Hotpoint MP764IXHA El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: MWHA 122.1 X
HORNO MICROONDAS
31
Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno
microondas y consérvelas cuidadosamente.
Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de
buen funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
Italiano Français
Nederlands
Portuges
Español
Deutsch
Русскии
DE
RU
PT
ES
NL
FR
IT
Poliski
English
PL
GB
Türkçe
TR
Sumario
Precauciones para prevenir posibles
Exposiciones a una excesiva energía de
Microondas, 32
Preparación del microondas, 38
Instrucciones de uso, 39
3 4 ,samelborp ed nóiculoseR
4 4 ,nóicalatsni ed senoiccurtsnI
ES
Қазақша
KZ
PREcaUcIONES PaRa PREVENIR POSIBLES
EXPOSIcIONES a UNa EXcESIVa ENERGÍa DE
MIcROONDaS
ES
(a) No intentar utilizar este horno con la
puerta abierta, ya que esto puede
causar una exposición nociva a la
energía de las microondas. Es
importante no romper ni alterar los
interbloqueos de seguridad.
(b) No poner ningún objeto entre la cara
frontal del horno y la puerta, ni dejar
que se acumulen residuos de
productos de limpieza o de suciedad
en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las
juntas de la puerta están dañadas, el
horno no se debe abrir hasta no ser
reparado por personal competente.
ATENCIÓN
Si el aparato no se mantiene en un buen
estado de limpieza, su superficie podría
deteriorarse, la durabilidad podría verse
afectada, y podrían originarse
situaciones de peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCLA
Para limitar los riesgos de incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales
y exposición a excesiva energía de
microondas durante el uso del aparato,
tomar estas precauciones básicas:
1. Advertencia: No calentar líquidos ni
alimentos en recipientes sellados, ya
que podrían explotar.
2. Advertencia: Cualquier servicio o
reparación que implique el
desmontaje de una tapa de protección
contra la exposición a la energía de
las microondas deberá ser llevado a
cabo por personal competente, por
tratarse de una operación peligrosa.
3. Advertencia: Los niños podrán utilizar
el aparato sin vigilancia sólo si han
recibido instrucciones adecuadas
sobre el uso seguro y si han
comprendido los riesgos que implica
cualquier uso inadecuado.
4. Advertencia: El uso del aparato en
modo combinado está permitido a los
niños lo bajo pueden generar. (Sólo
en las series con grill.)
5. Utilizar lo utensilios adecuados
para hornos microondas.
6. Limpiar el horno regularmente;
eliminar todos los residuos de
alimentos.

Modelo:
Tensión nominal: 230V~50Hz
Potencia de entrada nominal
(microondas):
1250W
Potencia de salida nominal
(microondas):
800W
Potencia de entrada nominal
(grill):
1000W
Capacidad del horno: 20 L
Diámetro del plato giratorio: Ø 245mm
Medidas externas: 594x343.5x388mm
Peso neto: Aprox. 15 kg
MWHA 122.1 X
32
ES
7. Leer y seguir las “PRECAUCIONES
PARA EVITAR CUALQUIER
POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS”.
8. Al calentar alimentos en contenedores
de plástico o de papel, vigilar el horno
para comprobar que no se produzca
una ignición.
9. En caso de humo, apagar y
desconectar el aparato y mantener la
puerta cerrada para sofocar cualquier
posible llama.
10. No recocer los alimentos.
11. No utilizar el horno para guardar
cosas. No almacenar en el horno
pan, galletas, etc.
12. Antes de introducir en el horno
contenedores o bolsas de papel o de
plástico, quitar los cierres de
alambre y las manijas de metal.
13. Instalar o emplazar el horno
respetando las instrucciones de
instalación suministradas.
14. Los huevos duros o pasados por
agua no se deberían calentar en el
microondas, ya que pueden explotar
aun desps de terminar el
calentamiento por microondas.
15. Destinar el aparato lo a los usos
descritos en este manual. No utilizar
vapores o productos químicos
corrosivos en este aparato. Este
horno está diseñado especialmente
para calentar. No está diseñado para
el uso industrial o de laboratorio.
16. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante o por un agente de la
asistencia cnica o por una persona
calificada para tal fin, para evitar
peligros.
17. No guardar o utilizar este aparato en
ambientes exteriores.
18. No utilizar este horno en
proximidades de agua, sobre una
superficie mojada o cerca de una
piscina.
19. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta durante el
funcionamiento del aparato. Las
superficies se pueden recalentar
durante el uso. Mantener el cable
lejos de las superficies calientes y no
cubrir el horno por ninn motivo.
20. No dejar el cable colgando del borde
de la mesa o del mostrador.
21. Si el horno no se mantiene en un
buen estado de limpieza, su
superficie podría deteriorarse, la
durabilidad podría verse afectada, y
podrían originarse situaciones de
peligro.
22. Los biberones y demás recipientes
con alimentos para bebés se deben
mezclar o agitar y su temperatura se
debe verificar antes del consumo,
para evitar quemaduras.
23. El calentamiento de los líquidos por
microondas puede determinar una
ebullición eruptiva tardía, por lo que
se deberá prestar atención al
manipular el recipiente.
33
ES
25. Vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
26. El horno microondas no se debe
instalar en un armario a no ser que
haya sido probado para la
instalación en un armario.
27. Estos aparatos no están diseñados
para utilizarse con un timer externo
ni con un sistema de control remoto
por separado.
28. ADVERTENCIA: Asegurarse de que
el aparato esté apagado en caso de
tener que sustituir la bombilla para
evitar descargas eléctricas.
29. Durante el uso, las partes accesibles
se pueden recalentar. Mantener a
los niños alejados.
30. No limpiar el horno con una
limpiadora a vapor.
31. La superficie de un cajón se puede
recalentar.
32. No utilizar limpiadores abrasivos
fuertes o raspadores metálicos
filosos para limpiar el vidrio de la
puerta del horno, ya que la superficie
se puede rayar y el vidrio se puede
romper.
33. Durante el uso, el aparato se
calienta. Tomar las precauciones
necesarias para evitar el contacto
con las resistencias dentro del
horno.
34. Utilizar sólo la sonda de temperatura
recomendada para cada horno (en
caso de horno apto para el uso de
una sonda de temperatura).
35. La primera vez que se utiliza, el
horno despide un olor particular,
originado por los aceites que se
emplean en brica para proteger
algunos componentes.
36. Este dispositivo puede ser utilizado
por niños de 8 os en adelante,
por personas con facultades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o
por personas sin experiencia o
conocimientos lo si existe
supervisn o instrucciones relativas
al uso del mismo de forma segura
y comprendiendo los peligros
relacionados. Los nos no deben
jugar con este dispositivo. La
limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin
supervisión.
37. Mantenga el dispositivo y su cable
fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
24. Este aparato no está diseñado para
ser utilizado por niños o personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o carentes de
la experiencia y los conocimientos
necesarios, salvo bajo las
instrucciones y la vigilancia de una
persona responsable de su
seguridad.
34
ES
38. Este dispositivo fue diseñado para
ser utilizado en el hogar y en
lugares similares como:
- áreas de cocina del personal en
tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles y
otros tipos de entornos
residenciales;
granjas;
entornos residenciales como
aquellos que ofrecen alojamiento y
desayuno.
39. ADVERTENCIA: Este dispositivo y
sus accesorios se calientan
durante su uso. Se debe tener
cuidado y evitar tocar estos
elementos. Los niños menores de
8 os no deben acercarse al
dispositivo a menos que exista una
supervisión continua.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO
PARA CONSULTAS FUTURAS
35
ES
Para limitar los riesgos de lesiones
personales
Instalación a tierra
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape
a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con
un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de conexión
a tierra. Conectar la clavija del aparato a una toma
eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra.
Consultar a un electricista calicado o al representante
de la asistencia técnica en caso de no comprender las
instrucciones o en caso de dudas sobre la conexión a
tierra del aparato. En caso de tener que utilizar un cable
prolongador, éste deberá ser de 3 hilos.
1. Para prevenir peligros de enredo o tropiezo
con cables largos, se suministra un cable de
alimentación corto.
2. En caso de utilizar un cable largo o un prolongador:
1) La potencia eléctrica nominal del cable o del
prolongador debe ser al menos del valor de la
potencia eléctrica nominal del aparato.
2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con
tierra.
3) El cable largo se debe disponer de modo que
no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar
tropiezos y tirones.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
El contacto con algunos componentes internos puede
causar graves lesiones personales o muerte. No
desensamblar este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Una conexión a tierra incorrecta puede ser causa de
descargas eléctricas. No conectar el aparato a una toma
eléctrica mientras no esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
LIMPIEZA
Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato
dall’alimentazione.
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un
paño apenas humedecido.
2. Lavar los accesorios normalmente con agua
jabonosa.
3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas
se deben limpiar cuidadosamente con un paño
húmedo cuando estén sucias.
UTENSILIOS
Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y
materiales no aptos para el uso en el horno microondas”.
Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el
uso en el horno microondas. En caso de dudas, probar el
utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento.
Prueba de utensilios:
1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza
de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en cuestión.
2. Calentar no más de 1 minuto.
3. Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está
caliente, no utilizarlo en el microondas.
4. No superar el minuto de calentamiento.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones personales
Cualquier servicio o reparación que implique el
desmontaje de una tapa de protección contra la
exposición a la energía de las microondas deberá ser
llevado a cabo por personal competente, por tratarse de
una operación peligrosa.
36
Materiales no aptos para el uso en el horno microondas
Utensilios Notas
Bandeja Puede causar la formación de arcos eléctricos.
de aluminio Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos.
alimentario con Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
manija de metal
Utensilios metálicos El metal bloquea el paso de la energía de las microondas a los alimentos.
o con bordes Los bordes metálicos pueden causar la formación de arcos eléctricos.
metálicos
Cierres de alambre Pueden causar la formación de arcos eléctricos e incendios en el horno.
Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno.
Espuma plástica La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que contiene al exponerse a altas
temperaturas.
Madera La madera se seca y se puede rajar o quebrar en el microondas.
ES
Materiales aptos para el uso en el horno microondas
Utensilios Notas
Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes
delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen
arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel
aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno.
Bandeja doradora Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradora debe estar al menos
3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura
del plato giratorio.
Vajilla Sólo apta para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante.
No utilizar vajilla rajada o mellada.
Recipientes Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén
de vidrio tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueden romper.
Vajilla de vidrio Sólo vajilla de vidrio apta para horno y resistente al calor. Asegurarse de que no tenga bordes
metálicos.
No utilizar vajilla rajada o mellada.
Bolsas de cocción Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar cierres de alambre.
para horno Tajearlas para permitir la salida del vapor.
Platos y tazas Sólo para una breve cocción o calentamiento sin dejar de vigilar el horno.
de papel
Toallas de papel Para cubrir los alimentos durante el recalentamiento y para absorber la grasa, durante
tiempos breves y sin dejar de vigilar.
Papel mantequilla Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor.
Plástico Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación
“apto para microondas”. Algunos recipientes plásticos se ablandan a medida que se calientan
los alimentos. Las bolsas para ebullición y las bolsas plásticas cerradas herméticamente se
deberían tajear, perforar o ventilar siguiendo las indicaciones del envase.
Envoltorio plástico Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la
cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento.
Termómetros Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelo).
Papel de cera Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad.
37
Nombres de los repuestos y accesorios
Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los
elementos de la cavidad del horno.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
Instalación del plato giratorio
a. No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la
bandeja de vidrio.
b. La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben
utilizar siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre
se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la
cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se raja o
se rompe, contactar con el centro de asistencia
autorizado más cercano.
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de interbloqueo de
seguridad
Rack del grill (sólo en las series
con grill)
Instalación y conexión
1. Este aparato está diseñado sólo para el uso
doméstico.
2. Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado.
No está diseñado para ser apoyado sobre un
mostrador o utilizado dentro de un armario.
3. Seguir las instrucciones de instalación.
4. El aparato se puede instalar en un mueble de
pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de
profundidad y a 85cm del suelo).
5. El aparato está dotado de una clavija y se debe
conectar a una toma correctamente instalada con
descarga a tierra.
6. La tensión de alimentación debe coincidir con el
valor de tensión especicado en la etiqueta de datos.
7. La instalación de la toma y la sustitución del cable
de conexión deben ser realizadas por un electricista
calicado. Si la clavija queda inaccesible después
de la instalación, es necesaria la presencia de un
interruptor omnipolar con una distancia entre los
contactos de al menos 3mm.
8. No utilizar prolongadores o adaptadores simples o
múltiples. Las sobrecargas pueden causar incendios.
Durante el uso, las partes accesibles se
pueden recalentar.
PREPARACIÓN DEL MICROONDAS
Eje (lado inferior)
Bandeja de vidrio
Aro giratorio
Eje del plato giratorio
F
G
A
C B
E
D
ES
38
INSTRUCCIONES DE USO
1. Ajuste del reloj
Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica,
la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez.
1) Pulsar una vez. Aparece
“00:00”.
2) Girar “ ” para ajustar las cifras de la hora de 0 a 23
(visualización 24 horas).
3) Pulsar ; las cifras de los minutos
parpadean.
4) Girar “
” para ajustar las cifras de los minutos de 0
a 59.
5) Pulsar para nalizar el ajuste del reloj.
“:” parpadea.
Nota: 1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no
funciona.
2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si se
pulsa , el horno vuelve al estado
anterior automáticamente.
2. Cocción con microondas
Pulsar
; la pantalla indica
“P100”. Pulsar varias veces
o girar “
” para elegir la potencia deseada; aparecerán
los distintos valores: “P100”, “P80” “P50”, “P30” o “P10”.
Pulsar para conrmar y girar
” para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y
95:00. Pulsar nuevamente para comenzar
la cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia del 80% para
cocinar 20 minutos:
1) Pulsar
una vez; la pantalla indica
“P100”.
2) Pulsar
otra vez o girar
” para elegir
la potencia del 80%
.
3) Pulsar para conrmar; la pantalla indica
“P 80”.
4) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “20:00”.
5) Pulsar para comenzar la
cocción.
3. Grill o Combi. Cocción
Pulsar
; la pantalla indica ""
“G”; pulsar
la misma tecla varias veces o girar “
” para
elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos
valores: “G”,”C-1” o “C-2”. Pulsar
para conrmar y girar “ ” para ajustar
el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar
nuevamente para comenzar la
cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia de
microondas del 55% y una potencia de
grill C-1 para cocinar 10 minutos:
1) Pulsar
una vez; la pantalla indica
“P100”.
2) Pulsar
varias veces o girar
” para
elegir el modo Combi 1.
3) Pulsar
para conrmar; la pantalla indica “C-1”.
4) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “10:00”.
5) Pulsar para comenzar la
cocción.
Nota: A la mitad del tiempo de cocción con grill, el horno
suena dos veces; esto es normal. Si se desea
optimizar la cocción con el grill, se recomienda
interrumpir momentáneamente la cocción e
invertir los alimentos; cerrar la puerta y pulsar
para continuar la
ninguna operación, el
horno sigue funcionando.
4. Arranque rápido
1) En estado de espera, pulsar
para cocinar con una potencia del 100% durante 30
segundos. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo
aumenta de a 30 segundos, hasta un máximo de 95
minutos.
2) Durante la cocción con microondas o la
descongelación, pulsando
se prolonga
30 segundos el tiempo de funcionamiento.
3) En estado de espera, girar “
” para elegir el tiempo
de cocción con una potencia de microondas del 100%;
luego pulsar para comenzar la
cocción.
5. Descongelar por peso
1) Pulsar una vez; la pantalla
indica “dEF1”.
2) Girar “
” para seleccionar el peso del alimento entre
100 y 2000 g.
3) Pulsar para comenzar la
descongelación.
cocción. Si no se realiza ninguna operación, el
cocción. Si no se realiza
ES
39
” Istruzioni tastierino
Ordine Display Potenza forno Potenza grill
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
6. Descongelar por tiempo
1) Pulsar una vez; la pantalla
indica “dEF2”.
2) Girar “ ” para seleccionar el tiempo de
descongelación. El tiempo máximo es 95 minutos.
3) Pulsar
para comenzar la
descongelación.
La potencia de descongelación es P30 y no cambia.
7. Timer de cocina
(1) Pulsar
dos veces; la pantalla
indica 00:00. El indicador del timer se enciende.
(2) Girar “ ” para introducir el tiempo correcto.
(El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.)
(3) Pulsar
para conrmar el ajuste.
El indicador del timer se enciende.
(4) Al terminar el tiempo de cocción, el indicador del timer
se apaga. El timbre suena 5 veces.
Si se ha ajustado la hora (sistema 24 horas), la
pantalla indicará la hora actual.
Nota: La visualización del tiempo de cocción diere de la
visualización de la hora, ya que se trata de un timer.
8. Función de información
(1) Durante la cocción con microondas, grill o combinada,
pulsar : la pantalla mostrará el valor de la
potencia durante 3 segundos. A los 3 segundos, el borno
vuelve al estado anterior;
(2) Durante la cocción, pulsar
para ver la hora; la hora se visualizará durante 3
segundos.
9. Menú Auto
1) Girar “ ” hacia la derecha para elegir una opción del
menú; aparecen de “A-1” a “A-10”.
2) Pulsar para conrmar.
3) Girar
para elegir el peso predeterminado.
4) Pulsar para comenzar la
cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar el menú Auto para cocinar
350g de pescado:
1) Girar
hacia la derecha hasta que aparezca “A-4”.
2) Pulsar para conrmar.
3) Girar
para ajustar el peso del pescado en 350.
4) Pulsar para comenzar la
cocción.
10. Cocción multi-sección
Es posible programar como máximo 2 secciones de
cocción. En la cocción multi-sección, si una de las
secciones es descongelar, debería programarse como
primera sección.
Ejemplo: Si se desea descongelar un alimento
durante 5 minutos y luego cocinarlo con
una potencia del 80% durante 7 minutos:
1) Pulsar una vez; la pantalla
indica “dEF2”.
2) Girar
para ajustar el tiempo de descongelación
en 5:00.
3) Pulsar una vez; la pantalla
indica “P100”.
ES
40
4) Pulsar otra vez o girar
para
elegir
la potencia del 80%.
5) Pulsar para conrmar; la
6) Girar
para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “7:00”.
7) Pulsar para comenzar la
cocción; el timbre suena una vez para la primera sección
y comienza la cuenta regresiva de la descongelación;
el timbre vuelve a sonar para la segunda sección; al
terminar la cocción, el timbre suena cinco veces.
11. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulsar 3
segundos; suena una señal acústica larga que indica
la activación del estado de bloqueo para niños; si se
ha ajustado la hora, se visualiza la hora actual; si no, la
pantalla indica “
”.
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar
3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la
desactivación del estado de bloqueo.
pantalla indica “P 80”.
ES
41
Tabla del menú:
Menú  Visualización
A-1
PIZZA
200 g 200
400 g 400
A-2
Patatas
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-3
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4
Pescado
250 g 250
350 g 350
A-5
Verduras
450 g 450
200 g 200
300 g 300
A-6
Bebidas
400 g 400
1 taza (120 ml) 1
2 tazas (240 ml) 2
3 tazas (360ml) 3
A-7
Pasta
50g (con 450ml de agua fría) 50
100g (con 800 ml de agua fría) 100
A 8 Palomitas de maíz
50 g 50
100 g 100
A-9
Pollo
400 400
800 800
1200 1200
A-10
Recalentar
200 200
400 400
600 600
ES
-
42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Normal
El horno microondas interere con
la recepción de la televisión.
La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el
funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas
es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras,
ventiladores). Es normal.
Luz del horno tenue.
Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del horno puede
bajar de intensidad. Es normal.
Acumulación de vapor sobre la
puerta; salida de aire caliente por
las aberturas de ventilación.
Durante la cocción, es posible que se desprenda vapor de los alimentos. En
su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte
puede acumularse sobre supercies frías, como la puerta del horno. Es normal.
El horno se puso en funcionamiento
sin alimentos en su interior.
Está prohibido hacer funcionar el horno sin alimentos en su interior.
Esto es muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
El horno no se pone en
funcionamiento.
(1) El cable de alimentación no está
bien conectado a la toma eléctrica.
Desconectarlo. Esperar 10 segundos y
volver a conectarlo.
(2) Fusible quemado o disyuntor
disparado.
Cambiar el fusible o restablecer
el disyuntor (las reparaciones son
tarea del personal profesional de la
empresa).
(3) Problema con la toma eléctrica.
Probar la toma eléctrica con otros
aparatos.
El horno no calienta. (4) La puerta no está bien cerrada. Cerrar bien la puerta.
El plato giratorio hace ruido
durante el funcionamiento del
microondas.
(5) Rodillo sucio sobre el fondo del
horno.
Leer las instrucciones de
“Mantenimiento del microondas” para
limpiar las partes sucias.
Los desechos eléctricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separadamente de
los desechos comunes de conformidad con la directiva pertinente. En caso de tener que
eliminar este aparato, NO lo elimine junto con los desechos domésticos. Entregue el
aparato en un centro autorizado para la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
ES
43
Instrucciones de instalación
ES
Leer el manual atentamente antes de la
instalación.
Atención
Conexión eléctrica
El horno está dotado de una clavija y se debe conectar
a una toma correctamente instalada con descarga
a tierra. La instalación de la toma y la sustitución
del cable de conexión deben ser realizadas por un
electricista calicado de conformidad con los reglamentos
pertinentes.
Si la clavija queda inaccesible después de la instalación,
es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con
una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
El mueble de empotrado donde se instale el horno
microondas debe ser abierto atrás.
Ranuras de ventilación y entradas de aire mínimas para
la instalación.
Nota:
No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica.
A. Mueble de empotrado
44
ES
a
a
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
a
a
B. Preparación del mueble
1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.
2. Realiz
ar las marca
s sobre el fo
ndo del mue
ble en los pu
ntos donde s
e encuentra
n los agujero
s “a” de la p
lantilla
. Inst
alación d
el horno
C
TORNILLO A
Tornillo B
Agujero de instalación
soporte
4. Instalar el horno en el mueble.
- Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada por el soporte.
- No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica.
5. Abrir la puerta; jar el horno en el mueble con el tornillo B en el agujero de instalación.
TORNILLO A
SOPORTE
LÍNEA CENTRAL
SOPORTE
3. Quitar la plantilla del fondo del mueble y jar el soporte con el tornillo
45

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWHA 122.1 X HORNO MICROONDAS ES IT Italiano PT Portuges RU Русскии TR Türkçe FR Français NL Nederlands ES Español DE Deutsch PL GB Poliski English Sumario Precauciones para prevenir posibles Exposiciones a una excesiva energía de Microondas, 32 Preparación del microondas, 38 Instrucciones de uso, 39 Resolución de problemas, 43 Instrucciones de instalación, 44 KZ Қазақша Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE 31 PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICIONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS ES (a) No intentar utilizar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede causar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no romper ni alterar los interbloqueos de seguridad. (b) No poner ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni dejar que se acumulen residuos de productos de limpieza o de suciedad en las superficies de las juntas. (c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no se debe abrir hasta no ser reparado por personal competente. ATENCIÓN Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría deteriorarse, la durabilidad podría verse afectada, y podrían originarse situaciones de peligro. Especificaciones Modelo: MWHA 122.1 X Tensión nominal: 230V~50Hz Potencia de entrada nominal (microondas): 1250W Potencia de salida nominal (microondas): 800W Potencia de entrada nominal (grill): 1000W Capacidad del horno: 20 L Diámetro del plato giratorio: Medidas externas: Peso neto: Ø 245mm 594x343.5x388mm Aprox. 15 kg 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCLA Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposición a excesiva energía de microondas durante el uso del aparato, tomar estas precauciones básicas: 1. Advertencia: No calentar líquidos ni alimentos en recipientes sellados, ya que podrían explotar. 2. Advertencia: Cualquier servicio o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposición a la energía de las microondas deberá ser llevado a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa. 3. Advertencia: Los niños podrán utilizar el aparato sin vigilancia sólo si han recibido instrucciones adecuadas sobre el uso seguro y si han comprendido los riesgos que implica cualquier uso inadecuado. 4. Advertencia: El uso del aparato en modo combinado está permitido a los niños sólo bajo pueden generar. (Sólo en las series con grill.) 5. Utilizar sólo utensilios adecuados para hornos microondas. 6. Limpiar el horno regularmente; eliminar todos los residuos alimentos. de 7. Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVITAR CUALQUIER POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS”. 8. Al calentar alimentos en contenedores de plástico o de papel, vigilar el horno para comprobar que no se produzca una ignición. 9. En caso de humo, apagar y desconectar el aparato y mantener la puerta cerrada para sofocar cualquier posible llama. 10. No recocer los alimentos. 11. No utilizar el horno para guardar cosas. No almacenar en el horno pan, galletas, etc. 12. Antes de introducir en el horno contenedores o bolsas de papel o de plástico, quitar los cierres de alambre y las manijas de metal. 13. Instalar o emplazar el horno respetando las instrucciones de instalación suministradas. 14. Los huevos duros o pasados por agua no se deberían calentar en el microondas, ya que pueden explotar aun después de terminar el calentamiento por microondas. 15. Destinar el aparato sólo a los usos descritos en este manual. No utilizar vapores o productos químicos corrosivos en este aparato. Este horno está diseñado especialmente para calentar. No está diseñado para el uso industrial o de laboratorio. 16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un agente de la asistencia técnica o por una persona calificada para tal fin, para evitar peligros. 17. No guardar o utilizar este aparato en ambientes exteriores. 18. No utilizar este horno en proximidades de agua, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina. 19. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el funcionamiento del aparato. Las superficies se pueden recalentar durante el uso. Mantener el cable lejos de las superficies calientes y no cubrir el horno por ningún motivo. 20. No dejar el cable colgando del borde de la mesa o del mostrador. 21. Si el horno no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría deteriorarse, la durabilidad podría verse afectada, y podrían originarse situaciones de peligro. 22. Los biberones y demás recipientes con alimentos para bebés se deben mezclar o agitar y su temperatura se debe verificar antes del consumo, para evitar quemaduras. 23. El calentamiento de los líquidos por microondas puede determinar una ebullición eruptiva tardía, por lo que se deberá prestar atención al manipular el recipiente. 33 ES ES 24. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. 25. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 26. El horno microondas no se debe instalar en un armario a no ser que haya sido probado para la instalación en un armario. 27. Estos aparatos no están diseñados para utilizarse con un timer externo ni con un sistema de control remoto por separado. 28. ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato esté apagado en caso de tener que sustituir la bombilla para evitar descargas eléctricas. 29. Durante el uso, las partes accesibles se pueden recalentar. Mantener a los niños alejados. 30. No limpiar el horno con una limpiadora a vapor. 31. La superficie de un cajón se puede recalentar. 32. No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metálicos filosos para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que la superficie se puede rayar y el vidrio se puede romper. 34 33. Durante el uso, el aparato se calienta. Tomar las precauciones necesarias para evitar el contacto con las resistencias dentro del horno. 34. Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada para cada horno (en caso de horno apto para el uso de una sonda de temperatura). 35. La primera vez que se utiliza, el horno despide un olor particular, originado por los aceites que se emplean en fábrica para proteger algunos componentes. 36. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. 37. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 38. Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: - áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; – granjas; – entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno. 39. ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua. LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS 35 ES ES Para limitar los riesgos de lesiones personales Instalación a tierra Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de conexión a tierra. Conectar la clavija del aparato a una toma eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra. Consultar a un electricista calificado o al representante de la asistencia técnica en caso de no comprender las instrucciones o en caso de dudas sobre la conexión a tierra del aparato. En caso de tener que utilizar un cable prolongador, éste deberá ser de 3 hilos. 1. 2. Para prevenir peligros de enredo o tropiezo con cables largos, se suministra un cable de alimentación corto. En caso de utilizar un cable largo o un prolongador: 1) La potencia eléctrica nominal del cable o del prolongador debe ser al menos del valor de la potencia eléctrica nominal del aparato. 2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con tierra. 3) El cable largo se debe disponer de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar tropiezos y tirones. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar este aparato. ADVERTENcIA Peligro de descarga eléctrica Una conexión a tierra incorrecta puede ser causa de descargas eléctricas. No conectar el aparato a una toma eléctrica mientras no esté correctamente instalado y conectado a tierra. LIMPIEZA Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias. 36 UTENSILIOS Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el uso en el horno microondas. En caso de dudas, probar el utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento. Prueba de utensilios: 1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en cuestión. 2. Calentar no más de 1 minuto. 3. Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está caliente, no utilizarlo en el microondas. 4. No superar el minuto de calentamiento. ATENcIÓN Riesgo de lesiones personales Cualquier servicio o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposición a la energía de las microondas deberá ser llevado a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa. Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno. Bandeja doradora Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradora debe estar al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura del plato giratorio. Vajilla Sólo apta para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar vajilla rajada o mellada. Recipientes de vidrio Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueden romper. Vajilla de vidrio Sólo vajilla de vidrio apta para horno y resistente al calor. Asegurarse de que no tenga bordes metálicos. No utilizar vajilla rajada o mellada. Bolsas de cocción para horno Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar cierres de alambre. Tajearlas para permitir la salida del vapor. Platos y tazas de papel Sólo para una breve cocción o calentamiento sin dejar de vigilar el horno. Toallas de papel Para cubrir los alimentos durante el recalentamiento y para absorber la grasa, durante tiempos breves y sin dejar de vigilar. Papel mantequilla Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor. Plástico Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación “apto para microondas”. Algunos recipientes plásticos se ablandan a medida que se calientan los alimentos. Las bolsas para ebullición y las bolsas plásticas cerradas herméticamente se deberían tajear, perforar o ventilar siguiendo las indicaciones del envase. Envoltorio plástico Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento. Termómetros Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelo). Papel de cera Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad. Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón alimentario con manija de metal Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Utensilios metálicos o con bordes metálicos El metal bloquea el paso de la energía de las microondas a los alimentos. Los bordes metálicos pueden causar la formación de arcos eléctricos. Cierres de alambre Pueden causar la formación de arcos eléctricos e incendios en el horno. Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno. Espuma plástica La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que contiene al exponerse a altas temperaturas. Madera La madera se seca y se puede rajar o quebrar en el microondas. 37 ES PREPARACIÓN DEL MICROONDAS ES Nombres de los repuestos y accesorios Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio 1 Aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1 A Instalación y conexión 1. 2. 3. 4. 5. F 6. 7. E D C B G 8. A) Panel de control B) Eje del plato giratorio C) Aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Puerta Rack del grill (sólo en las series G) Sistema de interbloqueo de con grill) seguridad Este aparato está diseñado sólo para el uso doméstico. Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado. No está diseñado para ser apoyado sobre un mostrador o utilizado dentro de un armario. Seguir las instrucciones de instalación. El aparato se puede instalar en un mueble de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo). El aparato está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La tensión de alimentación debe coincidir con el valor de tensión especificado en la etiqueta de datos. La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado. Si la clavija queda inaccesible después de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm. No utilizar prolongadores o adaptadores simples o múltiples. Las sobrecargas pueden causar incendios. Instalación del plato giratorio a. b. c. d. No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la bandeja de vidrio. La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar siempre durante la cocción. Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la cocción. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se raja o se rompe, contactar con el centro de asistencia autorizado más cercano. Eje (lado inferior) Bandeja de vidrio Eje del plato giratorio Aro giratorio 38 Durante el uso, las partes accesibles se pueden recalentar. INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste del reloj Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica, la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez. el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar 1) Pulsar “ “ ” una vez. Aparece “00:00”. para confirmar y girar “ ES ” para ajustar ” nuevamente para comenzar la cocción. 2) Girar “ ” para ajustar las cifras de la hora de 0 a 23 Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia de microondas del 55% y una potencia de grill C-1 para cocinar 10 minutos: (visualización 24 horas). 3) Pulsar “ parpadean. 4) Girar “ ”; las cifras de los minutos ” para ajustar las cifras de los minutos de 0 a 59. 5) Pulsar “ “:” parpadea. ” para finalizar el ajuste del reloj. Nota: 1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no funciona. 2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si se pulsa “ ”, el horno vuelve al estado anterior automáticamente. 2. Cocción con microondas Pulsar “ “P100”. Pulsar “ o girar “ ”; la pantalla indica ” varias veces ” para elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos valores: “P100”, “P80” “P50”, “P30” o “P10”. Pulsar “ ” para confirmar y girar “ ” para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar “ la cocción. ” nuevamente para comenzar Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia del 80% para cocinar 20 minutos: 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla indica “P100”. 2) Pulsar “ ” otra vez o girar “ la potencia del 80% . 3) Pulsar “ ” para elegir ” para confirmar; la pantalla indica “P 80”. 4) Girar “ ” para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla indique “20:00”. 5) Pulsar “ ” para comenzar la cocción. 3. Grill o Combi. Cocción Pulsar “ ”; la pantalla indica " “G”; pulsar la misma tecla varias veces o girar “ ” para elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos valores: “G”,”C-1” o “C-2”. Pulsar “ 1) Pulsar “ “P100”. ” una vez; la pantalla indica 2) Pulsar “ ” varias veces o girar “ ” para elegir el modo Combi 1. 3) Pulsar “ 4) Girar “ ” para confirmar; la pantalla indica “C-1”. ” para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla indique “10:00”. 5) Pulsar “ ” para comenzar la cocción. Nota: A la mitad del tiempo de cocción con grill, el horno suena dos veces; esto es normal. Si se desea optimizar la cocción con el grill, se recomienda interrumpir momentáneamente la cocción e invertir los alimentos; cerrar la puerta y pulsar “ ” para continuar la cocción. Si no se realiza ninguna operación, el horno sigue funcionando. 4. Arranque rápido 1) En estado de espera, pulsar “ ” para cocinar con una potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta de a 30 segundos, hasta un máximo de 95 minutos. 2) Durante la cocción con microondas o la ” se prolonga descongelación, pulsando “ 30 segundos el tiempo de funcionamiento. 3) En estado de espera, girar “ ” para elegir el tiempo de cocción con una potencia de microondas del 100%; luego pulsar “ ” para comenzar la cocción. 5. Descongelar por peso 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla indica “dEF1”. 2) Girar “ ” para seleccionar el peso del alimento entre 100 y 2000 g. 3) Pulsar “ ” para comenzar la descongelación. “ 39 ES “ ” Istruzioni tastierino Ordine Display Potenza forno Potenza grill 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% 6. Descongelar por tiempo 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla indica “dEF2”. 9. Menú Auto 1) Girar “ ” hacia la derecha para elegir una opción del menú; aparecen de “A-1” a “A-10”. 2) Girar “ ” para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo máximo es 95 minutos. 2) Pulsar “ ” para confirmar. 3) Pulsar “ 3) Girar “ 7. Timer de cocina Ejemplo: Si se desea utilizar el menú Auto para cocinar 350g de pescado: ” dos veces; la pantalla (1) Pulsar “ indica 00:00. El indicador del timer se enciende. 1) Girar “ (2) Girar “ 2) Pulsar “ (3) (El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.) ” para confirmar el ajuste. Pulsar “ ” para comenzar la descongelación. La potencia de descongelación es P30 y no cambia. (4) ” para introducir el tiempo correcto. El indicador del timer se enciende. Al terminar el tiempo de cocción, el indicador del timer se apaga. El timbre suena 5 veces. Si se ha ajustado la hora (sistema 24 horas), la pantalla indicará la hora actual. Nota: La visualización del tiempo de cocción difiere de la visualización de la hora, ya que se trata de un timer. 8. Función de información (1) Durante la cocción con microondas, grill o combinada, pulsar “ ”: la pantalla mostrará el valor de la potencia durante 3 segundos. A los 3 segundos, el borno vuelve al estado anterior; (2) Durante la cocción, pulsar “ ” para ver la hora; la hora se visualizará durante 3 segundos. 40 4) Pulsar “ 3) Girar “ 4) Pulsar “ ” para elegir el peso predeterminado. ” para comenzar la cocción. ” hacia la derecha hasta que aparezca “A-4”. ” para confirmar. ” para ajustar el peso del pescado en 350. ” para comenzar la cocción. 10. Cocción multi-sección Es posible programar como máximo 2 secciones de cocción. En la cocción multi-sección, si una de las secciones es descongelar, debería programarse como primera sección. Ejemplo: 1) Pulsar “ 2) Girar “ Si se desea descongelar un alimento durante 5 minutos y luego cocinarlo con una potencia del 80% durante 7 minutos: ” una vez; la pantalla indica “dEF2”. ” para ajustar el tiempo de descongelación en 5:00. 3) Pulsar “ ” una vez; la pantalla indica “P100”. 4) Pulsar “ la potencia del 80%. 5) Pulsar “ 6) Girar “ ” otra vez o girar “ ES ” para elegir ” para confirmar; la pantalla indica “P 80”. ” para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla indique “7:00”. 7) Pulsar “ ” para comenzar la cocción; el timbre suena una vez para la primera sección y comienza la cuenta regresiva de la descongelación; el timbre vuelve a sonar para la segunda sección; al terminar la cocción, el timbre suena cinco veces. 11. Función de bloqueo para niños Bloqueo: En estado de espera, pulsar “ ”3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la activación del estado de bloqueo para niños; si se ha ajustado la hora, se visualiza la hora actual; si no, la pantalla indica “ ”. Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar “ ” 3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la desactivación del estado de bloqueo. 41 ES Tabla del menú: Menú A-1 PIZZA A-2 Patatas A-3 Carne A-4 Pescado A-5 Verduras A-6 Bebidas A-7 Pasta A-8 Palomitas de maíz A-9 Pollo A-10 Recalentar 42 Peso (g) Visualización 200 g 200 400 g 400 200 g 200 400 g 400 600 g 600 250 g 250 350 g 350 450 g 450 250 g 250 350 g 350 450 g 450 200 g 200 300 g 300 400 g 400 1 taza (120 ml) 1 2 tazas (240 ml) 2 3 tazas (360ml) 3 50g (con 450ml de agua fría) 50 100g (con 800 ml de agua fría) 100 50 g 50 100 g 100 400 400 800 800 1200 1200 200 200 400 400 600 600 Resolución de problemas Normal ES El horno microondas interfiere con la recepción de la televisión. La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue. Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del horno puede bajar de intensidad. Es normal. Acumulación de vapor sobre la puerta; salida de aire caliente por las aberturas de ventilación. Durante la cocción, es posible que se desprenda vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte puede acumularse sobre superficies frías, como la puerta del horno. Es normal. El horno se puso en funcionamiento sin alimentos en su interior. Está prohibido hacer funcionar el horno sin alimentos en su interior. Esto es muy peligroso. Problema Causa posible Solución (1) El cable de alimentación no está bien conectado a la toma eléctrica. Desconectarlo. Esperar 10 segundos y volver a conectarlo. (2) Fusible quemado o disyuntor disparado. Cambiar el fusible o restablecer el disyuntor (las reparaciones son tarea del personal profesional de la empresa). (3) Problema con la toma eléctrica. Probar la toma eléctrica con otros aparatos. El horno no calienta. (4) La puerta no está bien cerrada. Cerrar bien la puerta. El plato giratorio hace ruido durante el funcionamiento del microondas. (5) Rodillo sucio sobre el fondo del horno. Leer las instrucciones de “Mantenimiento del microondas” para limpiar las partes sucias. El horno no se pone en funcionamiento. Los desechos eléctricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separadamente de los desechos comunes de conformidad con la directiva pertinente. En caso de tener que eliminar este aparato, NO lo elimine junto con los desechos domésticos. Entregue el aparato en un centro autorizado para la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. 43 Instrucciones de instalación ES Leer el manual atentamente antes de la instalación. atención conexión eléctrica El horno está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado de conformidad con los reglamentos pertinentes. Si la clavija queda inaccesible después de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm. El mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás. Ranuras de ventilación y entradas de aire mínimas para la instalación. Nota: No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. a. Mueble de empotrado 44 B. Preparación del mueble ES a RIGHT EDGE LEFT EDGE a CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. TORNILLO A SOPORTE a a LÍNEA CENTRAL 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla TORNILLO A SOPORTE 3. Quitar la plantilla del fondo del mueble y fijar el soporte con el tornillo c. Instalación del horno soporte Tornillo B Agujero de instalación 4. Instalar el horno en el mueble. - Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada por el soporte. - No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. 5. Abrir la puerta; fijar el horno en el mueble con el tornillo B en el agujero de instalación. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Hotpoint MP764IXHA El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para