Transcripción de documentos
MP3848PWH
MP3848OBK
User’s Guide
Guía del usuario
Portable CD Player with
AM/FM Stereo Radio
Reproductor de CD Portátil
con Radio AM/FM Estéreo
AUX
CD
TUNER
BOOM
BASS
BAND
REPEAT
FM
PROG
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
Estimado Cliente:
Lea este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse
más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por
muchos años. Conserve estas instrucciones a la mano para futura referencia.
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O
A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad, impreso en la
parte trasera del gabinete.
Número de serie _______________________________________
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no
abra la cubierta o tapa posterior. Allí no hay partes que el usuario
pueda reparar. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
(Esta etiqueta con marca de alerta y clasificación se encuentra en el
gabinete inferior de la unidad.)
ADVERTENCIA:
La figura del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo está hecha
para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar con “voltaje
peligroso” dentro del gabinete, de tal magnitud que puede ocasionar una
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA:
El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio
como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro, existe la posibilidad de exposición a
radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o
modificación al equipo puede causar interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones estén expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El
usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o
modificación no autorizados.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN:
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes para aparatos
digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estas limitantes están diseñadas para ofrecer una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le
pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
•
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
•
Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico experimentado en radio
o televisión.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LÁSER: Esta unidad usa un rayo láser.
Sólo el personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fin de evitar daños
a los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que
no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a
radiación peligrosa.
PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar un protector de voltaje para la
conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN
cubiertos por la garantía para este producto.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
2
Estimado Cliente:
En el momento en que seleccionó un equipo de tan alta tecnología como el que usted acaba
de comprar, su entretenimiento musical recién comenzó. Ahora es tiempo de pensar en cómo
puede optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de
Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el
mejor resultado de su equipo, usándolo a un nivel seguro como es escuchar un sonido claro y
sonoro, sin distorsión y, sobre todo, sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso,
ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse a escuchar sólo en volumen alto,
resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario
ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre
la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
• Ponga el control de volumen en posición baja.
• Lentamente aumente el nivel hasta que escuche el sonido de manera clara y confortable,
sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
•
Deje fijo el control de volumen en dicho nivel.
Eso le tomará tan solo un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oír durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oído es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
decibeles
30
40
50
60
70
80
Ejemplo
Una biblioteca, susurros.
Sala, refrigerador, dormitorio lejos del tráfico.
Semáforo, conversación normal, oficina tranquila.
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
Aspiradora, secadora de pelo, restaurante bullicioso.
Tráfico en la calle, triturador de basura, alarma de reloj a 60 cm.
90
100
120
140
180
Metro, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de césped.
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
Concierto de rock frente a las bocinas, ruido de truenos.
Sonido de disparo, motor de avión.
Lanzamiento de una nave espacial.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS
SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE:
Esta información fue proporcionada gratuitamente por la
Fundación de Investigación de la Sordera.
C
IND
A
EST. 1924
N
ELECT
TR
EIA
S
S
3
U
S
R
NI
O
O C I A TI
IES
(sólo válido en Estados Unidos de América)
O
We
Want You
LISTENING
For A Lifetime
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una
vez leído, consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al
seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea el instructivo.
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Conserve el instructivo
Conserve el instructivo para futura referencia.
3. Siga las medidas de seguridad
Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un
paño seco y suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina
o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración.
Cuando coloque la unidad en un carro o estante, asegúrese de seguir las
recomendaciones indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas,
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se
vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La
unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
10. Suministro de energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo
de energía que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para
aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha
que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se
hace como medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico,
vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el enchufe, comuníquese con un
electricista para que reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
12. Protección del cable eléctrico
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar
nada sobre él que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador, por ejemplo).
Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del
cable), tanto para conectarlo como para desconectarlo.
13. Relámpagos
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de
tiempo, es recomendable que desconecte la unidad de la pared, la antena o el cable. Así evitará daños
producidos por descargas eléctricas.
14. Líneas aéreas de energía eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas
aéreas de energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas líneas y causar un cortocircuito.
Asimismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o cortocircuito.
4
MEDIDAS DE SEGURIDAD
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella.
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
17. Conexión a tierra de la antena
exterior.
Si se conecta una antena al
receptor, asegúrese de que el
sistema de antena tenga una
conexión a tierra a fin de proveer
cierta
protección
contra
sobrecargas de electricidad y
acumulación de estática.
La
Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 701984, provee información sobre: la
correcta instalación a tierra del
mástil así como la estructura de
EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO
apoyo; la conexión a tierra del
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
cable de plomo a la unidad de
descarga de la antena; sobre el
tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de
tierra y los requisitos para los mismos.
18. Reparaciones
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo
a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de que su centro de servicio use las piezas
especificadas por el fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso
de piezas no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de seguridad
Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad
para determinar si el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje en pared o techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren servicio:
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
presenten las siguientes condiciones:
1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento, como es el
ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede
resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento; eso es una clara indicación de que su equipo
necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del
NEC, el mismo que imparte directrices para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y
lo más cerca posible a la entrada del cable.
5
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
21
22
23
24
1.
2.
3.
Conector de entrada de AUX
Enchufe de AUDÍFONOS
Compartimiento de baterías
(parte inferior de la unidad)
15. Antena FM
16. Conector de enchufe de CA
(atrás en la unidad)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Asa
Compartimiento del CD
Botón de PROGRAMA
Botón de BAJOS
Botón de REPETIR/MODO FM
Botón de Función de CD
Botón de Función de
SINTONIZADOR
Botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar o
Display
Bocina izquierda
Botón de REPRODUCIR/PAUSA
(®p)/Predefinido Arriba
17.
18.
19.
20.
21.
11.
12.
13.
14.
(CUBIERTA DE BATERÍA, NO.
DE PIEZA ROSA: 622-05638-0010,
COBRE: 622-05638-0011*)
(CABLE DE CORRIENTE
DESCONECTABLE, NO. DE PIEZA
ROSA: 248-19052-E010, COBRE:
248-09052-E110*)
Botón de ENCENDIDO
Botón de Función de AUX
Botón de BANDA (AM/FM)
Área de Abrir puerta del CD
Botones de Subir/Bajar
VOLUMEN
22. Botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar n
23. Botón de DETENER
(X)/Predefinido Abajo
24. Bocina derecha
6
*Pieza reemplazable por el consumidor
(Ver página 17 para ordenar.)
FUENTE DE ENERGÍA
Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con baterías.
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Use el cable eléctrico polarizado incluido con la unidad para operar con energía CA.
Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás en la unidad y el otro
extremo (con las dos clavijas) en el contacto
eléctrico convenientemente ubicado y de 120V, 60
Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las baterías
se desconectarán automáticamente.
NOTA:El enchufe de CA incluido con la unidad está
polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica. Si el enchufe de CA no entra
en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte
el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedir a un electricista que cambie el
contacto eléctrico obsoleto.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Para usar esta unidad con baterías, retire la puerta de las baterías en la parte
inferior de la unidad ejerciendo presión sobre las pestañas y levantando la puerta de
las baterías. Introduzca ocho (8) baterías
tamaño ‘C’, siguiendo el diagrama en
el compartimiento.
NOTAS:
• Debe desconectar el cable eléctrico del
conector de corriente en la parte
trasera de la unidad para que la unidad
pueda operar con las baterías.
• Para que las baterías tengan una vida
útil más prolongada, saque las baterías
Parte frontal de
del compartimiento si no usará la
unidad por un período prolongado.
la unidad
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
Siga estas precauciones al usar baterías con este aparato:
1. Use sólo baterías del tamaño y tipo especificado.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta al introducir las pilas, como se indica junto al
compartimiento de pilas. Si coloca las baterías de manera inversa, el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle tipos de baterías diferentes (ej. alcalinas, recargables y zinc de carbono) ni tampoco
baterías viejas con nuevas.
4. Si no usará el aparato por un periodo prolongado, saque las baterías para evitar daños o lesiones por
un posible derrame de las mismas.
5. No intente recargar las baterías que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
indicaciones del fabricante de la batería).
ENCHUFE PARA AUDÍFONOS (PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD)
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no
incluidos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al
conectar los audífonos.
7
ESCUCHAR LA RADIO
OPERACIÓN
1
2
1
2
Presione el botón de BANDA para
seleccionar AM o FM.
Presione el botón de ENCENDIDO 1
para encender la unidad. Presione el
botón de SINTONIZADOR 2 para
seleccionar el modo de Sintonizador.
3
4
3
1
2
2
2
1
Presione el botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar o 1 o n 2 para sintonizar una
estación. Si escucha una estación de FM,
presione el botón de REPETIR/ MODO FM 3
para seleccionar FM Mono o Estéreo. Puede
reducir el ruido presente en las transmisiones
de FM estéreo escuchando la radio en Mono.
Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN
1 y el botón de BAJOS 2 según desee.
Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo
(BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display)
para mejorar el sonido de los bajos en general.
Presiónelo nuevamente para que los bajos se
escuchen3normal.
5
Para apagar la radio, presione
nuevamente el botón de ENCENDIDO.
ANTENAS
AM: La antena AM de barra de ferrita se ubica dentro de la unidad. Puede ser necesario girar
ligeramente la unidad de modo que la antena interna apunte en la dirección del transmisor AM.
FM: La antena FM sólo es para la recepción de FM. Si la recepción es mala, ajuste la longitud
de la antena.
8
OPERACIÓN (CONTINÚA)
CÓMO AJUSTAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO
(HASTA 15 EN TOTAL PARA AMBAS BANDAS)
1
2
1
1
2
2
Presione el botón de ENCENDIDO 1
para encender la unidad. Presione el
botón de Función de SINTONIZADOR 2
para seleccionar el modo de Sintonizador.
3
3
Presione el botón de BANDA 1 para seleccionar
AM o FM. Presione el botón de Brincar/
Buscar/Sintonizar o 2 o n 3 para sintonizar
una estación.
4
1
2
3
Presione nuevamente el botón de
PROGRAMA para poner la estación en la
memoria seleccionada.
Repita los pasos 2 a 4 para programar un
total de 15 estaciones en ambas bandas,
si lo desea.
Si el suministro de corriente se
interrumpe, la memoria predefinida se
borrará.
Presione el botón de PROGRAMA 1;
aparecerá el número predefinido y
“MEMORY” [memoria] parpadeará en el
display. Presione el botón de DETENER
(X)/Predefinido Abajo 2 o el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido
Arriba 3 hasta que aparezca el número
deseado de la memoria en el display.
RECUPERAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO
1
2
1
2
Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
9
Para obtener acceso, simplemente
presione el botón de DETENER
(X)/Predefinido Abajo 1 o el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido
Arriba 2 hasta que aparezca el número
deseado de la memoria en el display.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
PARA REPRODUCIR UN CD
1
2
1
3
2
Presione el botón de REPRODUCIR
/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba; la
reproducción comenzará automáticamente
y el tiempo transcurrido empezará a contar
en el display.
Presione el botón de ENCENDIDO 1 para
encender la unidad. Presione el botón de
Función de CD 2 para seleccionar el modo
de CD. Abra el compartimiento del CD
presionando el Área de Abrir puerta del CD
3. Coloque un CD en el eje central, con el
lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre la
puerta del compartimiento del CD.
3
3
2
4
2
1
Ajuste los botones de Subir/Bajar VOLUMEN
1 y el botón de BAJOS 2 según desee.
Presione el botón de BAJOS 2 para activarlo
(BOOM BASS [bajos] aparecerá en el display)
para mejorar el sonido de los bajos en general.
3
Presiónelo nuevamente para que los bajos se
escuchen normal.
Presione
nuevamente
el
botón
de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba
para pausar la reproducción; el número de pista
parpadeará.
Presione
el
botón
de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba
una vez más para reanudar la reproducción; el
número 2
de pista dejará 3
de parpadear.
5
1
6
1
2
Para brincar hacia adelante o atrás
por las pistas en el disco, presione el
botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o
1on2.
2
Para buscar hacia adelante o atrás
en la música del disco, presione el
botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o
1 o n 2 y manténgalo presionado;
escuchará un ruido como un susurro.
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
10
OPERACIÓN (CONTINÚA)
PARA REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA)
7
8
Cuando el disco termine de reproducir,
dejará de girar. Presione el botón de
DETENER (X)/Predefinido Abajo para
detener el disco antes de terminar.
Para apagar la unidad, presione
nuevamente el botón de ENCENDIDO.
NOTAS:
1 disco incorrectamente,
2
• Si introdujo el
si está sucio o dañado o si no hay un disco, “disc”
[disco] aparecerá en el display.
• A medida que se reproduce cada pista, se muestra el número de pista en el display.
• Para evitar que se dañe el disco, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté
girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD. Nunca toque
la lente mientras la puerta del CD está abierta.
• NO levante la unidad por el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe usarse
sobre una superficie firme.
REPRODUCIR REPETIDAMENTE UNA O TODAS LAS PISTAS O ARCHIVOS
1
2
1
2
1
3
4
2
Para repetir todas las pistas en el
disco continuamente, presione dos
veces el botón de REPETIR/MODO
FM 1 ; “REPEAT” [repetir] se
iluminará. Presione el botón de
R E P R O D U C I R / PA U S A
(®p)/Predefinido Arriba 2 y todas las
pistas se repetirán continuamente.
Para repetir una misma pista, presione
una vez el botón de REPETIR/MODO FM
1 mientras está en modo de Paro;
“REPEAT” [repetir] parpadeará en el
display. Presione el botón de
Brincar/Buscar/Sintonizar o 2 o n 3 para
seleccionar la pista específica que desee
repetir. Presione el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido
Arriba 4 y la pista específica que
seleccionó se repetirá continuamente.
Para detener el reproducción repetida, presione una vez el botón de
DETENER ((X)/Predefinido Abajo.
Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el botón de
REPETIR/MODO FM hasta que desaparezca “REPEAT” [repetir] del display.
11
OPERACIÓN (CONTINÚA)
PARA PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 16 PISTAS)
1
2
1
Utilice el botón de Brincar/Buscar/
Sintonizar o 1 o n 2 para seleccionar
la primera pista a programar.
Con la unidad encendida y en modo de
Paro, presione el botón de PROGRAMA;
“MEMORY” [memoria] parpadeará y “01”
aparecerá en el display.
3
4
1
Presione nuevamente el botón de
PROGRAMA; así programa la pista
seleccionada y cuenta como el
programa 1.
2
Repita los pasos 2 y 3 para programar
las demás pistas deseadas en
secuencia, hasta un máximo de
16 pistas.
5
Presione el botón de REPRODUCIR/
PAUSA (®p)/Predefinido Arriba para
empezar la reproducción; “MEMORY”
[memoria] se iluminará y las pistas se
reproducirán en el orden programado.
2
2
3
VEA LA SIGUIENTE PÁGINA DONDE ENCONTRARÁ
MÁS NOTAS SOBRE PROGRAMAR LA MEMORIA.
12
OPERACIÓN (CONTINÚA)
NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA:
•
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se
reproducirá una serie de pistas.
•
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces
como desee.
•
A medida que se van reproduciendo las pistas, se mostrará el número de pista.
Usted puede moverse hacia adelante o atrás por las pistas programadas usando el
botón de Brincar/Buscar/Sintonizar o o n.
•
El reproductor de CD se detendrá después de reproducir todas las pistas
programadas o al presionar el botón de DETENER (X)/Predefinido Abajo.
•
Para detener el reproducción repetida, presione el botón de DETENER
(X)/Predefinido Abajo. Para reproducir nuevamente un programa, presione el botón
de REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido Arriba.
•
Para borrar las memorias del programa, mientras está en modo de Paro, presione el
botón de DETENER (X) /Predefinido Abajo; el indicador de “MEMORIA”
desaparecerá del display.
REPETICIÓN PROGRAMADA
1
2
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir para
repetir indefinidamente un programa
específico. Primero, programe las pistas
que desee oír en el orden que desee
3
2
oírlas, como
se describió en la página
anterior. Presione el botón de
REPRODUCIR/PAUSA (®p)/Predefinido
Arriba para empezar a reproducir
el programa.
Luego, presione dos veces el botón de
REPETIR/MODO FM. Se iluminarán los
indicadores de “MEMORIA” y
“REPETIR”. El reproductor reproducirá
repetidamente las pistas que usted
escogió en el orden en que usted las
3
2
programó.
Después de reproducir la
última pista en el programa, el programa
entero iniciará nuevamente.
NOTA:
La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que
presione el botón de DETENER ((X)/Predefinido Abajo. Presione nuevamente el
botón de DETENER ((X)/Predefinido Abajo para cancelar la función del
programa. Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el
botón de REPETIR/MODO FM hasta que desaparezca “REPEAT” [repetir]
del display.
13
OPERACIÓN (CONTINÚA)
USAR UNA UNIDAD EXTERNA
Usted puede conectar una unidad externa a esta unidad, como por ejemplo un reproductor
de casete, un reproductor de MP3, etc. Simplemente conecte un cable de audio (no
incluido) por un lado al conector de entrada de AUX en esta unidad y, por otro lado, al
conector de SALIDA DE AUXILIAR en la unidad externa. Eso le permitirá transmitir el
sonido de una unidad externa a través de las bocinas de esta unidad.
1
2
Conecte la unidad externa al conector de
entrada de AUX.
Presione el botón de ENCENDIDO para
encender la unidad, y también asegúrese
de que la unidad externa está encendida.
3
4
3
2
2
1
Presione el botón de Función AUX y
empiece la reproducción de la unidad
externa; “AU” [auxiliar] aparecerá en
el display.
2
Ajuste los botones de Subir/Bajar
VOLUMEN 1 y el botón de BAJOS 2
según desee. Presione el botón de
BAJOS 2 para activarlo (BOOM
BASS [bajos]
aparecerá en el display)
3
para mejorar el sonido de los bajos en
general. Presiónelo nuevamente para
que los bajos se escuchen normal.
3
NOTAS:
• Conectar la unidad a una fuente de audio externa le permitirá transmitir el
sonido de la unidad externa por medio de las bocinas de esta unidad.
• Cuando conecte la unidad externa, consulte el manual del propietario de la
unidad externa así como este manual.
• Cuando conecte la unidad externa, cerciórese de que esté apagada y que
ambas unidades estén desconectadas antes de realizar la conexión.
14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado de los discos compactos
• Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
• No pegue cinta adhesiva, calcomanías u otra
cosa en la etiqueta del disco compacto.
• Limpie el disco compacto periódicamente con
una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores
abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
• Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
• Cuando limpie el disco, frote en línea
recta del centro hacia la orilla exterior
del disco compacto. Nunca frote con
movimientos circulares.
• Esta unidad fue diseñada sólo para
reproducir discos compactos que
lleven el logotipo que se muestra
aquí. Es posible que otros discos no
cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.
• Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de
usarlos para evitar que se dañen.
• No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad,
altas temperaturas ni al polvo. La exposición prolongada y las temperaturas
extremas pueden doblar el disco.
• No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
•
Para evitar los riesgos de incendio o descarga eléctrica, desconecte su unidad del
contacto eléctrico cuando la esté limpiando.
•
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
•
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco y cuidarse como haría
con cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.
15
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA
La unidad no
enciende.
Disco no toca.
Sin sonido.
Reproducción
errática.
CAUSA
El cable no está
conectado.
Puerta del compartimiento del CD abierta.
Disco introducido
incorrectamente.
CD sucio o defectuoso.
Condensación en el
disco.
El volumen está al
mínimo.
SOLUCIÓN
Revise la conexión del
cable.
Cierre el compartimiento
del CD.
Introduzca el disco
correctamente.
Pruebe con otro disco.
Frote el disco con un trapo
suave.
Suba el volumen.
Disco defectuoso.
Cambie disco.
Disco sucio/defectuoso Limpie o cambie disco.
AM o FM, sin sonido. Energía apagada.
El volumen está al
mínimo.
Sonido deficiente
Estación no sintonizada
en AM/FM.
apropiadamente.
Encienda la unidad.
Suba el volumen.
Resintonice la estación
de AM o FM.
FM: La antena
Extienda la antena FM
telescópica no está
telescópica.
ajustada correctamente
Aux, sin sonido.
AM: La unidad no está
Gire la unidad hasta
Botón de Función de
AUX no fue presionado.
Presione el botón de Función
de AUX para seleccionar AUX.
colocada correctamente.
No está conectado
correctamente.
16
obtener la mejor recepción.
Conectar correctamente,
ver página 14.
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de energía ........................................................................120VCA, 60Hz
Batería .......................................................12VCD (8 baterías 1.5V tamaño “C”)
Se recomiendan las alcalinas por su larga duración
Bocina.......................................................................................2 x 3W, 8 ohmios
Potencia de salida..................................................................................2 x 1.8W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM) ............................................................87.5–108 MHz
Rango de frecuencia (AM) ...........................................................530–1710 kHz
SECCIÓN DE CD:
Diámetro de disco.........................................................................4.72” (120mm)
CD sencillo de 3.15” (80mm)
Fuente óptica ......................................................................Láser semiconductor
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O
LA
OPERACIÓN,
VISITE
NUESTRO
SITIO
WEB
EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO
AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A
MEMOREX.
PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR,
CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LA PÁGINA 6 Y LUEGO
COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
17