Memorex MX4139 - MX Micro System Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
User’s Guide
Guía del Usuario
Home Audio System with CD Player
and AM/FM Stereo Radio
Estéreo Modular con Reproductor de
CD y Radio AM/FM Estéreo
MX4139
1
E
stimado cliente:
Lea este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y obtener el
d
esempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Guarde estas instrucciones a la mano para futura
referencia.
GUARDE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad, impreso en la parte trasera del gabinete.
Número de serie _______________________________________
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER
Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado
deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño en
los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento
de funcionamiento que no sean los especificados aquí,
pueden dar como resultado una exposición a radiación
peligrosa.
NOTIFICACIÓN DE FCC:
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con
los límites para aparatos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Normas de FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia
dañina con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo
llegara a causar interferencia dañina con la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté
en un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio o televisión.
PROTECTORES DE VOLTAJE:
Se recomienda usar un protector de voltaje para la
conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la
energía eléctrica NO ESTÁN cubiertos con la garantía
para este producto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser
r
eparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
Esta marca de precaución se ubica en el fondo del gabinete de la unidad.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma
de rayo dentro de un triángulo está hecho para
alertar al usuario de la presencia de cables sin
aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete,
de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación
dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen con
la unidad.
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro existe
la posibilidad de exposición a radiación
peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia
radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede
causar interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el
derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o
modificación no autorizadas.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es
sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración
como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de
Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el
mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y
sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya
que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto,
resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario
ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la
música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin
distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido
a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricante y la
Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos
excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
Decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40
Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN
FORMA CONSTANTE
90
Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la
Fundación de Investigación de la Sordera.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
3
A
ntes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este
m
anual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como
referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias
i
ndicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de
instrucciones.
1
. Lea las instrucciones
U
sted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento
antes de operar su equipo.
2
. Guarde las Instrucciones
T
odas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.
3. Siga las Medidas de Seguridad
T
odas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie
d
e la letra.
4. Siga las Instrucciones
T
odas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán
seguirse.
5. Limpieza
D
esenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza
químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave.
6
. Auxiliares
N
unca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el
fabricante.
7
. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o
lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca
d
e una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya
vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o
estante, asegúrese de seguir las recomendaciones
indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida
con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las
superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el
carro se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de
la unidad
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga
nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada
en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde
la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación.
10. Suministro de Energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la
etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa,
consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad.
Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes,
consulte a las instrucciones de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el
enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo
puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha
sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija
completamente en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la
clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe, póngase en contacto con
un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No
modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
12.
Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde
trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda
pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre
el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del
enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo
desconecte.
13. Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser
usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de
la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos
por descargas eléctricas.
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo
más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta
podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca
deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un
incendio o corta circuito.
1
6. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
N
unca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que
contenga líquidos cerca a ella.
L
a unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una
repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario
o
bstruyan las aberturas de ventilación.
1
7. Conexión a tierra de la antena exterior.
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de
a
ntena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra
s
obrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información
s
obre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de
a
poyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de
descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la
l
ocalización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de
tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo.
18. Dando Servicio
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la
unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos.
Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro
de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que
tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no
autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de Seguridad
Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la
reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el
producto está funcionando correctamente.
21. Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren de Servicio:
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un
técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.
3.
Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las
instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles
indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos
controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6.
Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto
es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como
radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE
CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador
de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo que imparte guías para
conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca
posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
PREPARACIÓN PARA USO
CONEXIÓN DE LA BOCINA
1
. Coloque las bocinas en un lugar conveniente a cada lado de la
unidad. Normalmente una distancia de cinco a ocho pies entre las
bocinas ofrece el mejor efecto estéreo, pero esto puede variar
dependiendo del tamaño y acústica de la habitación.
2. Ubique las Terminales de la bocina en la parte trasera de la unidad y
conecte los cables a las terminales rojas (+) y los cables de un solo
color a las terminales negras (-).
3. Para conectar las bocinas, presione la terminal hacia abajo,
introduzca el cable de la bocina y presione la terminal de nuevo para
que quede firme.
4. Jale ligeramente la conexión (como se muestra) para asegurar que esté firme.
PRECAUCIÓN: Sólo conecte las bocinas que vienen incluidas con la unidad. Usar otras bocinas diferentes
o adicionales puede dañar la unidad. Nunca opere la unidad sin las bocinas conectadas.
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Desenrolle el cable de energía AC y extiéndalo en toda su longitud.
Inserte el cable en cualquier toma de corriente casera de 120V 60Hz.
Le rogamos que tome en cuenta que esta unidad está equipada con una
clavija polarizada que tiene una cuchilla más ancha que la otra. Ésta es
una característica de seguridad que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. Esta clavija polarizada sólo entrará en un contacto eléctrico
polarizado. Si descubre que no puede insertar la clavija en su contacto
eléctrico, es posible que tenga un contacto eléctrico no polarizado. Le rogamos que no intente inhabilitar
esta característica de seguridad usando un adaptador no polarizado o limando la cuchilla ancha para hacer
que entre en su contacto eléctrico. Si esta clavija no cabe en su contacto eléctrico, póngase en contacto con
un electricista calificado para cambiar su contacto eléctrico obsoleto.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
CUIDADO DE LAS BATERÍAS
Cuando use baterías, tome las siguientes precauciones:
1. Advertencia: Riesgo de explosi n si la bater a se reemplaza de modo incorrecto. Reemplazar s lo con una bater a del mismo tipo
o equivalente.
2. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
3. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su
unidad.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que se oxide y se dañen las terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fin, ya que pueden recalentarse y explotar. (Siga las
indicaciones del fabricante de las baterías).
1. Para quitar el compartimiento de pilas (en la parte
posterior e inferior del control remoto) deslícelo hacia
afuera. (Puede introducir una moneda de un centavo o
un objeto similar en la ranura del compartimiento para
ayudar a deslizarlo hacia afuera.)
2. Introduzca una pila CR2025, poniendo atención al
diagrama de polaridad en el compartimiento de pila (el
lado positivo hacia arriba).
3. Coloque nuevamente el compartimiento de pilas.
+
R
––
L
+
5
ryNOTAS IMPORTANTES:
Antes de mover o levantar la unidad, asegúrese de desconectar primero el enchufe AC de la corriente eléctrica.
No mueva ni levante la unidad mientras se reproduce o carga un CD ya que puede ocasionar que
funcione mal el mecanismo del CD.
Si hay un apagón o el cable de corriente se desconecta por un breve período de tiempo, el reloj se
apagará pero se mantendrá la hora. Cuando pase el apagón o se conecte nuevamente el cable de
corriente, el reloj seguirá funcionando. Sin embargo, si el apagón perdura o se desconecte el cable de
corriente por varios minutos, el reloj se reiniciará ("12:00" aparecerá en la pantalla) y deberá ajustarlo
nuevamente.
PREPARACIÓN PARA USO (CONTINÚA)
CONECTAR UNA UNIDAD EXTERNA
NOTAS:
Conectar la unidad a una fuente de audio externa le permitirá transmitir el sonido de la unidad externa por
medio de las bocinas de esta unidad.
Cuando conecte la unidad externa, consulte el manual del propietario de la unidad externa así como este manual.
Cuando conecte la unidad externa, cerciórese de que esté apagada y que ambas unidades estén
desconectadas antes de realizar la conexión.
SENSOR DEL REMOTO
Para operar la unidad con el control remoto, apunte con el control remoto hacia el sensor del remoto al
frente de la unidad principal y presione el botón pertinente. El control remoto tiene un alcance de operación
eficaz de aproximadamente 20 pies y un ángulo de no más de 30 grados.
NOTA: La luz brillante del sol puede interferir con la operación del control remoto.
Usted puede conectar una unidad externa a esta unidad, como por ejemplo un reproductor de casete, etc.
Simplemente conecte un cable de audio (no incluido) de los enchufes de ENTRADA DE LÍNEA de esta
unidad a los enchufes de SALIDA DE AUXILIAR en la unidad externa. Esto le permitirá transmitir el sonido
de una unidad externa a través de las bocinas de esta unidad. Asegúrese de que ambas unidades están
encendidas y presione repetidamente el botón LINE IN para seleccionar "LINE IN" si desea usar la unidad
externa.
ENCHUFE PARA AUDÍFONOS
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. Las
bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos.
6
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1. Compartimiento del CD
2. Enchufes de bocina (atrás en la unidad)
(NO. DE PIEZA DE BOCINAS: 0166-
4139080-5000*)
3. Botones de VOLUMEN - / +
4. Botón de BBS (Bajo)
5. Pantalla
6. Sensor del remoto
7. Enchufe de audífonos
8.
Conector de entrada de
AUX
9. Antena FM de cable (atrás en la unidad)
10.
Botón de PROG./MEMO./Ajuste de reloj
1
1.
Botón
ABRIR CD
12. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p)
13. Botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-)
14. Botón Sintonizar/Brincar/Hora Arriba (+)
15. Botón PARO/BANDA (
)
16. Indicador de Espera
17. Cable (atrás en la unidad)
18. Botón ENCENDIDO
19. Botón de MODO P (modo de
reproducir)/MEMO. (Memoria) Arriba
20. Botón de FUNCIÓN
*Pieza reemplazable por el consumidor
(V
er página 17 para ordenar
.)
FRENTE
7
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
1
7
2
8
3
9
4
10
5
6
12
13
11
CONTROL REMOTO
1. Botón ENCENDIDO
2. Botón PROGRAMA
3. Botón de MODO (modo de
reproducir)/Memoria Arriba
4. Botón de Memoria Abajo
5. Botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-)
6. Botón PARO/BANDA (
)
7. Botón SILENCIO
8. Botón de FUNCIÓN
9. Botón VOLUMEN +
10. Botón VOLUMEN -
11. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p)
12. Botón Sintonizar/Brincar/Hora Arriba (+)
13. Compartimiento de pilas (atrás en la
unidad)
NO. DE PIEZA
DE CONTROL REMOTO
0000-MX41390-5800*
*Pieza reemplazable por el consumidor
(Ver página 17 para ordenar.)
8
OPERACIÓN
Con la unidad apagada, presione
el botón PROG./MEMO./Ajuste de
reloj; parpaderá "12 H" o "24H".
1
Presione el botón PROG./
MEMO./Ajuste de reloj y las horas
parpadearán.
3
Presione el botón Sintonía/Brincar/
Buscar
o 1 o n 2 para poner la
unidad en modo de 24 horas (24
H) (también conocido como tiempo
militar) o en modo de 12 horas
(12 H).
2
1
2
Presione el botón Sintonizar/Brincar/
Buscar
o 1 o n 2 button to set the
current hour. para fijar la hora actual.
(Si seleccionó el modo de 12H, no
olvide observar el indicador de AM o
PM para asegurarse de haber puesto
la hora correctamente.) Presione de
nuevo el botón PROG./MEMO./
Ajuste de reloj
3; los dígitos de
minutos parpadearán.
1
2
3
4
Presione el botón Sintonizar/
Brincar/Buscar o 1 o n 2 para
fijar los minutos. Presione el
botón PROG./MEMO./Ajuste 3 de
reloj y la hora estará ajustada.
1
2
3
5
AJUSTAR LA HORA
NOTA: La hora aparecerá en la pantalla cuando la unidad esté apagada o cuando presione el botón de
FUNCIÓN y entre al modo de AUX.
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Con la unidad encendida,
presione el botón Incremento de
bajos (BBS) para mejorar el
sonido general de los bajos.
Presione de nuevo para que los
bajos se escuchen normal.
1
1
INCREMENTO DE BAJOS
Para silenciar temporalmente el
sonido, presione el botón
SILENCIO en el control remoto; el
sonido quedará silenciado.
Presione el botón SILENCIO para
rehabilitar el sonido.
2
1
1
SILENCIO
Para oír la unidad con los
audífonos, simplemente inserte
los audífonos (no incluidos) en el
enchufe de audífonos. Las
bocinas se desconectan al
conectar los audífonos.
1
ENCHUFE DE AUDÍFONOS
10
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Presione el botón ENCENDIDO
para encender la unidad.
1
SINTONÍA MANUAL: Presione
repetidamente el botón
Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-)
1 o Arriba (+) 2 para avanzar
manualmente la frecuencia en la
pantalla hacia arriba o abajo
hasta que aparezca la frecuencia
deseada.
2
1
4
Presione el botón PARO/BANDA
() para seleccionar AM o FM.
3
Presione repetidamente el botón
de FUNCIÓN para seleccionar la
radio.
1
2
SINTONÍA AUTOMÁTICA: Presione
el botón Sintonizar/Brincar/Hora
Abajo (-)
1 o Arriba (+) 2 y
manténgalo presionado hasta que la
frecuencia en la pantalla empiece a
buscar y luego suelte el botón; el
sintonizador buscará y se detendrá
en la siguiente estación fuerte que
encuentre. Repita este paso hasta
que aparezca la frecuencia deseada
en la pantalla.
NOTA: Si sintoniza una estación de
FM estéreo, "STEREO" aparecerá en
la pantalla.
2
1
5
Ajuste los botones de VOLUMEN
-/+ según desee.
6
Consejos para una mejor recepción
AM: La antena AM de barra de ferrita se ubica dentro de la unidad. Puede ser necesario girar ligeramente la
unidad de modo que la antena interna apunte en la dirección del transmisor AM. Tendrá que experimentar
para encontrar la posición que le ofrezca la recepción más fuerte para cada una de sus estaciones AM
favoritas.
FM: Extienda el cable de la antena FM para una mejor recepción de FM. Quizá debe variar la dirección de
la antena para encontrar la señal más fuerte para cada estación FM.
ESCUCHAR LA RADIO
11
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Presione el botón ENCENDIDO
para encender la unidad.
1
1
Presione el botón PROG./MEMO./
Ajuste de reloj
1; el número
predefinido aparecerá y "MEMORIA"
parpadeará en la pantalla. Presione
repetidamente el botón de MODO P/
MEMO. ARRIBA
2 hasta que
aparezca el número de memoria
deseado en la pantalla.
2
1
4
Presione el botón
Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-)
1 o Arriba (+) 2 para seleccionar
una estación.
2
1
3
Presione repetidamente el botón
de FUNCIÓN 1 para seleccionar
la radio.
Presione el botón PARO/BANDA
(
) 2 para seleccionar AM o FM.
2
1
2
Presione de nuevo el botón
PROG./MEMO./Ajuste de reloj
para colocar la estación en la
memoria seleccionada.
5
Repita los pasos 3 a 5 para
programar hasta 10 estaciones
en cada banda, si lo desea.
Si el suministro de corriente se
interrumpe, la memoria
predefinida se borrará.
6
AJUSTAR PREDEFINIDOS EN LA RADIO
Esta unidad puede predefinir 10 estaciones de radio AM y 10 de FM para recuperarlas a conveniencia.
Siga los pasos 1 y 2 anteriores.
1
Ajuste los botones de VOLUMEN
-/+ según desee.
3
Presione el botón MODO P/MEMO.
ARRIBA para seleccionar una
memoria predefinida; la estación se
sintonizará automáticamente.
2
RECUPERAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO (10 EN CADA BANDA)
12
Presione el botón ENCENDIDO
para encender la unidad.
1
1
Presione el botón CD ABIERTO y
coloque suavemente un CD en el eje
central con la etiqueta hacia adelante y
cierre el compartimiento de CD
presionando suavemente la puerta del
compartimiento del CD hacia abajo
hasta que emita un chasquido. El
número total de pistas aparecerá en la
pantalla.
NOTA: Puede utilizar discos sencillos
de 3 pulgadas o discos estándar con
esta unidad.
3
Presione el botón de FUNCIÓN
para seleccionar CD.
1
2
Para detener la reproducción
antes de que termine el disco,
presione el botón PARO/BANDA
( ). El disco se detendrá y la
pantalla mostrará el número total
de pistas en el disco.
6
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS
Esta unidad puede reproducir discos estándar, CD-R o CD-RW.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Durante la reproducción del CD, si
desea pausar el disco
momentáneamente, presione el
botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p).
Se detiene la reproducción pero el
disco continúa girando y parpadeará
el indicador de REPRODUCIR.
1
Presione de nuevo el botón
REPRODUCIR/PAUSA (®p) para
soltar la pausa y reanudar la
reproducción normal del CD.
2
CONTROL DE P
AUSA PARA CD
Presione el botón REPRODUCIR/
PAUSA (
®p) para empezar a
reproducir la Pista 1. La
reproducción continuará hasta
haber reproducido todas las pistas
en el disco.
4
Ajuste los botones de VOLUMEN
-/+ según desee.
5
13
Después de introducir el disco en
el reproductor, presione el botón
Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-)
1 o Arriba (+) 2 para seleccionar
una pista específica para su
reproducción; el número de pista
parpadeará unos segundos.
2
1
1
Mientras el número de pista está
parpadeando, presione el botón
REPRODUCIR/PAUSA (®p). La
reproducción iniciará en la pista
que usted escogió.
2
INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA
Durante la reproducción, presione
uno de los botones
Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) o
Arriba (+) y manténgalo presionado
para avanzar o retroceder en la
misma pista y así ubicar un pasaje
musical específico. Mientras
mantenga el botón presionado, el
reproductor se moverá hacia
adelante o atrás a alta velocidad.
Cuando suelte el botón
Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) o
Arriba (+) se reanudará la
reproducción normal.
Durante la reproducción, presione una
vez el botón Sintonizar/Brincar/Hora
Arriba (+) para avanzar el reproductor
al inicio de la próxima pista. Presione
repetidamente el botón Sintonizar/
Brincar/Hora Arriba (+) para avanzar
el reproductor a pistas posteriores
1 3
Durante la reproducción, presione
una vez el botón Sintonizar/
Brincar/Hora Abajo (-) para mover el
reproductor de regreso al inicio de la
pista actual. Presione repetidamente
el botón Sintonizar/Brincar/Hora
Abajo (-) para mover el reproductor a
pistas anteriores.
2
FORWARD/REVERSE SKIP TRACK AND HIGH-SPEED MUSIC SEARCH ( / )
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Para reproducir las pistas del
disco en orden aleatorio, presione
repetidamente el botón de MODO
P/MEMO. Arriba hasta que
aparezca el indicador "RANDOM"
(aleatorio) en la pantalla.
1
Presione el botón REPRODUCIR/
PAUSA (®p) y las pistas se
reproducirán en orden aleatorio.
2
Para cancelar la reproducción
aleatoria, presione
repetidamente
el botón de MODO P/MEMO.
Arriba hasta que desaparezca el
indicador "RANDOM" (aleatorio)
de la pantalla.
3
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
14
Para repetir una sola pista,
presione una vez el botón MODO
P/MEMO. Arriba
1; "REPEAT"
(repetir) parpadeará en la pantalla.
Presione el botón
Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-)
2
o Arriba (+) 3 para escoger la pista
específica que desee que se repita.
Cuando el número de pista
seleccionada parpadee en la
pantalla, presione el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
®p) 4
para iniciar la reproducción. La
pista específica que usted escogió
se repetirá continuamente.
1
2
3
4
1
Para cancelar la reproducción
repetida, presione repetidamente
el botón de MODO P/MEMO.
Arriba hasta que los indicadores
de modo desaparezcan de la
pantalla.
3
Para repetir continuamente todas
las pistas en un disco, mientras
está en modo de Paro, presione
dos veces el botón MODO
P/MEMO. Arriba ; “REPEAT”
(repetir) se iluminará en la
pantalla. Presione el botón
REPRODUCIR/PAUSA (®p)
para empezar a repetir todas las
pistas.
1
2
2
REPRODUCCIÓN REPETIDA DE UNA O TODAS LAS PISTAS
Presione repetidamente el botón
de FUNCIÓN para seleccionar
CD.
1
1
Presione el botón PROG./
MEMO./Ajuste de reloj; "P01"
(número de programa) aparecerá,
"MEMORY" (memoria)
parpadeará y luego parpadeará
"00" (número de pista) en la
pantalla.
3
Presione el botón ABRIR CD y
coloque un CD en el centro del
eje, ejerciendo poca presión, con
la etiqueta hacia adelante y cierre
el compartimiento del CD.
NOTA: Puede utilizar discos
sencillos de 3 pulgadas o discos
estándar con esta unidad.
2
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 20 pistas que le permite programar
hasta 20 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar 20
pistas diferentes o también puede programar ciertas pistas para que toquen más de una vez.
Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera:
LA SECCIÓN DE REPRODUCCIÓN PROGRAMADA CONTINÚA EN LA PRÓXIMA
PÁGINA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
15
Presione el botón Sintonizar/
Brincar/Hora Abajo (-)
1 o Arriba (+) 2
para escoger la primera pista que
desee programar. Cuando aparezca el
número de pista deseado en la
pantalla, presione nuevamente el
botón de PROG./MEMO./Ajuste de
reloj
3.
1
2
3
4
Presione el botón Sintonizar/
Brincar/Hora Abajo (-)
1 o Arriba (+)
2 para escoger la siguiente pista que
desee programar. Cuando aparezca
el número de pista deseado en la
pantalla, presione nuevamente el
botón de PROG./MEMO./Ajuste de
reloj
3.
1
2
3
5
Repita el paso 5 hasta que haya
programado hasta 20 pistas en la
memoria del programa de CD.
Cuando la memoria está llena, "--
" parpadearán en la pantalla.
1
2
3
6
Después de programar un máximo de 20 pistas en la memoria del programa
de CD, presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p) 1 para iniciar la
reproducción programada. "MEMORY" (memoria) aparecerá en la pantalla e
iniciará la reproducción en la primera pista que usted programó. El
reproductor continuará reproduciendo todas las pistas que programó en el
orden en que las programó. Después de reproducir la última pista
programada, el reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el
número total de pistas en el disco. Si presiona el botón PROG./MEMO./Ajuste
de reloj
2 y luego presiona de nuevo el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p)
1, la reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y
continuará hasta reproducir todas las pistas programadas. Para cancelar las
memorias programadas, mientras está en modo de Paro, presione el botón
PROG./MEMO./Ajuste de reloj
2 para entrar al modo de programa y luego
presione el botón PARO/BANDA (
X) 3.
2
1
3
7
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir
para repetir indefinidamente un
programa específico. Primero,
presione dos veces el botón
MODO P/MEMO. Arriba para
entrar al modo de Repetir todo y
luego programe las pistas que
desee oír, en el orden en que
desee oírlas, como se describe
anteriormente.
1
Presione el botón REPRODUCIR/
PAUSA (
®p) para empezar la
repetición programada. Los
indicadores de "MEMORY"
(memoria) y "REPEAT" (repetir)
aparecerán en la pantalla. El
reproductor reproducirá las pistas
que escogió, en el orden en que las
programó. Después de reproducir la
última pista en el programa, el
programa entero iniciará
nuevamente.
2
La operación de la repetición
programada continuará
indefinidamente hasta que
presione el botón PARO/BANDA
(
).
3
REPETICIÓN PROGRAMADA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
NOTA: Para revisar las pistas programadas, presione repetidamente el botón PROG./MEMO./Ajuste de
reloj para ver las pistas programadas, mientras está en modo de Paro.
C
uidado a los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus
orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado
brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la
etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela
suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni
limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca
frote con movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se
muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen
bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o
polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien
la tinta pueden dañar la superficie.
16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
B
E
N
Z
E
N
E
C
L
E
A
N
E
R
17
Síntoma Causa posible Solución
Radio
Ruido o sonido Estación no sintonizada apropiadamente Resintonice la estacn
distorsionado en para AM o FM. de AM o FM.
transmisiones de radio. AM: Unidad no colocada correctamente. Gire unidad para mejorar recepción.
FM: Cable de antena no fue extendido. Extienda el cable de antena FM.
Indicador de FM ESTÉREO Mala recepción de señal FM o no existe. Resintonice estación o pruebe con
no se ilumina. estación que transmita en estéreo. otra .
AM o FM, sin sonido. No tiene seleccionado el Presione el botón Función
SINTONIZADOR. para seleccionarlo.
Reproductor de disco compacto
Reproductor de CD no toca No tiene seleccionado CD. Presione el botón Función de
CD para seleccionarlo.
CD no instalado o instalado Introduzca un CD con la etiqueta
incorrectamente. hacia adelante.
CD brinca mientras toca. Disco sucio o rayado. Frote el disco con un trapo o
use otro disco.
General
No enciende. El cable eléctrico no está conectado. Conecte el cable eléctrico.
Control remoto no funciona. No tiene pila o la introdujo Introduzca la pila correctamente.
incorrectamente.
Sin sonido. Volumen al mínimo. Suba el volumen.
La función SILENCIO está Presione el botón SILENCIO para
ENCENDIDO. rehabilitar el sonido.
E
n caso de tener algún problema con la unidad, revise lo siguiente antes de buscar servicio:
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN,
SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON SER
VICIO
AL
CLIENTE
AL
(954) 660-7100.
SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LA PÁGINAS 6 Y 7 Y
LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX INTERNA
TIONAL
AL
1-800-321-6993.
18
GENERAL
Fuente de energía (unidad principal) .......................................AC 120V, 60Hz
Fuente de energía (control remoto).......DC 3V, Tamaño: CR2025, pila de litio
Bocina........................................................................................2 de 4 ohmios
Energía de salida ................................................................................2 de 5W
SECCIÓN DE RADIO
Rango de frecuencia (FM) ..........................................................87.5-108MHz
Rango de frecuencia (AM)..........................................................520-1710KHz
SECCIÓN DE CD
Diámetro de disco.....................................................................4.72" (120mm)
Fuente óptica ..................................................................Láser semiconductor
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

MX4139 User’s Guide Guía del Usuario Home Audio System with CD Player and AM/FM Stereo Radio Estéreo Modular con Reproductor de CD y Radio AM/FM Estéreo Before operating this product, please read these instructions completely. Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad. Estimado cliente: Lea este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Guarde estas instrucciones a la mano para futura referencia. GUARDE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad, impreso en la parte trasera del gabinete. Número de serie _______________________________________ MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. Esta marca de precaución se ubica en el fondo del gabinete de la unidad. ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. PELIGRO: Cuando se abre o rompe el seguro existe la posibilidad de exposición a radiación peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo. NOTIFICACIÓN DE FCC: Este equipo fue probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o televisión. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño en los ojos. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa. 1 PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar un protector de voltaje para la conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN cubiertos con la garantía para este producto. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Estimado cliente: El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel. Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: Nivel de Decibeles 30 40 50 60 70 80 Ejemplo Una biblioteca, susurros. Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de jet. Lanzamiento de una nave espacial. NI C IND EIA EST. 1924 S S O O C I A TI IES ELECT TR 2 A Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. U S R O N 90 100 120 140 180 We Want You LISTENING For A Lifetime MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones. 1. Lea las instrucciones Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo. 2. Guarde las Instrucciones Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura. 3. Siga las Medidas de Seguridad Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las Instrucciones Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse. 5. Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave. 6. Auxiliares Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante. 7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos. Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual. 8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. 10. Suministro de Energía Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte a las instrucciones de funcionamiento. 11. Polarización Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del Cordón de Electricidad Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte. 13. Rayos Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos por descargas eléctricas. 14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica. Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal. 15. Sobrecarga Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito. 16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad. Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. 17. Conexión a tierra de la antena exterior. Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo. EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC 18. Dando Servicio Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado. 19. Repuestos Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros. 20. Chequeo de Seguridad Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el producto está funcionando correctamente. 21. Montaje de Pared o Techo Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante. 22. Daños que requieren de Servicio: Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: 1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados. 2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad. 3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua. 4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos. 5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado. 6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que su equipo necesita servicio. 23. Calor Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor. 24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable. 3 PREPARACIÓN PARA USO CONEXIÓN DE LA BOCINA R L – – + 1. Coloque las bocinas en un lugar conveniente a cada lado de la + unidad. Normalmente una distancia de cinco a ocho pies entre las bocinas ofrece el mejor efecto estéreo, pero esto puede variar dependiendo del tamaño y acústica de la habitación. 2. Ubique las Terminales de la bocina en la parte trasera de la unidad y conecte los cables a las terminales rojas (+) y los cables de un solo color a las terminales negras (-). 3. Para conectar las bocinas, presione la terminal hacia abajo, introduzca el cable de la bocina y presione la terminal de nuevo para que quede firme. 4. Jale ligeramente la conexión (como se muestra) para asegurar que esté firme. PRECAUCIÓN: Sólo conecte las bocinas que vienen incluidas con la unidad. Usar otras bocinas diferentes o adicionales puede dañar la unidad. Nunca opere la unidad sin las bocinas conectadas. INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO 1. Para quitar el compartimiento de pilas (en la parte posterior e inferior del control remoto) deslícelo hacia afuera. (Puede introducir una moneda de un centavo o un objeto similar en la ranura del compartimiento para ayudar a deslizarlo hacia afuera.) 2. Introduzca una pila CR2025, poniendo atención al diagrama de polaridad en el compartimiento de pila (el lado positivo hacia arriba). 3. Coloque nuevamente el compartimiento de pilas. CUIDADO DE LAS BATERÍAS Cuando use baterías, tome las siguientes precauciones: 1. Advertencia: Riesgo de explosi n si la bater a se reemplaza de modo incorrecto. Reemplazar s lo con una bater a del mismo tipo o equivalente. 2. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante. 3. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad. 4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que se oxide y se dañen las terminales. 5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fin, ya que pueden recalentarse y explotar. (Siga las indicaciones del fabricante de las baterías). OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA Desenrolle el cable de energía AC y extiéndalo en toda su longitud. Inserte el cable en cualquier toma de corriente casera de 120V 60Hz. Le rogamos que tome en cuenta que esta unidad está equipada con una clavija polarizada que tiene una cuchilla más ancha que la otra. Ésta es una característica de seguridad que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Esta clavija polarizada sólo entrará en un contacto eléctrico polarizado. Si descubre que no puede insertar la clavija en su contacto eléctrico, es posible que tenga un contacto eléctrico no polarizado. Le rogamos que no intente inhabilitar esta característica de seguridad usando un adaptador no polarizado o limando la cuchilla ancha para hacer que entre en su contacto eléctrico. Si esta clavija no cabe en su contacto eléctrico, póngase en contacto con un electricista calificado para cambiar su contacto eléctrico obsoleto. 4 PREPARACIÓN PARA USO (CONTINÚA) ryNOTAS IMPORTANTES: • • • Antes de mover o levantar la unidad, asegúrese de desconectar primero el enchufe AC de la corriente eléctrica. No mueva ni levante la unidad mientras se reproduce o carga un CD ya que puede ocasionar que funcione mal el mecanismo del CD. Si hay un apagón o el cable de corriente se desconecta por un breve período de tiempo, el reloj se apagará pero se mantendrá la hora. Cuando pase el apagón o se conecte nuevamente el cable de corriente, el reloj seguirá funcionando. Sin embargo, si el apagón perdura o se desconecte el cable de corriente por varios minutos, el reloj se reiniciará ("12:00" aparecerá en la pantalla) y deberá ajustarlo nuevamente. CONECTAR UNA UNIDAD EXTERNA Usted puede conectar una unidad externa a esta unidad, como por ejemplo un reproductor de casete, etc. Simplemente conecte un cable de audio (no incluido) de los enchufes de ENTRADA DE LÍNEA de esta unidad a los enchufes de SALIDA DE AUXILIAR en la unidad externa. Esto le permitirá transmitir el sonido de una unidad externa a través de las bocinas de esta unidad. Asegúrese de que ambas unidades están encendidas y presione repetidamente el botón LINE IN para seleccionar "LINE IN" si desea usar la unidad externa. NOTAS: • Conectar la unidad a una fuente de audio externa le permitirá transmitir el sonido de la unidad externa por medio de las bocinas de esta unidad. • Cuando conecte la unidad externa, consulte el manual del propietario de la unidad externa así como este manual. • Cuando conecte la unidad externa, cerciórese de que esté apagada y que ambas unidades estén desconectadas antes de realizar la conexión. SENSOR DEL REMOTO Para operar la unidad con el control remoto, apunte con el control remoto hacia el sensor del remoto al frente de la unidad principal y presione el botón pertinente. El control remoto tiene un alcance de operación eficaz de aproximadamente 20 pies y un ángulo de no más de 30 grados. NOTA: La luz brillante del sol puede interferir con la operación del control remoto. ENCHUFE PARA AUDÍFONOS Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos. 5 FRENTE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1 9 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Compartimiento del CD Enchufes de bocina (atrás en la unidad) (NO. DE PIEZA DE BOCINAS: 01664139080-5000*) Botones de VOLUMEN - / + Botón de BBS (Bajo) Pantalla Sensor del remoto Enchufe de audífonos Conector de entrada de AUX Antena FM de cable (atrás en la unidad) Botón de PROG./MEMO./Ajuste de reloj Botón ABRIR CD Botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) Botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) Botón Sintonizar/Brincar/Hora Arriba (+) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 15. 16. 17. 18. 19. Botón PARO/BANDA (■) Indicador de Espera Cable (atrás en la unidad) Botón ENCENDIDO Botón de MODO P (modo de reproducir)/MEMO. (Memoria) Arriba 20. Botón de FUNCIÓN *Pieza reemplazable por el consumidor (Ver página 17 para ordenar.) 6 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA) CONTROL REMOTO 1 7 2 3 4 8 9 10 11 12 5 6 13 1. Botón ENCENDIDO 2. Botón PROGRAMA 3. Botón de MODO (modo de reproducir)/Memoria Arriba 4. Botón de Memoria Abajo 5. Botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) 6. Botón PARO/BANDA (■) 7. Botón SILENCIO 8. Botón de FUNCIÓN 9. Botón VOLUMEN + 10. Botón VOLUMEN - 11. Botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) 12. Botón Sintonizar/Brincar/Hora Arriba (+) 13. Compartimiento de pilas (atrás en la unidad) NO. DE PIEZA DE CONTROL REMOTO 0000-MX41390-5800* *Pieza reemplazable por el consumidor (Ver página 17 para ordenar.) 7 OPERACIÓN AJUSTAR LA HORA 1 2 3 1 Con la unidad apagada, presione el botón PROG./MEMO./Ajuste de reloj; parpaderá "12 H" o "24H". 4 2 Presione el botón Sintonía/Brincar/ Buscar o 1 o n 2 para poner la unidad en modo de 24 horas (24 H) (también conocido como tiempo militar) o en modo de 12 horas (12 H). Presione el botón PROG./ MEMO./Ajuste de reloj y las horas parpadearán. 5 3 1 3 1 2 Presione el botón Sintonizar/Brincar/ Buscar o 1 o n 2 button to set the current hour. para fijar la hora actual. (Si seleccionó el modo de 12H, no olvide observar el indicador de AM o PM para asegurarse de haber puesto la hora correctamente.) Presione de nuevo el botón PROG./MEMO./ Ajuste de reloj 3; los dígitos de minutos parpadearán. 2 Presione el botón Sintonizar/ Brincar/Buscar o 1 o n 2 para fijar los minutos. Presione el botón PROG./MEMO./Ajuste 3 de reloj y la hora estará ajustada. NOTA: La hora aparecerá en la pantalla cuando la unidad esté apagada o cuando presione el botón de FUNCIÓN y entre al modo de AUX. 8 OPERACIÓN (CONTINÚA) INCREMENTO DE BAJOS SILENCIO ENCHUFE DE AUDÍFONOS Con la unidad encendida, presione el botón Incremento de bajos (BBS) para mejorar el sonido general de los bajos. Presione de nuevo para que los bajos se escuchen normal. Para silenciar temporalmente el sonido, presione el botón SILENCIO en el control remoto; el 1 sonido quedará silenciado. Presione el botón SILENCIO para rehabilitar el sonido. Para oír la unidad con los audífonos, simplemente inserte los audífonos (no incluidos) en el enchufe de audífonos. Las bocinas se desconectan al conectar los audífonos. 1 1 1 1 2 9 ESCUCHAR LA RADIO OPERACIÓN (CONTINÚA) 1 2 3 Presione el botón ENCENDIDO para encender la unidad. Presione repetidamente el botón de FUNCIÓN para seleccionar la 1 radio. Presione el botón PARO/BANDA (■) para seleccionar AM o FM. 4 5 6 1 1 2 SINTONÍA MANUAL: Presione repetidamente el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) 1 o Arriba (+) 2 para avanzar manualmente la frecuencia en la pantalla hacia arriba o abajo hasta que aparezca la frecuencia deseada. 1 2 SINTONÍA AUTOMÁTICA: Presione el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) 1 o Arriba (+) 2 y manténgalo presionado hasta que la frecuencia en la pantalla empiece a buscar y luego suelte el botón; el sintonizador buscará y se detendrá en la siguiente estación fuerte que encuentre. Repita este paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en la pantalla. NOTA: Si sintoniza una estación de FM estéreo, "STEREO" aparecerá en la pantalla. Ajuste los botones de VOLUMEN -/+ según desee. Consejos para una mejor recepción AM: La antena AM de barra de ferrita se ubica dentro de la unidad. Puede ser necesario girar ligeramente la unidad de modo que la antena interna apunte en la dirección del transmisor AM. Tendrá que experimentar para encontrar la posición que le ofrezca la recepción más fuerte para cada una de sus estaciones AM favoritas. FM: Extienda el cable de la antena FM para una mejor recepción de FM. Quizá debe variar la dirección de la antena para encontrar la señal más fuerte para cada estación FM. 10 OPERACIÓN (CONTINÚA) AJUSTAR PREDEFINIDOS EN LA RADIO Esta unidad puede predefinir 10 estaciones de radio AM y 10 de FM para recuperarlas a conveniencia. 1 2 3 1 1 2 2 Presione el botón ENCENDIDO para encender la unidad. Presione repetidamente el botón de FUNCIÓN 1 para seleccionar 1 la radio. Presione el botón PARO/BANDA (■) 2 para seleccionar AM o FM. Presione el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) 1 o Arriba (+) 2 para seleccionar una estación. 4 5 6 Presione el botón PROG./MEMO./ Ajuste de reloj 1; el número predefinido aparecerá y "MEMORIA" parpadeará en la pantalla. Presione repetidamente el botón de MODO P/ MEMO. ARRIBA 2 hasta que aparezca el número de memoria deseado en la pantalla. Presione de nuevo el botón PROG./MEMO./Ajuste de reloj para colocar la estación en la memoria seleccionada. Repita los pasos 3 a 5 para programar hasta 10 estaciones en cada banda, si lo desea. Si el suministro de corriente se interrumpe, la memoria predefinida se borrará. 1 2 3 Siga los pasos 1 y 2 anteriores. Presione el botón MODO P/MEMO. ARRIBA para seleccionar una memoria predefinida; la estación se sintonizará automáticamente. Ajuste los botones de VOLUMEN -/+ según desee. 1 2 RECUPERAR LOS PREDEFINIDOS DE LA RADIO (10 EN CADA BANDA) 11 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS Esta unidad puede reproducir discos estándar, CD-R o CD-RW. 1 2 3 Presione el botón ENCENDIDO para encender la unidad. Presione el botón de FUNCIÓN para seleccionar CD. 4 5 Presione el botón REPRODUCIR/ PAUSA (®p) para empezar a reproducir la Pista 1. La reproducción continuará hasta haber reproducido todas las pistas en el disco. Ajuste los botones de VOLUMEN -/+ según desee. 1 2 Durante la reproducción del CD, si desea pausar el disco momentáneamente, presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p). Se detiene la reproducción pero el disco continúa girando y parpadeará el indicador de REPRODUCIR. Presione de nuevo el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) para soltar la pausa y reanudar la reproducción normal del CD. 1 Presione el botón CD ABIERTO y coloque suavemente un CD en el eje central con la etiqueta hacia adelante y cierre el compartimiento de CD 1 presionando suavemente la puerta del compartimiento del CD hacia abajo hasta que emita un chasquido. El número total de pistas aparecerá en la pantalla. NOTA: Puede utilizar discos sencillos de 3 pulgadas o discos estándar con esta unidad. 6 CONTROL DE PAUSA PARA CD 12 Para detener la reproducción antes de que termine el disco, presione el botón PARO/BANDA (■). El disco se detendrá y la pantalla mostrará el número total de pistas en el disco. OPERACIÓN (CONTINÚA) INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA 1 2 1 2 Después de introducir el disco en el reproductor, presione el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) 1 o Arriba (+) 2 para seleccionar una pista específica para su reproducción; el número de pista parpadeará unos segundos. Mientras el número de pista está parpadeando, presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p). La reproducción iniciará en la pista que usted escogió. FORWARD/REVERSE SKIP TRACK AND HIGH-SPEED MUSIC SEARCH ( 3 / ) 1 2 Durante la reproducción, presione una vez el botón Sintonizar/Brincar/Hora Arriba (+) para avanzar el reproductor al inicio de la próxima pista. Presione repetidamente el botón Sintonizar/ Brincar/Hora Arriba (+) para avanzar el reproductor a pistas posteriores Durante la reproducción, presione una vez el botón Sintonizar/ Brincar/Hora Abajo (-) para mover el reproductor de regreso al inicio de la pista actual. Presione repetidamente el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) para mover el reproductor a pistas anteriores. 1 2 3 Para reproducir las pistas del disco en orden aleatorio, presione repetidamente el botón de MODO P/MEMO. Arriba hasta que aparezca el indicador "RANDOM" (aleatorio) en la pantalla. Presione el botón REPRODUCIR/ PAUSA (®p) y las pistas se reproducirán en orden aleatorio. Para cancelar la reproducción aleatoria, presione repetidamente el botón de MODO P/MEMO. Arriba hasta que desaparezca el indicador "RANDOM" (aleatorio) de la pantalla. REPRODUCCIÓN ALEATORIA 13 Durante la reproducción, presione uno de los botones Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) o Arriba (+) y manténgalo presionado para avanzar o retroceder en la misma pista y así ubicar un pasaje musical específico. Mientras mantenga el botón presionado, el reproductor se moverá hacia adelante o atrás a alta velocidad. Cuando suelte el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) o Arriba (+) se reanudará la reproducción normal. OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCCIÓN REPETIDA DE UNA O TODAS LAS PISTAS 1 2 3 4 2 2 3 1 Para repetir una sola pista, presione una vez el botón MODO P/MEMO. Arriba 1 ; "REPEAT" (repetir) parpadeará en la pantalla. Presione el botón Sintonizar/Brincar/Hora Abajo (-) 2 o Arriba (+) 3 para escoger la pista específica que desee que se repita. Cuando el número de pista seleccionada parpadee en la pantalla, presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) 4 para iniciar la reproducción. La pista específica que usted escogió se repetirá continuamente. 1 Para repetir continuamente todas las pistas en un disco, mientras está en modo de Paro, presione dos veces el botón MODO P/MEMO. Arriba ❶ ; “REPEAT” (repetir) se iluminará en la pantalla. Presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) ❷ para empezar a repetir todas las pistas. Para cancelar la reproducción repetida, presione repetidamente el botón de MODO P/MEMO. Arriba hasta que los indicadores de modo desaparezcan de la pantalla. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 20 pistas que le permite programar hasta 20 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar 20 pistas diferentes o también puede programar ciertas pistas para que toquen más de una vez. Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera: 1 2 3 Presione repetidamente el botón de FUNCIÓN para seleccionar CD. Presione el botón ABRIR CD y coloque un CD en el centro del 1 eje, ejerciendo poca presión, con la etiqueta hacia adelante y cierre el compartimiento del CD. NOTA: Puede utilizar discos sencillos de 3 pulgadas o discos estándar con esta unidad. Presione el botón PROG./ MEMO./Ajuste de reloj; "P01" (número de programa) aparecerá, "MEMORY" (memoria) parpadeará y luego parpadeará "00" (número de pista) en la pantalla. LA SECCIÓN DE REPRODUCCIÓN PROGRAMADA CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 14 OPERACIÓN (CONTINÚA) 4 5 6 3 1 3 Presione el botón Sintonizar/ Brincar/Hora Abajo (-) 1 o Arriba (+) 2 para escoger la primera pista que desee programar. Cuando aparezca el número de pista deseado en la pantalla, presione nuevamente el botón de PROG./MEMO./Ajuste de reloj 3. 7 2 1 2 1 3 3 1 2 Presione el botón Sintonizar/ Brincar/Hora Abajo (-) 1 o Arriba (+) 2 para escoger la siguiente pista que desee programar. Cuando aparezca el número de pista deseado en la pantalla, presione nuevamente el botón de PROG./MEMO./Ajuste de reloj 3. 2 Repita el paso 5 hasta que haya programado hasta 20 pistas en la memoria del programa de CD. Cuando la memoria está llena, "-" parpadearán en la pantalla. Después de programar un máximo de 20 pistas en la memoria del programa de CD, presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) 1 para iniciar la reproducción programada. "MEMORY" (memoria) aparecerá en la pantalla e iniciará la reproducción en la primera pista que usted programó. El reproductor continuará reproduciendo todas las pistas que programó en el orden en que las programó. Después de reproducir la última pista programada, el reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el número total de pistas en el disco. Si presiona el botón PROG./MEMO./Ajuste de reloj 2 y luego presiona de nuevo el botón REPRODUCIR/PAUSA (®p) 1, la reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y continuará hasta reproducir todas las pistas programadas. Para cancelar las memorias programadas, mientras está en modo de Paro, presione el botón PROG./MEMO./Ajuste de reloj 2 para entrar al modo de programa y luego presione el botón PARO/BANDA (X) 3. NOTA: Para revisar las pistas programadas, presione repetidamente el botón PROG./MEMO./Ajuste de reloj para ver las pistas programadas, mientras está en modo de Paro. REPETICIÓN PROGRAMADA 1 2 3 También es posible usar juntas las funciones de Programa y Repetir para repetir indefinidamente un programa específico. Primero, presione dos veces el botón MODO P/MEMO. Arriba para entrar al modo de Repetir todo y luego programe las pistas que desee oír, en el orden en que desee oírlas, como se describe anteriormente. Presione el botón REPRODUCIR/ PAUSA (®p) para empezar la repetición programada. Los indicadores de "MEMORY" (memoria) y "REPEAT" (repetir) aparecerán en la pantalla. El reproductor reproducirá las pistas que escogió, en el orden en que las programó. Después de reproducir la última pista en el programa, el programa entero iniciará nuevamente. La operación de la repetición programada continuará indefinidamente hasta que presione el botón PARO/BANDA (■). 15 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado a los discos compactos • Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD. • Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares. B E NZEN E C LE A N E R • Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien. • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños. • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas puede doblar el disco compacto. • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie. 16 GUÍA DE DIAGNÓSTICO En caso de tener algún problema con la unidad, revise lo siguiente antes de buscar servicio: Síntoma Causa posible Solución Ruido o sonido distorsionado en Estación no sintonizada apropiadamente para AM o FM. Resintonice la estación de AM o FM. Indicador de FM ESTÉREO no se ilumina. Mala recepción de señal FM o no existe. estación que transmita en estéreo. Resintonice estación o pruebe con otra . AM o FM, sin sonido. No tiene seleccionado el SINTONIZADOR. Presione el botón Función para seleccionarlo. Radio transmisiones de radio. AM: Unidad no colocada correctamente. Gire unidad para mejorar recepción. FM: Cable de antena no fue extendido. Extienda el cable de antena FM. Reproductor de disco compacto Reproductor de CD no toca No tiene seleccionado CD. CD brinca mientras toca. CD no instalado o instalado incorrectamente. Presione el botón Función de CD para seleccionarlo. Introduzca un CD con la etiqueta hacia adelante. Disco sucio o rayado. Frote el disco con un trapo o use otro disco. No enciende. El cable eléctrico no está conectado. Conecte el cable eléctrico. Sin sonido. Volumen al mínimo. General Control remoto no funciona. No tiene pila o la introdujo incorrectamente. La función SILENCIO está ENCENDIDO. Introduzca la pila correctamente. Suba el volumen. Presione el botón SILENCIO para rehabilitar el sonido. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LA PÁGINAS 6 Y 7 Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993. 17 ESPECIFICACIONES GENERAL Fuente de energía (unidad principal) .......................................AC 120V, 60Hz Fuente de energía (control remoto).......DC 3V, Tamaño: CR2025, pila de litio Bocina ........................................................................................2 de 4 ohmios Energía de salida ................................................................................2 de 5W SECCIÓN DE RADIO Rango de frecuencia (FM) ..........................................................87.5-108MHz Rango de frecuencia (AM)..........................................................520-1710KHz SECCIÓN DE CD Diámetro de disco .....................................................................4.72" (120mm) Fuente óptica ..................................................................Láser semiconductor Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Memorex MX4139 - MX Micro System Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para