Memorex MP3134BLU Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User’s Guide
Guía del Usario
Portable CD Player with
AM/FM Stereo Radio and
Cassette Recorder
Reproductor de CD Portátil
con Radio AM/FM Estéreo y
Grabadora de Casete
MP3134BLU
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este pr
oducto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
1
Estimado Cliente:
Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiar-
izarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por
muchos años. Mantenga estas instrucciones a la mano para futura referencia.
SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90
DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU
DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la
parte trasera del gabinete.
Número de serie _______________________________________
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la
cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser
reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
Esta marca de precaución se ubica en el fondo del gabinete de la unidad.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo
está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje
peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho
para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de
servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos compactos. Este repro-
ductor de discos compactos con láser está equipado con interruptores de seguridad
para evitar el contacto cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguri-
dad está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está abierto y el
intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. No
intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o
modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones
esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el
derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
2
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO
O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER
Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado deberá dar servicio a este
dispositivo a fín de evitar daño en los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento
que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a
radiación peligrosa.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos
que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si
efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para
dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del
Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la
interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente.
Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las
siguientes medidas correctivas:
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en
radio/televisión.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión de la CA. Los picos del
relámpago y de la energía no están amparados por la garantía de este producto.
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar
en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabri-
cante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos
desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro,
tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte
su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición
puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sen-
tido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo
a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortable-
mente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricfante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de
decibeles
Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS
EN FORMA CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la
Fundación de Investigación de la Sordera.
3
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez
leído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las adver-
tencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea las instrucciones
Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Guarde las Instrucciones
Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.
3. Siga las Medidas de Seguridad
Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las Instrucciones
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un
paño seco suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina
o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la
unidad en un carro, o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas brus-
cas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro
se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líqui-
dos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una
repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan
las aberturas de ventilación.
10. Suministro de Energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro
de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su
localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las instruc-
ciones de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija
más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola direc-
ción. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente
en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe,
póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada
sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo)
Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del
cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte.
13. Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es
recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños
producidos por descargas eléctricas.
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas
aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos.
Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o
donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación.
17. Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra
a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta
instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de
plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la localización
de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la
figura de abajo.
18. Dando Servicio
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, puede
exponerlo a circuitos de voltaje
peligrosos. Lleve su unidad a un
centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de
ordenar partes, asegúrese de que
su centro de servicio use las
partes especificadas por el fabri-
cante, o aquellas que tienen las
mismas características que la
pieza original. El uso de partes
no autorizadas pueden causar
descargas eléctricas u otros peli-
gros.
20. Chequeo de Seguridad
Cada vez que haya reparado su
unidad solicite del técnico que
hizo la reparación que haga un
chequeo de seguridad para
determinar de que el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren de Servicio
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
presenten las siguientes condiciones:
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales
como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos con-
troles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que
su equipo necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u
otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 620-40 del
NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo
más cerca posible a la entrada del cable.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
5
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
1. Asa
2. Enchufe AC (atrás en la unidad)
3. Enchufe de AUDÍFONOS
4. Pantalla con indicadores de
TOCAR/PAUSA y REPETIR
5. Control de VOLUMEN
6. Botón PROG (Programa)
7. Botón INCREMENTO DE BAJOS
8. Botón Brincar/Buscar
o
9. Interruptor de Función (CD/
CINTA (APAGADO)/RADIO)
10. Botón PARO ()
11. Botones para el casete (de
izquierda a derecha):
PAUSA (
p)
PARO/EXPULSAR (
r)
F.FWD (
√√)
REWIND (
®®)
TOCAR (
)
GRABAR (
q)
12. Bocina izquierda
13. Compartimiento del casete
14. Antena FM
15. Compartimiento del CD
16. Control de sintonía
17. Interruptor de ABRIR CD
18. Indicador de PROG (PROGRAMA)
19. Botón REPETIR
20. Botón Brincar/Buscar
n
21. Indicador de ENCENDIDO
22. Botón TOCAR/PAUSA (
®/p)
23. Interruptor de BANDA
24. Bocina derecha
25. Compartimiento de pilas
(parte inferior de la unidad)
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
6
7
Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con pilas.
CORRIENTE ELÉCTRICA
Use el cable polarizado incluido con la unidad para operarla con corriente eléctri-
ca. Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás de la unidad y el otro
extremo (con las dos clavijas) en la toma de corri-
ente convenientemente ubicada y con 120V, 60
Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las pilas se
desconectarán automáticamente.
NOTA: La clavija incluida con la unidad está polar-
izada para ayudar a minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en
el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabil-
idad del usuario hacer que un electricista cambie el contacto eléctrico obsoleto.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Para usar esta unidad con pilas,
quite la puerta de pilas en la parte
inferior de la unidad deslizándola
hacia afuera. Introduzca ocho (8)
pilas tamaño 'C' siguiendo el
diagrama en el compartimiento.
NOTA: El cable eléctrico debe estar
desconectado del enchufe en la
parte trasera de la unidad para que
la unidad pueda operar con pilas.
FUENTES DE ENERGÍA
PRECAUCIONES CON LA PILA
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:
1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificados.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas como se indica en el compar-
timiento de pilas. Si las pilas se colocan de manera inversa el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle tipos diferentes de pilas (ej. Alcalinas y Carbono-zinc) o pilas viejas con nuevas.
4. Si no va a usar el aparato por un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para prevenir
daños o lesiones por un posible derrame de pilas.
5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
indicaciones del fabricante de la pila).
ENCHUFE DE AUDÍFONOS
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no inclu-
idos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar
los audífonos.
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
OPERACIÓN
8
Deslice el interruptor de Función a la
posición RADIO para encender la unidad
y seleccionar el modo de Radio; el
indicador de ENCENDIDO se iluminará.
1
1
1
Deslice el interruptor de BANDA para
seleccionar entre AM o FM.
1
1
2
Sintonice la estación deseada girando
el control de Sintonía. Las frecuencias
se ubican alrededor del control de
SINTONÍA.
1
1
3
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
botón Incremento de bajos
2 según
desee. Presione el botón Incremento de
bajos
2 a la posición "in" (adentro) para
mejorar el sonido general de los bajos.
2
1
4
Para apagar la radio, deslice el inter-
ruptor de Función a la posición
CINTA/APAGADO.
1
1
5
ESCUCHAR LA RADIO
ANTENAS
AM: Esta unidad tiene integrada una ante-
na de varilla de ferrita, la cual brinda una
recepción adecuada en la mayoría de las
áreas. Si la recepción es mala, gire la
unidad para mejorar la recepción.
FM: La antena de varilla para FM sólo es
para la recepción de FM. Si la recepción
es mala, ajuste la longitud y el ángulo de
la antena.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
9
Para iniciar desde una pista en especial,
ubique la pista usando el botón
Brincar/Buscar
o 1 o n 2 y presione el
botón TOCAR/PAUSA (
®/p) 3 para
empezar la reproducción de la pista
seleccionada. El indicador de TOCAR/
PAUSA se iluminará en la pantalla.
4
Para reproducir un disco desde el inicio,
presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p).
Presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA
(
®/p) para poner el CD en pausa; el
número de pista y el indicador de
TOCAR/PAUSA parpadearán. Presione el
botón TOCAR/PAUSA (
®/p) una vez más
para continuar con la reproducción del CD;
el número de pista y el indicador de
TOCAR/PAUSA dejarán de parpadear.
3
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
botón Incremento de bajos
2 según
desee. Presione el botón Incremento de
bajos
2 a la posición "in" (adentro) para
mejorar el sonido general de los bajos.
2
1
5
Para brincar hacia la siguiente pista o la anterior
en el disco, presione el botón Brincar/Buscar
o 1
o n 2.
Para buscar hacia adelante o atrás por la pista que
se escucha, presione el botón Brincar/ Buscar o 1
o n 2 y manténgalo presionado y se escuchará un
ruido como un susurro. Suelte el botón para
reanudar la reproducción normal.
6
TOCAR UN CD
CONTINÚA
EN LA PRÓXIMA PÁGINA
Deslice el interruptor de Función a la
posición CD para encender la unidad
y seleccionar el modo de CD; el
indicador de ENCENDIDO se
iluminará.
1
1
1
Abra el compartimiento del CD
presionando el botón de ABRIR CD.
Coloque un CD en el eje central, con el
lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre
la puerta del compartimiento del CD; en
la pantalla aparecerá el total de pistas.
2
OPERACIÓN (CONTINÚA)
10
Cuando el disco termine, dejará de
girar. Presione el botón PARO () para
detener el disco antes de terminar.
7
Para apagar la unidad, deslice el
interruptor de Función a la posición
CINTA/APAGADO.
1
1
8
REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA)
Para repetir una misma pista, presione una
vez el botón REPETIR
1 mientras está en
modo de Paro; el indicador de Repetir
parpadeará. Presione el botón Brincar/Buscar
o 2 o n 3 para seleccionar la pista
específica que desea que se repita. Cuando
aparezca el número de pista deseado en la
pantalla, presione el botón TOCAR/PAUSA
(
®/p) 4 para iniciar la reproducción. El
indicador de TOCAR/PAUSA se iluminará y la
pista específica que usted seleccionó se
repetirá continuamente.
1
Para repetir continuamente todas las
pistas en un disco, presione dos veces
el botón REPETIR
1 mientras está en
modo de Paro; el indicador de Repetir
se iluminará. Presione el botón
TOCAR/PAUSA (
®/p) 2 para iniciar la
reproducción. El indicador de
TOCAR/PAUSA se iluminará y las
pistas se repetirán continuamente
2
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA O TODAS LAS PISTAS
NOTAS:
Si no hay un disco presente, se introdujo incorrectamente, o está sucio o dañado,
aparecerá "Er" o "no" en la pantalla.
A medida que se reproduce cada pista, se muestra el número de pista en la pantalla.
Para evitar que se dañe el disco, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté
girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD. Nunca
toque la lente mientras la puerta del CD está abierta.
NO levante la unidad por el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe
usarse sobre una superficie firme.
Para detener y cancelar la reproducción repetida, presione el botón PARO ().
OPERACIÓN (CONTINÚA)
11
Deslice el interruptor de Función a la
posición CD para encender la unidad
y seleccionar el modo de CD; el
indicador de ENCENDIDO se
iluminará. Introduzca un CD como se
describe en la página 9.
1
1
1
Presione el botón PROGRAMA; la
pantalla y el indicador de PROGRA-
MA parpadearán.
2
Use el botón Brincar/Buscar o 1 o n
2 para escoger la primera pista a pro-
gramar.
3
Presione nuevamente el botón PRO-
GRAMA; con eso se programa la pista
seleccionada y se cuenta como el pro-
grama 1.
4
Repita los pasos 3 y 4 para programar
las demás pistas deseadas en secuen-
cia. Cuando la memoria del programa
se llene, empezará nuevamente con la
memoria 1.
5
Presione el botón TOCAR/PAUSA
(
®/p) para empezar la reproducción; el
indicador de Programa se iluminará y
las pistas se reproducirán en el orden
programado.
6
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
CONSULTE LAS PRÓXIMAS PÁGINAS P
ARA VER LAS NOT
AS
SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
12
NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA:
Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se
reproducirá una serie de pistas.
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como
desee.
Mientras se toque cada pista, se mostrará el número de pista. Usted puede
moverse hacia adelante o atrás por las pistas programadas con el botón
Brincar/Buscar
o o n.
El reproductor de CD se detendrá después de tocar todas las pistas progra-
madas o al presionar el botón PARO (
).
La memoria programada se borrará cuando apague la unidad o cuando cambie
a otro modo o bien cuando abra el compartimiento del CD.
Para revisar el programa, mientras está en modo de Paro, presione una vez el
botón PROGRAMA; "01" parpadeará en la pantalla, luego parpadeará en la pan-
talla la primera pista seleccionada. Presione de nuevo el botón PROGRAMA;
"02" parpadeará en la pantalla, luego parpadeará en la pantalla la segunda pista
seleccionada. Presione repetidamente el botón PROGRAMA para revisar las
demás pistas programadas.
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir para
repetir indefinidamente un programa
específico. Primero, programe las pistas
que desee oír en el orden en que desee
oírlas, como se describió en la página 11.
Luego, presione dos veces el botón
REPETIR. El indicador de PROGRAMA
parpadeará y se iluminará el indicador de
REPETIR.
1
Presione el botón TOCAR/PAUSA
(®/p) para empezar a tocar la
repetición programada; se iluminarán
los indicadores de PROGRAMA y
REPETIR. El reproductor tocará las
pistas que usted escogió, en el orden
en que usted las programó. Cuando
se haya tocado la última pista en el
programa, el programa entero iniciará
de nuevo.
2
REPETICIÓN PROGRAMADA
NOTA:
La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que
usted presione el botón P
ARO
(
)
.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
13
Deslice el interruptor de Función a la
posición de CINTA/APAGADO para
seleccionar Cinta.
1
1
1
Presione el botón PARO/EXPULSAR (r)
para abrir el compartimiento del casete.
Introduzca un casete previamente
grabado en las ranuras de la puerta de
casete, con el lado abierto hacia arriba y
el carrete lleno a la derecha. Cierre la
puerta del casete.
2
Presione el botón TOCAR () para
iniciar la reproducción.
3
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
botón Incremento de bajos
2 según
desee. Presione el botón Incremento de
bajos
2 a la posición "in" (adentro) para
mejorar el sonido general de los bajos.
2
1
4
Para avanzar o regresar la cinta rápida-
mente, presione los botones F.FWD
(
√√) 1 o REWIND (®®) 2. Cuando
llegue al punto deseado, presione el
botón TOCAR (
) 3 para reanudar la
reproducción normal.
5
Para poner la reproducción en pausa
por unos momentos, presione el botón
PAUSA (
p). La cinta deja de correr pero
el motor de la cinta sigue funcionando.
Presione de nuevo el botón PAUSA (
p)
para quitar la pausa y reanudar la
reproducción normal.
6
REPRODUCIR CINTAS DE CASETE
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
OPERACIÓN (CONTINÚA)
14
Para detener la reproducción antes
de que termine la cinta, presione el
botón PARO/EXPULSAR (r). El
botón TOCAR () se libera y el motor
de la cinta se apaga.
7
Cuando la cinta llega a su fin, se acti-
va el mecanismo de paro automático,
el botón TOCAR () se libera y el
motor de la cinta se apaga. Presione
el botón PARO/EXPULSAR (r) para
abrir la puerta del casete y sacar la
cinta.
8
OPERACIÓN (CONTINÚA)
15
Abra la puerta del casete e introduzca
un casete en blanco de buena calidad
en las ranuras de la puerta, con el
lado abierto hacia arriba y el carrete
lleno a la derecha. Cierre la puerta
del casete.
Full Reel on Right
Open Surface Side
1
Gire el interruptor de Función para
seleccionar la función que desee
grabar, ya sea radio o CD, y opere
esa función de acuerdo con sus
propias instrucciones.
1
1
2
Cuando esté listo para empezar a grabar,
presione el botón GRABAR
(Q)
. El botón
TOCAR (
) también se activará. La cinta
empezará a moverse y todo el material de su
fuente seleccionada se grabará en la cinta.
3
Para evitar grabar material que no desee,
como por ejemplo comerciales, use el
botón PAUSA (
p) para detener la
grabación temporalmente. Suelte el botón
PAUSA (
p) para reanudar la grabación.
4
Cuando termine de grabar, presione
el botón PARO/EXPULSAR (r) para
detener la cinta.
5
Si desea escuchar su grabación inmediatamente,
presione el botón REWIND
(
®®) 1 hasta que la
cinta regrese a su inicio, luego presione el botón
PARO/EXUPLSAR (
r) 2. Deslice el interruptor
de FUNCIÓN
3 para seleccionar CINTA/APAGA-
DO y luego presione el botón TOCAR (
) 4 para
empezar la reproducción.
6
GRABAR UN CASETE
Esta unidad le permite hacer grabaciones directas de la radio o del reproductor de CD a un
casete en blanco. Un circuito de control automático para volumen de las grabaciones (ALC)
controlará automáticamente el nivel del volumen de sus grabaciones para evitar distorsión.
Lado de superficie abierta
Carrete lleno a la derecha
PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL
Cuando realiza una grabación nueva,
se borra automáticamente cualquier
material anteriormente grabado y sólo
permanece la grabación nueva. Para
proteger grabaciones valiosas y evitar
borrarlas accidentalmente, el casete y el
modular están equipados con un dis-
positivo especial.
En el lomo del casete hay una lengüeta
en cada lado para prevenir el borrado.
Para evitar el borrado accidental,
quiebre dichas lengüetas con un desar-
mador. Si sólo desea proteger un lado
de la cinta, rompa la lengüeta del lado
izquierdo con el lado que desea prote-
ger hacia usted.
Para grabar una cinta en la cual se ha
roto la lengüeta, coloque una tira de
cinta adhesiva sobre esa área.
NOTA: Cuando una lengüeta esté rota,
no se podrá oprimir el botón de grabar.
RECOMENDACIONES PARA CASETES
La longitud estándar de una cinta es de 15
(C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de
tiempo de grabación en cada lado. No se
recomienda el uso de cintas más largas de
60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta
calidad. Si se desarrolla algún problema,
verifique primero la unidad con otro casete
para determinar si el problema es con el
casete y no con la unidad.
Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla
antes de insertar el casete. Coloque un
lápiz en uno de los agujeros y gire a la
derecha hasta que no quede nada de huel-
go.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
16
La lengüeta
La portada con el adhesivo
Quitar la lengüeta
SIDE 1
La lengüeta para
el lado 1
La lengüeta para
el lado 2
Cuidado a los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.
sobre la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con
una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos
para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sec-
ción del disco, probablemente esté
sucio o dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea
recta del centro hacia la orilla exterior
del disco compacto. Nunca frote con
movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para
tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es
posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se
escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usar-
los para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas
temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas
puede doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instru-
mentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o
choque eléctrico, desconecte su unidad de
la fuente de AC cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse
con un trapo seco como cuidaría cualquier
otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y
restregar las partes de plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo
húmedo para limpiar el panel frontal.
Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el
rodillo de presión para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos
después de cada 100 horas de uso o menos si la reproducción ha deteriorado. Use
un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o alcohol isopropílico,
luego séquelo con otro hisopo.
NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No per-
mita que caiga limpiador en la unidad de la cinta.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
17
Cabezal
para
Grabar y Tocar
Rodillo de
Jebe
Cabezal
Hisopo de Algodón
Cabezal
para Borrar
18
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar
a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no El cable no está Revise la conexión del
enciende. conectado. cable.
Disco no toca. Puerta del comparti- Cierre el compartimiento
miento del CD abierta. del CD.
Disco introducido Introduzca el disco
incorrectamente. correctamente.
CD sucio o defectuoso. Pruebe con otro disco.
Condensación en el Frote el disco con un trapo
disco. suave.
Sin sonido. El volumen está Suba el volumen.
al mínimo.
Disco defectuoso. Pruebe con otro disco.
Reproducción Disco sucio o Limpie o cambie el disco.
errática. defectuoso.
AM o FM, sin sonido. Unidad apagada. Encienda la unidad.
El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Sonido deficiente Estación no sintoniza- Resintonice la estación
en AM/FM. da apropiadamente. AM o FM.
FM: La antena teles- Reoriente la antena
cópica no está apro- telescópica para FM.
piadamente ajustada.
AM: La unidad no está Gire unidad hasta obtener
colocada correctamente una mejor recepción.
GENERAL:
Fuente de energía........................................................................120V, 60Hz AC
Pila................................................................. 9V DC (6 pilas 1.5V tamaño "C")
Se recomiendan las alcalinas por su larga duración
Bocina.......................................................................................2 x 3W, 8 ohmios
Energía de salida ...................................................................................2 x 1.5W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM)................................................................88-108 MHz
Rango de frecuencia (AM) ...........................................................530-1710 KHz
SECCIÓN DE CD:
Diámetro de disco.........................................................................4.72" (120mm)
3.15" (80mm) CD sencillo
Fuente óptica ......................................................................Láser semiconductor
SECCIÓN DE CASETE:
Cinta .................................................................Casete de polarización estándar
Frecuencia de respuesta ..................................................................125-6300Hz
Fluctuación y trémolo.....................................................................0.35% WRMS
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
19
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA
OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREX-
ELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL
(954) 660-7100.
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90
DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DIS-
TRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNA-
TIONAL AL 1-800-321-6993.

Transcripción de documentos

MP3134BLU User’s Guide Guía del Usario Portable CD Player with AM/FM Stereo Radio and Cassette Recorder Reproductor de CD Portátil con Radio AM/FM Estéreo y Grabadora de Casete Before operating this product, please read these instructions completely. Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad. Estimado Cliente: Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la mano para futura referencia. SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete. Número de serie _______________________________________ MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. Esta marca de precaución se ubica en el fondo del gabinete de la unidad. ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. PELIGRO: Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. No intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medidas correctivas: • Re-oriente o cambie de posición la antena receptora. • Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión. • Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión. • Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/televisión. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño en los ojos. ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el procedimiento de funcionamiento que no sean los especificados aquí, pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa. PROTECTORES DE PICOS: Se recomienda utilizar un protector de picos para la conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la energía no están amparados por la garantía de este producto. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 Estimado cliente: El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel. Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: Nivel de decibeles Ejemplo 30 Una biblioteca, susurros. 40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. 50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. 60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser 70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. 80 Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de jet. Lanzamiento de una nave espacial. IND R C U TR N EST. 1924 O O C I A TI IES EIA S S 3 NI S A Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. O ELECT 90 100 120 140 180 We Want You LISTENING For A Lifetime MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones. 1. Lea las instrucciones Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo. 2. Guarde las Instrucciones Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura. 3. Siga las Medidas de Seguridad Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las Instrucciones Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse. 5. Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave. 6. Auxiliares Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante. 7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos. Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual. 8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. 10. Suministro de Energía Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de funcionamiento. 11. Polarización Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del Cordón de Electricidad Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte. 13. Rayos Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos por descargas eléctricas. 14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal. 15. Sobrecarga Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito. 16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad. Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. 4 17. 18. 19. 20. 21. 22. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 23. 24. MEDIDAS DE SEGURIDAD La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación. Conexión a tierra de la antena exterior Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo. Dando Servicio Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado. Repuestos Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros. Chequeo de Seguridad Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO hizo la reparación que haga un NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC chequeo de seguridad para determinar de que el producto está funcionando correctamente. Montaje de Pared o Techo Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante. Daños que requieren de Servicio Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que su equipo necesita servicio. Calor Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable. 5 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Asa Enchufe AC (atrás en la unidad) Enchufe de AUDÍFONOS Pantalla con indicadores de TOCAR/PAUSA y REPETIR Control de VOLUMEN Botón PROG (Programa) Botón INCREMENTO DE BAJOS Botón Brincar/Buscar o Interruptor de Función (CD/ CINTA (APAGADO)/RADIO) 10. Botón PARO (■) 11. Botones para el casete (de izquierda a derecha): PAUSA (p) PARO/EXPULSAR (r) F.FWD (√√) REWIND (®®) TOCAR (√) GRABAR (q) 6 Bocina izquierda Compartimiento del casete Antena FM Compartimiento del CD Control de sintonía Interruptor de ABRIR CD Indicador de PROG (PROGRAMA) Botón REPETIR Botón Brincar/Buscar n Indicador de ENCENDIDO Botón TOCAR/PAUSA (®/p) Interruptor de BANDA Bocina derecha Compartimiento de pilas (parte inferior de la unidad) FUENTES DE ENERGÍA Esta unidad fue diseñada para operar con corriente eléctrica o con pilas. CORRIENTE ELÉCTRICA Use el cable polarizado incluido con la unidad para operarla con corriente eléctrica. Inserte un extremo del cable eléctrico en el enchufe atrás de la unidad y el otro extremo (con las dos clavijas) en la toma de corriente convenientemente ubicada y con 120V, 60 Hz. Cuando conecte el cable eléctrico, las pilas se desconectarán automáticamente. NOTA: La clavija incluida con la unidad está polarizada para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie el contacto eléctrico obsoleto. + - + - + - + - + - INSTALACIÓN DE LAS PILAS Para usar esta unidad con pilas, quite la puerta de pilas en la parte inferior de la unidad deslizándola hacia afuera. Introduzca ocho (8) pilas tamaño 'C' siguiendo el diagrama en el compartimiento. NOTA: El cable eléctrico debe estar desconectado del enchufe en la parte trasera de la unidad para que la unidad pueda operar con pilas. + PRECAUCIONES CON LA PILA Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato: 1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificados. 2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas como se indica en el compartimiento de pilas. Si las pilas se colocan de manera inversa el aparato puede sufrir daños. 3. No mezcle tipos diferentes de pilas (ej. Alcalinas y Carbono-zinc) o pilas viejas con nuevas. 4. Si no va a usar el aparato por un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para prevenir daños o lesiones por un posible derrame de pilas. 5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de la pila). ENCHUFE DE AUDÍFONOS Para escuchar en privado, conecte los audífonos de 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. Las bocinas se desconectan automáticamente al conectar los audífonos. 7 ESCUCHAR LA RADIO OPERACIÓN 1 2 Deslice el interruptor de Función a la posición RADIO para encender la unidad y seleccionar el modo de Radio; el indicador de ENCENDIDO se iluminará. Deslice el interruptor de BANDA para seleccionar entre AM o FM. 3 1 4 1 1 Sintonice la estación deseada girando el control de Sintonía. Las frecuencias se ubican alrededor del control de SINTONÍA. 5 1 ANTENAS AM: Esta unidad tiene integrada una antena de varilla de ferrita, la cual brinda una recepción adecuada en la mayoría de las áreas. Si la recepción es mala, gire la unidad para mejorar la recepción. FM: La antena de varilla para FM sólo es para la recepción de FM. Si la recepción es mala, ajuste la longitud y el ángulo de la antena. 1 1 1 Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el botón Incremento de bajos 2 según desee. Presione el botón Incremento de bajos 2 a la posición "in" (adentro) para mejorar el sonido general de los bajos. Para apagar la radio, deslice el interruptor de Función a la posición CINTA/APAGADO. 1 1 2 8 OPERACIÓN (CONTINÚA) TOCAR UN CD 1 2 Deslice el interruptor de Función a la posición CD para encender la unidad y seleccionar el modo de CD; el indicador de ENCENDIDO se iluminará. Abra el compartimiento del CD presionando el botón de ABRIR CD. Coloque un CD en el eje central, con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cierre la puerta del compartimiento del CD; en la pantalla aparecerá el total de pistas. 3 1 4 1 11 2 3 2 Para iniciar desde una pista en especial, ubique la pista usando el botón Brincar/Buscar o 1 o n 2 y presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p) 3 para empezar la reproducción de la pista seleccionada. El indicador de TOCAR/ PAUSA se iluminará en la pantalla. Para reproducir un disco desde el inicio, presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p). Presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA (®/p) para poner el CD en pausa; el número de pista y el indicador de TOCAR/PAUSA parpadearán. Presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p) una vez más para continuar con la reproducción del CD; el número de pista y el indicador de TOCAR/PAUSA dejarán de parpadear. 5 1 6 2 1 1 2 Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el botón Incremento de bajos 2 según desee. Presione el botón Incremento de bajos 2 a la posición "in" (adentro) para mejorar el sonido general de los bajos. 2 Para brincar hacia la siguiente pista o la anterior en el disco, presione el botón Brincar/Buscar o 1 o n 2. Para buscar hacia adelante o atrás por la pista que se escucha, presione el botón Brincar/ Buscar o 1 o n 2 y manténgalo presionado y se escuchará un ruido como un susurro. Suelte el botón para reanudar la reproducción normal. CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 9 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR UN CD (CONTINÚA) 7 8 Cuando el disco termine, dejará de girar. Presione el botón PARO (■) para detener el disco antes de terminar. Para apagar la unidad, deslice el interruptor de Función a la posición CINTA/APAGADO. NOTAS: • Si no hay un disco presente, se introdujo incorrectamente, o está sucio o dañado, aparecerá "Er" o "no" en la pantalla. • A medida que se reproduce cada pista, se muestra el número 1 de pista 1 en la pantalla. 1 • Para evitar que se dañe2el disco, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté girando. Espere a que el disco se detenga antes de abrir la puerta del CD. Nunca toque la lente mientras la puerta del CD está abierta. • NO levante la unidad por el asa mientras se reproduce un CD. El CD sólo debe usarse sobre una superficie firme. TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA O TODAS LAS PISTAS 1 2 1 2 1 3 4 2 Para repetir continuamente todas las pistas en un disco, presione dos veces el botón REPETIR 1 mientras está en modo de Paro; el indicador de Repetir se iluminará. Presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p) 2 para iniciar la reproducción. El indicador de TOCAR/PAUSA se iluminará y las pistas se repetirán continuamente Para repetir una misma pista, presione una vez el botón REPETIR 1 mientras está en modo de Paro; el indicador de Repetir parpadeará. Presione el botón Brincar/Buscar o 2 o n 3 para seleccionar la pista específica que desea que se repita. Cuando aparezca el número de pista deseado en la pantalla, presione el botón TOCAR/PAUSA (®/p) 4 para iniciar la reproducción. El indicador de TOCAR/PAUSA se iluminará y la pista específica que usted seleccionó se repetirá continuamente. Para detener y cancelar la reproducción repetida, presione el botón PARO (■). 10 OPERACIÓN (CONTINÚA) PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS) 1 2 Deslice el interruptor de Función a la posición CD para encender la unidad y seleccionar el modo de CD; el indicador de ENCENDIDO se iluminará. Introduzca un CD como se describe en la página 9. Presione el botón PROGRAMA; la pantalla y el indicador de PROGRAMA parpadearán. 3 1 1 4 1 2 1 2 Presione nuevamente el botón PROGRAMA; con eso se programa la pista seleccionada y se cuenta como el programa 1. Use el botón Brincar/Buscar o 1 o n 2 para escoger la primera pista a programar. 5 6 1 2 1 Repita los pasos 3 y 4 para programar las demás pistas deseadas en secuencia. Cuando la memoria del programa se llene, empezará nuevamente con la memoria 1. Presione el botón 2TOCAR/PAUSA (®/p) para empezar la reproducción; el indicador de Programa se iluminará y las pistas se reproducirán en el orden programado. CONSULTE LAS PRÓXIMAS PÁGINAS PARA VER LAS NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA 1 2 11 OPERACIÓN (CONTINÚA) NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA: • Programar es la habilidad de seleccionar previamente el orden en el cual se reproducirá una serie de pistas. • Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como desee. • Mientras se toque cada pista, se mostrará el número de pista. Usted puede moverse hacia adelante o atrás por las pistas programadas con el botón Brincar/Buscar o o n. • El reproductor de CD se detendrá después de tocar todas las pistas programadas o al presionar el botón PARO (■). • La memoria programada se borrará cuando apague la unidad o cuando cambie a otro modo o bien cuando abra el compartimiento del CD. • Para revisar el programa, mientras está en modo de Paro, presione una vez el botón PROGRAMA; "01" parpadeará en la pantalla, luego parpadeará en la pantalla la primera pista seleccionada. Presione de nuevo el botón PROGRAMA; "02" parpadeará en la pantalla, luego parpadeará en la pantalla la segunda pista seleccionada. Presione repetidamente el botón PROGRAMA para revisar las demás pistas programadas. REPETICIÓN PROGRAMADA 1 2 También es posible usar juntas las funciones de Programa y Repetir para repetir indefinidamente un programa específico. Primero, programe las pistas que desee oír en el orden en que desee oírlas, como se describió en la página 11. Luego, presione dos veces el botón REPETIR. El indicador de PROGRAMA parpadeará y se iluminará el indicador de REPETIR. Presione el botón TOCAR/PAUSA ( ®/p ) para empezar a tocar la repetición programada; se iluminarán los indicadores de PROGRAMA y REPETIR. El reproductor tocará las pistas que usted escogió, en el orden en que usted las programó. Cuando se haya tocado 1 la última2pista en el programa, el programa entero iniciará de nuevo. NOTA: 1 La operación de repetición del programa continuará indefinidamente hasta que 2 usted presione el botón PARO (■). 12 OPERACIÓN (CONTINÚA) REPRODUCIR CINTAS DE CASETE 1 2 Deslice el interruptor de Función a la posición de CINTA/APAGADO para seleccionar Cinta. Presione el botón PARO/EXPULSAR (r) para abrir el compartimiento del casete. Introduzca un casete previamente grabado en las ranuras de la puerta de casete, con el lado abierto hacia arriba y el carrete lleno a la derecha. Cierre la puerta del casete. 3 1 4 1 1 2 1 2 Presione el botón TOCAR (√) para iniciar la reproducción. Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el botón Incremento de bajos 2 según desee. Presione el botón Incremento de bajos 2 a la posición "in" (adentro) para mejorar el sonido general de los bajos. 5 6 3 1 2 1 2 Para poner la reproducción en pausa por unos momentos, presione el botón PAUSA (p). La cinta deja de correr pero el motor de la cinta sigue funcionando. Presione de nuevo el botón PAUSA (p) para quitar la pausa y reanudar la reproducción normal. Para avanzar o regresar la cinta rápidamente, presione los botones F.FWD (√√) 1 o REWIND (®®) 2. Cuando llegue al punto deseado, presione el botón TOCAR (√) 3 para reanudar la reproducción normal. CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 13 1 3 OPERACIÓN (CONTINÚA) 7 8 Para detener la reproducción antes de que termine la cinta, presione el botón PARO/EXPULSAR ( r ). El botón TOCAR (√) se libera y el motor de la cinta se apaga. Cuando la cinta llega a su fin, se activa el mecanismo de paro automático, el botón TOCAR (√) se libera y el motor de la cinta se apaga. Presione el botón PARO/EXPULSAR (r) para abrir la puerta del casete y sacar la cinta. 1 1 2 2 14 OPERACIÓN (CONTINÚA) GRABAR UN CASETE Esta unidad le permite hacer grabaciones directas de la radio o del reproductor de CD a un casete en blanco. Un circuito de control automático para volumen de las grabaciones (ALC) controlará automáticamente el nivel del volumen de sus grabaciones para evitar distorsión. 1 2 Lado Open de superficie abierta Surface Side CarreteFull lleno derecha ReelaonlaRight Abra la puerta del casete e introduzca un casete en blanco de buena calidad en las ranuras de la puerta, con el lado abierto hacia arriba y el carrete lleno a la derecha. Cierre la puerta del casete. Gire el interruptor de Función para seleccionar la función que desee grabar, ya sea radio o CD, y opere esa función de acuerdo con sus propias instrucciones. 3 4 Cuando esté listo para empezar a grabar, presione el botón GRABAR (Q). El botón TOCAR (√) también se activará. La cinta empezará a moverse y todo el material de su fuente seleccionada se grabará en la cinta. 1 Para evitar grabar material que no desee, como por ejemplo comerciales, use el botón PAUSA (p) para detener la grabación temporalmente. Suelte el botón PAUSA (p) para reanudar la grabación. 5 6 3 3 2 1 3 4 1 1 1 Cuando termine de grabar, presione el botón PARO/EXPULSAR (r) para detener la cinta. 15 Si desea escuchar su grabación inmediatamente, presione el botón REWIND (®®) 1 hasta que la cinta regrese a su inicio, luego presione el botón PARO/EXUPLSAR (r) 2. Deslice el interruptor de FUNCIÓN 3 para seleccionar CINTA/APAGADO y luego presione el botón TOCAR (√) 4 para empezar la reproducción. CUIDADO Y MANTENIMIENTO PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL Cuando realiza una grabación nueva, se borra automáticamente cualquier material anteriormente grabado y sólo permanece la grabación nueva. Para proteger grabaciones valiosas y evitar borrarlas accidentalmente, el casete y el La lengüeta para modular están equipados con un dis- el lado 2 positivo especial. En el lomo del casete hay una lengüeta La lengüeta La lengüeta para en cada lado para prevenir el borrado. el lado 1 Para evitar el borrado accidental, quiebre dichas lengüetas con un desarmador. Si sólo desea proteger un lado Quitar la lengüeta de la cinta, rompa la lengüeta del lado izquierdo con el lado que desea proteger hacia usted. Para grabar una cinta en la cual se ha roto la lengüeta, coloque una tira de La portada con el adhesivo cinta adhesiva sobre esa área. 1 RECOMENDACIONES PARA CASETES La longitud estándar de una cinta es de 15 (C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de tiempo de grabación en cada lado. No se recomienda el uso de cintas más largas de 60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta calidad. Si se desarrolla algún problema, verifique primero la unidad con otro casete para determinar si el problema es con el casete y no con la unidad. Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla antes de insertar el casete. Coloque un lápiz en uno de los agujeros y gire a la derecha hasta que no quede nada de huelgo. 16 SIDE NOTA: Cuando una lengüeta esté rota, no se podrá oprimir el botón de grabar. CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Cuidado a los discos compactos • Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD. • Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares. • Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien. • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños. • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas puede doblar el disco compacto. • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie. Limpieza de la unidad • Para prevenir los riesgos de incendio o Cabezal choque eléctrico, desconecte su unidad de Cabezal para Rodillo de la fuente de AC cuando la esté limpiando. Jebe Grabar y Tocar para Borrar • El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de plástico. Cabezal • Puede usar un jabón neutro y un trapo Hisopo de Algodón húmedo para limpiar el panel frontal. • Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el rodillo de presión para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos después de cada 100 horas de uso o menos si la reproducción ha deteriorado. Use un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o alcohol isopropílico, luego séquelo con otro hisopo. NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No permita que caiga limpiador en la unidad de la cinta. 17 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio. SÍNTOMA La unidad no enciende. Disco no toca. CAUSA El cable no está conectado. Puerta del compartimiento del CD abierta. Disco introducido incorrectamente. CD sucio o defectuoso. Condensación en el disco. Sin sonido. El volumen está al mínimo. Disco defectuoso. Reproducción Disco sucio o errática. defectuoso. AM o FM, sin sonido. Unidad apagada. El volumen está al mínimo. Sonido deficiente Estación no sintonizaen AM/FM. da apropiadamente. FM: La antena telescópica no está apropiadamente ajustada. AM: La unidad no está SOLUCIÓN Revise la conexión del cable. Cierre el compartimiento del CD. Introduzca el disco correctamente. Pruebe con otro disco. Frote el disco con un trapo suave. Suba el volumen. Pruebe con otro disco. Limpie o cambie el disco. Encienda la unidad. Suba el volumen. Resintonice la estación AM o FM. Reoriente la antena telescópica para FM. Gire unidad hasta obtener colocada correctamente una mejor recepción. 18 ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de energía........................................................................120V, 60Hz AC Pila ................................................................. 9V DC (6 pilas 1.5V tamaño "C") Se recomiendan las alcalinas por su larga duración Bocina.......................................................................................2 x 3W, 8 ohmios Energía de salida ...................................................................................2 x 1.5W SECCIÓN DE RADIO: Rango de frecuencia (FM)................................................................88-108 MHz Rango de frecuencia (AM) ...........................................................530-1710 KHz SECCIÓN DE CD: Diámetro de disco.........................................................................4.72" (120mm) 3.15" (80mm) CD sencillo Fuente óptica ......................................................................Láser semiconductor SECCIÓN DE CASETE: Cinta .................................................................Casete de polarización estándar Frecuencia de respuesta ..................................................................125-6300Hz Fluctuación y trémolo.....................................................................0.35% WRMS Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Memorex MP3134BLU Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas