- 13 -
ZC2-CZC2-C
ZC2-CZC2-C
ZC2-C
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICI
- ELECTRICAL CONNECTIONS -
BRANCHEMENTSBRANCHEMENTS
BRANCHEMENTSBRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUESÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUESÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUES
- ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE -
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONES
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
Alimentazione 230V (a.c.)Alimentazione 230V (a.c.)
Alimentazione 230V (a.c.)Alimentazione 230V (a.c.)
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power supply
Alimentation 230V (a.c.)Alimentation 230V (a.c.)
Alimentation 230V (a.c.)Alimentation 230V (a.c.)
Alimentation 230V (a.c.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)Alimentación 230V (a.c.)
Alimentación 230V (a.c.)Alimentación 230V (a.c.)
Alimentación 230V (a.c.)
Motore monofase 220-230V(a.c.)Motore monofase 220-230V(a.c.)
Motore monofase 220-230V(a.c.)Motore monofase 220-230V(a.c.)
Motore monofase 220-230V(a.c.)
220-230V (a.c.) motor sigle-phase
Moteur monophase 220-230V (c.a.)Moteur monophase 220-230V (c.a.)
Moteur monophase 220-230V (c.a.)Moteur monophase 220-230V (c.a.)
Moteur monophase 220-230V (c.a.)
Motor 220-230V (Welchselstrom)
Motor monofasico 220-230V (a.c.)Motor monofasico 220-230V (a.c.)
Motor monofasico 220-230V (a.c.)Motor monofasico 220-230V (a.c.)
Motor monofasico 220-230V (a.c.)
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )
230V (a.c) output in motion (e.g. flashing light)
Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß)
Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)
Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)
Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)
Collegamento finecorsa in aperturaCollegamento finecorsa in apertura
Collegamento finecorsa in aperturaCollegamento finecorsa in apertura
Collegamento finecorsa in apertura
Connection limit switch opens
Connexion fin de course en ouvertureConnexion fin de course en ouverture
Connexion fin de course en ouvertureConnexion fin de course en ouverture
Connexion fin de course en ouverture
Anschluß Endschallter Öffnung
Conexión fin de carrera en aperturaConexión fin de carrera en apertura
Conexión fin de carrera en aperturaConexión fin de carrera en apertura
Conexión fin de carrera en apertura
Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusuraCollegamento finecorsa di sicurezza in chiusura
Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusuraCollegamento finecorsa di sicurezza in chiusura
Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusura
Connection limit switch on closed position
Connexion fin de course de sécuritè en fermetureConnexion fin de course de sécuritè en fermeture
Connexion fin de course de sécuritè en fermetureConnexion fin de course de sécuritè en fermeture
Connexion fin de course de sécuritè en fermeture
Anschluß Schließungs-Sicherheitsendschalter
Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierreConexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre
Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierreConexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre
Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre
Alimentazione accessori 24V (max 20W)Alimentazione accessori 24V (max 20W)
Alimentazione accessori 24V (max 20W)Alimentazione accessori 24V (max 20W)
Alimentazione accessori 24V (max 20W)
24V Power supply accessories (max. 20W)
Alimentation accessories 24V (max 20W)Alimentation accessories 24V (max 20W)
Alimentation accessories 24V (max 20W)Alimentation accessories 24V (max 20W)
Alimentation accessories 24V (max 20W)
Stromversorgung Zubehör 24V (max 20W)
Alimentación accesorios 24V (max 20W)Alimentación accesorios 24V (max 20W)
Alimentación accesorios 24V (max 20W)Alimentación accesorios 24V (max 20W)
Alimentación accesorios 24V (max 20W)
Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"
Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"
Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"
Connector (N.O.) radio and/or pushbutton controlled "open-close-inversion"
Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-
Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-
Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-
inversion"inversion"
inversion"inversion"
inversion"
Anschluß Funkkontakt und/oder Taste (N.O.) Steuerart "Öffnen-Schließen-Umschalte"
Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"
Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"
Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"
Selettore a chiaveSelettore a chiave
Selettore a chiaveSelettore a chiave
Selettore a chiave
Key selector
Selecteur à clefSelecteur à clef
Selecteur à clefSelecteur à clef
Selecteur à clef
Schlüsseltaster
Selector de llaveSelector de llave
Selector de llaveSelector de llave
Selector de llave
WW
WW
W
E E
E E
E
L1L1
L1L1
L1
L2L2
L2L2
L2
00
00
0
11
11
1
UU
UU
U
WW
WW
W
VV
VV
V
MM
LL11 LL22 UU VV WW
EE FFAA FFCC 00 11 22 33
44
55 TT11TT22 77
CC
SS BB11BB22
00
00
0
FAFA
FAFA
FA
00
00
0
FCFC
FCFC
FC
2 2
2 2
2
7 7
7 7
7
22
22
2
33
33
3
44
44
4
N.B. Rispettare la polarità nelN.B. Rispettare la polarità nel
N.B. Rispettare la polarità nelN.B. Rispettare la polarità nel
N.B. Rispettare la polarità nel
collegamento delle fotocellulecollegamento delle fotocellule
collegamento delle fotocellulecollegamento delle fotocellule
collegamento delle fotocellule
(TX e RX).(TX e RX).
(TX e RX).(TX e RX).
(TX e RX).
N.B. When connecting the
photocells (TX and RX),
observe the correct polarities.
N.B. Respecter la polarité lorsN.B. Respecter la polarité lors
N.B. Respecter la polarité lorsN.B. Respecter la polarité lors
N.B. Respecter la polarité lors
de la connexion desde la connexion des
de la connexion desde la connexion des
de la connexion des
photocellules (TX et RX).photocellules (TX et RX).
photocellules (TX et RX).photocellules (TX et RX).
photocellules (TX et RX).
Anmerkung: beim Anschließen
der Photozellen (TX und RX)
auf die Polung achten.
N.B. Respetar la polaridad en laN.B. Respetar la polaridad en la
N.B. Respetar la polaridad en laN.B. Respetar la polaridad en la
N.B. Respetar la polaridad en la
conexión de las fotocélulas (TXconexión de las fotocélulas (TX
conexión de las fotocélulas (TXconexión de las fotocélulas (TX
conexión de las fotocélulas (TX
y RX).y RX).
y RX).y RX).
y RX).
1100 1111
RX
NNOO CC NNCC
TX