ONKYO SKS-HT870 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
E
n
Fr Es
English Français Español
7.1ch Home Theater Speaker Package
HTP-770
SKS-HT870
SKF-770 FRONT SPEAKERS
SKC-770 CENTER SPEAKER
SKR-770 SURROUND SPEAKERS
SKB-770 SURROUND BACK SPEAKERS
SKW-770 POWERED SUBWOOFER
Getting Started ............En-2
Pour commencer..........Fr-2
Procedimientos
iniciales.....................Es-2
Installing & Using ......En-10
Installation et
utilisation .................Fr-10
Instalación y uso .......Es-10
Appendix ....................En-12
Annexe.........................Fr-12
Apéndice ....................Es-12
HTP-770_EnFrEs.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-2
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados.
Los conectores polarizados tienen dos contactos,
uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con
derivación a masa tiene dos contactos con un tercero
para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer
contacto se instalan con fines de seguridad. Si el
conector del equipo no encaja en la toma de
corriente disponible, acuda a un técnico electricista
cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado
o atrapado, en especial en los conectores, y en los
puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados
por el fabricante.
12.
Use sólo el soporte, trípode,
abrazadera o mesa indicados
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si
utiliza una mesilla con
ruedas, tenga cuidado, al
desplazar el conjunto de
mesilla / aparato, ya que si se
vuelca podría recibir
lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando
no vaya a ser utilizado por largos períodos de
tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando
ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si
el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha
derramado algún líquido en el interior del aparato o
si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y
no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros
daños, y.
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación.
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que
contengan líquidos, como los floreros, encima de
éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las
baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese
de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde
posterior del estante o el tablero de encima del
aparato debería estar a unos 10 cm del panel
posterior o de la pared, de forma que deje un
espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
S3125A
HTP-770_EnFrEs.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-3
Precauciones
1. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento
accesible al usuario. Si todavía no puede activar la
unidad, póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente
suave. A continuación, seque la unidad
inmediatamente con un paño limpio. No use paños
abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de
ningún tipo ya que con ellos podría dañar el
acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía
del panel.
3. Alimentación
ATEN CIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA
SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta
de características que se encuentra en el panel
posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 120 V,
60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar
esta unidad de la fuente de alimentación de CA.
Asegúrese de que el conector esté siempre operativo
(fácilmente accesible).
Índice
Procedimientos iniciales
Instrucciones de seguridad importantes.................... 2
Precauciones............................................................. 3
Precauciones sobre los altavoces............................. 4
Contenidos del paquete ............................................ 5
Cómo disfrutar del Home Theater ............................. 6
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces..... 7
Instalación y uso
Conexión de los altavoces ...................................... 10
Apéndice
Resolución de problemas........................................ 12
Especificaciones...................................................... 13
HTP-770_EnFrEs.book Page 3 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-4
Precauciones sobre los altavoces
Los muebles de los altavoces están hechos de madera
y, consiguientemente, son sensibles a temperaturas y
humedad extremas. No los coloque en lugares
expuestos a la luz solar directa ni en lugares húmedos,
como por ejemplo cerca de un equipo de aire
acondicionado, un humidificador, en el baño o en la
cocina.
No coloque agua u otros líquidos cerca de los
altavoces. Si se derramara líquido sobre los altavoces,
los conos podrían resultar dañados.
Los altavoces únicamente podrán colocarse sobre
superficies robustas y planas libres de vibraciones. La
colocación de los mismos sobre superficies irregulares
o inestables, de las cuales puedan caer y causar daños,
afectarán a la calidad de sonido.
El subwoofer está diseñado para su uso en posición
vertical únicamente. No lo utilice en posición
horizontal ni inclinada.
Si se utiliza la unidad cerca de un plato de tocadiscos,
un reproductor de CD o un DVD, podrían producirse
acoples o un deterioro del sonido. Para evitarlo, aleje
la unidad del plato de tocadiscos, reproductor de CD o
reproductor de DVD o baje el nivel de salida de la
unidad.
Los televisores y los monitores de ordenadores son
dispositivos sensibles magnéticamente y, como tales, es
probable que sufran decoloración o distorsión de la
imagen cuando se coloquen altavoces convencionales
cerca de los mismos. En dichas situaciones, pruebe a
alejar los altavoces del televisor o el monitor. Si se
produce decoloración, apague el televisor o el monitor,
espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuélvalo
a encender. Esto normalmente activa la función de
desmagnetización, que neutraliza el campo magnético,
eliminando así cualquier efecto de decoloración.
Obsérvese que la decoloración también puede estar
causada por un imán o una herramienta de
desmagnetización colocados demasiado cerca del
televisor o monitor.
Los altavoces podrán soportar la potencia de entrada
especificada siempre y cuando se utilicen para la
reproducción de música normal. Si se les alimenta
cualquiera de las siguientes señales, aunque la potencia
de entrada esté dentro del valor especificado, podría fluir
una corriente excesiva a los bobinados de los altavoces,
provocando el quemado de éstos o la rotura del hilo:
1. Ruido entre emisoras de una radio de FM no
sintonizada.
2. Sonido de avance rápido de una cinta de casete.
3. Sonidos agudos generados por un oscilador, un
instrumento musical electrónico, etc.
4. Oscilación del amplificador.
5. Tonos de prueba especiales de CDs de prueba de
audio y otros.
6. Sonidos fuertes y clics al conectar o desconectar los
cables de audio (apague siempre el amplificador
antes de conectar o desconectar cables).
7. Acoples de micrófonos.
Limpie los muebles de los altavoces de vez en cuando
con un paño de silicio o un paño suave secos. Para
suciedad más incrustada, humedezca un paño suave en
una solución ligera de detergente suave y agua, escúrralo
bien y limpie la suciedad. A continuación, seque
inmediatamente con un paño limpio. No utilice
materiales rugosos, diluyentes, alcohol u otros
disolventes o paños químicos, ya que éstos podrían
dañar el acabado, borrar la rotulación de los paneles o
provocar decoloración. Si va a utilizar un paño químico,
siga siempre las instrucciones proporcionadas con el
mismo. Para el polvo acumulado en las rejillas, emplee
un aspirador o elimínelo con una brocha.
Conecte todos los altavoces y componentes de AV
antes de conectar el cable de alimentación.
El encendido del SKW-770 podría causar una
sobretensión momentánea que podría interferir con
otros equipos eléctricos ubicados en el mismo
circuito. Si esto constituyera un problema, enchufe el
SKW-770 a un circuito eléctrico diferente.
Colocación
Uso cerca de un televisor u
ordenador
Advertencia sobre la señal de
entrada
Cuidado de los altavoces
Precauciones sobre el cable de
alimentación
HTP-770_EnFrEs.book Page 4 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-5
Juego de altavoces HTP-770/
SKS-HT870
Cables de altavoces para los altavoces frontales
3,5m (11ft)
Cables de altavoces para los altavoz central 3,0 m
(10 ft)
Altavoces frontales
(SKF-770)
Altavoz central
(SKC-770)
Altavoces de surround
(SKR-770)
Altavoces de surround
traseros
(SKB-770)
Subwoofer (SKW-770)
(Blanco) (Rojo)
(Verde)
Cables de altavoces para altavoces de surround y
altavoces de surround traseros 8 m (26 ft)
Cable RCA para la conexión del subwoofer 3 m
(10 ft)
4 almohadillas para colocar debajo del subwoofer
4 tapones de corcho para el altavoz central
2 bases de altavoces y 8 tornillos
(Azul) (Gris) (Marrón) (Habano)
HTP-770_EnFrEs.book Page 5 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-6
Cómo disfrutar del Home Theater
El Home Theater le permitirá disfrutar de sonido surround con una verdadera sensación del movimiento en su propia
casa—como si estuviera en una sala de cine o de conciertos.
Posición de
esquina
Posición de 1/3
de la pared
Altavoces de surround traseros izquierdo y derecho
(SKB-770)
Estos altavoces son necesarios para disfrutar de sonido
Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, etc.
Realzan el realismo del sonido envolvente y mejoran la
localización del sonido detrás del oyente. Colóquelos
detrás del oyente a una altura de 60 a 100 cm (2 a 3 ft)
por encima del nivel del oído.
Altavoz central (SKC-770)
Este altavoz realza los altavoces
frontales izquierdo y derecho, haciendo
que los movimientos del sonido sean
nítidos y proporcionando una imagen
de sonido completa. En las películas se
utiliza principalmente para los diálogos.
Colóquelo cerca de su televisor
(preferiblemente encima), mirando
hacia delante y a la altura aproximada
del oído, o a la misma altura que los
altavoces frontales izquierdo y derecho.
Altavoces frontales izquierdo y derecho (SKF-770)
Éstos emiten el sonido principal. Su papel en un home theater es proporcionar
una base sólida para la imagen del sonido. Deberán colocarse de cara al
oyente aproximadamente a la altura del oído y equidistantes respecto al
televisor. Angúlelos ligeramente hacia dentro para crear un triángulo, con el
oyente en el vértice.
Altavoces de surround izquierdo y
derecho (SKR-770)
Estos altavoces se utilizan para un
posicionamiento preciso del sonido y
para añadir un ambiente realista.
Colóquelos a los lados del oyente, o
ligeramente por detrás, a una altura
aproximada de 60 a 100 cm (2 a 3 ft)
por encima del nivel del oído. Lo ideal
es que estén equidistantes respecto al
oyente.
Subwoofer (SKW-770)
El subwoofer trata los sonidos graves del
canal de LFE (Low-Frequency Effects, Efectos
de baja frecuencia). El volumen y la calidad de
la salida de graves del subwoofer dependerá
de su posición, la forma de la sala y la posición
de audición del oyente. En general, es posible
obtener un buen sonido de graves instalando
el subwoofer en una de las esquinas frontales
o a un tercio de la longitud de la pared frontal,
según se muestra.
Consejo: Para encontrar la posición óptima
del subwoofer, mientras reproduce una
película o música con buenos graves,
experimente colocándolo en distintas
posiciones dentro de la sala y elija la que
proporcione los resultados más satisfactorios.
HTP-770_EnFrEs.book Page 6 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-7
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces
Parte posterior
Altavoces frontales, central, de surround y de surround traseros
(SKF-770, SKC-770, SKR-770, y SKB-770)
SKF-770
SKR-770/SKB-770
SKC-770
Ranuras de bocallave
Estas ranuras de bocallave se utilizan para el montaje mural
de los altavoces (consulte la página 11).
Terminales de altavoces
Estos terminales de presión sirven para conectar el altavoz al
Receptor de AV con los cables de altavoces suministrados.
Los cables de altavoces suministrados están codificados por
colores para una identificación sencilla. Simplemente
conecte cada cable al terminal de altavoz positivo del mismo
color.
Precaución:
Las rejillas frontales no están diseñadas para su extracción; por
tanto, no intente retirarlas a la fuerza ya que podrían resultar
dañadas.
HTP-770_EnFrEs.book Page 7 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-8
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces—Continúa
Antes de conectar los altavoces, acople la base
suministrada a cada SKF-770.
1. Gire el altavoz boca abajo con la cubierta de
protección colocada.
2. Alinee la base del altavoz con la marca de la flecha
apuntando en la misma dirección que la parte
frontal del altavoz.
Tenga cuidado de no volcar el altavoz.
3. Alinee los orificios de tornillos de la base del
altavoz con los de la parte inferior de cada altavoz y
fije la base empleando los tornillos suministrados.
El par de apriete recomendado es de 10 kgf·cm
(9 lbf·in).
Tenga cuidado de no volcar el altavoz.
4. Gire el altavoz boca arriba.
5. Retire la cubierta de protección.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Acople las bases de los altavoces de forma que no
permitan el volcado de los altavoces.
Asegúrese de apretar los tornillos cuando acople las
bases de los altavoces.
Acople las bases de los altavoces en una superficie
plana, nivelada y estable.
Tras acoplar las bases de los altavoces, asegúrese de
que los altavoces permanecen en posición vertical y
son estables.
Cómo acoplar las bases de los altavoces
Parte superior de SKF-770
Cubierta de
protección
Tornillos suministrados
Base del altavoz
Parte inferior de SKF-770
Marca de flecha
HTP-770_EnFrEs.book Page 8 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-9
Cómo aprender a conocer su juego de altavoces—Continúa
Parte frontal
Indicador STANDBY/ON
Rojo: Subwoofer en modo en espera
Azul: Subwoofer encendido
Con la función Auto Standby (En espera
automático), el SKW-770 se encende
automáticamente cuando se detecte una señal de
entrada en el modo Standby (En espera). Cuando no
exista señal de entrada durante cierto tiempo, el
SKW-770 pasará automáticamente al modo
Standby.
Parte posterior
Control OUTPUT LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el volumen del
subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada de RCA deberá conectarse a la salida
de previo de subwoofer de su Receptor de AV con el
cable de RCA suministrado.
Nota:
La función Auto Standby (En espera automático)
encenderá el subwoofer cuando la señal de entrada
supere un nivel determinado. Si la función Auto Standby
no funciona de un modo fiable, pruebe a subir o bajar
ligeramente el nivel de salida del subwoofer en el
receptor.
Para ajustar el nivel del subwoofer, emplee el control
OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos
graves estén perfectamente equilibrados con los sonidos
agudos de los demás altavoces. Como nuestros oídos son
menos sensibles a los sonidos muy graves, existe una
tendencia a establecer el nivel del subwoofer demasiado
alto. Por regla general, ajuste el nivel del subwoofer en
el nivel que considere óptimo y, a continuación, bájelo
un poquito.
Subwoofer (SKW-770)
Indicador STANDBY/ON
SKW-770
A la toma de red de CA
Ajuste del nivel del subwoofer
HTP-770_EnFrEs.book Page 9 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-10
Conexión de los altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
Apague el receptor antes de efectuar cualquier
conexión.
Preste especial atención a la
polaridad del cableado de los
altavoces. Conecte los terminales
positivos (+) únicamente a terminales
positivos (+) y los terminales
negativos (–) solamente a terminales
negativos (–). Si los altavoces se
cablean de forma incorrecta, el
sonido saldrá desfasado y no sonará natural.
Tenga cuidado de no cortocircuitar los cables positivos y
negativos. Esto podría provocar daños en el amplificador.
Utilice los cables de los altavoces
suministrados para conectar los terminales de
entrada de cada altavoz a los terminales de
salida de altavoces correspondientes del
receptor.
Haga coincidir el color de cada cable con el terminal de
altavoces correspondiente.
Para efectuar una conexión, mientras
presiona la palanca del terminal, inserte el
cable en el orificio y, a continuación, suelte la
palanca. Asegúrese de que los terminales
pinzan los cables pelados y no el aislamiento.
Empleando el cable de RCA suministrado,
conecte la entrada LINE INPUT del subwoofer a
la salida PRE OUT: SUBWOOFER del receptor.
HT-S7200: Si está utilizando un sistema Onkyo
HT-S7200, podrá conectar el subwoofer activo con dos
jacks PRE OUT: SUBWOOFER respectivamente.
Cuando use un único subwoofer, podrá conectar
cualquier jack. El otro jack es para conectar un
subwoofer adicional.
Precauciones para la conexión de los
altavoces
Conexión de los cables de los
altavoces
Conexión del subwoofer
Rojo
Blanco
Azul
Verde
Altavoz frontal
derecho
Altavoz central
GrisMarrónHabano
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz de
surround
trasero derecho
Altavoz de
surround trasero
izquierdo
Altavoz de
surround
derecho
Altavoz de
surround
izquierdo
Subwoofer
activo
Altavoz de
surround
izquierdo
HTP-770_EnFrEs.book Page 10 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-11
Conexión de los altavoces—Continúa
Los altavoces (central, de surround y de surround
traseros) pueden montarse fácilmente sobre la pared
empleando las ranuras de bocallave.
Para montar los altavoces de surround o de surround
traseros verticalmente, utilice la ranura de bocallave
mostrada para colgar cada altavoz sobre un tornillo
fijado de modo seguro a la pared.
Altavoces de surround/Altavoces de surround traseros
(SKR-770/SKB-770)
Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice
las dos ranuras de bocallave mostradas para colgar el
altavoz sobre dos tornillos fijados de modo seguro a la
pared.
Altavoz central (SKC-770)
Precaución:
La capacidad de un tornillo de montaje para soportar el
peso de un altavoz dependerá de cómo esté anclado a la
pared. Si sus paredes son huecas, fije cada tornillo de
montaje a un espárrago. Si no dispone de espárragos o
las paredes son sólidas, emplee anclajes murales
adecuados. Utilice tornillos con un diámetro de cabeza
de 8 mm (5/16") o menos y un diámetro de vástago de
4 mm (5/32") o menos. En paredes huecas, emplee un
detector de cables/tuberías para comprobar si existen
cables de corriente o tuberías de agua antes de realizar
los taladros.
Deje un hueco de entre 5 mm
(7/32") y 10 mm (3/8") entre la
pared y la base de la cabeza del
tornillo según se muestra
(se recomienda consultar a un
profesional de instalaciones
domésticas).
Se recomienda emplear los tapones de corcho
proporcionados para lograr el mejor sonido posible de
sus altavoces. Los tapones de corcho impiden que los
altavoces se muevan, proporcionando así una plataforma
más estable. Emplee tapones para el altavoz central.
Si se coloca el subwoofer sobre un suelo duro (madera,
vinilo, baldosas, etc.) y la reproducción se hace con un
volumen muy alto, las patas del subwoofer podrían dañar
el suelo. Para evitarlo, coloque las almohadillas
suministradas debajo de las patas del subwoofer. Las
almohadillas proporcionan asimismo una base estable
para el subwoofer.
Montaje mural
Ranura de bocallave
para montaje mural
Ranura de bocallave para montaje mural
200 mm (7-7/8")
Pared
5 a 10 mm
(7/32" a 3/8")
Uso de los tapones de corcho para
una plataforma más estable
Uso de las almohadillas para el
subwoofer
Tapones de corcho
Parte inferior de
SKC-770
Almohadilla
HTP-770_EnFrEs.book Page 11 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-12
Resolución de problemas
Síntoma Posible causa Solución
¿Algunos altavoces no
producen sonido?
Los cables de los altavoces no están
conectados correctamente.
Compruebe los cables de los altavoces y
corrija según sea necesario.
La configuración de los altavoces no está
establecida correctamente.
Compruebe la configuración de los altavoces.
¿El subwoofer no se
enciende?
El enchufe no está totalmente insertado
en la toma de red.
Inserte totalmente el enchufe en la toma de
red.
¿El subwoofer no
produce ningún sonido?
El control OUTPUT LEVEL está
establecido en el mínimo.
Suba el control OUTPUT LEVEL.
El cable de RCA no está conectado
correctamente a la entrada LINE INPUT
del subwoofer.
Asegúrese de que el cable de RCA está
conectado correctamente a la entrada LINE
INPUT del subwoofer.
El nivel de la señal de entrada era
demasiado bajo y el subwoofer ha pasado
al modo Standby (En espera).
Suba ligeramente el nivel de salida de previo
del subwoofer en el Receptor de AV.
La configuración del subwoofer no está
establecida correctamente.
Compruebe el ajuste del subwoofer en la
configuración de los altavoces del Receptor
de AV.
¿El subwoofer no
produce apenas sonido?
El material fuente tiene muy poco o
ningún contenido de graves.
Seleccione un material fuente con más
contenido de graves.
¿El subwoofer produce
una especie de
zumbido?
El cable de RCA no está conectado
correctamente a la entrada LINE INPUT
del subwoofer.
Asegúrese de que el cable de RCA está
conectado correctamente a la entrada LINE
INPUT del subwoofer.
Se están recogiendo interferencias
externas de un televisor u otro dispositivo
electrónico.
Aleje el subwoofer y el cable de RCA de la
fuente de interferencias. Asegúrese de que su
sistema de audio está conectado a tierra
correctamente.
HTP-770_EnFrEs.book Page 12 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM
Es-13
Especificaciones
Subwoofer activo (SKW-770)
Altavoces frontales (SKF-770)
Altavoz central (SKC-770)
Altavoces de surround/Altavoces de
surround traseros
(SKR-770/SKB-770)
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Tipo: Bass-reflex
Sensibilidad de entrada/impedancia:
140 mV / 20 k
Potencia máxima de
salida:
290 W (potencia dinámica)
Respuesta de frecuencia: 25 Hz a 150 Hz
Capacidad del mueble: 37 L (1,3 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al × Pr):
275 × 507 × 411 mm
(10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16")
(incluida la proyección)
Peso: 11,6 kg (25,6 lbs.)
Conos: Cono de graves de 25 cm (10") × 1
Alimentación: 120 V CA, 60 Hz
Consumo: 163 W
Otros: Función Auto Standby
(En espera automático)
Tipo: Bass-reflex de 2 vías
Impedancia: 6
Potencia máxima de entrada:
130 W
Sensibilidad: 79,5 dB/W/m
Respuesta de frecuencia: 55 Hz a 50 kHz
Frecuencia de cruce: 4 kHz
Capacidad del mueble: 7,3 L (0,26 pies cúbicos)
Dimensiones de montaje (con base de altavoz suministrada)
(An × Al × Pr):
262 × 1050 × 262 mm
(10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16")
(incluida la proyección)
Peso: 5,2 kg (11,5 lbs.)
(incluida la base del altavoz)
Conos: Cono de 8 cm (3-1/4") (graves) × 2
Cúpula equilibrada de 2,5 cm (1")
(agudos)
Terminales: Codificados por colores de tipo resorte
Rejilla: Fija
Tipo: Bass-reflex de 2 vías
Impedancia: 6
Potencia máxima de entrada:
130 W
Sensibilidad: 79 dB/W/m
Respuesta de frecuencia: 60 Hz a 50 kHz
Frecuencia de cruce: 4 kHz
Capacidad del mueble: 2,8 L (0,10 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al × Pr):
430 × 115 × 121 mm
(16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4")
(incluida la rejilla y la proyección)
Peso: 2,2 kg (4,9 lbs.)
Conos:
Cono de 8 cm (3-1/4") (graves) × 2
Cúpula equilibrada de 2,5 cm (1")
(agudos)
Terminales: Codificados por colores de tipo resorte
Ranuras de bocallave: 2
Rejilla: Fija
Tipo: Caja cerrada de gama completa
Impedancia: 6
Potencia máxima de entrada:
130 W
Sensibilidad: 81 dB/W/m
Respuesta de frecuencia: 80 Hz a 20 kHz
Capacidad del mueble: 1,0 L (0,036 pies cúbicos)
Dimensiones (An × Al × Pr):
115 × 230 × 96 mm
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")
(incluida la rejilla y la proyección)
Peso: 1,0 kg (2,2 lbs.)
Conos: Cono de 8 cm (3-1/4")
Terminales: Codificados por colores de tipo resorte
Ranuras de bocallave: 1
Rejilla: Fija
HTP-770_EnFrEs.book Page 13 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM

Transcripción de documentos

HTP-770_EnFrEs.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM 7.1ch Home Theater Speaker Package HTP-770 SKS-HT870 SKF-770 SKC-770 SKR-770 SKB-770 SKW-770 FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SPEAKERS POWERED SUBWOOFER English Français Español Getting Started ............En-2 Pour commencer .......... Fr-2 Procedimientos iniciales..................... Es-2 Installing & Using ......En-10 Installation et utilisation ................. Fr-10 Instalación y uso ....... Es-10 Appendix ....................En-12 Annexe.........................Fr-12 Apéndice .................... Es-12 En Fr Es HTP-770_EnFrEs.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas. El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto. Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Es-2 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante. Use sólo el soporte, trípode, ADVERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se S3125A vuelca podría recibir lesiones. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo. 15. Daños que requieren reparación Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal. E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y. F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparación. 16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías. 18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. HTP-770_EnFrEs.book Page 3 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Precauciones 1. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 2. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel. 3. Alimentación ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 120 V, 60 Hz). Índice Procedimientos iniciales Instrucciones de seguridad importantes.................... 2 Precauciones............................................................. 3 Precauciones sobre los altavoces............................. 4 Contenidos del paquete ............................................ 5 Cómo disfrutar del Home Theater ............................. 6 Cómo aprender a conocer su juego de altavoces..... 7 Instalación y uso Conexión de los altavoces ...................................... 10 Apéndice Resolución de problemas........................................ 12 Especificaciones...................................................... 13 El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible). Es-3 HTP-770_EnFrEs.book Page 4 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Precauciones sobre los altavoces Colocación • Los muebles de los altavoces están hechos de madera y, consiguientemente, son sensibles a temperaturas y humedad extremas. No los coloque en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares húmedos, como por ejemplo cerca de un equipo de aire acondicionado, un humidificador, en el baño o en la cocina. • No coloque agua u otros líquidos cerca de los altavoces. Si se derramara líquido sobre los altavoces, los conos podrían resultar dañados. • Los altavoces únicamente podrán colocarse sobre superficies robustas y planas libres de vibraciones. La colocación de los mismos sobre superficies irregulares o inestables, de las cuales puedan caer y causar daños, afectarán a la calidad de sonido. • El subwoofer está diseñado para su uso en posición vertical únicamente. No lo utilice en posición horizontal ni inclinada. • Si se utiliza la unidad cerca de un plato de tocadiscos, un reproductor de CD o un DVD, podrían producirse acoples o un deterioro del sonido. Para evitarlo, aleje la unidad del plato de tocadiscos, reproductor de CD o reproductor de DVD o baje el nivel de salida de la unidad. Uso cerca de un televisor u ordenador Los televisores y los monitores de ordenadores son dispositivos sensibles magnéticamente y, como tales, es probable que sufran decoloración o distorsión de la imagen cuando se coloquen altavoces convencionales cerca de los mismos. En dichas situaciones, pruebe a alejar los altavoces del televisor o el monitor. Si se produce decoloración, apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuélvalo a encender. Esto normalmente activa la función de desmagnetización, que neutraliza el campo magnético, eliminando así cualquier efecto de decoloración. Obsérvese que la decoloración también puede estar causada por un imán o una herramienta de desmagnetización colocados demasiado cerca del televisor o monitor. Es-4 Advertencia sobre la señal de entrada Los altavoces podrán soportar la potencia de entrada especificada siempre y cuando se utilicen para la reproducción de música normal. Si se les alimenta cualquiera de las siguientes señales, aunque la potencia de entrada esté dentro del valor especificado, podría fluir una corriente excesiva a los bobinados de los altavoces, provocando el quemado de éstos o la rotura del hilo: 1. Ruido entre emisoras de una radio de FM no sintonizada. 2. Sonido de avance rápido de una cinta de casete. 3. Sonidos agudos generados por un oscilador, un instrumento musical electrónico, etc. 4. Oscilación del amplificador. 5. Tonos de prueba especiales de CDs de prueba de audio y otros. 6. Sonidos fuertes y clics al conectar o desconectar los cables de audio (apague siempre el amplificador antes de conectar o desconectar cables). 7. Acoples de micrófonos. Cuidado de los altavoces Limpie los muebles de los altavoces de vez en cuando con un paño de silicio o un paño suave secos. Para suciedad más incrustada, humedezca un paño suave en una solución ligera de detergente suave y agua, escúrralo bien y limpie la suciedad. A continuación, seque inmediatamente con un paño limpio. No utilice materiales rugosos, diluyentes, alcohol u otros disolventes o paños químicos, ya que éstos podrían dañar el acabado, borrar la rotulación de los paneles o provocar decoloración. Si va a utilizar un paño químico, siga siempre las instrucciones proporcionadas con el mismo. Para el polvo acumulado en las rejillas, emplee un aspirador o elimínelo con una brocha. Precauciones sobre el cable de alimentación • Conecte todos los altavoces y componentes de AV antes de conectar el cable de alimentación. • El encendido del SKW-770 podría causar una sobretensión momentánea que podría interferir con otros equipos eléctricos ubicados en el mismo circuito. Si esto constituyera un problema, enchufe el SKW-770 a un circuito eléctrico diferente. HTP-770_EnFrEs.book Page 5 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Juego de altavoces HTP-770/ SKS-HT870 (Azul) (Gris) (Marrón) (Habano) Cables de altavoces para altavoces de surround y altavoces de surround traseros 8 m (26 ft) Altavoces frontales (SKF-770) Cable RCA para la conexión del subwoofer 3 m (10 ft) Altavoz central (SKC-770) 4 almohadillas para colocar debajo del subwoofer Altavoces de surround (SKR-770) 4 tapones de corcho para el altavoz central Altavoces de surround traseros (SKB-770) 2 bases de altavoces y 8 tornillos Subwoofer (SKW-770) (Blanco) (Rojo) Cables de altavoces para los altavoces frontales 3,5 m (11 ft) (Verde) Cables de altavoces para los altavoz central 3,0 m (10 ft) Es-5 HTP-770_EnFrEs.book Page 6 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Cómo disfrutar del Home Theater El Home Theater le permitirá disfrutar de sonido surround con una verdadera sensación del movimiento en su propia casa—como si estuviera en una sala de cine o de conciertos. Altavoces frontales izquierdo y derecho (SKF-770) Éstos emiten el sonido principal. Su papel en un home theater es proporcionar una base sólida para la imagen del sonido. Deberán colocarse de cara al oyente aproximadamente a la altura del oído y equidistantes respecto al televisor. Angúlelos ligeramente hacia dentro para crear un triángulo, con el oyente en el vértice. Altavoz central (SKC-770) Este altavoz realza los altavoces frontales izquierdo y derecho, haciendo que los movimientos del sonido sean nítidos y proporcionando una imagen de sonido completa. En las películas se utiliza principalmente para los diálogos. Colóquelo cerca de su televisor (preferiblemente encima), mirando hacia delante y a la altura aproximada del oído, o a la misma altura que los altavoces frontales izquierdo y derecho. Subwoofer (SKW-770) El subwoofer trata los sonidos graves del canal de LFE (Low-Frequency Effects, Efectos de baja frecuencia). El volumen y la calidad de la salida de graves del subwoofer dependerá de su posición, la forma de la sala y la posición de audición del oyente. En general, es posible obtener un buen sonido de graves instalando el subwoofer en una de las esquinas frontales o a un tercio de la longitud de la pared frontal, según se muestra. Consejo: Para encontrar la posición óptima del subwoofer, mientras reproduce una película o música con buenos graves, experimente colocándolo en distintas posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios. Altavoces de surround traseros izquierdo y derecho (SKB-770) Estos altavoces son necesarios para disfrutar de sonido Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, etc. Realzan el realismo del sonido envolvente y mejoran la localización del sonido detrás del oyente. Colóquelos detrás del oyente a una altura de 60 a 100 cm (2 a 3 ft) por encima del nivel del oído. Posición de esquina Posición de 1/3 de la pared Es-6 Altavoces de surround izquierdo y derecho (SKR-770) Estos altavoces se utilizan para un posicionamiento preciso del sonido y para añadir un ambiente realista. Colóquelos a los lados del oyente, o ligeramente por detrás, a una altura aproximada de 60 a 100 cm (2 a 3 ft) por encima del nivel del oído. Lo ideal es que estén equidistantes respecto al oyente. HTP-770_EnFrEs.book Page 7 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Cómo aprender a conocer su juego de altavoces Altavoces frontales, central, de surround y de surround traseros (SKF-770, SKC-770, SKR-770, y SKB-770) ■ Parte posterior SKF-770 SKR-770/SKB-770 a b SKC-770 b a b a Ranuras de bocallave Estas ranuras de bocallave se utilizan para el montaje mural de los altavoces (consulte la página 11). b Terminales de altavoces Estos terminales de presión sirven para conectar el altavoz al Receptor de AV con los cables de altavoces suministrados. Los cables de altavoces suministrados están codificados por colores para una identificación sencilla. Simplemente conecte cada cable al terminal de altavoz positivo del mismo color. Precaución: Las rejillas frontales no están diseñadas para su extracción; por tanto, no intente retirarlas a la fuerza ya que podrían resultar dañadas. Es-7 HTP-770_EnFrEs.book Page 8 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Cómo aprender a conocer su juego de altavoces—Continúa Cómo acoplar las bases de los altavoces Antes de conectar los altavoces, acople la base suministrada a cada SKF-770. 1. Gire el altavoz boca abajo con la cubierta de protección colocada. 2. Alinee la base del altavoz con la marca de la flecha apuntando en la misma dirección que la parte frontal del altavoz. Tenga cuidado de no volcar el altavoz. 3. Alinee los orificios de tornillos de la base del altavoz con los de la parte inferior de cada altavoz y fije la base empleando los tornillos suministrados. El par de apriete recomendado es de 10 kgf·cm (9 lbf·in). Tenga cuidado de no volcar el altavoz. 4. Gire el altavoz boca arriba. 5. Retire la cubierta de protección. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: • Acople las bases de los altavoces de forma que no permitan el volcado de los altavoces. • Asegúrese de apretar los tornillos cuando acople las bases de los altavoces. • Acople las bases de los altavoces en una superficie plana, nivelada y estable. • Tras acoplar las bases de los altavoces, asegúrese de que los altavoces permanecen en posición vertical y son estables. Es-8 Parte superior de SKF-770 Cubierta de protección Tornillos suministrados Marca de flecha Base del altavoz Parte inferior de SKF-770 HTP-770_EnFrEs.book Page 9 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Cómo aprender a conocer su juego de altavoces—Continúa Subwoofer (SKW-770) ■ Parte frontal Ajuste del nivel del subwoofer Para ajustar el nivel del subwoofer, emplee el control OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos graves estén perfectamente equilibrados con los sonidos agudos de los demás altavoces. Como nuestros oídos son menos sensibles a los sonidos muy graves, existe una tendencia a establecer el nivel del subwoofer demasiado alto. Por regla general, ajuste el nivel del subwoofer en el nivel que considere óptimo y, a continuación, bájelo un poquito. Indicador STANDBY/ON Indicador STANDBY/ON Rojo: Subwoofer en modo en espera Azul: Subwoofer encendido Con la función Auto Standby (En espera automático), el SKW-770 se encenderá automáticamente cuando se detecte una señal de entrada en el modo Standby (En espera). Cuando no exista señal de entrada durante cierto tiempo, el SKW-770 pasará automáticamente al modo Standby. ■ Parte posterior SKW-770 a b A la toma de red de CA a Control OUTPUT LEVEL Este control se utiliza para ajustar el volumen del subwoofer. b LINE INPUT Esta entrada de RCA deberá conectarse a la salida de previo de subwoofer de su Receptor de AV con el cable de RCA suministrado. Nota: La función Auto Standby (En espera automático) encenderá el subwoofer cuando la señal de entrada supere un nivel determinado. Si la función Auto Standby no funciona de un modo fiable, pruebe a subir o bajar ligeramente el nivel de salida del subwoofer en el receptor. Es-9 HTP-770_EnFrEs.book Page 10 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Conexión de los altavoces entrada de cada altavoz a los terminales de salida de altavoces correspondientes del receptor. Precauciones para la conexión de los altavoces Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces: • Apague el receptor antes de efectuar cualquier conexión. • Preste especial atención a la polaridad del cableado de los altavoces. Conecte los terminales positivos (+) únicamente a terminales positivos (+) y los terminales negativos (–) solamente a terminales negativos (–). Si los altavoces se cablean de forma incorrecta, el sonido saldrá desfasado y no sonará natural. • Tenga cuidado de no cortocircuitar los cables positivos y negativos. Esto podría provocar daños en el amplificador. Haga coincidir el color de cada cable con el terminal de altavoces correspondiente. Para efectuar una conexión, mientras presiona la palanca del terminal, inserte el cable en el orificio y, a continuación, suelte la palanca. Asegúrese de que los terminales pinzan los cables pelados y no el aislamiento. Conexión del subwoofer Empleando el cable de RCA suministrado, conecte la entrada LINE INPUT del subwoofer a la salida PRE OUT: SUBWOOFER del receptor. HT-S7200: Si está utilizando un sistema Onkyo HT-S7200, podrá conectar el subwoofer activo con dos jacks PRE OUT: SUBWOOFER respectivamente. Cuando use un único subwoofer, podrá conectar cualquier jack. El otro jack es para conectar un subwoofer adicional. Conexión de los cables de los altavoces Utilice los cables de los altavoces suministrados para conectar los terminales de Altavoz frontal derecho Altavoz frontal izquierdo Subwoofer activo Altavoz central Verde Blanco Rojo Habano Marrón Gris Altavoz de Altavoz de Altavoz de surround surround trasero surround trasero derecho izquierdo derecho Es-10 Azul Altavoz de surround izquierdo HTP-770_EnFrEs.book Page 11 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Conexión de los altavoces—Continúa Montaje mural Los altavoces (central, de surround y de surround traseros) pueden montarse fácilmente sobre la pared empleando las ranuras de bocallave. Para montar los altavoces de surround o de surround traseros verticalmente, utilice la ranura de bocallave mostrada para colgar cada altavoz sobre un tornillo fijado de modo seguro a la pared. Altavoces de surround/Altavoces de surround traseros (SKR-770/SKB-770) Uso de los tapones de corcho para una plataforma más estable Se recomienda emplear los tapones de corcho proporcionados para lograr el mejor sonido posible de sus altavoces. Los tapones de corcho impiden que los altavoces se muevan, proporcionando así una plataforma más estable. Emplee tapones para el altavoz central. Tapones de corcho Ranura de bocallave para montaje mural Parte inferior de SKC-770 Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice las dos ranuras de bocallave mostradas para colgar el altavoz sobre dos tornillos fijados de modo seguro a la pared. Altavoz central (SKC-770) Ranura de bocallave para montaje mural 200 mm (7-7/8") Uso de las almohadillas para el subwoofer Si se coloca el subwoofer sobre un suelo duro (madera, vinilo, baldosas, etc.) y la reproducción se hace con un volumen muy alto, las patas del subwoofer podrían dañar el suelo. Para evitarlo, coloque las almohadillas suministradas debajo de las patas del subwoofer. Las almohadillas proporcionan asimismo una base estable para el subwoofer. Almohadilla Precaución: La capacidad de un tornillo de montaje para soportar el peso de un altavoz dependerá de cómo esté anclado a la pared. Si sus paredes son huecas, fije cada tornillo de montaje a un espárrago. Si no dispone de espárragos o las paredes son sólidas, emplee anclajes murales adecuados. Utilice tornillos con un diámetro de cabeza de 8 mm (5/16") o menos y un diámetro de vástago de 4 mm (5/32") o menos. En paredes huecas, emplee un detector de cables/tuberías para comprobar si existen cables de corriente o tuberías de agua antes de realizar los taladros. Deje un hueco de entre 5 mm Pared (7/32") y 10 mm (3/8") entre la pared y la base de la cabeza del tornillo según se muestra (se recomienda consultar a un profesional de instalaciones domésticas). 5 a 10 mm (7/32" a 3/8") Es-11 HTP-770_EnFrEs.book Page 12 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Resolución de problemas Síntoma ¿Algunos altavoces no producen sonido? ¿El subwoofer no se enciende? Posible causa Los cables de los altavoces no están conectados correctamente. Compruebe los cables de los altavoces y corrija según sea necesario. La configuración de los altavoces no está establecida correctamente. Compruebe la configuración de los altavoces. El enchufe no está totalmente insertado en la toma de red. Inserte totalmente el enchufe en la toma de red. El control OUTPUT LEVEL está establecido en el mínimo. Suba el control OUTPUT LEVEL. El cable de RCA no está conectado correctamente a la entrada LINE INPUT del subwoofer. Asegúrese de que el cable de RCA está conectado correctamente a la entrada LINE INPUT del subwoofer. ¿El subwoofer no produce ningún sonido? El nivel de la señal de entrada era demasiado bajo y el subwoofer ha pasado al modo Standby (En espera). ¿El subwoofer no produce apenas sonido? ¿El subwoofer produce una especie de zumbido? Es-12 Solución Suba ligeramente el nivel de salida de previo del subwoofer en el Receptor de AV. La configuración del subwoofer no está establecida correctamente. Compruebe el ajuste del subwoofer en la configuración de los altavoces del Receptor de AV. El material fuente tiene muy poco o ningún contenido de graves. Seleccione un material fuente con más contenido de graves. El cable de RCA no está conectado correctamente a la entrada LINE INPUT del subwoofer. Asegúrese de que el cable de RCA está conectado correctamente a la entrada LINE INPUT del subwoofer. Se están recogiendo interferencias externas de un televisor u otro dispositivo electrónico. Aleje el subwoofer y el cable de RCA de la fuente de interferencias. Asegúrese de que su sistema de audio está conectado a tierra correctamente. HTP-770_EnFrEs.book Page 13 Wednesday, July 29, 2009 10:07 AM Especificaciones ■ Subwoofer activo (SKW-770) ■ Altavoz central (SKC-770) Tipo: Bass-reflex Sensibilidad de entrada/impedancia: 140 mV / 20 kΩ Potencia máxima de 290 W (potencia dinámica) salida: Respuesta de frecuencia: 25 Hz a 150 Hz Capacidad del mueble: 37 L (1,3 pies cúbicos) Dimensiones (An × Al × Pr): 275 × 507 × 411 mm (10-13/16" × 19-15/16" × 16-3/16") (incluida la proyección) Peso: 11,6 kg (25,6 lbs.) Conos: Cono de graves de 25 cm (10") × 1 Alimentación: 120 V CA, 60 Hz Consumo: 163 W Otros: Función Auto Standby (En espera automático) Tipo: Bass-reflex de 2 vías Impedancia: 6Ω Potencia máxima de entrada: 130 W Sensibilidad: 79 dB/W/m Respuesta de frecuencia: 60 Hz a 50 kHz Frecuencia de cruce: 4 kHz Capacidad del mueble: 2,8 L (0,10 pies cúbicos) Dimensiones (An × Al × Pr): 430 × 115 × 121 mm (16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4") (incluida la rejilla y la proyección) Peso: 2,2 kg (4,9 lbs.) Conos: Cono de 8 cm (3-1/4") (graves) × 2 Cúpula equilibrada de 2,5 cm (1") (agudos) Terminales: Codificados por colores de tipo resorte Ranuras de bocallave: 2 Rejilla: Fija ■ Altavoces frontales (SKF-770) Tipo: Bass-reflex de 2 vías Impedancia: 6Ω Potencia máxima de entrada: 130 W Sensibilidad: 79,5 dB/W/m Respuesta de frecuencia: 55 Hz a 50 kHz Frecuencia de cruce: 4 kHz Capacidad del mueble: 7,3 L (0,26 pies cúbicos) Dimensiones de montaje (con base de altavoz suministrada) (An × Al × Pr): 262 × 1050 × 262 mm (10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16") (incluida la proyección) Peso: 5,2 kg (11,5 lbs.) (incluida la base del altavoz) Conos: Cono de 8 cm (3-1/4") (graves) × 2 Cúpula equilibrada de 2,5 cm (1") (agudos) Terminales: Codificados por colores de tipo resorte Rejilla: Fija ■ Altavoces de surround/Altavoces de surround traseros (SKR-770/SKB-770) Tipo: Caja cerrada de gama completa Impedancia: 6Ω Potencia máxima de entrada: 130 W Sensibilidad: 81 dB/W/m Respuesta de frecuencia: 80 Hz a 20 kHz Capacidad del mueble: 1,0 L (0,036 pies cúbicos) Dimensiones (An × Al × Pr): 115 × 230 × 96 mm (4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4") (incluida la rejilla y la proyección) Peso: 1,0 kg (2,2 lbs.) Conos: Cono de 8 cm (3-1/4") Terminales: Codificados por colores de tipo resorte Ranuras de bocallave: 1 Rejilla: Fija Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso. Es-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

ONKYO SKS-HT870 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario