Memorex Sport CD Boombox Guía del usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía del usuario
User’s Guide
Guía del Usario
Portable CD Player with
AM/FM Stereo Radio
Reproductor de CD Portátil con
Radio AM/FM Estéreo
MP3851SP
Before operating this pr
oduct, please r
ead these instructions completely
.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
1
Estimado Cliente:
Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiar-
izarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por
muchos años. Mantenga estas instrucciones a la mano para futura referencia.
SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90
DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU
DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la
parte trasera del gabinete.
Número de serie _______________________________________
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser
reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
Esta marca de precaución se ubica en el fondo del gabinete de la unidad.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo
está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje
peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho
para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de
servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro existe la posibilidad de exposición a
radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos
que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si
efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
2
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO
O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER
Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado deberá dar servicio a este
dispositivo a fín de evitar daño en los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento
que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a
radiación peligrosa.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos
que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si
efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para
dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del
Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la
interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente.
Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las
siguientes medidas correctivas:
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en
radio/televisión.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión de la CA. Los picos del
relámpago y de la energía no están amparados por la garantía de este producto.
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar
en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabri-
cante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos
desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro,
tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte
su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición
puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sen-
tido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo
a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortable-
mente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricfante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
decibeles
Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS
EN FORMA CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la
Fundación de Investigación de la Sordera.
3
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez
l
eído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las adver-
tencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea las instrucciones
U
sted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2
. Guarde las Instrucciones
Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.
3. Siga las Medidas de Seguridad
Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las Instrucciones
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un
paño seco suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina
o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la
unidad en un carro, o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas brus-
cas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro
se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líqui-
dos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una
repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan
las aberturas de ventilación.
10. Suministro de Energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro
de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su
localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las instruc-
ciones de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija
más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola direc-
ción. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente
en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe,
póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada
sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo)
Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del
cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte.
13. Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es
recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños
producidos por descargas eléctricas.
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas
aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos.
Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o
d
onde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación.
17. Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra
a
fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La
S
ección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta
instalación a tierra del mástil así
como la estructura de apoyo;
sobre la conexión a tierra del
cable de plomo a la unidad de
descarga de la antena; sobre el
tamaño de los conductores a tier-
ra, la localización de la salida de
la antena; la conexión de los elec-
trodos de tierra, y los requisitos
para los mismos. Ver la figura de
abajo.
18. Dando Servicio
Nunca intente darle servicio a su
unidad usted mismo, ya que el
abrir la unidad o sacar la tapa,
puede exponerlo a circuitos de
voltaje peligrosos. Lleve su
unidad a un centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro de servicio use las partes
especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las mismas características que la pieza original. El
uso de partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de Seguridad
Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la reparación que haga un chequeo
de seguridad para determinar de que el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren de Servicio
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
presenten las siguientes condiciones:
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales
como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos con-
troles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que
su equipo necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u
otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 620-40 del
NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo
más cerca posible a la entrada del cable.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
5
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
1. Asa
2. Compartimiento de pilas (parte
inferior de la unidad)
3. Enchufe AC (atrás de la
unidad)
4. Control de VOLUMEN
5. Compartimiento del CD
6. Botón CLK SET (ajuste de
reloj)
7. Botón Incremento de bajos
8. Botón MIN/Brincar/Buscar
o
9. Botón HR/Brincar/Buscar n
10. Botón Random (aleatorio)
11. Pantalla
12. Bocina izquierda
13. Enchufe de audífonos
14. Antena FM
15. Control de SINTONÍA
16. Área de Abrir puerta del CD
17. Botón Memory (memoria)/
Program (programa)
18. Control de Función (APAGA-
DO/AM/FM/CD)
19. Botón PARO (
)
20. Botón TOCAR/PAUSA (
®p)
21. Botón REPEAT (repetir)
22. Bocina derecha
23. Enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
6
Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con pilas.
CORRIENTE ELÉCTRICA
Use el cable polarizado incluido con la unidad para operarla con corriente eléctri-
ca. Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás de la unidad y el otro
extremo (con las dos clavijas) en la toma de corri-
ente convenientemente ubicada y con 120V, 60
Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las pilas se
desconectarán automáticamente.
NOTA: La clavija incluida con la unidad está polar-
izada para ayudar a minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en
el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabil-
idad del usuario hacer que un electricista cambie el contacto eléctrico obsoleto.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Para usar esta unidad con pilas,
quite la puerta de pilas en la parte
inferior de la unidad deslizándola
hacia afuera. Introduzca ocho (8)
pilas tamaño 'C' siguiendo el
diagrama en el compartimiento.
NOTA: El cable eléctrico debe estar
desconectado del enchufe en la
parte trasera de la unidad para que
la unidad pueda operar con pilas.
FUENTES DE ENERGÍA
7
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
PRECAUCIONES CON LA PILA
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:
1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificados.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas como se indica en el compar-
timiento de pilas. Si las pilas se colocan de manera inversa el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle tipos diferentes de pilas (ej. Alcalinas y Carbono-zinc) o pilas viejas con nuevas.
4. Si no va a usar el aparato por un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para prevenir
daños o lesiones por un posible derrame de pilas.
5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
indicaciones del fabricante de la pila).
ENCHUFE DE AUDÍFONOS (AL
FRENTE DE LA UNIDAD)
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a
este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos.
OPERACIÓN
8
AJUSTAR EL RELOJ
ENCHUFE DE ENTRADA DE LÍNEA (AL FRENTE DE LA UNIDAD)
Al usar un cable de conexión para un estéreo modular (no incluido), podrá
escuchar una unidad de audio externa a través de las bocinas de la unidad.
Antes de hacer cualquier conexión, apague todos los equipos.
Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de SALIDA DE
LÍNEA en la unidad de audio externa y el enchufe de ENTRADA DE LÍNEA de
esta unidad. (No la conecte en el enchufe de AUDÍFONOS de la unidad.)
Luego, simplemente gire el control de Función en la unidad a la posición AM o
FM para encender la unidad. Esto le permitirá transmitir el sonido de una unidad
externa a través de esta unidad.
NOTA: Una vez que haya conectado una unidad externa al enchufe de Entrada
de línea, cuando la unidad esté encendida el sonido externo será la primera
polaridad en transmitir. Si desea oír la radio AM/FM, asegúrese de quitar el
cable de conexión de audio del enchufe de Entrada de línea.
LUZ DE FONDO
Cuando la unidad esté encendida, la luz de fondo también lo estará.
Con la unidad apagada, presione el
botón CLK SET (ajuste de reloj) y
manténgalo presionado.
1
1
Mientras mantiene presionado el botón CLK
SET (ajuste de reloj), presione el botón
MIN/Brincar/Buscar
o1 para ajustar los
minutos y el botón HR/Brincar/Buscar
n2
para ajustar la hora.
2
1
2
Suelte el botón CLK SET (ajuste de
reloj) y la hora estará configurada.
1
3
Con la unidad encendida, presione el botón
Incremento de bajos a la posición "in"
(adentro) para mejorar el sonido general de
los bajos. Presione este botón a la posición
"out" (afuera) para obtener los bajos normales.
2
1
INCREMENTO DE BAJOS
OPERACIÓN (CONTINÚA)
9
Gire el control de Función a la posición
AM o FM para encender la unidad y
seleccionar banda de radio. La frecuencia
de radio aparecerá en la pantalla.
1
1
Gire el control de SINTONÍA para escoger
una estación.
2
2
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
botón Incremento de bajos
2 según
desee. Presione el botón Incremento de
bajos a la posición "in" (adentro) para
mejorar el sonido general de los bajos.
Presione este botón a la posición "out"
(afuera) para obtener el sonido de los
bajos normal.
3
Para apagar la radio, gire el control de
Función a la posición POWER OFF
(unidad apagada).
1
4
ESCUCHAR LA RADIO
ANTENAS
AM:
Esta unidad tiene integrada una antena de varilla de ferrita, la cual brinda una recep-
ción adecuada en la mayoría de las áreas. Si la recepción es mala, gire la unidad para
mejorar la recepción.
FM: La antena de varilla para FM sólo es para la recepción de FM. Si la recepción es
mala, ajuste la longitud y el ángulo de la antena.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
10
Deslice el interruptor de FUNCIÓN 1 a la
posición CD para encender la unidad y
seleccionar el CD. Abra la puerta del CD
presionando el área para ABRIR puerta de
CD
2. Coloque un CD en el centro del eje,
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Cierre la puerta del compartimiento del CD.
1
2
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA
(®p); la reproducción empezará
automáticamente y el indicador de
"Play" (reproducir) aparecerá en la
pantalla.
2
2
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
botón Incremento de bajos
2 según desee.
Presione el botón Incremento de bajos a la
posición "in" (adentro) para mejorar el
sonido general de los bajos. Presione este
botón a la posición "out" (afuera) para
obtener el sonido de los bajos normal.
3
Presione de nuevo el botón TOCAR/
PAUSA (
®p) para poner la reproducción
en pausa; el indicador de “Play” (repro-
ducir) parpadeará. Presione una vez más
el botón TOCAR/ PAUSA (
®p) para con-
tinuar con la reproducción; el indicador de
“Play” (reproducir) dejará de parpadear.
2
4
Para brincar hacia la pista previa o
siguiente en el disco, presione el
botón MIN/Brincar/Buscar
o1 o
HR/Brincar/Buscar
n 2.
2
1
5
Para buscar hacia adelante o atrás por la
música en un disco, presione el botón
MIN/Brincar/Buscar
o1 o HR/Brincar/Buscar
n2, y manténgalo presionado y escuchará
2
1
6
REPRODUCIR UN CD
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
11
Cuando el disco termine, dejará de
girar. Presione el botón PARO () para
detener el disco antes de que termine.
2
7
Para apagar la unidad, gire el control
de Función a la posición POWER
OFF (unidad apagada).
1
8
REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA)
Para repetir una misma pista, presione
una vez el botón Repeat (repetir) 1
mientras está en modo de Paro; "REP"
aparecerá en la pantalla. Presione el
botón MIN/Brincar/Buscar o 2 o
HR/Brincar/Buscar n3para
seleccionar la pista específica que
desee que se repita. Presione el botón
TOCAR/PAUSA (®p) 4 y la pista
específica que usted seleccionó se
repetirá continuamente.
3
2
1
4
1
Para repetir continuamente todas las
pistas en un disco, oprima dos veces
el botón de REPETIR 1; "REP ALL"
se iluminará por completo. Oprima el
botón de TOCAR/PAUSA (®p) 2 y
todas las pistas se repetirán
continuamente.
2
1
2
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA O TODAS LAS PISTAS
NOTAS:
Si se introdujo incorrectamente el disco, si está sucio o dañado, aparecerá "--" en
la pantalla.
Mientras se reproduce cada pista, puede verse el número de pista en la pantalla.
Para evitar que se dañe el disco, nunca abra la puerta del CD mientras el disco
esté girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD.
Nunca toque la lente mientras el compartimiento del CD está abierto.
NO use el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe usarse sobre una
superficie firme.
Para detener y cancelar la reproducción repetida, presione una vez el botón
PARO ().
OPERACIÓN (CONTINÚA)
12
Presione de nuevo el botón MEMORY
(memoria)/PROGRAM (programa);
ahora se programó la pista selecciona-
da y se cuenta como el programa 1.
2
3
Repita los pasos 2 y 3 para programar las
demás pistas deseadas en secuencia, hasta
un máximo de 20 pistas. Después de que
intente programar más de 20 pistas, la
memoria del programa estará llena y apare-
cerá "--" en la pantalla. Presione el botón
TOCAR/PAUSA (
®/p) para empezar la
reproducción; "PROG" parpadeará y las
pistas se reproducirán en el orden programado.
2
4
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
Con la unidad encendida y en modo de
Paro, presione el botón MEMORY
(memoria)/PROGRAM (programa);
"PRG" y "00" parpadearán en la pantalla.
2
1
Use el botón MIN/Brincar/Buscar o1
o HR/Brincar/Buscar n 2 para selec-
cionar la primera pista a programar.
2
1
2
NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA:
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá
una serie de pistas.
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee.
Mientras se toque cada pista, se mostrará el número de pista. Usted puede moverse
hacia adelante o atrás por las pistas programadas con el botón MIN/Brincar/Buscar
o
o HR/Brincar/Buscar n.
La unidad se detendrá después de tocar todas las pistas programadas o al presionar el
botón PARO (
).
Para detener la reproducción del programa, presione el botón PARO (
). Para repro-
ducir nuevamente el programa mientras está en modo de Paro, presione el botón MEM-
ORY (memoria)/PROGRAM (programa) seguido del botón TOCAR/PAUSA (
®p).
Para borrar las memorias del programa mientras está en modo de Paro, presione el
botón MEMORY (memoria)/PROGRAM (programa) seguido del botón PARO (
)
.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
13
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir para
repetir indefinidamente un programa
específico. Primero, programe las pistas
que desee oír en el orden en que desee
oírlas, como se describió en la página
12. Presione el botón Tocar/Pausa (®p)
para empezar a tocar la repetición
programada.
2
1
Luego, presione dos veces el botón
REPETIR. Los indicadores de "PRG"
(programa) y "REP ALL" (repetir todo) se
iluminará. El reproductor tocará
repetidamente las pistas que usted
seleccionó en el orden en que las
programó. Cuando se haya tocado la
última pista en el programa, el programa
entero iniciará de nuevo.
2
2
REPETICIÓN PROGRAMADA
NOTA:
La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que
usted oprima el botón Paro ().
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
Con la unidad encendida y en modo
de Paro de CD, presione el botón
RANDOM (aleatorio); el indicador
"RAND" se iluminará en la pantalla.
La unidad empezará a reproducir
automáticamente todas las pistas del
disco en orden aleatorio.
2
1
La unidad se detendrá después de
tocar todas las pistas en orden aleato-
rio o al presionar el botón Paro ().
2
2
Cuidado a los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco
sólo por sus orillas. Nunca permita que sus
dedos toquen el lado brilloso y sin impresión
del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.
sobre la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin
pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco.
Si es necesario, use un juego de
limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una
sección del disco, probablemente
esté sucio o dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en
línea recta del centro hacia la orilla
exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circu-
lares.
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que
lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos
no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para
evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad
de la fuente de AC cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de plás-
tico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
14
15
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si usted experimenta problemas con esta unidad, verifique la tabla abajo antes de llamar
a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no El cable no está Verifique la conexión del
enciende. conectado. cable.
Disco no toca. Puerta del comparti- Cierre el compartimiento de
miento del CD abierta. CD.
Disco introducido Introduzca disco
incorrectamente. correctamente.
CD sucio o defectuoso. Pruebe con otro disco.
Condensación en el Frote el disco con un trapo
disco. suave.
Sin sonido. El volumen está Suba el volumen.
al mínimo.
Disco defectuoso. Pruebe con otro disco.
Reproducción Disco sucio o Limpie o cambie disco.
errática. defectuoso.
AM o FM, sin sonido. Energía apagada. Encienda la unidad.
El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Sonido deficiente Estación no sintoniza- Resintonice la estación de
en AM/FM. da apropiadamente. AM o FM.
FM: La antena teles- Reoriente la antena
cópica no está apro- telescópica para FM.
piadamente ajustada.
AM: La unidad no está Gire unidad hasta obtener
colocada correctamente una mejor recepción.
16
GENERAL:
Fuente de energía ...................................................120V, 60Hz AC
Pilas...................................12V DC (8 x 1.5V pilas de tamaño 'C' )
Se recomienda el uso de pilas alcalinas
Bocina...................................................................................2 x 3W
Energía de Salida de Audio .................................................2 x 2W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM) ......................................87.5 - 108 MHz
Rango de frecuencia (AM)
........................................520-1710 KHz
SECCIÓN DE CD:
Diámetro de disco ....................................................4.72" (120mm)
3.15" (80mm) CD sencillo
Fuente óptica..................................................Láser semiconductor
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICATIONS
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTE O A LA
OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREX-
ELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL
(954) 660-7100.
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE POR LO MENOS
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU
DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNA-
TIONAL AL 1-800-321-6993.

Transcripción de documentos

MP3851SP User’s Guide Guía del Usario Portable CD Player with AM/FM Stereo Radio Reproductor de CD Portátil con Radio AM/FM Estéreo Before operating this product, please read these instructions completely. Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad. Estimado Cliente: Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la mano para futura referencia. SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete. Número de serie _______________________________________ MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. Esta marca de precaución se ubica en el fondo del gabinete de la unidad. ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. PELIGRO: Cuando se abre o rompe el seguro existe la posibilidad de exposición a radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medidas correctivas: • Re-oriente o cambie de posición la antena receptora. • Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión. • Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión. • Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/televisión. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño en los ojos. ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa. PROTECTORES DE PICOS: Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la energía no están amparados por la garantía de este producto. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 Estimado cliente: El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel. Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: Nivel de decibeles Ejemplo 30 Una biblioteca, susurros. 40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. 50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. 60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser 70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. 80 Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de jet. Lanzamiento de una nave espacial. IND R C U TR N EST. 1924 O O C I A TI IES EIA S S 3 NI S A Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. O ELECT 90 100 120 140 180 We Want You LISTENING For A Lifetime MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones. 1. Lea las instrucciones Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo. 2. Guarde las Instrucciones Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura. 3. Siga las Medidas de Seguridad Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las Instrucciones Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse. 5. Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave. 6. Auxiliares Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante. 7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos. Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual. 8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. 10. Suministro de Energía Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de funcionamiento. 11. Polarización Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del Cordón de Electricidad Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte. 13. Rayos Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos por descargas eléctricas. 14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal. 15. Sobrecarga Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito. 16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad. Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD 17. 18. 19. 20. 21. 22. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 23. 24. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. Conexión a tierra de la antena exterior Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo. Dando Servicio Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO puede exponerlo a circuitos de NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado. Repuestos Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros. Chequeo de Seguridad Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el producto está funcionando correctamente. Montaje de Pared o Techo Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante. Daños que requieren de Servicio Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que su equipo necesita servicio. Calor Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable. 5 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Asa Compartimiento de pilas (parte inferior de la unidad) 3. Enchufe AC (atrás de la unidad) 4. Control de VOLUMEN 5. Compartimiento del CD 6. Botón CLK SET (ajuste de reloj) 7. Botón Incremento de bajos 8. Botón MIN/Brincar/Buscar o 9. Botón HR/Brincar/Buscar n 10. Botón Random (aleatorio) 11. Pantalla 12. Bocina izquierda 13. 14. 15. 16. 17. 1. 2. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 6 Enchufe de audífonos Antena FM Control de SINTONÍA Área de Abrir puerta del CD Botón Memory (memoria)/ Program (programa) Control de Función (APAGADO/AM/FM/CD) Botón PARO (■) Botón TOCAR/PAUSA (®p) Botón REPEAT (repetir) Bocina derecha Enchufe de ENTRADA DE LÍNEA FUENTES DE ENERGÍA Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con pilas. CORRIENTE ELÉCTRICA Use el cable polarizado incluido con la unidad para operarla con corriente eléctrica. Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás de la unidad y el otro extremo (con las dos clavijas) en la toma de corriente convenientemente ubicada y con 120V, 60 Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las pilas se desconectarán automáticamente. NOTA: La clavija incluida con la unidad está polarizada para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie el contacto eléctrico obsoleto. + - + - - - + + - - + + INSTALACIÓN DE LAS PILAS Para usar esta unidad con pilas, quite la puerta de pilas en la parte inferior de la unidad deslizándola hacia afuera. Introduzca ocho (8) pilas tamaño 'C' siguiendo el diagrama en el compartimiento. NOTA: El cable eléctrico debe estar desconectado del enchufe en la parte trasera de la unidad para que la unidad pueda operar con pilas. + - + - PRECAUCIONES CON LA PILA Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato: 1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificados. 2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas como se indica en el compartimiento de pilas. Si las pilas se colocan de manera inversa el aparato puede sufrir daños. 3. No mezcle tipos diferentes de pilas (ej. Alcalinas y Carbono-zinc) o pilas viejas con nuevas. 4. Si no va a usar el aparato por un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para prevenir daños o lesiones por un posible derrame de pilas. 5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de la pila). ENCHUFE DE AUDÍFONOS (AL FRENTE DE LA UNIDAD) Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos. 7 AJUSTAR EL RELOJ 1 OPERACIÓN 2 1 2 Con la unidad apagada, presione el botón CLK SET (ajuste de reloj) y manténgalo presionado. 3 Mientras mantiene presionado el botón CLK SET (ajuste de reloj), presione el botón MIN/Brincar/Buscar o 1 para ajustar los minutos y el botón HR/Brincar/Buscar n 2 para ajustar la hora. INCREMENTO DE BAJOS 1 1 Con la unidad encendida, presione el botón Incremento de bajos a la posición "in" (adentro) para mejorar el sonido general de los bajos. Presione este botón a la posición "out" (afuera) para obtener los bajos normales. Suelte el botón CLK SET (ajuste de reloj) y la hora estará configurada. ENCHUFE DE ENTRADA DE LÍNEA (AL FRENTE DE LA UNIDAD) 1 Al usar un cable de conexión para un estéreo modular (no incluido), podrá escuchar una unidad de audio externa a través de las bocinas de la unidad. Antes de hacer cualquier conexión, apague todos los equipos. 2 Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de SALIDA DE LÍNEA en la unidad de audio externa y el enchufe de ENTRADA DE LÍNEA de esta unidad. (No la conecte en el enchufe de AUDÍFONOS de la unidad.) Luego, simplemente gire el control de Función en la unidad a la posición AM o FM para encender la unidad. Esto le permitirá transmitir el sonido de una unidad externa a través de esta unidad. NOTA: Una vez que haya conectado una unidad externa al enchufe de Entrada de línea, cuando la unidad esté encendida el sonido externo será la primera polaridad en transmitir. Si desea oír la radio AM/FM, asegúrese de quitar el cable de conexión de audio del enchufe de Entrada de línea. LUZ DE FONDO Cuando la unidad esté encendida, la luz de fondo también lo estará. 8 OPERACIÓN (CONTINÚA) ESCUCHAR LA RADIO 1 2 Gire el control de Función a la posición AM o FM para encender la unidad y seleccionar banda de radio. La frecuencia de radio aparecerá en la pantalla. Gire el control de SINTONÍA para escoger una estación. 3 4 1 1 2 2 Para apagar la radio, gire el control de Función a la posición POWER OFF (unidad apagada). Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el botón Incremento de bajos 2 según desee. Presione el botón Incremento de bajos a la posición "in" (adentro) para mejorar el sonido general de los bajos. Presione este botón a la posición "out" (afuera) para obtener el sonido de los bajos normal. 1 ANTENAS AM: Esta unidad tiene integrada una antena de varilla de ferrita, la cual brinda una recepción adecuada en la mayoría de las áreas. Si la recepción es mala, gire la unidad para mejorar la recepción. FM: La antena de varilla para FM sólo es para la recepción de FM. Si la recepción es mala, ajuste la longitud y el ángulo de la antena. 9 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR UN CD 1 2 2 1 Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p); la reproducción empezará automáticamente y el indicador de "Play" (reproducir) aparecerá en la pantalla. Deslice el interruptor de FUNCIÓN 1 a la posición CD para encender la unidad y seleccionar el CD. Abra la puerta del CD presionando el área para ABRIR puerta de CD 2. Coloque un CD en el centro del eje, con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre la puerta del compartimiento del CD. 3 4 1 2 2 Presione de nuevo el botón TOCAR/ PAUSA (®p) para poner la reproducción en pausa; el indicador de “Play” (reproducir) parpadeará. Presione una vez más el botón TOCAR/ PAUSA (®p) para continuar con la reproducción; el indicador de “Play” (reproducir) dejará de parpadear. Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el botón Incremento de bajos 2 según desee. Presione el botón Incremento de bajos a la posición "in" (adentro) para mejorar el sonido general de los bajos. Presione este botón a la posición "out" (afuera) para obtener el sonido de los bajos normal. 5 6 1 2 2 1 2 Para brincar hacia la pista previa o siguiente en el disco, presione el botón MIN/Brincar/Buscar o 1 o HR/Brincar/Buscar n 2. Para buscar hacia adelante o atrás por la música en un disco, presione el botón MIN/Brincar/Buscar o 1 o HR/Brincar/Buscar n 2, y manténgalo presionado y escuchará CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 10 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA) 7 8 Cuando el disco termine, dejará de girar. Presione el botón PARO (■) para detener el disco antes de que termine. Para apagar la unidad, gire el control de Función a la posición POWER OFF (unidad apagada). NOTAS: • Si se introdujo incorrectamente el disco, si está sucio o dañado, aparecerá "--" en la pantalla. • Mientras se reproduce cada pista, puede verse el número de pista en la pantalla. • Para evitar2que se dañe el disco, nunca abra la puerta del CD1mientras el disco esté girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD. Nunca toque la lente mientras el compartimiento del CD está abierto. • NO use el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe usarse sobre una superficie firme. TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA O TODAS LAS PISTAS 1 2 2 4 3 2 1 1 Para repetir una misma pista, presione una vez el botón Repeat (repetir) 1 mientras está en modo de Paro; "REP" aparecerá en la pantalla. Presione el botón MIN/Brincar/Buscar o 2 o HR/Brincar/Buscar n 3 para seleccionar la pista específica que desee que se repita. Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p) 4 y la pista específica que usted seleccionó se repetirá continuamente. Para repetir continuamente todas las pistas en un disco, oprima dos veces el botón de REPETIR 1; "REP ALL" se iluminará por completo. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p) 2 y todas las pistas se repetirán continuamente. Para detener y cancelar la reproducción repetida, presione una vez el botón PARO (■). 11 OPERACIÓN (CONTINÚA) PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS) 1 2 1 2 Con la unidad encendida y en modo de Paro, presione el botón MEMORY (memoria)/PROGRAM (programa); "PRG" y "00" parpadearán en la pantalla. 3 Use el botón MIN/Brincar/Buscar o 1 o HR/Brincar/Buscar n 2 para seleccionar la primera pista a programar. 4 2 Presione de nuevo el botón MEMORY (memoria)/PROGRAM (programa); ahora se programó la pista seleccionada y se cuenta como el programa 1. Repita los pasos 2 y 3 para programar las demás pistas deseadas en secuencia, hasta un máximo de 20 pistas. Después de que intente programar más de 20 pistas, la memoria del programa estará llena y aparecerá "--" en la pantalla. Presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p) para empezar la reproducción; "PROG" parpadeará y las 2 en el orden programado. pistas se reproducirán 2 NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA: • Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá una serie de pistas. • Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee. • Mientras se toque cada pista, se mostrará el número de pista. Usted puede moverse • • • hacia adelante o atrás por las pistas programadas con el botón MIN/Brincar/Buscar o o HR/Brincar/Buscar n. La unidad se detendrá después de tocar todas las pistas programadas o al presionar el botón PARO (■). Para detener la reproducción del programa, presione el botón PARO (■). Para reproducir nuevamente el programa mientras está en modo de Paro, presione el botón MEMORY (memoria)/PROGRAM (programa) seguido del botón TOCAR/PAUSA (®p). Para borrar las memorias del programa mientras está en modo de Paro, presione el botón MEMORY (memoria)/PROGRAM (programa) seguido del botón PARO (■). 12 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPETICIÓN PROGRAMADA 1 2 También es posible usar juntas las funciones de Programa y Repetir para repetir indefinidamente un programa específico. Primero, programe las pistas que desee oír en el orden en que desee oírlas, como se describió en la página 12. Presione el botón Tocar/Pausa (®p) 2 para empezar a tocar la repetición programada. Luego, presione dos veces el botón REPETIR. Los indicadores de "PRG" (programa) y "REP ALL" (repetir todo) se iluminará. El reproductor tocará repetidamente las pistas que usted seleccionó en el orden en que las programó. Cuando2se haya tocado la última pista en el programa, el programa entero iniciará de nuevo. NOTA: La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que usted oprima el botón Paro (■). REPRODUCCIÓN ALEATORIA 1 2 Con la unidad encendida y en modo de Paro de CD, presione el botón RANDOM (aleatorio); el indicador "RAND" se iluminará en la pantalla. La unidad empezará a reproducir automáticamente todas las pistas del 2 disco en orden aleatorio. La unidad se detendrá después de tocar todas las pistas en orden aleatorio o al presionar el botón Paro (■). 2 13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado a los discos compactos • Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD. • Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares. • Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien. • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños. • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas puede doblar el disco compacto. • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie. Limpieza de la unidad • Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando. • El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de plástico. • Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal. 14 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si usted experimenta problemas con esta unidad, verifique la tabla abajo antes de llamar a servicio. SÍNTOMA La unidad no enciende. Disco no toca. CAUSA El cable no está conectado. Puerta del compartimiento del CD abierta. Disco introducido incorrectamente. CD sucio o defectuoso. Condensación en el disco. Sin sonido. El volumen está al mínimo. Disco defectuoso. Reproducción Disco sucio o errática. defectuoso. AM o FM, sin sonido. Energía apagada. El volumen está al mínimo. Sonido deficiente Estación no sintonizaen AM/FM. da apropiadamente. FM: La antena telescópica no está apropiadamente ajustada. AM: La unidad no está SOLUCIÓN Verifique la conexión del cable. Cierre el compartimiento de CD. Introduzca disco correctamente. Pruebe con otro disco. Frote el disco con un trapo suave. Suba el volumen. Pruebe con otro disco. Limpie o cambie disco. Encienda la unidad. Suba el volumen. Resintonice la estación de AM o FM. Reoriente la antena telescópica para FM. Gire unidad hasta obtener colocada correctamente una mejor recepción. 15 ESPECIFICATIONS GENERAL: Fuente de energía ...................................................120V, 60Hz AC Pilas ...................................12V DC (8 x 1.5V pilas de tamaño 'C' ) Se recomienda el uso de pilas alcalinas Bocina...................................................................................2 x 3W Energía de Salida de Audio .................................................2 x 2W SECCIÓN DE RADIO: Rango de frecuencia (FM) ......................................87.5 - 108 MHz Rango de frecuencia (AM)........................................520-1710 KHz SECCIÓN DE CD: Diámetro de disco ....................................................4.72" (120mm) 3.15" (80mm) CD sencillo Fuente óptica..................................................Láser semiconductor Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTE O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE POR LO MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Memorex Sport CD Boombox Guía del usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas