Magic Chef MCL12CMRT El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
13
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU
CAFETERA Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Modelo MCL12CMRT
Cafetera de 12 tazas
Manual del usuario
14
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del
producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los
siguientes:
1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del
producto.
2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de
garantía.
3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté
cubierta por el seguro.
Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef.
16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalación y funcionamiento, y consejos de
solución de problemas. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su cafetera para conocer las
instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las instrucciones
de seguridad para evitar lesiones o daños al producto.
Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto con el
dispositivo.
Antes de contactar al servicio técnico, por favor cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de
manera correcta, y lea la sección de solución de problemas.
ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato.
NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin aviso previo.
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato es solo para uso doméstico. No está diseñado para aplicaciones comerciales.
3. NO utilice al aire libre.
4. Este aparato no debe ser operado por alguien que no pueda seguir los procedimientos de seguridad
adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervisión.
5. Se requiere supervisión de cerca cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
6. NO coloque sobre de una hornilla caliente ni cualquier otra fuente de calor, ni cerca de ellas, ni dentro de
un horno caliente.
7. SIEMPRE coloque la unidad sobre una superficie estable y resistente al calor. NO utilice sobre alfombras,
vinilos, telas, etc.
8. NO lo utilice donde el aparato o el cable estén al alcance de los niños.
9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una clavija polarizada (un contacto es más
ancho que el otro). Si la clavija no encaja adecuadamente dentro del tomacorriente, inviértala. Si aún no
encaja, intente en un tomacorriente distinto o comuníquese con un electricista calificado. NO intente
alterar el tomacorriente de ningún modo.
10. NO opere este aparato si tiene dañado el cable o la clavija, o si la unidad está defectuosa o funciona mal de
alguna manera. Póngase en contacto con Atención al Cliente o un electricista de servicio.
11. SIEMPRE enchufe el aparato en un tomacorriente y luego enciéndalo. Para desenchufarlo, SIEMPRE gire el
mando a la posición “Off” (Apagado), luego retire la clavija del tomacorriente.
12. La cafetera debe enchufarse en un tomacorriente adecuadamente instalado y conectado a tierra, que
cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de especificaciones eléctricas.
13. NO deje que el cable de alimentación toque alguna de las superficies calientes del aparato.
14. Debe utilizarse un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredo o tropiezo con un cable
más largo. Se pueden utilizar cables de extensión si se hace con cuidado. La capacidad eléctrica del cable
de extensión debe ser al menos tan alta como la capacidad eléctrica del aparato. El cable más largo debe
colocarse de tal manera que no cuelgue fuera de la superficie de la mesa o el mesón donde pueda ser
halado por los niños o que pueda tropezarse.
15. Algunas piezas del aparato se calientan mucho durante su funcionamiento. NO toque las superficies
calientes. Tenga precaución al utilizar la unidad y SIEMPRE utilice manijas o perillas.
17
16. Se debe tener mucho cuidado al mover el aparato cuando contenga agua caliente u otro líquido caliente.
17. SIEMPRE apague y desconecte el enchufe del tomacorriente cuando el reloj del aparato o de la pantalla no
esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla, moverla o repararla.
18. No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido.
19. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
20. Utilice este aparato solo para el uso previsto.
21. Nunca deje la garrafa vacía sobre el plato calentador mientras la unidad esté encendida, ya que esto puede
causar la rotura de la garrafa.
22. NO deje que el cable quede colgando del borde de mesas o mesones. SIEMPRE mantenga el cable alejado
de superficies u objetos calientes.
23. Se puede quemar si se retira la tapa durante los ciclos de preparación.
24. El contenedor está diseñado para su uso con esta unidad. Nunca se debe usar en una estufa.
25. No utilice un recipiente agrietado o un contenedor que tenga un mango suelto o debilitado.
26. No limpie el recipiente con limpiadores, almohadillas de lana de acero u otro material abrasivo.
LEA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y SÍGALA CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (AxLxP) 6.7” x 12.8” x 8.3” (170 mm x 325 mm x 211 mm)
Fuente de alimentación 120V ~ 60Hz
Potencia de entrada 900W
Capacidad 12 tazas
Figura 1
12.8”
(325 mm)
8.3”
(211 mm)
6.7” (170 mm)
19
ANTES DE SU USO
Antes de utilizar la cafetera, se recomienda que enjuague todas las piezas y limpie el interior de la unidad como
se indica a continuación:
1. Vierta 6 tazas de agua dentro del depósito de agua.
2. Coloque el filtro de nylon en el embudo, vacío, y vuelva a colocar la tapa del depósito de agua en su sitio.
3. Coloque la garrafa sobre el plato calentador.
4. Inserte la clavija dentro del tomacorriente.
5. Presione el botón "ON / OFF" una vez y la luz roja se iluminará. Después de un corto período de tiempo, el
agua debe comenzar a gotear la cafetera.
6. Cuando el agua deje de gotear, deseche y lave la garrafa con agua jabonosa tibia. Enjuague completamente.
7. Presione el botón "On / Off" dos veces para apagarlo.
20
Figura 2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PREPARACIÓN MANUAL DE CAFÉ
1. Abra la tapa del depósito de agua y llene con agua
potable hasta la marca.
2. Agregue la cantidad deseada de granos de café al filtro
de nylon según el gusto, luego coloque el filtro de
nylon en el embudo.
3. Cierre la tapa del depósito de agua y enchufe la
cafetera. La pantalla mostrará 12:00.
4. Coloque la garrafa sobre el plato calentador, asegurándose de que esté alineado con el embudo.
5. Presione el botón "ON / OFF" una vez y la luz roja se iluminará. Después de un corto período de tiempo, el
agua debe comenzar a gotear la cafetera.
6. Cuando termine la preparación, la cafetera se pondrá en modo “Keep Warm” (Mantener tibio) y se apagará
2 horas después.
NOTA: Puede retirar la garrafa en cualquier momento durante el ciclo de preparación para verter una taza de
café, pero asegúrese de colocarla de nuevo en su lugar bajo el embudo dentro de los 30 segundos.
AJUSTE DE RELOJ Y PREPARACIÓN AUTOMÁTICA
La cafetera puede programarse para comenzar la preparación del café automáticamente a una hora prestablecida
haciendo lo siguiente:
1. Oprima el botón “PROG” (Programar) una vez y “CLOCK” (Reloj) aparecerá en la pantalla.
2. Utilice los botones “HOUR” (Hora) y “MIN” (Minuto) para ajustar la hora actual. Asegúrese de fijar AM/PM,
según corresponda.
3. Oprima el botón "PROG" para guardar el ajuste de la hora y la pantalla muestra "TIMER".
4. Utilice los botones “HOUR” y “MIN” para establecer la hora de inicio automática deseada.
5. Oprima el botón “On/Off” dos veces. La luz azul se encenderá y la unidad comenzará a preparar el café a la
hora preestablecida. Cuando la preparación comience, se encenderá la luz roja.
ADVERTENCIA: NO deje la cafetera sin supervisión mientras esté funcionando.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Se recomienda la limpieza de su cafetera tras cada uso.
1. Apague la unidad y desenchúfela. Deje que la cafetera se enfríe completamente antes de limpiarla. NO
sumerja la carcasa en agua para limpiarla.
2. Utilice una esponja o un paño suave y húmedo para limpiar la carcasa exterior y el depósito de agua.
NOTA: NO la limpie utilizando alcohol ni limpiadores o solventes químicos.
3. Limpie todas las piezas extraíbles con un detergente suave. Asegúrese de enjuagar y secar todas las piezas
completamente. La jarra es apta para lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS MINERALES
Para mantener la cafetera operando eficientemente, es importante que limpie los depósitos minerales dejados
por el agua al menos una vez cada 3 meses, dependiendo de la frecuencia de uso y la calidad del agua. Llene la
garrafa con 1 parte de vinagre blanco por 3 partes de agua limpia y viértalo dentro del depósito de agua. NO
coloque ningún grano de café dentro. Opere la unidad siguiendo las instrucciones contenidas en la sección “Antes
de usar”. Cuando finalice el ciclo de preparación, deseche el agua y opere la unidad al menos 2 veces utilizando
agua limpia o hasta que no haya decoloración ni olor en el agua que goteó del embudo.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
Hay un goteo de agua
del embudo o la parte
superior de la garrafa.
La garrafa no está colocada correctamente.
Asegúrese de que la parte superior de la garrafa
esté alineada con la abertura en el fondo del
embudo.
El café gotea muy
lentamente o se
desborda del embudo
hacia afuera.
El café se ha molido demasiado fino. Use café molido más grueso.
El filtro de nylon está sucio. Limpie el filtro de nylon con agua limpia.
Hay residuos en el
fondo de la garrafa.
El café se ha molido demasiado fino. Use café molido más grueso.
El filtro de nylon está sucio. Limpie el filtro de nylon con agua limpia.
La cafetera no está
preparando el café.
El calentador puede sobrecalentarse, causando
que la unidad se apague.
Inténtelo de nuevo después de unos minutos.
Si aún no funciona, póngase en contacto con
Atención al Cliente.
No hay suficiente agua. Agregue agua al depósito de agua.
23
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que cada Cafetera nueva carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y
conviene en remediar cualquier defecto o proporcionar la(s) pieza(s) nueva(s), por cualquier/cualesquiera pieza(s) de la unidad
que haya(n) fallado durante el período de garantía, a discreción de la compañía. Las piezas y los gastos de mano de obra de esta
unidad están cubiertos por un período de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o
de la factura de venta fechado, para recibir el servicio de garantía, reemplazo o reembolso.
Esta garantía cubre los aparatos en uso dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. Esta garantía no
cubre lo siguiente:
• Los daños causados durante el envío o por instalación incorrecta.
• Los daños causados por uso incorrecto o abuso.
• La pérdida de contenido a causa de fallas de la unidad.
• Las reparaciones llevadas a cabo por agentes de servicio no autorizados.
• Las llamadas al servicio técnico que no impliquen defectos en el material y mano de obra, tales como instrucciones
sobre el uso correcto del producto o la instalación incorrecta.
• El reemplazo o reajuste de los fusibles de la casa o los interruptores de circuito.
• La falla de este producto si se usa para fines distintos de aquellos para los que fue diseñado.
• Los costos de desecho de cualquier unidad defectuosa no devuelta a nuestra fábrica.
• Cualquiera de los costos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no funcione según las
especificaciones.
• Los gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto si su aparato está ubicado en una zona
remota donde el servicio por parte de un técnico de servicio autorizado no está disponible.
• El retiro y la nueva instalación de su aparato si está instalado en una ubicación inaccesible o no fue instalado
conforme a las instrucciones de instalación publicadas.
• Los rembolsos por los productos que no son reparables se limitan al precio pagado por la unidad conforme a la
factura de venta.
• Esta garantía es intransferible. Esta garantía aplica solo al comprador original y no se extiende a cualquier
propietario(s) subsecuente(s).
LIMITACIONES A LAS SOLUCIONES Y EXCLUSIONES:
La reparación del producto de acuerdo con los términos aquí indicados, es su única y exclusiva solución bajo esta garantía
limitada. Cualquiera y todas las garantías implícitas, incluyendo la comercialización y la idoneidad para un propósito particular
se limitan por medio de la presente a un año o al período más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es
responsable por daños incidentales o emergentes y ningún representante o persona está autorizada para asumir por nuestra
parte, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al
consumidor devolver esta unidad a la fábrica sin la autorización previa por escrito suministrada por MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, o limitaciones en las garantías
implícitas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían según el estado.
Modelo Piezas Mano de obra Tipo de servicio
MCL12CMRT Un año Un año Reparación en taller
Para servicio o asistencia por favor llame al 888-775-0202 o visítenos en el sitio web en www.mcappliance.com para solicitar
servicio de garantía u ordenar piezas.
24
CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation.
Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de
CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China

Transcripción de documentos

Cafetera de 12 tazas Manual del usuario Modelo MCL12CMRT POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU CAFETERA Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. 13 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los siguientes: 1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del producto. 2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de garantía. 3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté cubierta por el seguro. Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef. 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalación y funcionamiento, y consejos de solución de problemas. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar su cafetera para conocer las instrucciones sobre cómo utilizar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños al producto. Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a un tercero, el manual debe entregarse junto con el dispositivo. Antes de contactar al servicio técnico, por favor cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de manera correcta, y lea la sección de solución de problemas. ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indican a continuación al utilizar su aparato. NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin aviso previo. 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato es solo para uso doméstico. No está diseñado para aplicaciones comerciales. 3. NO utilice al aire libre. 4. Este aparato no debe ser operado por alguien que no pueda seguir los procedimientos de seguridad adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervisión. 5. Se requiere supervisión de cerca cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. 6. NO coloque sobre de una hornilla caliente ni cualquier otra fuente de calor, ni cerca de ellas, ni dentro de un horno caliente. 7. SIEMPRE coloque la unidad sobre una superficie estable y resistente al calor. NO utilice sobre alfombras, vinilos, telas, etc. 8. NO lo utilice donde el aparato o el cable estén al alcance de los niños. 9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una clavija polarizada (un contacto es más ancho que el otro). Si la clavija no encaja adecuadamente dentro del tomacorriente, inviértala. Si aún no encaja, intente en un tomacorriente distinto o comuníquese con un electricista calificado. NO intente alterar el tomacorriente de ningún modo. 10. NO opere este aparato si tiene dañado el cable o la clavija, o si la unidad está defectuosa o funciona mal de alguna manera. Póngase en contacto con Atención al Cliente o un electricista de servicio. 11. SIEMPRE enchufe el aparato en un tomacorriente y luego enciéndalo. Para desenchufarlo, SIEMPRE gire el mando a la posición “Off” (Apagado), luego retire la clavija del tomacorriente. 12. La cafetera debe enchufarse en un tomacorriente adecuadamente instalado y conectado a tierra, que cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de especificaciones eléctricas. 13. NO deje que el cable de alimentación toque alguna de las superficies calientes del aparato. 14. Debe utilizarse un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredo o tropiezo con un cable más largo. Se pueden utilizar cables de extensión si se hace con cuidado. La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos tan alta como la capacidad eléctrica del aparato. El cable más largo debe colocarse de tal manera que no cuelgue fuera de la superficie de la mesa o el mesón donde pueda ser halado por los niños o que pueda tropezarse. 15. Algunas piezas del aparato se calientan mucho durante su funcionamiento. NO toque las superficies calientes. Tenga precaución al utilizar la unidad y SIEMPRE utilice manijas o perillas. 16 16. Se debe tener mucho cuidado al mover el aparato cuando contenga agua caliente u otro líquido caliente. 17. SIEMPRE apague y desconecte el enchufe del tomacorriente cuando el reloj del aparato o de la pantalla no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla, moverla o repararla. 18. No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido. 19. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 20. Utilice este aparato solo para el uso previsto. 21. Nunca deje la garrafa vacía sobre el plato calentador mientras la unidad esté encendida, ya que esto puede causar la rotura de la garrafa. 22. NO deje que el cable quede colgando del borde de mesas o mesones. SIEMPRE mantenga el cable alejado de superficies u objetos calientes. 23. Se puede quemar si se retira la tapa durante los ciclos de preparación. 24. El contenedor está diseñado para su uso con esta unidad. Nunca se debe usar en una estufa. 25. No utilice un recipiente agrietado o un contenedor que tenga un mango suelto o debilitado. 26. No limpie el recipiente con limpiadores, almohadillas de lana de acero u otro material abrasivo. LEA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y SÍGALA CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 ESPECIFICACIONES Figura 1 12.8” (325 mm) 8.3” (211 mm) 6.7” (170 mm) Dimensiones (A x L x P) 6.7” x 12.8” x 8.3” (170 mm x 325 mm x 211 mm) Fuente de alimentación 120V ~ 60Hz Potencia de entrada 900W Capacidad 12 tazas 18 ANTES DE SU USO Antes de utilizar la cafetera, se recomienda que enjuague todas las piezas y limpie el interior de la unidad como se indica a continuación: 1. Vierta 6 tazas de agua dentro del depósito de agua. 2. Coloque el filtro de nylon en el embudo, vacío, y vuelva a colocar la tapa del depósito de agua en su sitio. 3. Coloque la garrafa sobre el plato calentador. 4. Inserte la clavija dentro del tomacorriente. 5. Presione el botón "ON / OFF" una vez y la luz roja se iluminará. Después de un corto período de tiempo, el agua debe comenzar a gotear la cafetera. 6. Cuando el agua deje de gotear, deseche y lave la garrafa con agua jabonosa tibia. Enjuague completamente. 7. Presione el botón "On / Off" dos veces para apagarlo. 19 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Preparación manual de café Figura 2 1. Abra la tapa del depósito de agua y llene con agua potable hasta la marca. 2. Agregue la cantidad deseada de granos de café al filtro de nylon según el gusto, luego coloque el filtro de nylon en el embudo. 3. Cierre la tapa del depósito de agua y enchufe la cafetera. La pantalla mostrará 12:00. 4. Coloque la garrafa sobre el plato calentador, asegurándose de que esté alineado con el embudo. 5. Presione el botón "ON / OFF" una vez y la luz roja se iluminará. Después de un corto período de tiempo, el agua debe comenzar a gotear la cafetera. 6. Cuando termine la preparación, la cafetera se pondrá en modo “Keep Warm” (Mantener tibio) y se apagará 2 horas después. NOTA: Puede retirar la garrafa en cualquier momento durante el ciclo de preparación para verter una taza de café, pero asegúrese de colocarla de nuevo en su lugar bajo el embudo dentro de los 30 segundos. Ajuste de reloj y preparación automática La cafetera puede programarse para comenzar la preparación del café automáticamente a una hora prestablecida haciendo lo siguiente: 1. Oprima el botón “PROG” (Programar) una vez y “CLOCK” (Reloj) aparecerá en la pantalla. 2. Utilice los botones “HOUR” (Hora) y “MIN” (Minuto) para ajustar la hora actual. Asegúrese de fijar AM/PM, según corresponda. 3. Oprima el botón "PROG" para guardar el ajuste de la hora y la pantalla muestra "TIMER". 4. Utilice los botones “HOUR” y “MIN” para establecer la hora de inicio automática deseada. 5. Oprima el botón “On/Off” dos veces. La luz azul se encenderá y la unidad comenzará a preparar el café a la hora preestablecida. Cuando la preparación comience, se encenderá la luz roja. ADVERTENCIA: NO deje la cafetera sin supervisión mientras esté funcionando. 20 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Se recomienda la limpieza de su cafetera tras cada uso. 1. Apague la unidad y desenchúfela. Deje que la cafetera se enfríe completamente antes de limpiarla. NO sumerja la carcasa en agua para limpiarla. 2. Utilice una esponja o un paño suave y húmedo para limpiar la carcasa exterior y el depósito de agua. NOTA: NO la limpie utilizando alcohol ni limpiadores o solventes químicos. 3. Limpie todas las piezas extraíbles con un detergente suave. Asegúrese de enjuagar y secar todas las piezas completamente. La jarra es apta para lavavajillas. Limpieza de los depósitos minerales Para mantener la cafetera operando eficientemente, es importante que limpie los depósitos minerales dejados por el agua al menos una vez cada 3 meses, dependiendo de la frecuencia de uso y la calidad del agua. Llene la garrafa con 1 parte de vinagre blanco por 3 partes de agua limpia y viértalo dentro del depósito de agua. NO coloque ningún grano de café dentro. Opere la unidad siguiendo las instrucciones contenidas en la sección “Antes de usar”. Cuando finalice el ciclo de preparación, deseche el agua y opere la unidad al menos 2 veces utilizando agua limpia o hasta que no haya decoloración ni olor en el agua que goteó del embudo. 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Hay un goteo de agua del embudo o la parte superior de la garrafa. El café gotea muy lentamente o se desborda del embudo hacia afuera. Hay residuos en el fondo de la garrafa. La cafetera no está preparando el café. Causa Solución La garrafa no está colocada correctamente. Asegúrese de que la parte superior de la garrafa esté alineada con la abertura en el fondo del embudo. El café se ha molido demasiado fino. Use café molido más grueso. El filtro de nylon está sucio. Limpie el filtro de nylon con agua limpia. El café se ha molido demasiado fino. Use café molido más grueso. El filtro de nylon está sucio. Limpie el filtro de nylon con agua limpia. El calentador puede sobrecalentarse, causando que la unidad se apague. Inténtelo de nuevo después de unos minutos. Si aún no funciona, póngase en contacto con Atención al Cliente. No hay suficiente agua. Agregue agua al depósito de agua. 22 GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que cada Cafetera nueva carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y conviene en remediar cualquier defecto o proporcionar la(s) pieza(s) nueva(s), por cualquier/cualesquiera pieza(s) de la unidad que haya(n) fallado durante el período de garantía, a discreción de la compañía. Las piezas y los gastos de mano de obra de esta unidad están cubiertos por un período de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o de la factura de venta fechado, para recibir el servicio de garantía, reemplazo o reembolso. Esta garantía cubre los aparatos en uso dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. Esta garantía no cubre lo siguiente: • Los daños causados durante el envío o por instalación incorrecta. • Los daños causados por uso incorrecto o abuso. • La pérdida de contenido a causa de fallas de la unidad. • Las reparaciones llevadas a cabo por agentes de servicio no autorizados. • Las llamadas al servicio técnico que no impliquen defectos en el material y mano de obra, tales como instrucciones sobre el uso correcto del producto o la instalación incorrecta. • El reemplazo o reajuste de los fusibles de la casa o los interruptores de circuito. • La falla de este producto si se usa para fines distintos de aquellos para los que fue diseñado. • Los costos de desecho de cualquier unidad defectuosa no devuelta a nuestra fábrica. • Cualquiera de los costos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no funcione según las especificaciones. • Los gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto si su aparato está ubicado en una zona remota donde el servicio por parte de un técnico de servicio autorizado no está disponible. • El retiro y la nueva instalación de su aparato si está instalado en una ubicación inaccesible o no fue instalado conforme a las instrucciones de instalación publicadas. • Los rembolsos por los productos que no son reparables se limitan al precio pagado por la unidad conforme a la factura de venta. • Esta garantía es intransferible. Esta garantía aplica solo al comprador original y no se extiende a cualquier propietario(s) subsecuente(s). Limitaciones a las soluciones y exclusiones: La reparación del producto de acuerdo con los términos aquí indicados, es su única y exclusiva solución bajo esta garantía limitada. Cualquiera y todas las garantías implícitas, incluyendo la comercialización y la idoneidad para un propósito particular se limitan por medio de la presente a un año o al período más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales o emergentes y ningún representante o persona está autorizada para asumir por nuestra parte, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al consumidor devolver esta unidad a la fábrica sin la autorización previa por escrito suministrada por MC Appliance Corporation. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, o limitaciones en las garantías implícitas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían según el estado. Modelo Piezas Mano de obra Tipo de servicio MCL12CMRT Un año Un año Reparación en taller Para servicio o asistencia por favor llame al 888-775-0202 o visítenos en el sitio web en www.mcappliance.com para solicitar servicio de garantía u ordenar piezas. 23 CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. www.mcappliance.com Impreso en China 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Magic Chef MCL12CMRT El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario