor the cycle operation
so you know how much time is left in the cycle.
Using Remote Start
1 Put the laundry into the drum and close the
dryer door.
2 Press the Power button.
3 Press and hold the Remote Start button for 3
seconds to enable the remote control
function.
4 Start a cycle from the LG ThinQ application on
your smartphone.
NOTE
Once the function is enabled, you can only start
a cycle from the LG ThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the
application will wait to start the cycle until it is
turned off remotely from the application or this
function is disabled.
If the door has been opened, you cannot start a
cycle remotely.
Disabling Remote Start Manually
When the function is activated, press and hold the
Remote Start button for 3 seconds.
Download Cycle
You can download new and specialized cycles that
are not included in the standard cycles on the
appliance.
Appliances that have been successfully connected
to a Wi-Fi network can download a variety of
specialty cycles specific to the appliance.
Once cycle download is completed in the
appliance, the product keeps the downloaded
cycle until a new cycle is downloaded.
NOTE
Only one downloaded cycle can be stored on the
appliance at a time.
Wireless LAN Module Specifications
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
module contained in this product.
Frequency
Range
2412 - 2462 MHz
Output Power
(Max)
< 30 dBm
35SMART FUNCTIONS
ENGLISH
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://
opensource.lge.com. In addition to the source
code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for
download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to ope[email protected]. This offer is valid
for a period of three years after our last shipment
of this product. This offer is valid to anyone in
receipt of this information.
Smart Diagnosis
TM
Function
This feature is only available on models with the c
or
d logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
36 SMART FUNCTIONS
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
1 Press the Power button to turn on the
appliance.
Do not press any other buttons.
2 Hold the mouthpiece of your phone in front of
the c or d logo.
3 Press and hold the More Time button for 3
seconds or longer while continuing to hold
your phone to the logo.
4 Keep the phone in place untill the tone
transmission has finished. The display will
count down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
Max.
10 mm
Max.
10 mm
37MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING
Unplug the appliance before cleaning.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They will damage the
finish.
Regular Cleaning
Cleaning the Lint Filter
CAUTION
Refer to the following instructions for proper
cleaning of the lint filter. Failure to do so can
cause lint buildup on the condenser that can
affect the drying performance.
NOTE
Cleaning the lint filter will reduce drying time
and energy consumption and prevent
unnecessary malfunctions.
Unload all of the clothes from the appliance
before pulling out the lint filter.
After cleaning the 2-piece lint filter, insert it back
into place. The appliance will not operate
without the lint filter in place.
a Inner Filter
Always clean the inner filter before and after
use.
b Outer Filter
Clean the outer filter after drying 10 times or
when the lint has accumulated on the outer
filter.
A chime will sound after every 10 drying
cycles and the
K icon will blink.
Cleaning the Inner Filter
1 Pull out the inner filter from the outer filter
and then open the inner filter.
Open the filter by unfolding it in the
direction of the arrow.
2 Use your fingers to get most of the lint off the
filter. To clean off residual lint, use a vacuum
cleaner or rinse under running water.
The filter must be completely dry before
using or it could cause an unpleasant odor.
CAUTION
Do not tap the filter repeatedly as the built-in
magnet may dislodge and cause a malfunction.
3 After drying the inner filter completely, close
the filter by pushing the center down.
Ensure the left and right sides of the inner
filter are closed properly.
4 Insert the inner filter into the outer filter.
38 MAINTENANCE
Cleaning the Outer Filter
1 Remove the dust or lint around the filter inlet.
CAUTION
If the lint drops into the filter inlet, it may cause
degradation of drying performance and increase
in drying time.
2 Pull out the outer filter.
3 Remove the inner filter.
4 Open the outer filter by grasping the top edge
and unfolding the sides.
5 Remove the residual lint with a vacuum
cleaner or by washing under running water.
If washed, allow the filter to dry completely
before use. Failure to do so may cause an
odor.
CAUTION
Do not tap the filter repeatedly as the built in
magnet may dislodge and cause a malfunction.
6 Push the two sides a of the filter together to
close it.
NOTE
Ensure the side of the filter is closed properly. If
you fail to do so, any lint accumulated on the
filter may get into the appliance and may cause
degradation of the drying performance.
7 Reassemble the filters and reinsert them.
CAUTION
Do not load or remove any clothes when the lint
filter is not in place. The clothes can drop into
the filter inlet and it may cause the appliance to
malfunction.
Emptying the Water Container
Condensed water is collected in the water
container. Empty the water container after every
use. Not doing so will affect the drying
performance.
NOTE
If the water container is full, E icon lights up
and sounds while the appliance is running.
If the condensed water is drained out directly
through the optional drain hose, there is no
need to empty the water container.
a
39MAINTENANCE
ENGLISH
1 Pull out the water container.
2 Empty the water container into the sink.
CAUTION
Do not drink the condensed water or reuse it.
Doing so could lead to health problems for
people and animals.
The water container is heavy when full. Hold the
water container with two hands and be careful
not to drop it.
3 Refit the water container into the appliance.
Push it fully into the appliance until it is in
place.
4 Press the Start/Pause button to run a cycle.
Cleaning the Exterior
Proper care of your appliance can extend its life.
The outside of the appliance can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent. Immediately wipe off any spills with a
soft, damp cloth.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or
similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent. Then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
may scratch or damage the surface.
Periodic Cleaning
Wiping the Moisture Sensor
This device senses the moisture level of the clothes
during operation. It must be cleaned regularly to
remove any buildup of lime scale on the surface of
the sensor.
Wipe the sensors inside the drum.
CAUTION
Do not wipe the moisture sensor with abrasive
materials. Use a dry acrylic sponge to clean the
sensor.
Cleaning the Cool Air Inlet Grille
Vacuum the cool air inlet grille 3 - 4 times a year to
make sure there is no buildup of lint or dirt that
can cause improper airflow. Always unplug the
appliance before cleaning or vacuuming it.
40 MAINTENANCE
NOTE
Warm air is expelled through the ventilation
grille.
The installation location should have adequate
ventilation to avoid pulling in the air from nearby
fuel-burning appliances.
Draining the Remaining Condensed
Water
After drying clothes, a small quantity of condensed
water may sit in the base of the appliance and
cause odors. Drain the remaining water regularly
to reduce any unpleasant odors from the
appliance.
NOTE
It's better to drain the remaining water when
you are going to be away for a long time,
because the remaining water will stagnate and
cause odors.
For best results, drain the remaining water
before running Drum Care.
The remaining water can freeze inside the main
drain hose(s) and affect the drying performance
in cold weather. Draining the remaining water
can prevent damage to the appliance from
unexpected freezing.
1 Run the Air Dry cycle for 3 minutes, and then
turn off the appliance.
2 Unclip the drain tube under the appliance,
remove the plug and drain the remaining
water.
NOTE
Use the water collection tank if the optional
drain hose is installed or the appliance is stacked
on a washing machine.
3 Reassemble the plug onto the drain tube and
reclip the drain tube into its holder.
CAUTION
If the plug is not securely inserted into the drain
tube, water will leak out and could cause
damage.
Using Drum Care Feature
Run the Drum Care cycle periodically to prevent
unpleasant odors in the drum.
CAUTION
Remove all of the clothes from the appliance.
1 Remove the water container, empty it, and
reassemble it.
2 Turn on the appliance.
3 Press the Drum Care button for 3 seconds.
4 Press the Start/Pause button.
This function operates for about 3 hours.
5 Empty the water container after the function
has finished.
NOTE
If the optional drain hose is installed, there is no
need to empty the water container.
41MAINTENANCE
ENGLISH
6 Open the dryer door and leave it open to
allow air to circulate in the drum.
WARNING
For safety reasons, do not allow children or
animals to climb into the appliance. Doing so
could cause damage or injury.
Using Condenser Care Feature
The appliance automatically cleans built-up lint off
of the condenser using water condensed from the
drying process. If needed, the condenser can also
be cleaned manually.
CAUTION
Remove all of the clothes from the appliance.
1 Pull out the water container and empty it.
2 Pour 34 oz. (1 liter) of clean water slowly into
the opening of the water container
compartment. Then slide the empty water
container back into the compartment.
Do not pour the water quickly as it will spill
out.
Pouring more that 51 oz. (1.5 liters) of water
into the compartment will cause water to
leak out.
3 Turn on the appliance.
4 Press the Condenser Care button.
5 Press the Start/Pause button to start
cleaning the condenser.
The condenser cleaning process takes
about 1 hour.
6 Empty the water container after the cleaning
is finished.
NOTE
If the optional drain hose is installed, there is no
need to empty the water container.
7 Open the dryer door and leave it open to
allow air to circulate and thoroughly dry the
drum.
WARNING
For safety reasons, do not allow children or
animals to climb into the appliance. Doing so
could cause damage or injury.
Care in Cold Climates
If the ambient temperature is too low, the
condensed water inside the appliance could freeze
and affect the appliance operation. If water freezes
inside the appliance, follow these steps to thaw
out the appliance before using it.
NOTE
OE message or E icon appears on the display
when the condensed water inside the appliance
is frozen.
Thawing out the Accessories
CAUTION
Wear gloves and take care to avoid burning
yourself with hot water.
Frozen Water in Drain Hose
Wrap the drain hose in a towel soaked in hot
water (140 / 60 ).
Frozen Water in Water Container
Remove the water container and place it in a sink
filled with hot water (140 / 60 ).
42 MAINTENANCE
Thawing out the Appliance
Running the Thawing Mode
1 Turn on the appliance and press the Less
Time button for 3 seconds.
NOTE
Press only the Less Time button on the control
panel to activate the thawing mode.
Only the Power and Start/Pause buttons work
when the thawing mode is activated.
The thawing time cannot be changed manually.
To deactivate the thawing mode, turn off the
appliance.
2 Press the Start/Pause button to start the
thawing mode.
Actual thawing time varies depending on
the installation environment such as
installation location and ambient
temperature of the appliance.
3 When thawing is complete, dry clothes as
usual.
Thawing out the Appliance Manually
1 Open the dryer door and pull out both the
inner and outer filters.
2 Carefully pour 34 oz. (1 liter) of hot water at
140 / 60 into the lint filter compartment
and then reinsert both lint filters.
CAUTION
Pouring more that 51 oz. (1.5 liters) of water into
the compartment will cause water to leak out.
Wear gloves and use care when pouring hot
water. 140 (60 ) water can cause scalding or
burns. Using water that is hotter than that can
cause the appliance to malfunction.
3 Turn on the appliance and run the Normal
cycle for about 30 seconds. Then wait about
30 minutes.
4 Run the Normal cycle again. Check if the OE
message appears or E lights up within 10
minutes of running the appliance.
•If the OE message or E icon appears go to
step 2 and repeat procedure.
•If the
OE message or E do not appear, the
thawing process is done.
5 When thawing is complete, dry clothes as
usual.
43TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
FAQs
Frequently Asked Questions
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials available through the lg.com website.
1 On the lg.com/us home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select
Video Tutorials.
2 Type Dryer in the search box on the new page and click the Search button.
Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens?
A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on and press and hold
the button that has Control Lock on or under it for 3 seconds.
Q: Why does my dryer take so long to dry clothes?
A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers. A lint filter which is full of lint or
clogged with fabric softener sheet residue can reduce the airflow to the point that the time required
to dry clothing will be greatly increased.
Q: Why does my dryer start by itself every few minutes?
A: This is how the Wrinkle Care feature works. The dryer runs briefly every few minutes for up to 2 hours
after the cycle finishes. This feature is designed to help prevent wrinkles from setting in when the
dryer is not unloaded immediately after the cycle is finished.
Scan this QR code to quickly access the video search
page on the offical LG website.
44 TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
The dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Error Messages
Operation
Problem Possible Cause & Solution
dE
DOOR ERROR
The door has been opened while the appliance is in operation or the appliance is being
operated without the door being closed properly.
Close the door completely.
•If
dE recurs, call for service.
dE4
DOOR ERROR
Door switch detection is not working properly.
Unplug the power plug and call for service.
tE1 / tEz
TEMPERATURE
ERROR
Temperature Sensor has malfunctioned.
Unplug the power plug and call for service.
FI
TEMPERATURE
ERROR
The temperature inside the drum has risen suddenly.
Unplug the power plug and call for service.
LE1
MOTOR LOCKED
ERROR
The motor has stopped suddenly.
Check if the amount of clothing exceeds the maximum load capacity.
Unplug the power plug and call for service.
LEz / AE
COMPRESSOR ERROR
The compressor has stopped suddenly.
Unplug the power plug and call for service.
OE
DRAIN PUMP ERROR
The drain pump motor has malfunctioned.
Unplug the power plug and call for service.
The temperature at the installation location is below zero.
The recommended surrounding temperature for installation is 41 - 95 (5 - 35 ).
Ps
POWER SUPPLY
ERROR
Power cord is connected incorrectly.
Check the connection of the power cord to the terminal block.
Problem Possible Cause & Solution
The appliance will
not turn on.
Power cord is not properly plugged in.
Make sure that the power plug is securely plugged into a grounded outlet matching the
appliance's rating plate.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
45TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Performance
The appliance does
not heat.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Selected cycle does not use heat.
Some cycles default to unheated or air drying. Select a cycle that allows heated drying.
Water leaks. The water container hose or the optional drain hose is not connected correctly.
Connect the water container hose or the optional drain hose correctly.
The door is closed while clothes or foreign substance is caught in the door.
Check if clothes or foreign substance is caught in the door before using the appliance. If
water leaks continuously, contact the LG Electronics Customer Information Center.
The appliance runs
and pauses by itself
after the drying cycle
finishes.
This is normal operation for the Wrinkle Care option.
Check to see if the Wrinkle Care option has been selected. The option is designed to
prevent creases that are formed when the clothes are not unloaded promptly after the
drying cycle. When the option is set, the appliance runs for 10 seconds and pauses for 5
minutes. The option runs for up to 2 hours.
The control panel
time has stopped at
1 minute.
The cool down stage is operating to cool down high internal temperature of the drum
for customer safety.
The cool down stage can run for up to 20 minutes depending on the internal temperature
of the drum.
Drying ended earlier
than the initial
control panel time.
The clothes are dried according to the Dry level or Dry mode setting.
If the humidity or temperature in the drum reaches the product setting, the dry cycle may
end earlier than the control panel time.
Clothes take too long
to dry.
Energy Saver option selected (on some models).
•If using the Normal mode, deselect the Energy Saver mode. The Energy Saver mode
reduces energy use but takes longer to dry clothes than the Normal mode.
Problem Possible Cause & Solution
Clothes are wrinkled. Clothes dried too long (overdried).
Over drying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or use
the lower dry level setting and remove items while they still retain a slight amount of
moisture.
Clothes left in dryer too long after cycle ends.
Use the Wrinkle Care option. This option will tumble the clothes briefly every few minutes
for up to 2 hours to help prevent wrinkling.
Greasy or dirty spots
on clothes.
Fabric softener used incorrectly.
Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
Clean and dirty clothes are being dried together.
Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean
clothes in the same or later loads.
Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the
instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating
prior to washing.
Problem Possible Cause & Solution
46 TROUBLESHOOTING
Clothes are
shrinking.
Garment care instructions are not being followed.
To avoid shrinking your clothes, always consult and follow fabric care instructions. Some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink
when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.
Lint on clothes. Lint filter not cleaned properly.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions in
the MAINTENANCE section. With some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
Laundry not sorted properly.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried
separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
Excess static in clothes.
Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s
instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity.
Adjust settings and use a shorter drying time, or use Sensor Dry cycles.
The appliance is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Tissue, paper, etc., left in pockets.
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Excess static in
clothes after drying.
Fabric softener is not used or used incorrectly.
Use a fabric softener or the Reduce Static option, if equipped, to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer’s instructions.
Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and
use a shorter drying time, or use Manual Dry cycles. Select a lower dry level setting on
Sensor Dry cycles, if necessary.
Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use a
lower dry level setting and/or shorter time settings for Manual Dry cycles.
Clothes have damp
spots after a Sensor
Dry cycle.
Very large load or very small load. Single large item such as a blanket or comforter.
If items are too tightly packed or too sparse the sensor may have trouble reading the
dryness level of the load. Use a Timed Dry cycle for very small loads.
Large, bulky items such as blankets or comforters can sometimes wrap themselves into a
tight ball of fabric. The outside layers will dry and register on the sensors, while the inner
core remains damp. When drying a single bulky item, it may help to pause the cycle once
or twice and rearrange the item to unwrap and expose any damp areas.
To dry a few remaining damp items from a very large load or a few damp spots on a large
item after a sensor cycle has completed, empty the lint trap, and then set a Timed Dry
cycle to finish drying the item(s).
Problem Possible Cause & Solution
47TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Odors
Wi-Fi
Problem Possible Cause & Solution
The appliance has an
unpleasant odor.
Are you using the appliance for the first time?
The odor is caused by the rubber material inside the appliance. The odor normal when the
appliance is new and disappears after you run several cycles.
Do you smell an odor during use?
Do not exceed the manufacturer's recommended amount of detergent when washing
clothes. Excess detergent can build up on clothing and cause odors.
Leaving clothes in the washer or dryer after the cycle ends can lead to odors. Unload
clothing promptly when the cycle ends.
If the odor is coming from the washer, follow the instructions in the product manual to
clean the washer tub/drum.
Keep both lint filters clean. Clogged or dirty lint filters can cause odors. After cleaning the
lint filter, allow it to dry completely before using it.
Periodically run the Drum Care and Condenser Care cycles following the instructions in the
MAINTENANCE section.
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network.
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance is too far from the router.
If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
48 WARRANTY
WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dryer (collectively “Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal
and proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the
Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and
applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty. In the event of no proof of purchase, warranty start date
will be ninety (90) days from the manufacture date.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install, or; educate how to operate the Product; ii) correct wiring; or
iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product.
WARRANTY PERIOD
Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of
original retail purchase
Parts and Labor LG will provide parts and labor to repair or replace
defective parts.
Three (3) years from date
of original retail
purchase
Dryer drum Parts only. Customer will be responsible for any labor
or in-home service to replace defective parts.
Ten (10) years from date
of original retail
purchase
Dual Inverter
Compressor
Inverter Motor
Parts only. Customer will be responsible for any labor
or in-home service to replace defective parts.
49WARRANTY
ENGLISH
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply, or inadequate supply of air.
Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere, in an
unsuitable environment, or otherwise contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance, or service not approved by LG. Improper repair includes use of parts not authorized or
specified by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to
the Product’s owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration or any other
property damage or failure resulting from any water leakage where the Product is not properly installed
in accordance with the Product’s owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure of the Product caused by use of parts, accessories, components, consumable cleaning
products, any other products, or service that are not authorized by LG.
Replacement of light bulbs, filters, fuses, or any other consumable parts.
Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, refurbished, or discounted Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined
at the discretion of LG.
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product.
Any noises associated with normal operation.
Products used for other than normal and proper household use, including, without limitation,
commercial or industrial use or use in offices, and recreational facilities or vehicles, or as otherwise
outlined in the Product owner’s manual.
Costs associated with removal and/or reinstallation of your Product.
The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed
in accordance with the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation/repair/
maintenance or service not approved by LG.
Conversion of product from natural gas or LP gas.
The cost of repair or replacement under the above excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35813 ATTN: Customer Service
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
50 WARRANTY
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration, and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
51WARRANTY
ENGLISH
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to opto[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
52 Memo
MANUAL DEL PROPIETARIO
SECADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
DLHC1455*
www.lg.com
Copyright © 2020-2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
7MENSAJES DE PRECAUCIÓN
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del producto
10 INSTALACIÓN
10 Antes de la instalación
11 Elección de la ubicación adecuada
15 Ajuste del electrodoméstico
15 Inversión de la puerta
17 Cómo apilar las unidades
18 Conexión de secadoras eléctricas
22 Requisitos eléctricos especiales
23 Revisión final de la instalación
24 FUNCIONAMIENTO
24 Antes de utilizarlo
25 Carga de la secadora
27 Panel de control
29 Ciclos de secado
33 Opciones y funciones adicionales
36 FUNCIONES INTELIGENTES
36 Aplicación LG ThinQ
38 Función Smart Diagnosis
TM
(Diagnóstico In-
teligente)
40 MANTENIMIENTO
40 Limpieza regular
42 Limpieza periódica
44 Cuidado en climas fríos
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46 Preguntas frecuentes
47 Antes de llamar al servicio técnico
52 GARANTÍA
52 EE. UU.
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
Cuando traslade o instale el artefacto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
Para una instalación en el garaje, coloque el artefacto a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso.
No instale la secadora cerca de un elemento que genere calor, como una estufa, un horno o un
calentador.
Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
El electrodoméstico no debe ser suministrado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado regularmente.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque el motor, el tablero de
control ni el filtro de ruido cuando el artefacto esté recibiendo energía.
FUNCIONAMIENTO
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si el artefacto ha quedado sumergido en líquido, comuníquese con el Centro de Información al Cliente
de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
No utilice indebidamente los controles.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esté en movimiento.
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal, aceite de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni
artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos o que se hayan ensuciado con estas
sustancias, ya que estas emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
No use calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar al
caucho.
No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en
funcionamiento.
Siempre revise el interior del aparato para verificar que no haya objetos extraños.
No coloque objetos que han sido expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los objetos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría ocasionar un
incendio. Para reducir el riesgo de incendios ocasionados por una tanda de ropa contaminada, la parte
final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener la secadora
antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe
para disipar el calor.
No deje que los niños o las mascotas se suban dentro del tambor de su secadora.
No coloque animales vivos como mascotas dentro de la unidad.
No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad.
No deje que sus manos se atoren al abrir o cerrar la puerta de su secadora.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice solo piezas de fábrica autorizadas
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque el motor, el tablero de
control ni el filtro de ruido cuando el artefacto esté recibiendo energía.
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
El artefacto debe estar conectado a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si el
artefacto no se encuentra conectado a tierra adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Contrate a un electricista calificado para que revise la toma de corriente de la pared y el circuito eléctrico
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
y se asegure de que la toma está correctamente conectada a tierra. Si no se cumplen estas instrucciones,
se podrá causar riesgo de descargas eléctricas y/o incendios.
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
Instale el artefacto sobre un piso firme y nivelado.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
FUNCIONAMIENTO
Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada carga.
No use suavizantes para telas ni productos para eliminar estática a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante del suavizante o del producto.
Si la manguera de desagüe se congela en invierno, descongélela antes de usar el artefacto.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Vista frontal
a Recipiente de agua
b Panel de control
c Puerta
d Tubería de desagüe
Vista trasera
a Panel de acceso del bloque de bornes
b Drenaje externo de agua condensada
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Requisitos Eléctricos: Consulte la etiqueta de datos de servicio para más información.
NOTA
Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta.
Accesorios
a Manguera de desagüe
b Rejilla de secado (se vende por separado)
c Kit de Apilamiento
NOTA
Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el
uso de componentes o piezas no autorizados.
Modelo DLHC1455*
Descripción Bomba de calor de secadoras eléctricas
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 23 5/8 x 27 1/4 x 33 1/2, 45 1/4 (Profundidad con la
puerta abierta)
60 cm x 69 cm x 85 cm, 115 cm (Profundidad con la
puerta abierta)
Peso neto 125.7 lb (58 kg)
Capacidad de secado Ciclo Normal IEC 4.2 pies cúbicos (19.8 lb/9 kg)
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta secadora o
transportarla a otra ubicación.
a Elección de la ubicación adecuada.
b Nivelación del artefacto.
c Conecte la secadora eléctrica con bomba de calor.
d Enchufe el cable de alimentación.
e Revisión final de la instalación
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Elección de la ubicación
adecuada
ADVERTENCIA
¡Lea todas las instrucciones de instalación antes
de instalar y hacer funcionar su
electrodoméstico! Es importante que revise este
manual por completo antes de instalar y usar el
electrodoméstico. En las siguientes páginas, se
proporcionan instrucciones detalladas con
respecto a las conexiones eléctricas y los
requisitos adicionales.
Electricidad
Use un tomacorriente eléctrico de conexión a
tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto.
ADVERTENCIA
El artefacto no se debe instalar ni almacenar en
una zona donde quede expuesto al agua o a la
intemperie.
NOTA
Verifique los requisitos de códigos que limitan, o
no permiten, la instalación de la secadora en
garajes, casas móviles o dormitorios.
Comuníquese con el inspector de construcciones
de su localidad.
Suelo
Para evitar ruidos y vibraciones, el artefacto debe
instalarse y nivelarse en un piso sólidamente
construido con una pendiente máxima de 1
pulgada (2.5 cm). Si es necesario, ajuste las patas
de nivelación para compensar el desnivel del piso.
NOTA
Es necesario un piso firme para soportar el peso
total del artefacto cuando está cargado. Se
deberá tener en cuenta el peso combinado de
un posible aparato adicional que lo acompañe.
La ropa podría no centrifugarse correctamente y
los ciclos del sensor automático podrían no
funcionar correctamente si el artefacto no está
nivelado.
Para la instalación en un garaje, deberá colocar
el artefacto un mínimo de 18 pulgadas (45.7 cm)
por encima del suelo. La altura del pedestal
convencional es de 15 pulgadas (38 cm). Debe
dejar una separación de 18 pulgadas (45.7 cm)
entre el piso del garaje y la parte inferior del
artefacto.
Temperatura ambiente
Instale el artefacto en un área donde la
temperatura sea superior a 45 °F (7 °C).
Si la temperatura alrededor del artefacto es
demasiado baja, el artefacto puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede dar lugar
a tiempos de secado más prolongados.
12 INSTALACIÓN
Dimensiones y espacios
Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y
mantenimiento.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la
transferencia de ruido.
Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios
- Descripción Dimensiones/espacios libres
A Abertura superior de ventilación
2 48 pulgadas cuadradas (310 cm
2
)
B Abertura inferior de ventilación
2 24 pulgadas cuadradas (155 cm
2
)
C Distancia hasta la abertura de ventilación
2 3 (76 mm)
D Profundidad del gabinete superior
1 14 (356 mm)
E Distancia hasta el gabinete/estante superior
2 18 (457 mm)
F Espacio libre frontal 1 (25 mm)
G Profundidad 27 1/4 (690 mm)
H Espacio libre trasero
2 5 (127 mm)
I Espacio libre lateral
2 1 (25 mm)
J Ancho 23 5/8 (600 mm)
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Requisitos de ventilación para armarios
Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar
la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación
superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm
2
) a no menos de 6 pies (1,8 m) del
suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas
cuadradas (155 cm
2
) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las
partes superior e inferior para realizar aberturas. También se permite el uso de puertas de celosía con
aberturas de ventilación equivalentes.
NOTA
Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para
eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos
podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo armario que la secadora.
Espacio necesario para la instalación de lavadora y secadora apiladas en áreas
empotradas o dentro de armarios
K Altura de abertura del gabinete 33 1/2 (850 mm)
- Descripción Dimensiones/espacios libres
A Abertura superior de ventilación
2 48 pulgadas cuadradas (310 cm
2
)
B Abertura inferior de ventilación
2 24 pulgadas cuadradas (155 cm
2
)
C Distancia hasta la abertura de ventilación
2 3 (76 mm)
D Espacio libre frontal
2 1 (25 mm)
E Espacio libre trasero
2 5 1/2 (140 mm)
F Espacio libre superior al techo
2 6 (152 mm)
G Altura hasta la parte superior de los
artefactos apilados
67 (1700 mm)
- Descripción Dimensiones/espacios libres
14 INSTALACIÓN
Difiere según las dimensiones de la lavadora.
Separación para instalación en gabinetes
Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte
superior del gabinete.
H Espacio libre lateral
2 1 (25 mm)
I
Ancho
23 5/8 (600 mm)
- Descripción Dimensiones/espacios libres
A Profundidad de la abertura de ventilación
2 7 (178 mm)
B Espacio libre trasero
2 5 (127 mm)
C Profundidad 27 1/4 (690 mm)
D Espacio libre frontal
2 1 (25mm)
E Espacio libre lateral
2 1 (25 mm)
F Ancho 23 5/8 (600 mm)
G Espacio libre hasta la parte superior del
gabinete
2 9 (229 mm)
- Descripción Dimensiones/espacios libres
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ajuste del electrodoméstico
ADVERTENCIA
Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
El electrodoméstico es pesado. Se necesitan dos
o más personas para su instalación.
Revisión de nivelado
Coloque el artefacto en su ubicación definitiva y
coloque un nivelador sobre la parte superior del
artefacto.
a Nivel
b Patas de nivelación
NOTA
Las cuatro patas niveladoras deberán apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente las
esquinas superiores del artefacto para
asegurarse de que el artefacto no se balancea de
esquina a esquina.
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar el artefacto. Si se
extienden las patas niveladoras más de lo
necesario, esto puede causar vibración del
artefacto.
Para garantizar que el artefacto brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelado. Para minimizar la vibración, el ruido y
los movimientos no deseados, el piso deberá
tener una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
Ajuste de las patas de nivelación
Utilice una llave inglesa ajustable para girar las
patas niveladoras. Desenrosque las patas para
levantar el artefacto o enrósquelas para bajarlo.
Suba o baje el artefacto con las patas niveladoras
hasta que se encuentre nivelado de lado a lado y
de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las
cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo
contacto firme con el piso.
NOTA
Si instalará el artefacto sobre el pedestal
opcional, debe utilizar las patas niveladoras del
pedestal para nivelar el artefacto. Las patas
niveladoras del artefacto deben estar
completamente retraídas.
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
Sostenga la puerta con un taburete o una caja
que quepa debajo de la puerta o pida a una
persona que lo asista para soportar el peso de la
misma.
Evite que la puerta se caiga.
Desenchufe el electrodoméstico o corte la
energía desde el disyuntor principal antes de
comenzar el procedimiento de inversión de la
puerta.
Siempre invierta la puerta ANTES de apilar el
electrodoméstico sobre la lavadora.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana grande
(recomendado para los tornillos de las bisagras
si están apretados o si su destornillador Phillips
está desgastado)
Destornillador de punta plana pequeño (para
levantar piezas)
Instrucciones para invertir la
puerta
Las instrucciones que aquí se ofrecen son para
modificar la apertura de la puerta de una posición
con las bisagras a la derecha a una posición con las
bisagras a la izquierda. Si la puerta se invirtió y
debe hacerlo nuevamente, siga estas instrucciones
con cuidado. Algunas de las ilustraciones y las
referencias de derecha/izquierda estarán al revés,
16 INSTALACIÓN
por lo que debe leer las instrucciones con sumo
cuidado.
ADVERTENCIA
No invierta la puerta mientras el artefacto está
apilado sobre una lavadora.
Antes de quitar los tornillos de la bisagra, haga
que un asistente sostenga el peso de la puerta.
La puerta podría caer al piso debido a su peso.
Por razones de seguridad, deben trabajar dos o
más personas juntas para invertir la puerta.
NOTA
La apariencia de los tornillos varía y los tornillos
deben insertarse de manera diferente según la
posición. Asegúrese de haber seleccionado el
tornillo correcto antes de ajustarlo.
1 Abra la puerta y quite los 2 tornillos de la
bisagra de la puerta
a. Quite la puerta del
gabinete b y colóquela hacia arriba sobre
una superficie que no raspe.
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de extraer los tornillos de la bisagra.
2 Quite 8 tornillos y el ensamble de la bisagra c
de la puerta.
Hay 6 tornillos en la parte delantera y 2
tornillos al costado.
3 Quite los 3 tornillos del ensamble del pestillo
de la puerta d que está montado entre la
puerta y el ensamble de la bisagra. Quite el
tornillo del ensamble de la puerta.
4 Invierta la posición del ensamble de la bisagra
c y el ensamble del pestillo de la puerta d y
vuelva a montar el ensamble. Consulte los
pasos 2 y 3 para conocer la ubicación y el
número de tornillos al volver a colocar la
puerta.
5 En el gabinete del artefacto, desatornille 2
tornillos y quite el pestillo de la puerta e.
Vuelva a ensamblar en el lado opuesto.
6 Quite los 2 tornillos decorativos del gabinete
del artefacto e insértelos en el lado opuesto.
c
d
cd
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
7 Vuelva a colocar la puerta en el gabinete
usando los tornillos que quitó en el paso 1.
Asegúrese de que la puerta se abra, se cierre
y se trabe correctamente.
Cómo apilar las unidades
Resumen del kit de apilamiento
Para apilar el artefacto, se requiere un kit de
apilamiento LG.
a Secadora
b Lavadora de carga frontal LG
El artefacto solo puede apilarse arriba de una
lavadora de carga frontal LG. No intente apilar el
artefacto sobre ninguna otra lavadora, ya que
podría causar daños, lesiones o daños a la
propiedad.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Instalación del kit de apilamiento
ADVERTENCIA
El peso del artefacto y la altura de la instalación
hacen que este procedimiento de apilamiento
sea demasiado riesgoso para que lo realice una
sola persona. Se necesitan dos o más personas
para instalar el kit de apilamiento.
Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable, nivelado y capaz de soportar el peso de
ambos aparatos.
No coloque la lavadora sobre la secadora.
Si los aparatos ya están instalados,
desconéctelos de todas las líneas de electricidad,
agua y desagüe.
1 Coloque el artefacto en la parte superior de
una lavadora de carga frontal LG.
2 Quite el tornillo 1 de la parte inferior de la
cubierta trasera a cada lado.
Forma y
dirección del
ensamble
Tamaño de la placa superior de
la lavadora
21 7/8
pulgadas (550
mm)
23 5/8
pulgadas (600
mm)
18 INSTALACIÓN
3 Alinee el orificio del soporte con el orificio de
la cubierta trasera de los artefactos.
Si utiliza la placa superior de 23 5/8 (600
mm):
Si utiliza la placa superior de 21 7/8 (550
mm):
4 Utilice los 2 tornillos que quitó antes para
mantener en su lugar los soportes de
apilamiento a cada lado.
5 Utilice los cuatro tornillos de 0.6 (16 mm)
provistos en la caja de accesorios para
asegurar los soportes en su lugar.
Instalación de la manguera de
desagüe opcional
En general, el agua condensada se bombea hacia
el recipiente de agua donde se recolecta el agua
hasta que se vacía manualmente. Podría ser más
conveniente drenar el agua hacia un desagüe
externo, en especial cuando el artefacto está
apilado sobre una lavadora.
Use la pieza conectora en T para volver a enrutar el
drenaje según se indica a continuación.
1 Quite el tapón contra reflujo a y desconecte
la manguera del recipiente de agua b de la
pieza en T.
2 Conecte el tapón contra reflujo a a la parte
superior de la pieza en T y conecte la
manguera de desagüe opcional c a la parte
inferior de la pieza en T.
PRECAUCIÓN
Si la manguera de desagüe está retorcida o
pellizcada, no desaguará de manera adecuada.
Conexión de secadoras
eléctricas
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
electrodoméstico, cumpla con los requisitos
siguientes.
Requisitos Eléctricos
El cableado y la descarga a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones
locales correspondientes. Comuníquese con un
electricista calificado para que revise el cableado
y los fusibles de su casa para asegurarse de que
su casa posee la energía eléctrica adecuada para
que funcione la secadora.
Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y se debe conectar al
terminal o al cable de tierra del aparato.
La secadora tiene su propio bloque de bornes,
que debe conectarse a un circuito individual
monofásico de 240 V CA, de 60 Hz, protegido por
un fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protección por fusible a ambos terminales de la
línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO DE LA SECADORA
DEBE SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE
VOLTAJE INDICADA EN LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE LA SECADORA A
UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS.
Si el circuito derivado a la secadora es de 15 pies
(4,5 m) o de menor longitud, use un cable UL
(Underwriters Laboratories) inscrito No.-10 AWG
(únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste
a los requerimientos de los códigos locales. De
ser mayor a 15 pies (4,5 m), use un cable UL
inscrito No.-8 AWG (únicamente cable de cobre)
o uno que se ajuste a los requerimientos de los
códigos locales. Deje suficiente espacio en el
b
a
a
c
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
alambrado para que la secadora pueda ser
movida de su ubicación normal en caso sea
necesario.
NO se provee el cable flexible de alimentación
que conecta el receptáculo de la pared y el
bloque de bornes de la secadora. El cable de
conexión flexible y el calibre del alambre deben
cumplir con los códigos locales y con las
instrucciones indicadas en las siguientes
páginas.
No modifique el enchufe ni el cable interno
provistos con la secadora.
La secadora deberá conectarse a una toma de
corriente de 4 agujeros.
Si el enchufe no coincide con la toma de
corriente, un electricista calificado deberá
instalar una toma de corriente adecuada.
Conecte el cable de alimentación al bloque de
bornes. Cada alambre de color debe conectarse
al tornillo del mismo color. El alambre del color
indicado en el manual se conecta al tornillo del
bloque del mismo color.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida en los siguientes casos: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado y (2)
áreas donde los códigos locales prohíban una
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Esta secadora se proporciona con el alambre
neutro conectado a tierra. Este alambre
conectado a tierra de color blanco DEBE
MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un
cable de 4 hilos o si se prohíbe la conexión a
tierra a través del conductor neutro.
Cable de alimentación de cuatro
hilos
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
c Cable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
4 Transfiera el alambre de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al tornillo
central del bloque de bornes.
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el alambre neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes
7 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240voltios, de 4hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
a
b
b
c
d
e
20 INSTALACIÓN
a Alambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
b Conductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
c Alambre neutro (blanco)
d Alambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
e Tornillo de conexión a tierra
Conexión directa de cuatro hilos
1 Quite 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta
exterior del cable y quite 5 pulgadas de
aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 1.5 pulgadas
(3.8 cm) de los otros tres cables y quite
1 pulgada (2.5 cm) del material aislante de
cada uno. Doble los extremos de los tres
alambres más cortos en forma de gancho.
a Alambre de conexión a tierra
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de cobre de 4
hilos N.° 10 AWG como mínimo que preparó
en el paso 1 por el aliviador de tensión.
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
c Cable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
5 Transfiera el cable de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al centro del
bloque de bornes.
6 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
7 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
8 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
9 Ajuste bien todos los tornillos.
10 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
a Alambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
b Conductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 4 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar y
reinstalar la secadora.
5’’ (12.7 cm)
1’’ (2.5 cm)
a
a
b
b
c
d
e
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
c Alambre neutro (blanco)
d Alambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
e Tornillo de conexión a tierra
Cable de alimentación de tres hilos
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale el aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
c Cable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
4 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
5 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
6 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
7 Ajuste bien todos los tornillos.
8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
a Alambre blanco del arnés de cableado de
la secadora
b Conductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
c Alambre neutro (blanco)
d Alambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
e Tornillo de conexión a tierra
Conexión directa de tres hilos
1 Quite 3.5 pulgadas (8.9 cm) de la cubierta
exterior del cable. Pele 1 pulgada (2.5 cm) del
material aislante de cada cable. Doble los
extremos de los tres alambres en forma de
gancho.
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240voltios, de 3hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 3 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar e instalar
la secadora.
a
b
b
c
d
e
22 INSTALACIÓN
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de 3 hilos
conductores de cobre N.° 10 AWG como
mínimo que preparó en el paso 1 por el
aliviador de tensión.
a Bloque de bornes
b Aliviador de tensión homologado por UL
c Cable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
7 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
a Alambre blanco del arnés de cableado del
artefacto
b Conductor vivo del cable de alimentación
(negro y rojo)
c Alambre neutro (blanco)
d Alambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
e Tornillo de conexión a tierra
Requisitos eléctricos
especiales
Para casas móviles o prefabricadas
Toda instalación en una casa móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estándares de seguridad y construcción
de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
o el Estándar CAN/CSA Z240 MH y con los
códigos y las ordenanzas locales. Si no está
seguro de que la instalación que pretende
utilizar cumpla con estos estándares,
comuníquese con un profesional de
mantenimiento e instalación para solicitar
asistencia.
Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de casas móviles y prefabricadas,
así como en todas las construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
La conexión eléctrica de una secadora eléctrica
debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee
información más detallada sobre la conexión
eléctrica en la sección Conexión de secadoras
eléctricas.
Para reducir el riesgo de combustión e incendio,
la secadora debe ventilar hacia el exterior.
NO permita que la secadora ventile hacia la
parte inferior de una casa móvil o prefabricada.
Las secadoras eléctricas deben ventilar hacia el
exterior mediante el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
1’’ (2.5 cm)
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Asegúrese de que la secadora disponga del
debido acceso al aire fresco del exterior para
garantizar un funcionamiento adecuado. La
abertura para la toma de aire fresco del exterior
debe ser de, como mínimo, 25 pulgadas
cuadradas (163 cm
2
).
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilación no se proveen con la secadora. Debe
obtener los materiales de ventilación necesarios
para una instalación adecuada.
Revisión final de la
instalación
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la unidad se encuentre en su ubicación
definitiva, verifique si funciona correctamente
realizando las siguientes pruebas.
Revisión de nivelado
Una vez que la secadora se encuentre en su
ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de
adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las
cuatro patas niveladoras estén firmemente
asentadas en el piso.
24 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Asegúrese de que el filtro de pelusa y el
recipiente de agua estén limpios.
Abra la puerta y asegúrese de que el filtro
de pelusa esté limpio. Cuando el filtro esté
lleno de pelusa, los tiempos de secado
serán más extensos de lo habitual.
Extraiga el recipiente de agua y quite toda
el agua condensada. Cuando el recipiente
de agua esté lleno, el artefacto podría
detenerse durante el ciclo.
NOTA
En algunos casos, podría aparecer el icono E en
el panel de control para indicar que es necesario
vaciar el recipiente de agua.
2 Coloque la ropa en el tambor después de
clasificarla y cierre la puerta.
Asegúrese de que la ropa entre por
completo en el tambor y que quede alejada
del área del sello de la puerta. La ropa que
se atasca entre la puerta y el sello podría
dañarse o dañar el sello.
Debe clasificar la ropa según los tipos de
tela y el nivel de secado deseado.
Todas las cuerdas y cinturones unidos a la
ropa deben estar atados y asegurados
antes de colocarlos en el tambor.
3 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el artefacto.
Según el modelo, podría encenderse el
botón Encendido/Apagado para indicar
que el artefacto está listo para secar.
4 Elija un ciclo de secado haciendo girar la
perilla selectora de ciclos.
Si presiona el botón Inicio/Pausa sin elegir
un ciclo, el artefacto procederá con el ciclo
Normal . Consulte la tabla de ciclos para
obtener información detallada.
5 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo de secado.
6 Una vez finalizado el ciclo de secado, abra la
puerta y saque la ropa.
PRECAUCIÓN
¡Tenga cuidado! El interior del tambor puede
estar caliente.
7 Presione el botón Encendido/Apagado para
apagar el artefacto.
8 Limpie el filtro de pelusa y vacíe el recipiente
de agua.
9 Para ayudar a prevenir olores, deje la puerta
de la secadora abierta parcialmente para
ayudar a que salga el aire del tambor después
del uso.
ADVERTENCIA
Por seguridad, no permita que niños ni animales
ingresen en el artefacto. Podrían sufrir lesiones
o dañar el artefacto.
NOTA
La parte final del ciclo de secado no utiliza calor.
Este período de enfriamiento ayuda a prevenir
daños a la ropa.
25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Tanto la temperatura ambiente elevada como
una habitación pequeña pueden aumentar el
tiempo de secado y el consumo de energía.
Carga de la secadora
NOTA
No sobrecargue el artefacto para alcanzar el
desempeño óptimo en secado y lograr eficiencia
en el consumo de energía.
Consejos generales
Combine prendas grandes y pequeñas en una
misma carga.
Cierre las cremalleras, los ganchos y los
cordones para evitar que estos artículos se
enganchen o enreden en otras prendas.
NOTA
Las prendas húmedas se expandirán cuando se
sequen. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan espacio para girar y secarse
adecuadamente.
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de secado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas que
puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes
requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán
más rápido que otros.
Prendas de lana
Siga siempre las indicaciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas antes de secar artículos
de lana en una secadora. Después del ciclo, los
artículos podrían quedar húmedos. No repita el
ciclo. Estire las prendas para que vuelvan a su
forma original, si es necesario, y extiéndalas
para que terminen de secarse.
Materiales tejidos y de punto
Algunos tejidos y de punto pueden encogerse,
dependiendo de su calidad.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue su secadora. Extraiga los
artículos de planchado permanente tan pronto
como se detenga la secadora, para disminuir las
arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Siempre consulte las instrucciones del
fabricante.
Goma y plástico
No seque artículos hechos de goma o plástico ni
que contengan estos materiales, tales como los
siguientes:
- Delantales, baberos y cubresillas
- Cortinas y manteles
- Alfombras de baño
Fibra de vidrio
No seque los artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la secadora pueden ser recogidas por la ropa la
próxima vez que utilice la secadora y causar
irritación en la piel.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Separe y seque la ropa según lo que indican sus
etiquetas, el tamaño y el tipo de tela. No
sobrecargue la secadora. Esto ahorrará energía
y le brindará un desempeño de secado óptimo.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado
de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el
ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus
prendas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
Secado por centrifugado
Etiqueta Indicaciones
Seco
Normal
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas
Suave / Delicado
26 FUNCIONAMIENTO
No secar por
centrifugado
No secar (usado junto a
no lavar)
Ajuste de calor
Etiqueta Indicaciones
Alta
Media
Baja
Sin calor/aire
Secado por centrifugado
Etiqueta Indicaciones
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control
Funciones del panel de control
a Botón de Encendido/Apagado
Presione el botón para encender el artefacto. Presione nuevamente para apagar el artefacto.
NOTA
Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá
cualquier configuración ingresada.
b Perilla selectora de ciclos
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado,
aparecerán las configuraciones predeterminadas en la pantalla. En los ciclos de Manual Dry (Secado
Manual), estas configuraciones pueden ajustarse mediante los botones de configuración de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
c Botón de Inicio/Pausa
Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si el artefacto está funcionando, use este botón
para pausar el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA
Si no presiona el botón de Inicio/Pausa para reanudar un ciclo en cierto tiempo, el artefacto se apagará
de forma automática y se perderán todas las configuraciones del ciclo.
d Funciones y opciones adicionales/Botones modificadores de ciclos
Utilice estos botones para seleccionar las opciones deseadas para el ciclo seleccionado. No todas las
opciones están disponibles para cada ciclo.
Inicio remoto
- Con la aplicación LG ThinQ , puede utilizar un teléfono inteligente para controlar su artefacto de
manera remota.
Wi-Fi
- Mantenga presionado el botón Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) durante 3 segundos, para
iniciar la conexión del artefacto con la aplicación LG ThinQ .
28 FUNCIONAMIENTO
e Pantalla de tiempo y estado
La pantalla muestra las configuraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado del artefacto. Cuando el artefacto esté encendido, se encenderán las configuraciones
predeterminadas.
Pantalla de tiempo y estado
a Indicador de recipiente de agua lleno
Este indicador
E se enciende al comienzo de un ciclo para recordarle que debe vaciar el recipiente de
agua antes de secar. También se enciende cuando el recipiente de agua está lleno y debe vaciarse.
b Indicador de estado del filtro de pelusa
•Este indicador
K se enciende al comienzo del ciclo para recordarle que debe revisar el filtro de
pelusa. También se enciende, si el filtro necesita limpieza o si falta.
- Si el filtro de pelusa no está insertado, el icono se enciende y el artefacto no funcionará.
c Indicadores de Estado del Ciclo
•Este ícono
@ se enciende cuando el artefacto está en la etapa de secado.
•Este ícono
= se enciende cuando el artefacto está en la etapa de enfriamiento. Después de que se
encienda el ícono
=, el artefacto puede funcionar durante 20 minutos como máximo.
d Tiempo restante estimado
Cuando un ciclo de secado se ha seleccionado, se mostrará el tiempo de secado estimado
correspondiente. Este tiempo cambiará conforme se seleccionen opciones adicionales para el ciclo.
El tiempo del ciclo en los ciclos Secado con sensor puede variar, ya que el artefacto vuelve a calcular
el tiempo de secado para obtener óptimos resultados.
e El ícono q se enciende cuando se apagan los sonidos del botón y de fin de ciclo.
f El ícono i se enciende cuando el panel de control se bloquea.
g El ícono f se enciende cuando el artefacto está conectado a una red wi-Fi en el hogar.
h El ícono w se enciende cuando la función de control remoto está activada.
i El ícono O se enciende cuando la función Drum Care (Cuidado del tambor) están en funcionamiento.
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclos de secado
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.
Ciclos de Secado con sensor
Los ciclos de Secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea
necesario para garantizar resultados superiores. El artefacto ajusta automáticamente el nivel de secado y
la temperatura en el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la
pantalla.
Ciclo Normal
Descripción Utilice este ciclo para secar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Modo Seco Predeterminado: Energy Saver (Ahorro
de Energía)
Disponible: Todos
Ciclo Heavy Duty (Muy sucia)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa muy sucia como jeans o prendas que necesiten secado
adicional.
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Energy Saver (Ahorro
de Energía)
Disponible: Energy Saver (Ahorro de
Energía)
Ciclo Bulky/Large (Voluminosas/Grandes)
Descripción Utilice este ciclo para secar cobijas o artículos voluminosos como almohadas, cobijas,
edredones, sábanas o camas de mascotas.
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Ciclo Small Load (Poca ropa)
Descripción Utilice este ciclo para secar artículos livianos o pequeños (hasta 3 artículos).
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Ciclo Towels (Toallas)
Descripción Utilice este ciclo para secar toallas.
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Energy Saver (Ahorro
de Energía)
Disponible: Energy Saver (Ahorro de
Energía)
30 FUNCIONAMIENTO
Ciclos de Secado manual
Use los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de
secado y una temperatura de secado. Cuando se selecciona un ciclo de Manual Dry (Secado Manual), la
pantalla muestra el tiempo restante real de su ciclo. Puede modificar el tiempo real del ciclo presionando
los botones More Time (Más tiempo) o Less Time (Menos tiempo) .
Ciclo Sportswear (Ropa deportiva)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa especial, deportiva y para exteriores.
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Energy Saver (Ahorro
de Energía)
Disponible: Energy Saver (Ahorro de
Energía)
Ciclo Antibacterial (Antibacteriano)
Descripción El uso de este ciclo ayuda a reducir las bacterias.
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Ciclo Delicates (Delicadas)
Descripción Utilice este ciclo para secar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas
o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Modo Seco Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Ciclo Wool (Lana)
Descripción Utilice este ciclo para secar artículos de lana que se encogen o artículos de lavado a
mano que requieren un cuidado delicado.
Nivel de secado No es ajustable
Modo Seco Predeterminado: Energy Saver (Ahorro
de Energía)
Disponible: Energy Saver (Ahorro de
Energía)
Ciclo Perm. Press (Planchado permanente)
Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Modo Seco Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Ciclo Rack Dry (Secado Sobre Rejilla)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa sin acción de centrifugado. Es adecuado para todas las
telas que requieran oreado.
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
Si la carga pesa menos de 1 kg, utilice Heated Dry (Aire caliente). Los artículos de lana deben secarse
utilizando el ciclo Wool (Lana) y las telas sensibles al calor, como la seda, la ropa interior y la lencería
deben sercarse utilizando el ciclo Delicates (Delicadas). Para obtener resultados óptimos, y para evitar
dañar la ropa, respete el tamaño de la carga recomendado cuando seleccione un ciclo.
Ciclos de secado especiales
Opciones de secado seleccionables
Ciclo Heated Dry (Aire caliente)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa que pueda secarse por centrifugado usando calor.
Ciclo Air Dry (Secado poraire)
Descripción Utilice este ciclo para secar todas las telas que puedan secarse por centrifugado sin
usar calor.
Ciclo Downloaded (Ciclo Descargado)
Descripción Este ciclo le permite descargar un ciclo de secado nuevo y especializado a su
artefacto utilizando un teléfono inteligente.
Consulte la aplicación LG ThinQ de teléfono inteligente para ver los ciclos
disponibles que puede descargar.
Ciclo Dry Mode (Modo de Secado)
Wrinkle Care
(Prevención
de Arrugas)
Ciclo
Dry Level
(Nivel de
Secado)
Apagado
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)
Normal
Normal Very (Muy)
###
Normal
###
Damp
(Planchado)
###
Heavy Duty
(Muy sucia)
-
##
Bulky/Large
(Voluminosas/
Grandes)
-
##
Small Load
(Poca ropa)
-
##
Towels
(Toallas)
-
##
Sportswear
(Ropa
deportiva)
-
##
32 FUNCIONAMIENTO
Esta opción ayuda a reducir la energía utilizada al secar la ropa, haciendo circular el refrigerante a una
velocidad más baja que en el modo Normal. Cuando se seleccione esta opción, aumentará el tiempo de
secado.
Antibacterial
(Antibacterian
o)
-
##
Delicates
(Delicadas)
Very (Muy)
##
Normal
##
Damp
(Planchado)
##
Wool (Lana) -
##
Perm. Press
(Planchado
permanente)
Very (Muy)
##
Normal
##
Damp
(Planchado)
##
Rack Dry
(Secado Sobre
Rejilla)
-
##
Heated Dry
(Aire caliente)
-
###
Air Dry (Secado
poraire)
-
##
Ciclo Dry Mode (Modo de Secado)
Wrinkle Care
(Prevención
de Arrugas)
Ciclo
Dry Level
(Nivel de
Secado)
Apagado
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)
Normal
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Opciones y funciones
adicionales
Su secadora incluye varias opciones de ciclos
adicionales para personalizarlos de modo que
cumplan con sus necesidades.
Seleccione la opción deseada después de elegir el
ciclo y los ajustes que prefiere.
NOTA
La luz LED de la opción se iluminará cuando sea
seleccionada.
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
la luz LED si no se permite la opción seleccionada
para el ciclo que eligió.
Nivel de secado
Use esta opción para seleccionar el nivel de secado
para el ciclo. Presione el botón de Dry Level (Nivel
de Secado) repetidas veces para desplazarse por
los ajustes disponibles.
NOTA
Esta opción solo está disponible con los ciclos
Normal, Delicates (Delicadas) y Perm. Press
(Planchado permanente).
El artefacto ajustará el tiempo del ciclo de forma
automática según el ciclo de secado
seleccionado. Si se selecciona Very (Muy),
aumentará el tiempo del ciclo, mientras que
Damp (Planchado) disminuirá el tiempo del
ciclo.
Use un ajuste Damp (Planchado) para las
prendas que desee planchar.
Modo Seco
Utilice esta opción para ayudar a reducir el
consumo de energía cuando seque la ropa.
Normal: Seca la ropa con los ajustes
recomendados.
Energy Saver (Ahorro de Energía): Seque la
ropa con los ajustes recomendados mientras
hace circular el refrigerante a una velocidad más
baja que el modo Normal. Cuando esta opción
esté seleccionada, aumentará el tiempo de
secado.
Más tiempo/menos tiempo
Use estos botones para aumentar o disminuir los
tiempos de secado en incrementos de 1 minuto,
cuando use ciclos de secado manual como Rack
Dry (Secado Sobre Rejilla), Heated Dry (Aire
caliente) y Air Dry (Secado poraire).
Cuidado de las arrugas
Al seleccionar esta opción, la secadora hará un
centrifugado periódico por un período de hasta
2 horas después del ciclo seleccionado o hasta que
se abra la puerta. Esto ayuda a prevenir la
formación de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Presione el botón Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas) para seleccionar un ciclo de secado.
NOTA
Cuando se establezca la opción, aparecerá un
rectángulo con un guion y
ENd en pantalla hasta
que se apague la función.
Cuando se establezca la opción, solo el botón
Encendido/Apagado funciona después de que
termina el ciclo de secado.
Cuando se ejecuta un ciclo de secado, pause
primero el ciclo para ajustar la opción.
Apague siempre el artefacto antes de sacar la
ropa.
Encendido/apagado de señales
El artefacto reproduce una melodía una vez que
termina el ciclo de secado. Los botones emiten un
sonido cada vez que se presiona uno de ellos.
Utilice este botón para encender o apagar la
melodía y los tonos del botón.
Para encender/apagar, mantenga presionados
los botones Less Time (Menos tiempo) y
Custom PGM (Programa personalizado) al
mismo tiempo durante 3 segundos.
Cuando la señal está silenciada, se enciende
q
en la pantalla.
Luz del tambor
El tambor está equipado con una luz que se
ilumina cuando se enciende el artefacto. La luz se
apaga automáticamente cuando se cierra la
puerta de la secadora y se inicia el ciclo.
34 FUNCIONAMIENTO
Para encender la luz durante un ciclo, mantenga
presionado el botón Dry Mode (Modo de Secado)
por 3 segundos. La luz del tambor se encenderá y
luego se apagará automáticamente después de 4
minutos.
Prog. personalizado
Guarde las combinaciones de ajustes especiales
que se usan frecuentemente como un programa
personalizado.
Guardar un programa personalizado
1 Encienda el artefacto y seleccione los ajustes
deseados con la perilla selectora de ciclos y
los botones modificadores o de opciones de
ciclo.
2 Mantenga presionado el botón de Custom
PGM (Programa personalizado) durante 3
segundos.
NOTA
Solo puede guardarse un programa
personalizado por vez. Si mantiene presionado
el botón de Custom PGM (Programa
personalizado), sobrescribirá el programa
personalizado previamente guardado.
Recordar un programa personalizado
1 Encienda el artefacto y presione el botón de
Custom PGM (Programa personalizado) .
2 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
Secado sobre rejilla
Utilice esta función con prendas como suéteres de
lana, prendas de seda y lencería que deben
secarse en posición horizontal. La función de
Secado sobre rejilla también puede utilizarse con
artículos que no deben secarse mediante
centrifugado, como calzado deportivo o muñecos
de felpa.
PRECAUCIÓN
NUNCA seque por centrifugado una carga de
ropa con la rejilla instalada.
NOTA
Cuando la rejilla esté instalada, el tambor girará
como siempre, pero la rejilla no se moverá.
Asegúrese de que todas las prendas por secar
estén bien colocadas sobre la rejilla y que no se
puedan caer por el movimiento del tambor.
Asegúrese de retirar la rejilla después del uso.
Algunos modelos no incluyen la rejilla de secado.
Para comprar una rejilla de secado,
comuníquese con el Centro de Información al
Cliente de LG Electronics o visite el sitio web en
http://www.lg.com.
1 Con la puerta abierta, deslice la rejilla hacia el
interior del tambor e inserte el gancho de la
rejilla de secado en el orificio que está en el
centro posterior del tambor.
2 Apoye la parte frontal de la rejilla de manera
segura en el borde interior de la puerta y la
parte posterior de la rejilla sobre el borde en
la parte posterior del tambor.
3 Coloque las prendas húmedas sobre la rejilla.
Deje espacio entre las prendas para que
circule el aire.
4 Cierre la puerta y seleccione Rack Dry
(Secado Sobre Rejilla).
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
5 Ajuste el tiempo de secado presionando los
botones More Time (Más tiempo) y Less
Time (Menos tiempo).
6 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
Bloqueo de Panel
Utilice esta función para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta secadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
Cuando los controles están bloqueados, se
enciende
i en la pantalla y CL aparece en la
pantalla durante el ciclo de secado.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueando/Desbloqueando el Panel de
Control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionados los botones Wrinkle
Care (Prevención de Arrugas) y Condenser
Care (Cuidado del condensador) al mismo
tiempo durante 3 segundos para activar/
desactivar esta función.
36 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Ciclo del secador
- Descargue ciclos nuevos y especiales que no
se encuentran incluidos en los ciclos estándar
del artefacto. Los artefactos que se
encuentran correctamente conectados a la
aplicación LG ThinQ pueden descargar una
variedad de ciclos especiales específicos para
ellos. Una vez que se completa la descarga de
un ciclo en el artefacto, el producto mantiene
el ciclo descargado hasta que se descarga un
nuevo ciclo.
NOTA
Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en
el artefacto.
Monitoreo de energía
- Esta función lleva un control del modo en que
el consumo de energía de la secadora resulta
afectado por los ciclos de secado y las
opciones seleccionados.
Control remoto
- Controle el artefacto de forma remota o revise
el tiempo restante del ciclo desde la aplicación
LG ThinQ.
NOTA
Una vez que la función de control remoto esté
habilitada, puede iniciar un ciclo desde la
aplicación LG ThinQ. Si el ciclo no se inicia, el
artefacto esperará a iniciarlo hasta que el
producto se apague de forma remota o hasta
que se deshabilite la función de control remoto.
Si la puerta está abierta, la función de control
remoto se deshabilita.
Mensajes emergentes
- Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
problemas, recibirá un mensaje emergente.
Smart Diagnosis
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
- Le permite ajustar varias opciones en el
aparato y en la aplicación.
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG
ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el aparato y el
enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi).
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la
señal será débil. Puede que le tome más
tiempo registrarse o que falle la instalación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono
f en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
37FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactívelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ desde la tienda
Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
Uso remoto del electrodoméstico
Inicio remoto
Utilice un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda.
Uso de Inicio remoto
1 Coloque la ropa en el tambor y cierre la
puerta de la secadora.
2 Presione el botón de Encendido/Apagado.
3 Mantenga presionado el botón Remote Start
(Inicio Remoto) durante 3 segundos para
habilitar la función de control remoto.
4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez que esté habilitada la función, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no
inició, la aplicación esperará para iniciar el ciclo
hasta que este se apague de forma remota
desde la aplicación o al desactivar esta función.
Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo
remoto.
Desactivación manual de Inicio Remoto
Cuando la función esté activada, mantenga
presionado el botón Remote Start (Inicio
Remoto) por 3 segundos.
Descarga de ciclo
Usted puede descargar ciclos nuevos y
especializados que no se encuentran incluidos en
los ciclos estándar del electrodoméstico.
Los electrodomésticos que se han conectado
correctamente a una red Wi-Fi tienen la posibilidad
de descargar una variedad de ciclos especiales
específicos para ellos.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en
el artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.
38 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected]. Esta oferta es
válida solo durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto. Esta oferta es válida para todo
aquel que reciba esta información.
Función Smart Diagnosis
TM
(Diagnóstico Inteligente)
Esta característica solo está disponible en modelos
con el logo
c o d.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
39FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2 Mantenga el micrófono de su teléfono en
frente del logo c o d.
3 Pulse y mantenga presionado el botón More
Time (Más tiempo) durante 3 segundos o
más mientras sostiene el micrófono del
teléfono inteligente junto al logo.
4 Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión de tonos haya terminado. La
pantalla contará el tiempo hacia atrás. Una
vez que la cuenta regresiva haya terminado y
se hayan detenido los tonos, el diagnóstico se
mostrará en la aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
Max.
10 mm
Max.
10 mm
40 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el
electrodoméstico. Estos productos arruinarán el acabado.
Limpieza regular
Limpieza del filtro de pelusa
PRECAUCIÓN
Consulte las instrucciones siguientes para la
limpieza adecuada del filtro de pelusa. Si la
limpieza no es adecuada, esto puede causar
acumulación de pelusa en el condensador, lo
que puede afectar el desempeño de secado.
NOTA
Limpiar el filtro de pelusa reducirá el tiempo de
secado y el consumo de energía, y evitará el mal
funcionamiento innecesario.
Saque toda la ropa del electrodoméstico antes
de extraer el filtro de pelusa.
Después de limpiar el filtro de pelusa de 2
piezas, insértelo nuevamente en su lugar. La
unidad no funcionará sin el filtro de pelusa
instalado.
a Filtro interior
Limpie siempre el filtro interior antes y
después de cada uso.
b Filtro exterior
Limpie el filtro exterior después de secar 10
veces o cuando se haya acumulado pelusa en
el filtro exterior.
Sonará una alarma después de cada 10 ciclos
de secado y parpadeará el ícono
K.
Limpieza del filtro interior
1 Extraiga el filtro interior del filtro exterior y
luego abra el filtro interior.
Abra el filtro desplegándolo en la dirección
de la flecha.
2 Utilice los dedos para quitar la mayor parte de
la pelusa del filtro. Para limpiar la pelusa
residual utilice un limpiador de vacío o
enjuague con agua corriente.
El filtro debe estar completamente seco
antes de usarlo o podría causar un olor
desagradable.
PRECAUCIÓN
No golpee el filtro repetidamente ya que el imán
incorporado podría desplazarse y causar un mal
funcionamiento.
3 Después de secar el filtro interior por
completo, cierre el filtro empujando el centro
hacia abajo.
Asegúrese de que los lados izquierdo y
derecho del filtro interior se cierren
adecuadamente.
4 Inserte el filtro interior en el filtro exterior.
41MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpieza del filtro exterior
1 Quite el polvo o la pelusa alrededor de la
entrada del filtro.
PRECAUCIÓN
Si cae pelusa en la entrada del filtro, podría
causar degradación del desempeño de secado y
aumentar el tiempo de secado.
2 Extraiga el filtro exterior.
3 Quite el filtro interior.
4 Abra el filtro exterior sujetando el borde
superior y desplegando los laterales.
5 Quite la pelusa residual con un limpiador de
vacío o lavándolo con agua corriente.
Si lo lava, deje que el filtro se seque por
completo antes de usarlo. De lo contrario,
puede causar olor.
PRECAUCIÓN
No golpee el filtro repetidamente ya que el imán
incorporado podría desplazarse y causar un mal
funcionamiento.
6 Empuje ambos lados a del filtro juntos para
cerrarlo.
NOTA
Asegúrese de que el lateral del filtro esté bien
cerrado. De lo contrario, toda la pelusa
acumulada en el filtro podría ingresar al
artefacto y causar degradación del desempeño
de secado.
7 Vuelva a ensamblar los filtros e insertarlos.
PRECAUCIÓN
No cargue ni extraiga ropa cuando el filtro de
pelusa no está instalado. La ropa podría caer en
la entrada del filtro y esto podría causar el mal
funcionamiento del artefacto.
Vaciado del recipiente de agua
El agua condensada se recolecta en el recipiente
de agua. Vacíe el recipiente de agua después de
cada uso. No hacerlo afectará el desempeño de
secado.
NOTA
Si el recipiente de agua está lleno, se enciende el
icono
E y suena mientras el artefacto está en
funcionamiento.
a
42 MANTENIMIENTO
NOTA
Si el agua condensada se drena directamente a
través de la manguera de desagüe opcional, no
es necesario vaciar el recipiente de agua.
1 Extraiga el recipiente de agua.
2 Vacíe el recipiente de agua en el fregadero.
PRECAUCIÓN
No beba el agua condensada ni vuelva a
utilizarla. Esto podría causar problemas de salud
en personas y animales.
El recipiente de agua es pesado cuando está
lleno. Sostenga el recipiente de agua con ambas
manos y tenga cuidado de no verterla.
3 Vuelva a colocar el recipiente de agua en el
artefacto.
Empújelo por completo hacia el interior del
artefacto hasta ubicarlo en su lugar.
4 Presione el botón de Inicio/Pausa para
ejecutar un ciclo.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su artefacto puede
prolongar su vida útil. La parte exterior del
artefacto puede limpiarse con agua tibia y un
detergente para el hogar suave, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un
paño suave y húmedo.
NOTA
No use alcohol metílico, solventes ni productos
similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave y húmedo
para prevenir la acumulación de pelusa y polvo
que podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventana con un paño suave humedecido
con agua tibia y un detergente para el hogar
suave, no abrasivo; luego, seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable
convencional según las especificaciones del
fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de
lana metálica; pueden rayar o dañar la superficie.
Limpieza periódica
Limpieza del sensor de humedad
Este dispositivo detecta el nivel de humedad de la
ropa durante el funcionamiento. Debe limpiarse
con regularidad para quitar la acumulación de
sarro en la superficie del sensor.
Limpie los sensores del interior del tambor.
PRECAUCIÓN
No limpie el sensor de humedad con materiales
abrasivos. Use una esponja de acrílico en seco
para limpiar el sensor.
Limpieza de la rejilla de entrada de
agua fría
Aspire la rejilla de entrada de aire frío entre 3 y
4 veces por año para asegurarse de que no se
acumule pelusa ni suciedad que podrían provocar
43MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
un flujo de aire inadecuado. Desenchufe siempre
el artefacto antes de limpiarlo o aspirarlo.
NOTA
Sale aire caliente a través de la rejilla de
ventilación.
El sitio de la instalación debe tener ventilación
adecuada para evitar que ingrese aire de
artefactos de combustión cercanos.
Drenaje del agua condensada
restante
Después de secar la ropa, una pequeña cantidad
de agua puede quedar en la base del artefacto y
causar olores. Drene el agua restante con
regularidad para reducir cualquier olor
desagradable del artefacto.
NOTA
Es mejor drenar el agua restante cuando usted
no estará durante mucho tiempo, porque el
agua restante se estancará y causará malos
olores.
Para obtener los mejores resultados, drene el
agua restante antes de ejecutar Drum Care
(Cuidado del tambor).
El agua restante puede congelarse dentro de la
manguera(s) de desagüe principal y afectar el
desempeño de secado en clima frío. Drenar el
agua restante puede prevenir daños al artefacto
como consecuencia de la congelación
inesperada.
1 Ejecute el ciclo Air Dry (Secado poraire)
durante 3 minutos y luego apague el
artefacto.
2 Desenganche la tubería de desagüe que se
encuentra debajo del artefacto, quite el tapón
y drene el agua restante.
NOTA
Utilice el tanque de recolección de agua si está
instalada la manguera de desagüe opcional o si
el artefacto está apilado sobre una lavadora.
3 Vuelva a colocar el tapón en la manguera de
desagüe y vuelva a sujetar la tubería de
desagüe en su soporte.
PRECAUCIÓN
Si el tapón no se inserta de manera segura en la
tubería de desagüe, habrá una filtración de agua
y esto podría causar daños.
Uso de la función Cuidado del
tambor
Ejecute el ciclo Drum Care (Cuidado del tambor)
periódicamente para prevenir olores
desagradables en el tambor.
PRECAUCIÓN
Quite todas las prendas del artefacto.
1 Quite el recipiente de agua, vacíelo y vuelva a
instalarlo.
2 Encienda el artefacto.
3 Presione el botón de Drum Care (Cuidado
del tambor) por 3 segundos.
44 MANTENIMIENTO
4 Presione el botón de Inicio/Pausa.
Esta función opera durante casi 3 horas.
5 Vacíe el recipiente de agua después de que
haya terminado la función.
NOTA
Si la manguera de desagüe opcional está
instalada, no es necesario vaciar el recipiente de
agua.
6 Abra la puerta de la secadora y déjela abierta
para permitir que el aire circule en el tambor.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no permita que niños
ni animales se suban al artefacto. Hacer esto
podría causar daños o lesiones personales.
Uso de la función Cuidado del
condensador
El artefacto limpia automáticamente la
acumulación de pelusa del condensador utilizando
agua condensada del proceso de secado. Si es
necesario, el condensador también puede
limpiarse manualmente.
PRECAUCIÓN
Quite todas las prendas del artefacto.
1 Extraiga el contenedor de agua y vacíelo.
2 Vierta 34 oz (1 litro) de agua limpia
lentamente en la abertura del
compartimiento del recipiente de agua. Luego
deslice el recipiente de agua vacío hacia el
interior del compartimiento.
No vierta el agua rápido porque se
derramará hacia afuera.
Si vierte más de 51 oz (1.5 litros) de agua en
el compartimiento, se producirá una
filtración de agua.
3 Encienda el artefacto.
4 Presione el botón de Condenser Care
(Cuidado del condensador).
5 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
la limpieza del condensador.
El proceso de limpieza del condensador
lleva 1 hora aproximadamente.
6 Vacíe el recipiente de agua después de que
haya terminado la limpieza.
NOTA
Si la manguera de desagüe opcional está
instalada, no es necesario vaciar el recipiente de
agua.
7 Abra la puerta de la secadora y déjela abierta
para permitir que el aire circule y seque el
tambor por completo.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no permita que niños
ni animales se suban al artefacto. Hacer esto
podría causar daños o lesiones personales.
Cuidado en climas fríos
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, el
agua condensada en el interior del
electrodoméstico podría congelarse y afectar el
45MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
funcionamiento de la unidad. Si se congela el agua
dentro del electrodoméstico, siga los pasos para
descongelar antes de usarlo.
NOTA
Aparece el mensaje OE o el ícono E en la
pantalla cuando se congela el agua condensada
en el interior del electrodoméstico.
Descongelación de los accesorios
PRECAUCIÓN
Use guantes y evite quemarse con agua caliente.
Agua congelada en la manguera de
desagüe
Envuelva la manguera de desagüe en una toalla
empapada en agua caliente (140 /60 ).
Agua congelada en el recipiente de agua
Quite el recipiente de agua y colóquelo en un
fregadero lleno de agua caliente (140 /60 ).
Descongelación del artefacto
Ejecución del modo descongelación
1 Encienda el artefacto y presione el botón Less
Time (Menos tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Presione solo el botón Less Time (Menos
tiempo) en el panel de control para activar el
modo descongelación.
Solo los botones Encendido/Apagado y Inicio/
Pausa funcionan cuando el modo
descongelación está activado.
El tiempo de descongelación no puede
cambiarse manualmente.
Para desactivar el modo descongelación, apague
el artefacto.
2 Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar el
ciclo de descongelación.
El tiempo real de descongelación varía
según el entorno de instalación, es decir, la
ubicación de la instalación y la temperatura
ambiente del artefacto.
3 Cuando la descongelación esté completa,
seque la ropa como de costumbre.
Descongelación manual del artefacto
1 Abra la puerta de la secadora y extraiga los
filtros interior y exterior.
2 Vierta con cuidado 34 oz (1 litro) de agua
caliente a 140 / 60 en el compartimiento
del filtro interior y luego reinserte ambos
filtros de pelusa.
PRECAUCIÓN
Si vierte más de 51 oz (1.5 litros) de agua en el
compartimiento, se producirá una filtración de
agua.
Use guantes y tenga cuidado al verter agua
caliente. El agua a 140 (60 ) puede causar
quemaduras. Si usa agua más caliente, el
artefacto podría funcionar mal.
3 Encienda el artefacto y ejecute el ciclo Normal
durante 30 segundos. Luego espere
alrededor de 30 minutos.
4 Vuelva a ejecutar el ciclo Normal . Revise si el
mensaje OE aparece o si se enciende el
indicador
E a los 10 minutos de hacer
funcionar el artefacto.
Si el mensaje
OE o el icono E aparecen, siga
al paso 2 y repita el procedimiento.
Si el mensaje
OE o el icono E no aparecen,
el proceso de descongelación está
terminado.
5 Cuando la descongelación esté completa,
seque la ropa como de costumbre.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web lg.com.
1 En la página de inicio de lg.com/us, haga clic en la pestaña del menú Soporte para ver las selecciones
del menú. Seleccione Video Tutorials.
2 Escriba Dryer en el cuadro de búsqueda de la nueva página y haga clic en el botón de Búsqueda.
P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada?
R: La función Control Lock (Bloqueo Infantil) está activada. Para apagar esta función, encienda la
secadora, y luego mantenga presionado el botón, sobre o bajo el que se muestre Control Lock
(Bloqueo Infantil), por 3 segundos.
P: ¿Por qué la secadora tarda tanto tiempo en secar la ropa?
R: El flujo de aire adecuado es fundamental para el funcionamiento eficaz de las secadoras de ropa. Un
filtro de pelusa lleno o tapado con residuos de toallitas suavizantes de telas puede reducir el flujo de
aire hasta el punto de que el tiempo necesario para secar la ropa aumente demasiado.
P: ¿Por qué la secadora se inicia sola cada pocos minutos?
R: Así es como funciona la función Wrinkle Care. La secadora funciona por poco tiempo cada pocos
minutos durante un período de hasta 2 horas después de que finaliza el ciclo. Esta función está
diseñada para ayudar a prevenir la formación de arrugas cuando la secadora no se descarga de
inmediato luego de que el ciclo finaliza.
Escanee este código QR para acceder rápidamente a
la página de búsqueda de videos en el sitio web de
LG.
47SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Antes de llamar al servicio técnico
La secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona
en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico.
Mensajes de error
FUNCIONAMIENTO
Problemas Causas posibles y solución
dE
ERROR DE PUERTA
La puerta se abrió mientras el artefacto estaba en funcionamiento o el artefacto está
funcionando con la puerta cerrada de manera incorrecta.
Cierre por completo la puerta.
•Si
dE vuelve a suceder, llame al servicio técnico.
dE4
ERROR DE PUERTA
La detección del interruptor de la puerta no funciona correctamente.
Desenchufe la clavija de toma de corriente y llame al servicio técnico.
tE1 / tEz
ERROR EN EL SENSOR
DE TEMPERATURA
El sensor de temperatura funciona mal.
Desenchufe la clavija de toma de corriente y llame al servicio técnico.
FI
ERROR EN EL SENSOR
DE TEMPERATURA
La temperatura dentro del tambor aumentó repentinamente.
Desenchufe la clavija de toma de corriente y llame al servicio técnico.
LE1
ERROR DE MOTOR
BLOQUEADO
El motor se detuvo de pronto.
Revise si la cantidad de ropa supera la capacidad de carga máxima.
Desenchufe la clavija de toma de corriente y llame al servicio técnico.
LEz / AE
ERROR EN EL
COMPRESOR
El compresor se detuvo repentinamente.
Desenchufe la clavija de toma de corriente y llame al servicio técnico.
OE
ERROR EN LA BOMBA
DE DESAGÜE
El motor de la bomba de desagüe funciona mal.
Desenchufe la clavija de toma de corriente y llame al servicio técnico.
La temperatura en la ubicación de la instalación está por debajo de cero.
La temperatura circundante recomendada para la instalación es 41 - 95 (5 - 35 ).
Ps
ERROR DE
SUMINISTRO DE
ENERGÍA
El cable de alimentación no está bien conectado.
Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes.
Problemas Causas posibles y solución
El artefacto no se
encenderá.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que la clavija esté conectada firmemente a una toma de corriente con
conexión a tierra que coincida con la placa de datos del artefacto.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desempeño
El artefacto no
calienta.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El ciclo seleccionado no usa calor.
Algunos ciclos están predeterminados para secado en frío o al aire. Seleccione un ciclo que
permita secado con calor.
Filtraciones de agua. La manguera del recipiente de agua o la manguera de desagüe opcional no están
conectadas correctamente.
Conecte la manguera del recipiente de agua o la manguera de desagüe opcional
correctamente.
La puerta se cierra mientras la ropa u objetos extraños quedan atascados en la puerta.
Compruebe que no haya ropa ni objetos extraños atascados en la puerta antes de usar el
artefacto. Si hay filtraciones de agua continuamente, comuníquese con un Centro de
Información al Cliente de LG Electronics.
El artefacto se
enciende y se pausa
por sí solo después
de que termina el
ciclo de secado.
Este es el funcionamiento normal para la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas).
Revise para ver si la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) se ha seleccionado. La
opción está diseñada para prevenir las arrugas que se forman cuando no se saca
correctamente la ropa inmediatamente después del ciclo de secado. Cuando se establece
esta opción, el artefacto se ejecuta durante 10 segundos y se pausa durante 5 minutos. La
opción se ejecuta durante un período de hasta 2 horas.
El tiempo del panel
de control se ha
detenido en el
minuto 1.
La etapa de enfriamiento está funcionando con el objetivo de bajar la temperatura
interna alta del tambor para la seguridad del cliente.
La etapa de enfriamiento puede funcionar durante 20 minutos como máximo, según la
temperatura interna del tambor.
El secado finalizó
antes del tiempo
inicial del panel de
control.
La ropa se seca de acuerdo con el ajuste del nivel de Secado o modo Seco.
Si la humedad o la temperatura del tambor alcanza el valor de ajuste del producto, el ciclo
de secado puede finalizar antes del tiempo del panel de control.
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
Opción de Ahorro de energía seleccionada (en algunos modelos).
Si utiliza el modo Normal, desmarque el modo Energy Saver (Ahorro de Energía). El
modo Energy Saver (Ahorro de Energía) reduce el consumo de energía, pero el secado
de la ropa lleva más tiempo que con el modo Normal.
Problemas Causas posibles y solución
La ropa está
arrugada.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
El secado excesivo de una carga de ropa puede dejarla arrugada. Intente seleccionar un
tiempo de secado menor o un ajuste menos seco y retire las prendas cuando aún tengan
un poco de humedad.
La ropa se dejó en la secadora durante demasiado tiempo después de que el ciclo
acabó.
Use la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas). Esta función hará girar la ropa cada
pocos minutos en un período de hasta 2 horas para ayudar a prevenir la formación de
arrugas.
Problemas Causas posibles y solución
49SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Manchas de grasa o
suciedad en la ropa.
No se usó correctamente el suavizante de ropa.
Confirme y siga las instrucciones provistas por el fabricante del suavizante.
Se están secando juntas ropa limpia y sucia.
Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede
transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores.
La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
Las manchas de la ropa seca pueden ser manchas que no se eliminaron durante el
proceso de lavado. Asegúrese de que la ropa esté completamente limpia o enjuagada de
acuerdo con las instrucciones de su lavadora y su detergente. Algunos tipos de suciedad
requieren un tratamiento previo antes de lavarse.
La ropa se encoge. No se siguen las instrucciones de cuidado de la prenda.
Para evitar que la ropa se encoja, consulte y respete siempre las instrucciones de cuidado
de los tejidos. Algunos tejidos se encogen naturalmente cuando se los lava. Otros tejidos
se pueden lavar, pero se encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de
calor bajo o sin calor.
Pelusa en las
prendas.
No se limpió bien el filtro de pelusa.
Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Si se ve sucio, siga las
instrucciones de limpieza de la sección MANTENIMIENTO. Con algunas cargas que
producen mucha pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
La ropa no se clasificó correctamente.
Algunos tejidos producen pelusas (p. ej.: una toalla de algodón peluda blanca) y deben
secarse separadas de prendas que atrapen pelusa (p. ej.: un par de pantalones de lino
negro).
Ropa con exceso de estática.
Use un suavizante de ropa para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. El exceso de secado de la ropa puede producir una
acumulación de estática.
Ajuste las configuraciones y utilice un tiempo de secado menor o utilice los ciclos Sensor
Dry (Secado con Sensor).
El artefacto está sobrecargado.
Divida las cargas muy grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
Pañuelos de papel, papeles, etc., en los bolsillos.
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar la ropa.
Exceso de estática en
la ropa después del
secado.
No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente.
Use suavizante de ropa o la opción Reduce Static (Estática Reducida), si su secadora la
incluye, para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
El secado en exceso de una carga de lavado podría causar la acumulación de electricidad
estática. Modifique los ajustes y utilice un tiempo de secado menor, o utilice los ciclos de
Manual Dry (Secado Manual). De ser necesario, seleccione un ajuste menos seco en los
ciclos Sensor Dry (Secado con Sensor).
Secado de telas sintéticas, planchado permanente o combinación de materiales
sintéticos.
Estos tejidos tienden a acumular estática naturalmente. Intente usar un suavizante de
ropa o use el ajuste menos seco y/o ajustes de tiempo menores para ciclos de Manual Dry
(Secado Manual).
Problemas Causas posibles y solución
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Olores
La ropa tiene
manchas de
humedad después de
un ciclo de Sensor
Dry (Secado con
Sensor).
Carga muy grande o muy pequeña. Una única prenda grande como una manta o
colcha.
Si las prendas están muy apretadas o son demasiado escasas, el sensor puede tener
problemas para leer el nivel de sequedad de la carga. Use un ciclo de Timed Dry (Secado
con Temporizador) para las cargas muy pequeñas.
Las prendas más grandes y voluminosas, como las sábanas o las colchas, a veces pueden
enroscarse ente ellas y formar una gran bola de tela. Las capas externas se secarán y los
sensores las registrarán, mientras que el centro permanecerá húmedo. Cuando seque una
sola prenda voluminosa, puede ayudar pausar el ciclo una o dos veces y disponer de otro
modo la prenda para desenroscarla y exponer las áreas húmedas.
Para secar algunas prendas de una carga muy grande que hayan quedado húmedas o en
el caso de que haya algunas manchas de humedad en una sola prenda voluminosa luego
de que un ciclo del sensor haya terminado, limpie la trampa de pelusa y seleccione un ciclo
de Timed Dry (Secado con Temporizador) para terminar de secar las prendas.
Problemas Causas posibles y solución
El artefacto tiene un
olor desagradable.
¿Está usando el artefacto por primera vez?
El material de caucho del interior del artefacto causa el olor desagradable. Ese olor es
normal cuando el artefacto es nuevo y desaparece después de ejecutar varios ciclos.
¿Siente un olor durante el uso del artefacto?
No exceda la cantidad de detergente recomendada por el fabricante al lavar la ropa. El
exceso de detergente puede acumularse en la ropa y causar malos olores.
Dejar la ropa en la lavadora o en la secadora después de que el ciclo termina puede causar
malos olores. Saque la ropa cuando el ciclo termina.
Si el olor proviene de la lavadora, siga las instrucciones del manual del producto para
limpiar la tina/el tambor de la lavadora.
Mantenga limpios los dos filtros. Los filtros tapados o sucios pueden causar malos olores.
Después de limpiar el filtro de pelusa, deje que se seque por completo antes de volver a
usarlo.
Ejecute periódicamente los ciclos Drum Care (Cuidados del tambor) y Condenser Care
(Cuidados del condensador) siguiendo las instrucciones de la sección de
MANTENIMIENTO.
Problemas Causas posibles y solución
51SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Wi-Fi
Problemas Causas posibles y solución
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2,4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El aparato está demasiado lejos del enrutador.
Puede que la señal sea muy débil y que la conexión no se configure correctamente si el
electrodoméstico está muy lejos del enrutador. Acerque el enrutador al electrodoméstico
o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
52 GARANTÍA
GARANTÍA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso
doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la
opción de reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador
minorista original del Producto (“Usted”) y estará vigente solo cuando se compre legalmente y se use
dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
Para obtener el servicio de garantía conforme a esta garantía limitada, se exige evidencia de la compra
original que especifique el modelo del Producto y la fecha de compra. En el caso de que no haya
evidencia de compra, la fecha de inicio de la garantía será noventa (90) días a partir de la fecha de
fabricación.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
PERÍODO DE GARANTÍA
Periodo Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la
fecha de compra
minorista original
Piezas y mano de obra LG proporcionará las piezas y la mano de obra para
reemplazar piezas defectuosas.
Tres (3) años a partir de
la fecha de compra
minorista original
Tambor de la secadora Solo las piezas. El cliente será responsable de
cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de
la fecha de compra
minorista original
Compresor Dual Inverter
Motor inversor
Solo las piezas. El cliente será responsable de
cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
reemplazar las piezas defectuosas.
53GARANTÍA
ESPAÑOL
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el
producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o
suministro de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto que resulten de operarlo en una atmósfera corrosiva o en un entorno
inapropiado, o de forma contraria al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
Daños o fallos del Producto que resulten del mal uso, el maltrato, la instalación, la reparación o el
mantenimiento incorrectos, o el servicio no aprobado por LG. Las reparaciones incorrectas incluyen el
uso de piezas no autorizadas ni especificadas por LG. Las reparaciones e instalaciones incorrectas
incluyen aquellas que sean contrarias al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto que resulten de una modificación o alteración no autorizada, o cualquier
otro daño o fallo en la propiedad que resulte de fugas de agua donde el Producto no esté correctamente
instalado conforme al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, accesorios, componentes, productos de
limpieza consumibles, o cualquier otro producto, no aprobados por LG.
Reemplazo de focos, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenamiento y/o el manejo que incluye
rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen
dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados o alterados, o que no se puedan
determinar fácilmente a criterio de LG.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios que de
alguna manera estén asociados con el producto.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos usados de otra forma que no sea el uso doméstico correcto y normal, que incluye, entre otros,
el uso comercial o industrial, o el uso en oficinas, instalaciones recreativas o vehículos, o diferente a lo
descrito en el manual del propietario del Producto.
Costos asociados con el retiro y/o la reinstalación de su Producto.
Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado
de acuerdo con el manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto resultantes del mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos o un servicio técnico no aprobado por LG.
Convesión del producto de gas natural a gas LP.
El costo de la reparación o el reemplazo en las circunstancias excluidas mencionadas anteriormente estará
a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
54 GARANTÍA
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que se encuentre vigentes al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo
los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán las reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El dictamen se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de
jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
55GARANTÍA
ESPAÑOL
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar a la otra parte que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse,
usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la
fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected]m con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número de serie (el número de serie puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

LG Electronics DLHC1455V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas