Memorex MP3848 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
Portable CD Player with
AM/FM Stereo Radio
Reproductor de CD Portátil
con Radio AM/FM Estéreo
MP3848PWH
MP3848OBK
R
EPEAT
FM
PROG
BAND
T
UNER
AUX
C
D
B
OOM
B
ASS
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
User’s Guide
Guía del usuario
1
Estimado Cliente:
Lea este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse
más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por
muchos años. Conserve estas instrucciones a la mano para futura referencia.
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O
A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad, impreso en la
parte trasera del gabinete.
Número de serie _______________________________________
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no
abra la cubierta o tapa posterior. Allí no hay partes que el usuario
pueda reparar. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
(Esta etiqueta con marca de alerta y clasificación se encuentra en el
gabinete inferior de la unidad.)
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA:
La figura del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo está hecha
para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar con “voltaje
peligroso” dentro del gabinete, de tal magnitud que puede ocasionar una
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA:
El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio
como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro, existe la posibilidad de exposición a
radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o
modificación al equipo puede causar interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones estén expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El
usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o
modificación no autorizados.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LÁSER: Esta unidad usa un rayo láser.
Sólo el personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fin de evitar daños
a los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que
no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a
radiación peligrosa.
INFORMACIÓN:
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes para aparatos
digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estas limitantes están diseñadas para ofrecer una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le
pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico experimentado en radio
o televisión.
PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar un protector de voltaje para la
conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN
cubiertos por la garantía para este producto.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
3
Estimado Cliente:
En el momento en que seleccionó un equipo de tan alta tecnología como el que usted acaba
de comprar, su entretenimiento musical recién comenzó. Ahora es tiempo de pensar en cómo
puede optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de
Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el
mejor resultado de su equipo, usándolo a un nivel seguro como es escuchar un sonido claro y
sonoro, sin distorsión y, sobre todo, sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso,
ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse a escuchar sólo en volumen alto,
resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario
ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre
la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que escuche el sonido de manera clara y confortable,
sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de volumen en dicho nivel.
Eso le tomará tan solo un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oír durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oído es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigerador, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación normal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora, secadora de pelo, restaurante bullicioso.
80 Tráfico en la calle, triturador de basura, alarma de reloj a 60 cm.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS
SI SE SOMETE
A ELLOS EN FORMA CONSTANTE:
90 Metro, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de césped.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto de rock frente a las bocinas, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de avión.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información fue proporcionada gratuitamente por la
Fundación de Investigación de la Sordera.
(sólo válido en Estados Unidos de América)
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
4
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una
v
ez leído, consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al
seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea el instructivo.
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Conserve el instructivo
Conserve el instructivo para futura referencia.
3. Siga las medidas de seguridad
Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un
paño seco y suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina
o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración.
Cuando coloque la unidad en un carro o estante, asegúrese de seguir las
recomendaciones indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas,
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se
vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La
unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
10. Suministro de energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo
de energía que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para
aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha
que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se
hace como medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico,
vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el enchufe, comuníquese con un
electricista para que reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
12. Protección del cable eléctrico
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar
nada sobre él que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador
, por ejemplo).
Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del
cable), tanto para conectarlo como para desconectarlo.
13. Relámpagos
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de
tiempo, es recomendable que desconecte la unidad de la pared, la antena o el cable. Así evitará daños
producidos por descargas eléctricas.
14. Líneas aéreas de energía eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas
aéreas de energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas líneas y causar un cortocircuito.
Asimismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o cortocircuito.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
5
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella.
L
a unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
17. Conexión a tierra de la antena
exterior.
Si se conecta una antena al
receptor, asegúrese de que el
sistema de antena tenga una
conexión a tierra a fin de proveer
cierta protección contra
sobrecargas de electricidad y
acumulación de estática. La
Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 70-
1984, provee información sobre: la
correcta instalación a tierra del
mástil así como la estructura de
apoyo; la conexión a tierra del
cable de plomo a la unidad de
descarga de la antena; sobre el
tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de
tierra y los requisitos para los mismos.
18. Reparaciones
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo
a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de que su centro de servicio use las piezas
especificadas por el fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso
de piezas no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de seguridad
Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad
para determinar si el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje en pared o techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren servicio:
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
presenten las siguientes condiciones:
1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento, como es el
ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede
resultar en un daño mayor a los mismos.
5.
Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento; eso es una clara indicación de que su equipo
necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del
NEC, el mismo que imparte directrices para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y
lo más cerca posible a la entrada del cable.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
1. Conector de entrada de AUX
2. Enchufe de AUDÍFONOS
3. Compartimiento de baterías
(parte inferior de la unidad)
(CUBIERTA DE BATERÍA, NO.
DE PIEZA ROSA: 622-05638-0010,
COBRE: 622-05638-0011*)
4. Asa
5. Compartimiento del CD
6. Botón de PROGRAMA
7. Botón de BAJOS
8. Botón de REPETIR/MODO FM
9. Botón de Función de CD
10. Botón de Función de
SINTONIZADOR
11. Botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar o
12. Display
13. Bocina izquierda
14. Botón de REPRODUCIR/PAUSA
(®p)/Predefinido Arriba
15. Antena FM
16. Conector de enchufe de CA
(atrás en la unidad)
(CABLE DE CORRIENTE
DESCONECTABLE, NO. DE PIEZA
ROSA: 248-19052-E010, COBRE:
248-09052-E110*)
17. Botón de ENCENDIDO
18. Botón de Función de AUX
19. Botón de BANDA (AM/FM)
20. Área de Abrir puerta del CD
21. Botones de Subir/Bajar
VOLUMEN
22. Botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar
n
23. Botón de DETENER
(X)/Predefinido Abajo
24. Bocina derecha
*Pieza reemplazable por el consumidor
(Ver página 17 para ordenar.)
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
23
UNIDAD PRINCIPAL
7
Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con baterías.
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Use el cable eléctrico polarizado incluido con la unidad para operar con energía CA.
Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás en la unidad y el otro
extremo (con las dos clavijas) en el contacto
eléctrico convenientemente ubicado y de 120V, 60
Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las baterías
se desconectarán automáticamente.
NOTA:El enchufe de CA incluido con la unidad está
polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica. Si el enchufe de CA no entra
en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte
el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedir a un electricista que cambie el
contacto eléctrico obsoleto.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Para usar esta unidad con baterías, retire la puerta de las baterías en la parte
inferior de la unidad ejerciendo presión sobre las pestañas y levantando la puerta de
las baterías. Introduzca ocho (8) baterías
tamaño ‘C’, siguiendo el diagrama en
el compartimiento.
NOTAS:
Debe desconectar el cable eléctrico del
conector de corriente en la parte
trasera de la unidad para que la unidad
pueda operar con las baterías.
Para que las baterías tengan una vida
útil más prolongada, saque las baterías
del compartimiento si no usará la
unidad por un período prolongado.
FUENTE DE ENERGÍA
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
Siga estas precauciones al usar baterías con este aparato:
1. Use sólo baterías del tamaño y tipo especificado.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta al introducir las pilas, como se indica junto al
compartimiento de pilas. Si coloca las baterías de manera inversa, el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle tipos de baterías diferentes (ej. alcalinas, recargables y zinc de carbono) ni tampoco
baterías viejas con nuevas.
4. Si no usará el aparato por un periodo prolongado, saque las baterías para evitar daños o lesiones por
un posible derrame de las mismas.
5. No intente recargar las baterías que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
indicaciones del fabricante de la batería).
ENCHUFE PARA AUDÍFONOS (PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD)
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no
incluidos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al
conectar los audífonos.
Parte frontal de
la unidad
OPERACIÓN
8
Presione el botón de ENCENDIDO 1
para encender la unidad. Presione el
botón de SINTONIZADOR 2 para
seleccionar el modo de Sintonizador.
1
2
1
Presione el botón de BANDA para
seleccionar AM o FM.
2
2
Presione el botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar o 1 o n 2 para sintonizar una
estación. Si escucha una estación de FM,
presione el botón de REPETIR/ MODO FM
3
para seleccionar FM Mono o Estéreo. Puede
reducir el ruido presente en las transmisiones
de FM estéreo escuchando la radio en Mono.
2
1
3
3
Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN
1 y el botón de BAJOS 2 según desee.
Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo
(BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display)
para mejorar el sonido de los bajos en general.
Presiónelo nuevamente para que los bajos se
escuchen normal.
1
2
3
4
Para apagar la radio, presione
nuevamente el botón de ENCENDIDO.
5
ESCUCHAR LA RADIO
ANTENAS
AM:
La antena AM de barra de ferrita se ubica dentro de la unidad. Puede ser necesario girar
ligeramente la unidad de modo que la antena interna apunte en la dirección del transmisor
AM.
FM: La antena FM sólo es para la recepción de FM. Si la recepción es mala, ajuste la longitud
de la antena.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
9
Presione el botón de ENCENDIDO 1
para encender la unidad. Presione el
botón de Función de SINTONIZADOR 2
para seleccionar el modo de Sintonizador.
1
2
1
Presione el botón de BANDA 1 para seleccionar
AM o FM. Presione el botón de Brincar/
Buscar/Sintonizar o 2 o n 3 para sintonizar
una estación.
2
Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
1
Para obtener acceso, simplemente
presione el botón de DETENER
(
X)/Predefinido Abajo 1 o el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (
®p)/Predefinido
Arriba
2 hasta que aparezca el número
deseado de la memoria en el display.
1
2
2
Presione el botón de PROGRAMA 1;
aparecerá el número predefinido y
“MEMORY” [memoria] parpadeará en el
display. Presione el botón de DETENER
(
X)/Predefinido Abajo 2 o el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (
®p)/Predefinido
Arriba
3 hasta que aparezca el número
deseado de la memoria en el display.
1
2
3
3
Presione nuevamente el botón de
PROGRAMA para poner la estación en la
memoria seleccionada.
Repita los pasos 2 a 4 para programar un
total de 15 estaciones en ambas bandas,
si lo desea.
Si el suministro de corriente se
interrumpe, la memoria predefinida se
borrará.
4
CÓMO AJUSTAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO
(HASTA 15 EN TOTAL PARA AMBAS BANDAS)
RECUPERAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO
OPERACIÓN (CONTINÚA)
10
Presione el botón de ENCENDIDO 1 para
encender la unidad. Presione el botón de
Función de CD
2 para seleccionar el modo
de CD. Abra el compartimiento del CD
presionando el Área de Abrir puerta del CD
3. Coloque un CD en el eje central, con el
lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre la
puerta del compartimiento del CD.
1
2
3
1
Presione el botón de REPRODUCIR
/PAUSA (
®p)/Predefinido Arriba; la
reproducción comenzará automáticamente
y el tiempo transcurrido empezará a contar
en el display.
2
3
2
Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN
1 y el botón de BAJOS 2 según desee.
Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo
(BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display)
para mejorar el sonido de los bajos en general.
Presiónelo nuevamente para que los bajos se
escuchen normal.
1
2
3
3
Presione nuevamente el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba
para pausar la reproducción; el número de pista
parpadeará. Presione el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba
una vez más para reanudar la reproducción; el
número de pista dejará de parpadear.
2
3
4
Para brincar hacia adelante o atrás
por las pistas en el disco, presione el
botón de Brincar/Buscar/Sintonizar
o
1
o n 2 .
2
1
5
Para buscar hacia adelante o atrás
en la música del disco, presione el
botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o
1 o n 2 y manténgalo presionado;
escuchará un ruido como un susurro.
2
1
6
PARA REPRODUCIR UN CD
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
11
Cuando el disco termine de reproducir,
dejará de girar. Presione el botón de
DETENER (X)/Predefinido Abajo para
detener el disco antes de terminar.
2
1
7
Para apagar la unidad, presione
nuevamente el botón de ENCENDIDO.
8
PARA REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA)
Para repetir una misma pista, presione
una vez el botón de REPETIR/MODO FM
1 mientras está en modo de Paro;
“REPEAT” [repetir] parpadeará en el
display. Presione el botón de
Brincar/Buscar/Sintonizar
o 2 o n 3 para
seleccionar la pista específica que desee
repetir. Presione el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (
®p)/Predefinido
Arriba
4 y la pista específica que
seleccionó se repetirá continuamente.
3
2
1
4
1
Para repetir todas las pistas en el
disco continuamente, presione dos
veces el botón de REPETIR/MODO
FM 1; “REPEAT” [repetir] se
iluminará. Presione el botón de
REPRODUCIR/PAUSA
(®p)/Predefinido Arriba 2 y todas las
pistas se repetirán continuamente.
1
2
2
REPRODUCIR REPETIDAMENTE UNA O TODAS LAS PISTAS O ARCHIVOS
NOTAS:
Si introdujo el disco incorrectamente, si está sucio o dañado o si no hay un disco, “disc”
[disco] aparecerá en el display.
A medida que se reproduce cada pista, se muestra el número de pista en el display.
Para evitar que se dañe el disco, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté
girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD. Nunca toque
la lente mientras la puerta del CD está abierta.
NO levante la unidad por el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe usarse
sobre una superficie firme.
Para detener el reproducción repetida, presione una vez el botón de
DETENER ((
X)/Predefinido Abajo.
Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el botón de
REPETIR/MODO FM hasta que desaparezca “REPEAT” [repetir] del display.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
12
Presione nuevamente el botón de
PROGRAMA; así programa la pista
seleccionada y cuenta como el
programa 1.
3
Repita los pasos 2 y 3 para programar
las demás pistas deseadas en
secuencia, hasta un máximo de
16 pistas.
2
1
4
Presione el botón de REPRODUCIR/
PAUSA (
®p)/Predefinido Arriba para
empezar la reproducción; “MEMORY”
[memoria] se iluminará y las pistas se
reproducirán en el orden programado.
2
3
5
PARA PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 16 PISTAS)
VEA LA SIGUIENTE PÁGINA DONDE ENCONTRARÁ
MÁS NOTAS SOBRE PROGRAMAR LA MEMORIA.
Con la unidad encendida y en modo de
Paro, presione el botón de PROGRAMA;
“MEMORY” [memoria] parpadeará y “01”
aparecerá en el display.
1
Utilice el botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar o 1 o n 2 para seleccionar
la primera pista a programar.
2
1
2
OPERACIÓN (CONTINÚA)
13
NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA:
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se
reproducirá una serie de pistas.
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces
como desee.
A medida que se van reproduciendo las pistas, se mostrará el número de pista.
Usted puede moverse hacia adelante o atrás por las pistas programadas usando el
botón de Brincar/Buscar/Sintonizar
o o n.
El reproductor de CD se detendrá después de reproducir todas las pistas
programadas o al presionar el botón de DETENER (
X)/Predefinido Abajo.
Para detener el reproducción repetida, presione el botón de DETENER
(
X)/Predefinido Abajo. Para reproducir nuevamente un programa, presione el botón
de REPRODUCIR/PAUSA (
®p)/Predefinido Arriba.
Para borrar las memorias del programa, mientras está en modo de Paro, presione el
botón de DETENER (
X) /Predefinido Abajo; el indicador de “MEMORIA”
desaparecerá del display.
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir para
repetir indefinidamente un programa
específico. Primero, programe las pistas
que desee oír en el orden que desee
oírlas, como se describió en la página
anterior. Presione el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido
Arriba para empezar a reproducir
el programa.
2
3
1
Luego, presione dos veces el botón de
REPETIR/MODO FM. Se iluminarán los
indicadores de “MEMORIA” y
“REPETIR”. El reproductor reproducirá
repetidamente las pistas que usted
escogió en el orden en que usted las
programó. Después de reproducir la
última pista en el programa, el programa
entero iniciará nuevamente.
2
3
2
REPETICIÓN PROGRAMADA
NOTA:
La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que
presione el botón de DETENER ((
X)/Predefinido Abajo. Presione nuevamente el
botón de DETENER
((
X)/Predefinido
Abajo
para cancelar la función del
programa. Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el
botón de REPETIR/MODO FM hasta que desaparezca “REPEAT” [repetir]
del display.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
14
Presione el botón de Función AUX y
empiece la reproducción de la unidad
externa; “AU” [auxiliar] aparecerá en
el display.
2
3
3
Ajuste los botones de Subir/Bajar
VOLUMEN 1 y el botón de BAJOS 2
según desee. Presione el botón de
BAJOS 2 para activarlo (BOOM
BASS [bajos] aparecerá en el display)
para mejorar el sonido de los bajos en
general. Presiónelo nuevamente para
que los bajos se escuchen normal.
1
2
3
4
Conecte la unidad externa al conector de
entrada de AUX.
2
3
1
Presione el botón de ENCENDIDO para
encender la unidad, y también asegúrese
de que la unidad externa está encendida.
2
NOTAS:
Conectar la unidad a una fuente de audio externa le permitirá transmitir el
sonido de la unidad externa por medio de las bocinas de esta unidad.
Cuando conecte la unidad externa, consulte el manual del propietario de la
unidad externa así como este manual.
Cuando conecte la unidad externa, cerciórese de que esté apagada y que
ambas unidades estén desconectadas antes de realizar la conexión.
USAR UNA UNIDAD EXTERNA
Usted puede conectar una unidad externa a esta unidad, como por ejemplo un reproductor
de casete, un reproductor de MP3, etc. Simplemente conecte un cable de audio (no
incluido) por un lado al conector de entrada de AUX en esta unidad y, por otro lado, al
conector de SALIDA DE AUXILIAR en la unidad externa. Eso le permitirá transmitir el
sonido de una unidad externa a través de las bocinas de esta unidad.
15
Cuidado de los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías u otra
cosa en la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con
una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores
abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea
recta del centro hacia la orilla exterior
del disco compacto. Nunca frote con
movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para
reproducir discos compactos que
lleven el logotipo que se muestra
aquí. Es posible que otros discos no
cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de
usarlos para evitar que se dañen.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad,
altas temperaturas ni al polvo. La exposición prolongada y las temperaturas
extremas pueden doblar el disco.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para evitar los riesgos de incendio o descarga eléctrica, desconecte su unidad del
contacto eléctrico cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco y cuidarse como haría
con cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
16
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no El cable no está Revise la conexión del
enciende. conectado. cable.
Disco no toca. Puerta del comparti- Cierre el compartimiento
miento del CD abierta. del CD.
Disco introducido Introduzca el disco
incorrectamente. correctamente.
CD sucio o defectuoso. Pruebe con otro disco.
Condensación en el Frote el disco con un trapo
disco. suave.
Sin sonido. El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Disco defectuoso. Cambie disco.
Reproducción
Disco sucio/defectuoso
Limpie o cambie disco.
errática.
AM o FM, sin sonido. Energía apagada. Encienda la unidad.
El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Sonido deficiente Estación no sintonizada Resintonice la estación
en AM/FM. apropiadamente. de AM o FM.
FM: La antena Extienda la antena FM
telescópica no está telescópica.
ajustada correctamente
AM: La unidad no está Gire la unidad hasta
colocada correctamente. obtener la mejor recepción.
Aux, sin sonido. Botón de Función de Presione el botón de Función
AUX no fue presionado. de AUX para seleccionar AUX.
No está conectado Conectar correctamente,
correctamente. ver página 14.
GENERAL:
Fuente de energía ........................................................................120VCA, 60Hz
Batería .......................................................12VCD (8 baterías 1.5V tamaño “C”)
Se recomiendan las alcalinas por su larga duración
Bocina.......................................................................................2 x 3W, 8 ohmios
Potencia de salida..................................................................................2 x 1.8W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM) ............................................................87.5–108 MHz
Rango de frecuencia (AM) ...........................................................530–1710 kHz
SECCIÓN DE CD:
Diámetro de disco.........................................................................4.72” (120mm)
CD sencillo de 3.15” (80mm)
Fuente óptica ......................................................................Láser semiconductor
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
17
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O
LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO
AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A
MEMOREX.
PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR,
CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LA PÁGINA 6 Y LUEGO
COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.

Transcripción de documentos

MP3848PWH MP3848OBK User’s Guide Guía del usuario Portable CD Player with AM/FM Stereo Radio Reproductor de CD Portátil con Radio AM/FM Estéreo AUX CD TUNER BOOM BASS BAND REPEAT FM PROG Before operating this product, please read these instructions completely. Antes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad. Estimado Cliente: Lea este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Conserve estas instrucciones a la mano para futura referencia. CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad, impreso en la parte trasera del gabinete. Número de serie _______________________________________ MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no abra la cubierta o tapa posterior. Allí no hay partes que el usuario pueda reparar. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. (Esta etiqueta con marca de alerta y clasificación se encuentra en el gabinete inferior de la unidad.) ADVERTENCIA: La figura del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo está hecha para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar con “voltaje peligroso” dentro del gabinete, de tal magnitud que puede ocasionar una descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. PELIGRO: Cuando se abre o rompe el seguro, existe la posibilidad de exposición a radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones estén expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizados. 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN: Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes para aparatos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitantes están diseñadas para ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LÁSER: Esta unidad usa un rayo láser. Sólo el personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fin de evitar daños a los ojos. ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa. PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar un protector de voltaje para la conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN cubiertos por la garantía para este producto. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 Estimado Cliente: En el momento en que seleccionó un equipo de tan alta tecnología como el que usted acaba de comprar, su entretenimiento musical recién comenzó. Ahora es tiempo de pensar en cómo puede optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo, usándolo a un nivel seguro como es escuchar un sonido claro y sonoro, sin distorsión y, sobre todo, sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse a escuchar sólo en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que escuche el sonido de manera clara y confortable, sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de volumen en dicho nivel. Eso le tomará tan solo un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oír durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oído es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: Nivel de decibeles 30 40 50 60 70 80 Ejemplo Una biblioteca, susurros. Sala, refrigerador, dormitorio lejos del tráfico. Semáforo, conversación normal, oficina tranquila. Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser Aspiradora, secadora de pelo, restaurante bullicioso. Tráfico en la calle, triturador de basura, alarma de reloj a 60 cm. 90 100 120 140 180 Metro, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de césped. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto de rock frente a las bocinas, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de avión. Lanzamiento de una nave espacial. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE: Esta información fue proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. C IND A EST. 1924 N ELECT TR EIA S S 3 U S R NI O O C I A TI IES (sólo válido en Estados Unidos de América) O We Want You LISTENING For A Lifetime MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído, consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones. 1. Lea el instructivo. Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo. 2. Conserve el instructivo Conserve el instructivo para futura referencia. 3. Siga las medidas de seguridad Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las instrucciones Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad. 5. Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco y suave. 6. Auxiliares Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante. 7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos. Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en un carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual. 8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación. 10. Suministro de energía Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento. 11. Polarización Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el enchufe, comuníquese con un electricista para que reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del cable eléctrico Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como para desconectarlo. 13. Relámpagos Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de tiempo, es recomendable que desconecte la unidad de la pared, la antena o el cable. Así evitará daños producidos por descargas eléctricas. 14. Líneas aéreas de energía eléctrica. Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal. 15. Sobrecarga Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o cortocircuito. 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD 16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad. Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación. 17. Conexión a tierra de la antena exterior. Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tenga una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 701984, provee información sobre: la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO apoyo; la conexión a tierra del NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos para los mismos. 18. Reparaciones Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro de servicio autorizado. 19. Repuestos Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de que su centro de servicio use las piezas especificadas por el fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros. 20. Chequeo de seguridad Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar si el producto está funcionando correctamente. 21. Montaje en pared o techo Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante. 22. Daños que requieren servicio: Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: 1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados. 2. Ha derramado líquido dentro de la unidad. 3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua. 4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos. 5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado. 6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento; eso es una clara indicación de que su equipo necesita servicio. 23. Calor Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo que imparte directrices para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable. 5 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 22 23 24 1. 2. 3. Conector de entrada de AUX Enchufe de AUDÍFONOS Compartimiento de baterías (parte inferior de la unidad) 15. Antena FM 16. Conector de enchufe de CA (atrás en la unidad) 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Asa Compartimiento del CD Botón de PROGRAMA Botón de BAJOS Botón de REPETIR/MODO FM Botón de Función de CD Botón de Función de SINTONIZADOR Botón de Brincar/Buscar/ Sintonizar o Display Bocina izquierda Botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba 17. 18. 19. 20. 21. 11. 12. 13. 14. (CUBIERTA DE BATERÍA, NO. DE PIEZA ROSA: 622-05638-0010, COBRE: 622-05638-0011*) (CABLE DE CORRIENTE DESCONECTABLE, NO. DE PIEZA ROSA: 248-19052-E010, COBRE: 248-09052-E110*) Botón de ENCENDIDO Botón de Función de AUX Botón de BANDA (AM/FM) Área de Abrir puerta del CD Botones de Subir/Bajar VOLUMEN 22. Botón de Brincar/Buscar/ Sintonizar n 23. Botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo 24. Bocina derecha 6 *Pieza reemplazable por el consumidor (Ver página 17 para ordenar.) FUENTE DE ENERGÍA Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con baterías. OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA Use el cable eléctrico polarizado incluido con la unidad para operar con energía CA. Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás en la unidad y el otro extremo (con las dos clavijas) en el contacto eléctrico convenientemente ubicado y de 120V, 60 Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las baterías se desconectarán automáticamente. NOTA:El enchufe de CA incluido con la unidad está polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedir a un electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Para usar esta unidad con baterías, retire la puerta de las baterías en la parte inferior de la unidad ejerciendo presión sobre las pestañas y levantando la puerta de las baterías. Introduzca ocho (8) baterías tamaño ‘C’, siguiendo el diagrama en el compartimiento. NOTAS: • Debe desconectar el cable eléctrico del conector de corriente en la parte trasera de la unidad para que la unidad pueda operar con las baterías. • Para que las baterías tengan una vida útil más prolongada, saque las baterías Parte frontal de del compartimiento si no usará la unidad por un período prolongado. la unidad PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Siga estas precauciones al usar baterías con este aparato: 1. Use sólo baterías del tamaño y tipo especificado. 2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta al introducir las pilas, como se indica junto al compartimiento de pilas. Si coloca las baterías de manera inversa, el aparato puede sufrir daños. 3. No mezcle tipos de baterías diferentes (ej. alcalinas, recargables y zinc de carbono) ni tampoco baterías viejas con nuevas. 4. Si no usará el aparato por un periodo prolongado, saque las baterías para evitar daños o lesiones por un posible derrame de las mismas. 5. No intente recargar las baterías que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de la batería). ENCHUFE PARA AUDÍFONOS (PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD) Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos. 7 ESCUCHAR LA RADIO OPERACIÓN 1 2 1 2 Presione el botón de BANDA para seleccionar AM o FM. Presione el botón de ENCENDIDO 1 para encender la unidad. Presione el botón de SINTONIZADOR 2 para seleccionar el modo de Sintonizador. 3 4 3 1 2 2 2 1 Presione el botón de Brincar/Buscar/ Sintonizar o 1 o n 2 para sintonizar una estación. Si escucha una estación de FM, presione el botón de REPETIR/ MODO FM 3 para seleccionar FM Mono o Estéreo. Puede reducir el ruido presente en las transmisiones de FM estéreo escuchando la radio en Mono. Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN 1 y el botón de BAJOS 2 según desee. Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo (BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display) para mejorar el sonido de los bajos en general. Presiónelo nuevamente para que los bajos se escuchen3normal. 5 Para apagar la radio, presione nuevamente el botón de ENCENDIDO. ANTENAS AM: La antena AM de barra de ferrita se ubica dentro de la unidad. Puede ser necesario girar ligeramente la unidad de modo que la antena interna apunte en la dirección del transmisor AM. FM: La antena FM sólo es para la recepción de FM. Si la recepción es mala, ajuste la longitud de la antena. 8 OPERACIÓN (CONTINÚA) CÓMO AJUSTAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO (HASTA 15 EN TOTAL PARA AMBAS BANDAS) 1 2 1 1 2 2 Presione el botón de ENCENDIDO 1 para encender la unidad. Presione el botón de Función de SINTONIZADOR 2 para seleccionar el modo de Sintonizador. 3 3 Presione el botón de BANDA 1 para seleccionar AM o FM. Presione el botón de Brincar/ Buscar/Sintonizar o 2 o n 3 para sintonizar una estación. 4 1 2 3 Presione nuevamente el botón de PROGRAMA para poner la estación en la memoria seleccionada. Repita los pasos 2 a 4 para programar un total de 15 estaciones en ambas bandas, si lo desea. Si el suministro de corriente se interrumpe, la memoria predefinida se borrará. Presione el botón de PROGRAMA 1; aparecerá el número predefinido y “MEMORY” [memoria] parpadeará en el display. Presione el botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo 2 o el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba 3 hasta que aparezca el número deseado de la memoria en el display. RECUPERAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO 1 2 1 2 Repita los pasos 1 y 2 anteriores. 9 Para obtener acceso, simplemente presione el botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo 1 o el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba 2 hasta que aparezca el número deseado de la memoria en el display. OPERACIÓN (CONTINÚA) PARA REPRODUCIR UN CD 1 2 1 3 2 Presione el botón de REPRODUCIR /PAUSA (®p)/Predefinido Arriba; la reproducción comenzará automáticamente y el tiempo transcurrido empezará a contar en el display. Presione el botón de ENCENDIDO 1 para encender la unidad. Presione el botón de Función de CD 2 para seleccionar el modo de CD. Abra el compartimiento del CD presionando el Área de Abrir puerta del CD 3. Coloque un CD en el eje central, con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre la puerta del compartimiento del CD. 3 3 2 4 2 1 Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN 1 y el botón de BAJOS 2 según desee. Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo (BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display) para mejorar el sonido de los bajos en general. 3 Presiónelo nuevamente para que los bajos se escuchen normal. Presione nuevamente el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba para pausar la reproducción; el número de pista parpadeará. Presione el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba una vez más para reanudar la reproducción; el número 2 de pista dejará 3 de parpadear. 5 1 6 1 2 Para brincar hacia adelante o atrás por las pistas en el disco, presione el botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o 1on2. 2 Para buscar hacia adelante o atrás en la música del disco, presione el botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o 1 o n 2 y manténgalo presionado; escuchará un ruido como un susurro. CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 10 OPERACIÓN (CONTINÚA) PARA REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA) 7 8 Cuando el disco termine de reproducir, dejará de girar. Presione el botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo para detener el disco antes de terminar. Para apagar la unidad, presione nuevamente el botón de ENCENDIDO. NOTAS: 1 disco incorrectamente, 2 • Si introdujo el si está sucio o dañado o si no hay un disco, “disc” [disco] aparecerá en el display. • A medida que se reproduce cada pista, se muestra el número de pista en el display. • Para evitar que se dañe el disco, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD. Nunca toque la lente mientras la puerta del CD está abierta. • NO levante la unidad por el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe usarse sobre una superficie firme. REPRODUCIR REPETIDAMENTE UNA O TODAS LAS PISTAS O ARCHIVOS 1 2 1 2 1 3 4 2 Para repetir todas las pistas en el disco continuamente, presione dos veces el botón de REPETIR/MODO FM 1 ; “REPEAT” [repetir] se iluminará. Presione el botón de R E P R O D U C I R / PA U S A (®p)/Predefinido Arriba 2 y todas las pistas se repetirán continuamente. Para repetir una misma pista, presione una vez el botón de REPETIR/MODO FM 1 mientras está en modo de Paro; “REPEAT” [repetir] parpadeará en el display. Presione el botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o 2 o n 3 para seleccionar la pista específica que desee repetir. Presione el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba 4 y la pista específica que seleccionó se repetirá continuamente. Para detener el reproducción repetida, presione una vez el botón de DETENER ((X)/Predefinido Abajo. Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el botón de REPETIR/MODO FM hasta que desaparezca “REPEAT” [repetir] del display. 11 OPERACIÓN (CONTINÚA) PARA PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 16 PISTAS) 1 2 1 Utilice el botón de Brincar/Buscar/ Sintonizar o 1 o n 2 para seleccionar la primera pista a programar. Con la unidad encendida y en modo de Paro, presione el botón de PROGRAMA; “MEMORY” [memoria] parpadeará y “01” aparecerá en el display. 3 4 1 Presione nuevamente el botón de PROGRAMA; así programa la pista seleccionada y cuenta como el programa 1. 2 Repita los pasos 2 y 3 para programar las demás pistas deseadas en secuencia, hasta un máximo de 16 pistas. 5 Presione el botón de REPRODUCIR/ PAUSA (®p)/Predefinido Arriba para empezar la reproducción; “MEMORY” [memoria] se iluminará y las pistas se reproducirán en el orden programado. 2 2 3 VEA LA SIGUIENTE PÁGINA DONDE ENCONTRARÁ MÁS NOTAS SOBRE PROGRAMAR LA MEMORIA. 12 OPERACIÓN (CONTINÚA) NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA: • Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá una serie de pistas. • Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee. • A medida que se van reproduciendo las pistas, se mostrará el número de pista. Usted puede moverse hacia adelante o atrás por las pistas programadas usando el botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o o n. • El reproductor de CD se detendrá después de reproducir todas las pistas programadas o al presionar el botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo. • Para detener el reproducción repetida, presione el botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo. Para reproducir nuevamente un programa, presione el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba. • Para borrar las memorias del programa, mientras está en modo de Paro, presione el botón de DETENER (X) /Predefinido Abajo; el indicador de “MEMORIA” desaparecerá del display. REPETICIÓN PROGRAMADA 1 2 También es posible usar juntas las funciones de Programa y Repetir para repetir indefinidamente un programa específico. Primero, programe las pistas que desee oír en el orden que desee 3 2 oírlas, como se describió en la página anterior. Presione el botón de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba para empezar a reproducir el programa. Luego, presione dos veces el botón de REPETIR/MODO FM. Se iluminarán los indicadores de “MEMORIA” y “REPETIR”. El reproductor reproducirá repetidamente las pistas que usted escogió en el orden en que usted las 3 2 programó. Después de reproducir la última pista en el programa, el programa entero iniciará nuevamente. NOTA: La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que presione el botón de DETENER ((X)/Predefinido Abajo. Presione nuevamente el botón de DETENER ((X)/Predefinido Abajo para cancelar la función del programa. Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el botón de REPETIR/MODO FM hasta que desaparezca “REPEAT” [repetir] del display. 13 OPERACIÓN (CONTINÚA) USAR UNA UNIDAD EXTERNA Usted puede conectar una unidad externa a esta unidad, como por ejemplo un reproductor de casete, un reproductor de MP3, etc. Simplemente conecte un cable de audio (no incluido) por un lado al conector de entrada de AUX en esta unidad y, por otro lado, al conector de SALIDA DE AUXILIAR en la unidad externa. Eso le permitirá transmitir el sonido de una unidad externa a través de las bocinas de esta unidad. 1 2 Conecte la unidad externa al conector de entrada de AUX. Presione el botón de ENCENDIDO para encender la unidad, y también asegúrese de que la unidad externa está encendida. 3 4 3 2 2 1 Presione el botón de Función AUX y empiece la reproducción de la unidad externa; “AU” [auxiliar] aparecerá en el display. 2 Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN 1 y el botón de BAJOS 2 según desee. Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo (BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display) 3 para mejorar el sonido de los bajos en general. Presiónelo nuevamente para que los bajos se escuchen normal. 3 NOTAS: • Conectar la unidad a una fuente de audio externa le permitirá transmitir el sonido de la unidad externa por medio de las bocinas de esta unidad. • Cuando conecte la unidad externa, consulte el manual del propietario de la unidad externa así como este manual. • Cuando conecte la unidad externa, cerciórese de que esté apagada y que ambas unidades estén desconectadas antes de realizar la conexión. 14 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado de los discos compactos • Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías u otra cosa en la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD. • Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares. • Esta unidad fue diseñada sólo para reproducir discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien. • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar que se dañen. • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas ni al polvo. La exposición prolongada y las temperaturas extremas pueden doblar el disco. • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie. Limpieza de la unidad • Para evitar los riesgos de incendio o descarga eléctrica, desconecte su unidad del contacto eléctrico cuando la esté limpiando. • Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal. • El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco y cuidarse como haría con cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico. 15 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio. SÍNTOMA La unidad no enciende. Disco no toca. Sin sonido. Reproducción errática. CAUSA El cable no está conectado. Puerta del compartimiento del CD abierta. Disco introducido incorrectamente. CD sucio o defectuoso. Condensación en el disco. El volumen está al mínimo. SOLUCIÓN Revise la conexión del cable. Cierre el compartimiento del CD. Introduzca el disco correctamente. Pruebe con otro disco. Frote el disco con un trapo suave. Suba el volumen. Disco defectuoso. Cambie disco. Disco sucio/defectuoso Limpie o cambie disco. AM o FM, sin sonido. Energía apagada. El volumen está al mínimo. Sonido deficiente Estación no sintonizada en AM/FM. apropiadamente. Encienda la unidad. Suba el volumen. Resintonice la estación de AM o FM. FM: La antena Extienda la antena FM telescópica no está telescópica. ajustada correctamente Aux, sin sonido. AM: La unidad no está Gire la unidad hasta Botón de Función de AUX no fue presionado. Presione el botón de Función de AUX para seleccionar AUX. colocada correctamente. No está conectado correctamente. 16 obtener la mejor recepción. Conectar correctamente, ver página 14. ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de energía ........................................................................120VCA, 60Hz Batería .......................................................12VCD (8 baterías 1.5V tamaño “C”) Se recomiendan las alcalinas por su larga duración Bocina.......................................................................................2 x 3W, 8 ohmios Potencia de salida..................................................................................2 x 1.8W SECCIÓN DE RADIO: Rango de frecuencia (FM) ............................................................87.5–108 MHz Rango de frecuencia (AM) ...........................................................530–1710 kHz SECCIÓN DE CD: Diámetro de disco.........................................................................4.72” (120mm) CD sencillo de 3.15” (80mm) Fuente óptica ......................................................................Láser semiconductor Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LA PÁGINA 6 Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Memorex MP3848 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas