MWA122HA

Whirlpool MWA122HA, MD344IXHA, MP764IXHA, MWA121HA, MWHA 122.1 X, MWK422XHAS El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool MWA122HA El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: MWHA 122.1 X
HORNO MICROONDAS
31
Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno
microondas y consérvelas cuidadosamente.
Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de
buen funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
Italiano Français
Nederlands
Portuges
Español
Deutsch
Русскии
DE
RU
PT
ES
NL
FR
IT
Poliski
English
PL
GB
Türkçe
TR
Sumario
Precauciones para prevenir posibles
Exposiciones a una excesiva energía de
Microondas, 32
Preparación del microondas, 38
Instrucciones de uso, 39
3 4 ,samelborp ed nóiculoseR
4 4 ,nóicalatsni ed senoiccurtsnI
ES
Қазақша
KZ
PREcaUcIONES PaRa PREVENIR POSIBLES
EXPOSIcIONES a UNa EXcESIVa ENERGÍa DE
MIcROONDaS
ES
(a) No intentar utilizar este horno con la
puerta abierta, ya que esto puede
causar una exposición nociva a la
energía de las microondas. Es
importante no romper ni alterar los
interbloqueos de seguridad.
(b) No poner ningún objeto entre la cara
frontal del horno y la puerta, ni dejar
que se acumulen residuos de
productos de limpieza o de suciedad
en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las
juntas de la puerta están dañadas, el
horno no se debe abrir hasta no ser
reparado por personal competente.
ATENCIÓN
Si el aparato no se mantiene en un buen
estado de limpieza, su superficie podría
deteriorarse, la durabilidad podría verse
afectada, y podrían originarse
situaciones de peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCLA
Para limitar los riesgos de incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales
y exposición a excesiva energía de
microondas durante el uso del aparato,
tomar estas precauciones básicas:
1. Advertencia: No calentar líquidos ni
alimentos en recipientes sellados, ya
que podrían explotar.
2. Advertencia: Cualquier servicio o
reparación que implique el
desmontaje de una tapa de protección
contra la exposición a la energía de
las microondas deberá ser llevado a
cabo por personal competente, por
tratarse de una operación peligrosa.
3. Advertencia: Los niños podrán utilizar
el aparato sin vigilancia sólo si han
recibido instrucciones adecuadas
sobre el uso seguro y si han
comprendido los riesgos que implica
cualquier uso inadecuado.
4. Advertencia: El uso del aparato en
modo combinado está permitido a los
niños lo bajo pueden generar. (Sólo
en las series con grill.)
5. Utilizar lo utensilios adecuados
para hornos microondas.
6. Limpiar el horno regularmente;
eliminar todos los residuos de
alimentos.

Modelo:
Tensión nominal: 230V~50Hz
Potencia de entrada nominal
(microondas):
1250W
Potencia de salida nominal
(microondas):
800W
Potencia de entrada nominal
(grill):
1000W
Capacidad del horno: 20 L
Diámetro del plato giratorio: Ø 245mm
Medidas externas: 594x343.5x388mm
Peso neto: Aprox. 15 kg
MWHA 122.1 X
32
ES
7. Leer y seguir las “PRECAUCIONES
PARA EVITAR CUALQUIER
POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS”.
8. Al calentar alimentos en contenedores
de plástico o de papel, vigilar el horno
para comprobar que no se produzca
una ignición.
9. En caso de humo, apagar y
desconectar el aparato y mantener la
puerta cerrada para sofocar cualquier
posible llama.
10. No recocer los alimentos.
11. No utilizar el horno para guardar
cosas. No almacenar en el horno
pan, galletas, etc.
12. Antes de introducir en el horno
contenedores o bolsas de papel o de
plástico, quitar los cierres de
alambre y las manijas de metal.
13. Instalar o emplazar el horno
respetando las instrucciones de
instalación suministradas.
14. Los huevos duros o pasados por
agua no se deberían calentar en el
microondas, ya que pueden explotar
aun desps de terminar el
calentamiento por microondas.
15. Destinar el aparato lo a los usos
descritos en este manual. No utilizar
vapores o productos químicos
corrosivos en este aparato. Este
horno está diseñado especialmente
para calentar. No está diseñado para
el uso industrial o de laboratorio.
16. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante o por un agente de la
asistencia cnica o por una persona
calificada para tal fin, para evitar
peligros.
17. No guardar o utilizar este aparato en
ambientes exteriores.
18. No utilizar este horno en
proximidades de agua, sobre una
superficie mojada o cerca de una
piscina.
19. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta durante el
funcionamiento del aparato. Las
superficies se pueden recalentar
durante el uso. Mantener el cable
lejos de las superficies calientes y no
cubrir el horno por ninn motivo.
20. No dejar el cable colgando del borde
de la mesa o del mostrador.
21. Si el horno no se mantiene en un
buen estado de limpieza, su
superficie podría deteriorarse, la
durabilidad podría verse afectada, y
podrían originarse situaciones de
peligro.
22. Los biberones y demás recipientes
con alimentos para bebés se deben
mezclar o agitar y su temperatura se
debe verificar antes del consumo,
para evitar quemaduras.
23. El calentamiento de los líquidos por
microondas puede determinar una
ebullición eruptiva tardía, por lo que
se deberá prestar atención al
manipular el recipiente.
33
ES
25. Vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
26. El horno microondas no se debe
instalar en un armario a no ser que
haya sido probado para la
instalación en un armario.
27. Estos aparatos no están diseñados
para utilizarse con un timer externo
ni con un sistema de control remoto
por separado.
28. ADVERTENCIA: Asegurarse de que
el aparato esté apagado en caso de
tener que sustituir la bombilla para
evitar descargas eléctricas.
29. Durante el uso, las partes accesibles
se pueden recalentar. Mantener a
los niños alejados.
30. No limpiar el horno con una
limpiadora a vapor.
31. La superficie de un cajón se puede
recalentar.
32. No utilizar limpiadores abrasivos
fuertes o raspadores metálicos
filosos para limpiar el vidrio de la
puerta del horno, ya que la superficie
se puede rayar y el vidrio se puede
romper.
33. Durante el uso, el aparato se
calienta. Tomar las precauciones
necesarias para evitar el contacto
con las resistencias dentro del
horno.
34. Utilizar sólo la sonda de temperatura
recomendada para cada horno (en
caso de horno apto para el uso de
una sonda de temperatura).
35. La primera vez que se utiliza, el
horno despide un olor particular,
originado por los aceites que se
emplean en brica para proteger
algunos componentes.
36. Este dispositivo puede ser utilizado
por niños de 8 os en adelante,
por personas con facultades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o
por personas sin experiencia o
conocimientos lo si existe
supervisn o instrucciones relativas
al uso del mismo de forma segura
y comprendiendo los peligros
relacionados. Los nos no deben
jugar con este dispositivo. La
limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin
supervisión.
37. Mantenga el dispositivo y su cable
fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
24. Este aparato no está diseñado para
ser utilizado por niños o personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o carentes de
la experiencia y los conocimientos
necesarios, salvo bajo las
instrucciones y la vigilancia de una
persona responsable de su
seguridad.
34
ES
38. Este dispositivo fue diseñado para
ser utilizado en el hogar y en
lugares similares como:
- áreas de cocina del personal en
tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles y
otros tipos de entornos
residenciales;
granjas;
entornos residenciales como
aquellos que ofrecen alojamiento y
desayuno.
39. ADVERTENCIA: Este dispositivo y
sus accesorios se calientan
durante su uso. Se debe tener
cuidado y evitar tocar estos
elementos. Los niños menores de
8 os no deben acercarse al
dispositivo a menos que exista una
supervisión continua.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO
PARA CONSULTAS FUTURAS
35
ES
Para limitar los riesgos de lesiones
personales
Instalación a tierra
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape
a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con
un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de conexión
a tierra. Conectar la clavija del aparato a una toma
eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra.
Consultar a un electricista calicado o al representante
de la asistencia técnica en caso de no comprender las
instrucciones o en caso de dudas sobre la conexión a
tierra del aparato. En caso de tener que utilizar un cable
prolongador, éste deberá ser de 3 hilos.
1. Para prevenir peligros de enredo o tropiezo
con cables largos, se suministra un cable de
alimentación corto.
2. En caso de utilizar un cable largo o un prolongador:
1) La potencia eléctrica nominal del cable o del
prolongador debe ser al menos del valor de la
potencia eléctrica nominal del aparato.
2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con
tierra.
3) El cable largo se debe disponer de modo que
no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar
tropiezos y tirones.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
El contacto con algunos componentes internos puede
causar graves lesiones personales o muerte. No
desensamblar este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Una conexión a tierra incorrecta puede ser causa de
descargas eléctricas. No conectar el aparato a una toma
eléctrica mientras no esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
LIMPIEZA
Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato
dall’alimentazione.
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un
paño apenas humedecido.
2. Lavar los accesorios normalmente con agua
jabonosa.
3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas
se deben limpiar cuidadosamente con un paño
húmedo cuando estén sucias.
UTENSILIOS
Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y
materiales no aptos para el uso en el horno microondas”.
Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el
uso en el horno microondas. En caso de dudas, probar el
utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento.
Prueba de utensilios:
1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza
de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en cuestión.
2. Calentar no más de 1 minuto.
3. Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está
caliente, no utilizarlo en el microondas.
4. No superar el minuto de calentamiento.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones personales
Cualquier servicio o reparación que implique el
desmontaje de una tapa de protección contra la
exposición a la energía de las microondas deberá ser
llevado a cabo por personal competente, por tratarse de
una operación peligrosa.
36
Materiales no aptos para el uso en el horno microondas
Utensilios Notas
Bandeja Puede causar la formación de arcos eléctricos.
de aluminio Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos.
alimentario con Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
manija de metal
Utensilios metálicos El metal bloquea el paso de la energía de las microondas a los alimentos.
o con bordes Los bordes metálicos pueden causar la formación de arcos eléctricos.
metálicos
Cierres de alambre Pueden causar la formación de arcos eléctricos e incendios en el horno.
Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno.
Espuma plástica La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que contiene al exponerse a altas
temperaturas.
Madera La madera se seca y se puede rajar o quebrar en el microondas.
ES
Materiales aptos para el uso en el horno microondas
Utensilios Notas
Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes
delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen
arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel
aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno.
Bandeja doradora Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradora debe estar al menos
3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura
del plato giratorio.
Vajilla Sólo apta para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante.
No utilizar vajilla rajada o mellada.
Recipientes Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén
de vidrio tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueden romper.
Vajilla de vidrio Sólo vajilla de vidrio apta para horno y resistente al calor. Asegurarse de que no tenga bordes
metálicos.
No utilizar vajilla rajada o mellada.
Bolsas de cocción Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar cierres de alambre.
para horno Tajearlas para permitir la salida del vapor.
Platos y tazas Sólo para una breve cocción o calentamiento sin dejar de vigilar el horno.
de papel
Toallas de papel Para cubrir los alimentos durante el recalentamiento y para absorber la grasa, durante
tiempos breves y sin dejar de vigilar.
Papel mantequilla Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor.
Plástico Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación
“apto para microondas”. Algunos recipientes plásticos se ablandan a medida que se calientan
los alimentos. Las bolsas para ebullición y las bolsas plásticas cerradas herméticamente se
deberían tajear, perforar o ventilar siguiendo las indicaciones del envase.
Envoltorio plástico Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la
cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento.
Termómetros Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelo).
Papel de cera Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad.
37
Nombres de los repuestos y accesorios
Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los
elementos de la cavidad del horno.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
Instalación del plato giratorio
a. No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la
bandeja de vidrio.
b. La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben
utilizar siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre
se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la
cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se raja o
se rompe, contactar con el centro de asistencia
autorizado más cercano.
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de interbloqueo de
seguridad
Rack del grill (sólo en las series
con grill)
Instalación y conexión
1. Este aparato está diseñado sólo para el uso
doméstico.
2. Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado.
No está diseñado para ser apoyado sobre un
mostrador o utilizado dentro de un armario.
3. Seguir las instrucciones de instalación.
4. El aparato se puede instalar en un mueble de
pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de
profundidad y a 85cm del suelo).
5. El aparato está dotado de una clavija y se debe
conectar a una toma correctamente instalada con
descarga a tierra.
6. La tensión de alimentación debe coincidir con el
valor de tensión especicado en la etiqueta de datos.
7. La instalación de la toma y la sustitución del cable
de conexión deben ser realizadas por un electricista
calicado. Si la clavija queda inaccesible después
de la instalación, es necesaria la presencia de un
interruptor omnipolar con una distancia entre los
contactos de al menos 3mm.
8. No utilizar prolongadores o adaptadores simples o
múltiples. Las sobrecargas pueden causar incendios.
Durante el uso, las partes accesibles se
pueden recalentar.
PREPARACIÓN DEL MICROONDAS
Eje (lado inferior)
Bandeja de vidrio
Aro giratorio
Eje del plato giratorio
F
G
A
C B
E
D
ES
38
INSTRUCCIONES DE USO
1. Ajuste del reloj
Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica,
la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez.
1) Pulsar una vez. Aparece
“00:00”.
2) Girar “ ” para ajustar las cifras de la hora de 0 a 23
(visualización 24 horas).
3) Pulsar ; las cifras de los minutos
parpadean.
4) Girar “
” para ajustar las cifras de los minutos de 0
a 59.
5) Pulsar para nalizar el ajuste del reloj.
“:” parpadea.
Nota: 1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no
funciona.
2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si se
pulsa , el horno vuelve al estado
anterior automáticamente.
2. Cocción con microondas
Pulsar
; la pantalla indica
“P100”. Pulsar varias veces
o girar “
” para elegir la potencia deseada; aparecerán
los distintos valores: “P100”, “P80” “P50”, “P30” o “P10”.
Pulsar para conrmar y girar
” para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y
95:00. Pulsar nuevamente para comenzar
la cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia del 80% para
cocinar 20 minutos:
1) Pulsar
una vez; la pantalla indica
“P100”.
2) Pulsar
otra vez o girar
” para elegir
la potencia del 80%
.
3) Pulsar para conrmar; la pantalla indica
“P 80”.
4) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “20:00”.
5) Pulsar para comenzar la
cocción.
3. Grill o Combi. Cocción
Pulsar
; la pantalla indica ""
“G”; pulsar
la misma tecla varias veces o girar “
” para
elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos
valores: “G”,”C-1” o “C-2”. Pulsar
para conrmar y girar “ ” para ajustar
el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar
nuevamente para comenzar la
cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia de
microondas del 55% y una potencia de
grill C-1 para cocinar 10 minutos:
1) Pulsar
una vez; la pantalla indica
“P100”.
2) Pulsar
varias veces o girar
” para
elegir el modo Combi 1.
3) Pulsar
para conrmar; la pantalla indica “C-1”.
4) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “10:00”.
5) Pulsar para comenzar la
cocción.
Nota: A la mitad del tiempo de cocción con grill, el horno
suena dos veces; esto es normal. Si se desea
optimizar la cocción con el grill, se recomienda
interrumpir momentáneamente la cocción e
invertir los alimentos; cerrar la puerta y pulsar
para continuar la
ninguna operación, el
horno sigue funcionando.
4. Arranque rápido
1) En estado de espera, pulsar
para cocinar con una potencia del 100% durante 30
segundos. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo
aumenta de a 30 segundos, hasta un máximo de 95
minutos.
2) Durante la cocción con microondas o la
descongelación, pulsando
se prolonga
30 segundos el tiempo de funcionamiento.
3) En estado de espera, girar “
” para elegir el tiempo
de cocción con una potencia de microondas del 100%;
luego pulsar para comenzar la
cocción.
5. Descongelar por peso
1) Pulsar una vez; la pantalla
indica “dEF1”.
2) Girar “
” para seleccionar el peso del alimento entre
100 y 2000 g.
3) Pulsar para comenzar la
descongelación.
cocción. Si no se realiza ninguna operación, el
cocción. Si no se realiza
ES
39
” Istruzioni tastierino
Ordine Display Potenza forno Potenza grill
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
6. Descongelar por tiempo
1) Pulsar una vez; la pantalla
indica “dEF2”.
2) Girar “ ” para seleccionar el tiempo de
descongelación. El tiempo máximo es 95 minutos.
3) Pulsar
para comenzar la
descongelación.
La potencia de descongelación es P30 y no cambia.
7. Timer de cocina
(1) Pulsar
dos veces; la pantalla
indica 00:00. El indicador del timer se enciende.
(2) Girar “ ” para introducir el tiempo correcto.
(El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.)
(3) Pulsar
para conrmar el ajuste.
El indicador del timer se enciende.
(4) Al terminar el tiempo de cocción, el indicador del timer
se apaga. El timbre suena 5 veces.
Si se ha ajustado la hora (sistema 24 horas), la
pantalla indicará la hora actual.
Nota: La visualización del tiempo de cocción diere de la
visualización de la hora, ya que se trata de un timer.
8. Función de información
(1) Durante la cocción con microondas, grill o combinada,
pulsar : la pantalla mostrará el valor de la
potencia durante 3 segundos. A los 3 segundos, el borno
vuelve al estado anterior;
(2) Durante la cocción, pulsar
para ver la hora; la hora se visualizará durante 3
segundos.
9. Menú Auto
1) Girar “ ” hacia la derecha para elegir una opción del
menú; aparecen de “A-1” a “A-10”.
2) Pulsar para conrmar.
3) Girar
para elegir el peso predeterminado.
4) Pulsar para comenzar la
cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar el menú Auto para cocinar
350g de pescado:
1) Girar
hacia la derecha hasta que aparezca “A-4”.
2) Pulsar para conrmar.
3) Girar
para ajustar el peso del pescado en 350.
4) Pulsar para comenzar la
cocción.
10. Cocción multi-sección
Es posible programar como máximo 2 secciones de
cocción. En la cocción multi-sección, si una de las
secciones es descongelar, debería programarse como
primera sección.
Ejemplo: Si se desea descongelar un alimento
durante 5 minutos y luego cocinarlo con
una potencia del 80% durante 7 minutos:
1) Pulsar una vez; la pantalla
indica “dEF2”.
2) Girar
para ajustar el tiempo de descongelación
en 5:00.
3) Pulsar una vez; la pantalla
indica “P100”.
ES
40
4) Pulsar otra vez o girar
para
elegir
la potencia del 80%.
5) Pulsar para conrmar; la
6) Girar
para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “7:00”.
7) Pulsar para comenzar la
cocción; el timbre suena una vez para la primera sección
y comienza la cuenta regresiva de la descongelación;
el timbre vuelve a sonar para la segunda sección; al
terminar la cocción, el timbre suena cinco veces.
11. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulsar 3
segundos; suena una señal acústica larga que indica
la activación del estado de bloqueo para niños; si se
ha ajustado la hora, se visualiza la hora actual; si no, la
pantalla indica “
”.
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar
3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la
desactivación del estado de bloqueo.
pantalla indica “P 80”.
ES
41
Tabla del menú:
Menú  Visualización
A-1
PIZZA
200 g 200
400 g 400
A-2
Patatas
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-3
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4
Pescado
250 g 250
350 g 350
A-5
Verduras
450 g 450
200 g 200
300 g 300
A-6
Bebidas
400 g 400
1 taza (120 ml) 1
2 tazas (240 ml) 2
3 tazas (360ml) 3
A-7
Pasta
50g (con 450ml de agua fría) 50
100g (con 800 ml de agua fría) 100
A 8 Palomitas de maíz
50 g 50
100 g 100
A-9
Pollo
400 400
800 800
1200 1200
A-10
Recalentar
200 200
400 400
600 600
ES
-
42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Normal
El horno microondas interere con
la recepción de la televisión.
La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el
funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas
es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras,
ventiladores). Es normal.
Luz del horno tenue.
Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del horno puede
bajar de intensidad. Es normal.
Acumulación de vapor sobre la
puerta; salida de aire caliente por
las aberturas de ventilación.
Durante la cocción, es posible que se desprenda vapor de los alimentos. En
su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte
puede acumularse sobre supercies frías, como la puerta del horno. Es normal.
El horno se puso en funcionamiento
sin alimentos en su interior.
Está prohibido hacer funcionar el horno sin alimentos en su interior.
Esto es muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
El horno no se pone en
funcionamiento.
(1) El cable de alimentación no está
bien conectado a la toma eléctrica.
Desconectarlo. Esperar 10 segundos y
volver a conectarlo.
(2) Fusible quemado o disyuntor
disparado.
Cambiar el fusible o restablecer
el disyuntor (las reparaciones son
tarea del personal profesional de la
empresa).
(3) Problema con la toma eléctrica.
Probar la toma eléctrica con otros
aparatos.
El horno no calienta. (4) La puerta no está bien cerrada. Cerrar bien la puerta.
El plato giratorio hace ruido
durante el funcionamiento del
microondas.
(5) Rodillo sucio sobre el fondo del
horno.
Leer las instrucciones de
“Mantenimiento del microondas” para
limpiar las partes sucias.
Los desechos eléctricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separadamente de
los desechos comunes de conformidad con la directiva pertinente. En caso de tener que
eliminar este aparato, NO lo elimine junto con los desechos domésticos. Entregue el
aparato en un centro autorizado para la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
ES
43
Instrucciones de instalación
ES
Leer el manual atentamente antes de la
instalación.
Atención
Conexión eléctrica
El horno está dotado de una clavija y se debe conectar
a una toma correctamente instalada con descarga
a tierra. La instalación de la toma y la sustitución
del cable de conexión deben ser realizadas por un
electricista calicado de conformidad con los reglamentos
pertinentes.
Si la clavija queda inaccesible después de la instalación,
es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con
una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
El mueble de empotrado donde se instale el horno
microondas debe ser abierto atrás.
Ranuras de ventilación y entradas de aire mínimas para
la instalación.
Nota:
No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica.
A. Mueble de empotrado
44
ES
a
a
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
a
a
B. Preparación del mueble
1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.
2. Realiz
ar las marca
s sobre el fo
ndo del mue
ble en los pu
ntos donde s
e encuentra
n los agujero
s “a” de la p
lantilla
. Inst
alación d
el horno
C
TORNILLO A
Tornillo B
Agujero de instalación
soporte
4. Instalar el horno en el mueble.
- Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada por el soporte.
- No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica.
5. Abrir la puerta; jar el horno en el mueble con el tornillo B en el agujero de instalación.
TORNILLO A
SOPORTE
LÍNEA CENTRAL
SOPORTE
3. Quitar la plantilla del fondo del mueble y jar el soporte con el tornillo
45
/