Transcripción de documentos
Garantia
39
Bastidor De Puerta De Alambre Del Congelador
60
Contrato Maestro De Proteccion
40
Recipiente Para Hielo
60
Durabase
61
42
Divisor De La Durabase
61
43
Caj6n Removible
61
Filtro de Agua
62
Mensajes De Seguridad
Requerimientos
41-42
De Conexibn A Tierra
Partes Y Caracteristicas
Instalacibn Del Refrigerador
Desempacando
44-51
El Refrigerador
44
Instalaci6n
44
C6mo Quitar Y Volver a Colocar Las
Jaladeras De La Puerta, Del Caj6n
45-48
C6mo Desmontar Y Volver a Instalar
El Caj6n Extrafble
49-50
Nivelaci6n Y Alineaci6n De La Puerta
50
Cubierta de la base
50
Usando Su Refrigerador
Configurando
Cuidado Y Limpieza
52-62
63-64
Consejos Generales De Limpieza
63
Parte Exterior
63
Paredes Internas
63
Revestimientos
De La Puerta
63
Y Empaques
Partes Plasticas
63
Bobinas Del Condensador
63
Reemplazo Del Foco
63-64
Los Controles
52
Asegurar La Correcta Circulaci6n Del Aire
52
Funci6n De Diagn6stico (Detecci6n De Averfas)
53
Instrucciones De Uso De La Nueva
Puerta Del Dep6sito De Hielo
54
Acerca De La Fabrica De Hielo
Ajuste De Los Controles
55
Conexibn De La Linea De Agua
66-68
55
Guia Para Localizacibn
De Problemas
69-72
Gufa De Almacenamiento
De Alimentos
Como Guardar Alimentos Congelados
56
• SECCION REFRIGERADOR
Dispensador Del Agua
56
Anaqueles Del Refrigerador
57
Soporte Para Vino
57
Chef Fresh / Bandejas De Aperitivos
58
Cajones Super Frescos Con Compartimientos
Inclinables
58
Control De Humedad De Los Cajones
58
Cajon Con Compartimiento
58
Inclinable
Para Retirar El Recipiente Para Hortalizas
58
Cubierta De Los Cajones Con Rejilla Interior
59
Modular Door Bin
59
Compartimiento
Para Huevos
59
Compartimento
Para Lacteos
59
• SECCION CONGELADOR
Puerta inclinable
60
38
Apagones
64
Cuando Ud. Salga De Vacaciones
64
Cuando Ud. Se Cambie De Casa
64
65
GARANTIADELFRIGORIFICO
CONCONGELADOR
INFERIOR
E
L
I
T
E
®
f
Garantia
Garantia
de electrodomesticos
limitada
Kenmore Elite
de un ano
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, este
electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del periodo de un ano
desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME(r) para su reparacion gratuita.
Si este electrodomestico se utiliza con propositos distintos a los fines privados de una familia, esta garantia solo
sera aplicable durante 90 dias desde la fecha de compra.
Garantia
limitada
de cinco anos en sistemas
de refrigeracion
sellados
Durante cinco anos tras la fecha de compra, siempre que el frigorifico sea instalado, operado y mantenido segun
las instrucciones incluidas, Sears reparara el sistema sellado de refrigeracion (formado por el refrigerante,
conductos de conexion y compresor), de forma gratuita, si detectara un defecto de los materiales o de la mano de
obra.
Esta garantia
cubre
unicamente
los defectos
de material
y mano de obra. Sears
NO cubrira:
1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no
limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
3. Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones de instalacion, funcionamiento o mantenimiento incluidas
con el producto.
5. Danos o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propositos distintos a los fines para los
que rue disenado.
6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los
recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Danos o averias en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones en el producto no autorizadas.
Clausula de exencion de responsabilidad
o garantias implicitas; limitacion de recursos
El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como se ha
mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley. Sears no sera responsable de
los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de danos
incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas de comerciabilidad o
idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantia sera aplicable unicamente mientras este electrodomestico
y Canada.
sea utilizado dentro de los Estados Unidos
Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck
Sears Canada,
y Co., Dept. 817WA,
Inc., Toronto,
Ontario,
Hoffman
Canada
Estates,
M5B 2B8
39
IL 60179
En Estados
Contrato
Unidos
es el profesionalismo con el que Ud. puede contar para
alargar por muchos afios la vida de su aparato, iAdquiera
su Contrato Maestro de Proteccion ahora!
Maestro de Proteccibn
Felicidades por hacer una compra inteligente. Su nuevo
refrigerador Kenmore ® esta disefiado y fabricado para durar
muchos afios. Sin embargo de vez en cuando este requiere
de mantenimiento preventivo o reparaciones. Es por esto
que al tener el Contrato Maestro de Proteccion Ud.
Puede ahorrar tiempo y dinero.
Aplican restricciones
Para informacibn adicional y precios, Ilame al
1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
Para instalaciones profesionales garantizadas por Sears
tales como electrodomesticos, puertas para garages o
calentadores de agua, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.®
Adquiera su Contrato Maestro de ProtecciSn y prot#jase
de gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccion tambien le ayuda a
prolongar la vida de su aparato. Este contrato incluye Io
siguiente:
v' Servicio experto
reparaciones
por nuestros 12,000 especialistas
Sears
En Canada
en
Contrato
de Mantenimiento
Su compra tiene un valor agregado porque usted puede
acudir a Sears HomeCentral ® para servicio. Con mas de
2400 Tecnicos de Servicio y mas de un millon de partes y
accesorios, nosotros tenemos las herramientas, partes,
conocimiento y habilidades para cumplir nuestro
compromiso: Reparamos Io que Vendemos.
v' Servicio ilimitado sin cargo alguno en refacciones y
mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
v' Garantia "No-lemon"
- reemplazo del producto
cubierto si se falla mas de tres veces en un lapso de 12
meses
v' Reemplazo del producto si el producto cubierto no
puede ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento
Preventivo sin
cargo alguno, a solicitud suya.
v' Ayuda rapida pot tel_fono - asistencia instructiva y no
tecnica para los productos reparados en su casa,
ademas de un programa conveniente de reparaciones
v' Proteccibn de la fuente de poder contra dafios
electricos debido fluctuaciones de energia
Su nuevorefrigerador Kenmore ® esta disefiado y fabricado
para durar muchos afios. Sin embargo de vez en cuando
este requiere de mantenimiento preventivo o reparaciones.
Es por esto que al tener el Contrato Maestro de
Proteccidn Ud. puede ahorrar tiempo y dinero.
Contrato de Mantenimiento
de Sears
• Es nuestra manera comprar el servicio de mafiana al
precio de hoy.
• Eliminar cuentas de reparaciones debido a un uso
normal y raspones.
v' Reembolso pot alquiler si la reparacion del producto
cubierto toma mas tiempo de Io prometido
• Cuenta con soporte telefdnico de tecnicos de Sears en
productos que requieren reparacion en casa.
Una vez que adquiera el Contrato, solamente necesitara
hacer una simple Ilamada telefonica para programar su
servicio. Ud. puede Ilamar a cualquier hora, ya sea de dia
o de noche, o tambien programar una visita de servicio
"en linea".
• Aun cuando usted no necesite reparaciones, cuenta con
una Revision de Mantenimiento Preventivo anual, a su
disposici6n, para asegurar que su producto esta
funcionando de la manera adecuada.
Aplican restricciones. Para mas informacibn acerca
del Contrato de Mantenimiento de Sears Canada Ilame
al 1-800-361-6665
Sears cuenta con mas de 12,000 especialistas
profesionales en reparacidn que tienen acceso a mas de
4.5 millones de refacciones y accesorios de calidad. Este
En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y numero de serie de su producto. Usted encontrara el
modelo y numero de serie impresos en una etiqueta de identificacion Iocalizada en el lado derecho adentro del
refrigerador.
Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo relacionado con su producto.
Modelo
Fecha de Compra
No. de Serie
Distribuidor
Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras referencias.
40
Esta guia contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca
seguridad.
siempre todos mensajes de
Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de
seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto.
Todos los mensajes de seguridad seran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y por una de
las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones,
Ud. sufrira lesiones graves o muerte.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en
lesiones leves o moderadas, o s61o en daSos al producto.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n
y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, de choques el_ctricos, o
de lesiones a las personas, deben seguir las siguientes
precauciones de seguridad:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
• NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de
alimentaci6n. Siempre agarre el enchufe firmemente y
jalelo derecho hacia afuera del tomacorriente.
• Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones
de alimentaci6n electrica que se hayan desgastado o
dahado de alguna manera. No utilice una extensi6n que
tenga grietas o arahazos en algen lugar a Io largo del cable,
o en el extremo donde esta su enchufe o su tomacorriente.
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
acuerdo con Atenci6n Instrucciones para el Instalador que
se aseguraron con cinta adhesiva al frente del refrigerador.
• No toque las superficies frias del compartimiento
congelador con las manes mojadas o ht]medas, despues
de que su refrigerador este funcionando. La piel se puede
adherir alas superficies extremadamente frias.
• En los refrigeradores que tienen fabricas automaticas de
hielo, evite el contacto con las partes m6viles del
mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que
libera a los cubitos. Cuando el refrigerador este conectado,
NO ponga los dedos ni las manes en el mecanismo
automatico de hacer hielo.
• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power cord.
• NO almacene ni use gasolina u otros liquidos o vapores
combustibles cerca de este ni de cualquier otto aparato
electrodomestico.
• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
descongelado totalmente. El Departamento de Agricultura de
Estados Unidos en su Boletin No. 69 de Hogar y Jardin dice:
...Usted puede velvet a congelar sin peligro, los alimentos
congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando
ellos todavia contengan cristales de hielo, o si contint]an
fries -- a menos de 40°F (4°C).
...La came molida, aves o pescado que tengan un mal
olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no
deben ser consumidos. Los helados que se hayan
descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color
de algen alimento es malo o dudoso, desechelo. Puede set
peligroso consumir ese alimento.
Hasta un descongelamiento parcial seguido de volver a
congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la
de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad
de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos
otros alimentos. Para poder salvar Io masque se pueda de
su calidad, consuma los alimentos que se hayan vuelto a
congelar, tan pronto come sea posible.
• No modifique ni prolongue el largo del cable de
alimentaci6n.
Esto podria provocar una descarga electrica o un incendio.
• NO permita que los nihos escalen, se paten o se cuelguen
de las puertas o estantes del refrigerador. EIIos podrian
dahar al refrigerador y lastimarse gravemente.
• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco;
per necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es
pequeho. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay
nihos en el Area.
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer
cualquier reparaci6n.
NOTA" Recomendamos encarecidamente que cualquier
servicio de mantenimiento debe set realizado per una
persona calificada.
• Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el
refrigerador o apague la energia electrica en el cortacircuito
o en la caja de fusibles, para evitar un contacto con un
filamento de alambre que tenga voltaje. (Es posible que una
bombilla quemada se rompa al tratar de cambiarla.)
NOTA: Poniendo uno o ambos controles en la posici6n de OFF
(APAGADO)no elimina la electricidaddel circuito de iluminaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
ANTES DE TIRAR SU
REFRIGERADOR
O
CONGELADOR
VIEJO
Los frigorificos desechados o abandonados representan
un gran peligro.., incluso si solo permanecen en la
basura unos dias. Si decide deshacerse de su antiguo
frigorifico, siga las instrucciones de la derecha para
evitar accidentes.
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que
los nifios no puedan meterse adentro
facilmente.
Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de
refrigeraci6n que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFCs hacen dafio al ozono de la
estratosfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegurese de que el refrigerante CFC sea retirado por
una persona de mantenimiento calificada. Si libera
intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar
sujeto a multas o prision, segun Io previsto en la
legislacion ambiental vigente.
IMPORTANTE:
ELI_CTRICA
recomienda proveer un circuito separado, solo para este
producto. Use un receptaculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o de
cadena. No utilice un cable de extensi6n Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de
Riesgo de Choque El_ctrico
dos terminales, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de
pared que este correctamente conectado a tierra.
CONEXION
Favor de leer con cuidado.
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el
tercer terminada (tierra) del cable de alimentacibn.
NOTA: Antes de hacer ningun tipo de instalaci6n, de
limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el
control (termostato, control del refrigerador 6 del
congelador, segun el modelo), y luego desconecte el
refrigerador del tomacorriente. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control
(termostato, control del refrigerador 6 del congelador,
segun el modelo) a la posicion deseada.
Tomacorriente de pared
para conexi6n a tierra,
de 3 terminales
--.
Enchufe de 3
terminales para
conexi6n
tierra
USO DE CABLES
Antes de utilizar, ase, t]rese
de que exista una buena
conexi6n a tierra.
DE EXTENSION
Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros
le recomendamos encarecidamente que no utilice
cables de extensibn. Sin embargo, si usted todavia elige
utilizar un cable de extensi6n, es absolutamente
necesario que utilice un cable de extension que se
encuentre en la lista UL ( Estados Unidos), de 3
conductores con conexion a tierra, apropiado para
aparatos electrodomesticos, que tenga un enchufe y un
tomacorriente para conexion a tierra, y que la capacidad
electrica del cable sea de 15 amperios (minimo) y 120
voltios.
MI TODO DE CONEXION A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de
115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios.
Esto brinda el mejor desempefio y evita que se
produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de la
casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se
El uso de un cable de extension aumentara el espacio
libre necesario en la parte de arras de su refrigerador.
42
Use esta secci6n para familiarizarse mas con las partes y caracterfsticas.
NOTA: Esta guia cubre ratios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga
algunas o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posici6n de algunas de las
caracteristicas
que se muestran a continuaci6n
no coincida con la de su modelo.
O
Luz del frigorffico (pag. 63)
@
Canasto inclinable (pag. 60)
Q
Filtro (interno) (pag. 62)
O
Durabase (pag. 61)
Dep6sito con puertas modulares
Baldas del frigorMco (pag. 57)
Divisor (pag. 61)
_1 Dep6sito de hielo (pag. 60)
Cajones super frescos con
compartimientos inclinables (p. 58)
Cubierta frontal
Heladera (pag. 53)
(Maquina de cubitos y bandeja
de hielo)
Huevera (pag. 59)
Bandeja de aperitivos (pag. 58)
_1 Compartimiento
(pag. 59)
para lacteos
Caj6n extrafble (pag. 60)
Motor turbo
Botellero (pag. 57)
(Solamente 795.7757* Modelo)
43
Dep6sito de hielo
Puerta de la
heladera
INSTALACION
1. Para evitar la vibraci6n la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelaci6n para
compensar el desnivel del piso. El frente deber[a ser
ligeramente mas alto que la parte posterior para ayudar
a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelacidn pueden
ser girados con facilidad inclinando ligeramente el
gabinete. Gire los tornillos de nivelacidn en el sentido
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Si no Io hace as[, puede resultar en lesidn de la
espalda o de otro tipo.
DESEMPACANDO
de las manecillas del reloj (..L_) para elevar la
unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del
EL REFRIGERADOR
reloj ( _..L ) para bajarlo.
2. Instale este aparato en un Area donde la temperatura
este entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la
temperatura alrededor del aparato es demasiado baja
o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada
adversamente.
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de
tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y ntJmero de
serie, o la hoja de Informacidn Tecnica que se adhiere a
la pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote
rapido el Area con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido facilmente frotando una
pequeSa cantidad de jab6n I[quido para vajillas sobre el
adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
3. Deje un espacio libre de al menos 2 pulgadas del techo
y 1 pulgada de las paredes laterales para una mejor
eficiencia de refrigeraci6n, para tener facilidad de
instalaci6n, para una circulaci6n de aire apropiada y
para hacer las conexiones electricas.
A CUlDADO" Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta
o pegamento. Estos productos pueden daSar la superficie
de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n
Instrucciones
de Seguridad Importantes.
calor, luz directa del sol o humedad.
LUEGO
Los estantes del refrigerador estan instalados en la
posici6n para transporte.
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos
de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares
apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar
posible daSo durante el transporte.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 6
3 horas antes de colocar alimentos en el. Verifique el
flujo de aire fr[o en el compartimiento del congelador
para asegurar un enfriamiento apropiado.
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese
de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el
refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar
al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que
podr[a ocurrir daSo al piso.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado cuando usted trabaje con BISAGRAS, la
rejilla de base, tapones, etc.. Usted puede resultar
lesionado. Su refrigerador esta listo ahora para usarse.
• No coloque las manos o un pie o varillas metalicas en
las aberturas de aire, en la rejilla de la base o en la
parte del fondo del refrigerador. Ud. puede resultar
lesionado o recibir un choque electrico.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosidn o incendio.
44
COMO QUITAR LAS JALADERAS
DE LA PUERTA,
DEL CAJON
Para mover el refrigerador a traves de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la
puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente alas que aparecen
en las figuras de esta pagina.
1. Para quitar la jaladera del
refrigerador
• Agarre la jaladera firmemente con
ambas manos y hagala deslizar hacia
arriba (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
• Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de
la jaladera permiten que esta se
separe de los tornillos de montaje (3).
Ranuras con
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
Tornillos
montados en
la puerta
A CUlDADO: AI tratar de quitar y
colocar la jaladera, ella se puede
da_ar y romper cuando usted golpee
con el martillo.
A CUlDADO" Cuando ensamble o
desensamble la jaladera, Ud. debe
empujarla y jalarla con un momento
de fuerza.
2. Para quitar la jaladera del Cajbn del
congelador
• Agarre la jaladera firmemente con
ambas manos y hagala deslizar hacia
la derecha (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
Tornillos
montados en @l
la puerta
• Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de
la jaladera permiten que esta se
separe de los tornillos de montaje (3).
Ranuras con
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
45
COMO VOLVER A INSTALAR
JALADERAS
DE LA PUERTA,
LAS
DEL CAJON
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente a las que aparecen en
las figuras de esta pagina.
1. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del refrigerador
• Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (1) de la parte superior e
inferior de la parte posterior de la
jaladera a los tornillos (2) montados al
frente de la puerta.
• Presione la jaladera contra el frente de
la puerta, asegurando que los tornillos
(2) entren en las ranuras con forma de
ojo de cerradura (1).
• Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presionela firmemente contra
el frente de la puerta y hagala deslizar
hacia abajo (3).
®<
Tornillos
montados er
la puerta
..J
2. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del cajbn del congelador
• Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (4) a la derecha e izquierda
de la parte posterior de la jaladera con
los tornillos (5) montados al frente del
cajon.
®
Tornillos
montados en
la puerta
• Presione la jaladera contra el frente
del cajon, asegurando que los tornillos
(5) entren en las ranuras con forma de
ojo de cerradura (4).
• Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presionela firmemente contra
el frente del cajon y hagala deslizar
hacia la izquierda(6).
Ranuras con
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
46
COMO QUITAR Y VOLVER
A COLOCAR
LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
1. C6mo quitar la puerta del refrigerador
CUIDADO: Antes de comenzar, apague y desconecte el refrigerador. Saque los alimentos y cualesquier recipientes de
las puertas.
• Puerta izquierda
1. Desconecte el tubo de abastecimiento de agua empujando hacia atras el anillo de desconexion (4).
2. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Use un destornillador piano para palanquear
los ganchos del frente de la cubierta, en el lado de abajo, hacia atras (3). Levante la cubierta.
3. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
4. Extraiga el tubo.
5. Desconecte los tres arneses de alambres (5). Quite el tornillo de conexion a tierra (6).
6. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido contrario al de las manecillas del reloj y retffela. Levante la
bisagra superior (8) hasta que salga de la retenci6n de la palanca de la bisagra (9).
A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
7. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
8. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
• Puerta derecha
1. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Levante la cubierta (3).
2. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
3. Desconecte el arnes de alambres (5). Quite el tornillo de conexion a tierra (6).
4. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido de las manecillas del reloj y retffela. Levante la bisagra
superior (8) hasta que salga de la retenci6n de la palanca de la bisagra (9).
A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
5. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
6. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
FIG.2
FIG .3
FIG.1
47
2. Como volver a colocar las puertas del refrigerador
• Puerta derecha
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debaj o de la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion
contraria a las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta (3) en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
• Puerta izquierda
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debajo la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion de las
manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Inserte la manguera de agua (4) en la tuberia hasta que solo se vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8"(15 mm)).
6. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta (3) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
/
Correcto
Incorrecto
48
COMO RETIRAR
DESLIZABLE
E INSTALAR
EL CAJON
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesion, da_o al
producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
i
t
1. Para Retirar el Cajbn Deslizable
• Jale el caj6n abierto al maximo. Retire la canasta
inferior (1) levantandola del sistema de rieles.
J
• Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guias encajen a
la vez.
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guia.
o_
• Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guia.
J
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajon, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podria causar lesiones
personales.
CUlDADO: AI colocar el cajon en el piso, tenga
cuidado de no daSar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
49
COMO RETIRAR
DESLIZABLE
E INSTALAR
EL CAJON
• Compruebela parteizquierday derechade la gufa de la cubierta.
Guia
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesi6n, dafio al
producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
derecha
Guia
2. Instalaci6n del Caj6n Deslizable
izquierda
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos gufas salgan a la vez.
• Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guia
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guia de la cubierta.
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guia (2).
• Con el caj6n extrafdo en toda su extensi6n, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
_, ADVERTENClA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocaci6n accidental de nifios y
mascotas, NO les permita jugar dentro del caj6n.
_, ADVERTENClA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
5O
NIVELACION
Y ALINEACION
DE LA PUERTA
.
Nivelacibn
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelacion al frente uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren mas
facilmente, ajuste la inclinacion del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren facilmente. Si no, incline el refrigerador un poco
mas hacia atras girando ambos tornillos en el sentido
de las manecillas del reloj. Puede requerir varias
vueltas mas, y usted deberia hacer girar la misma
cantidad a ambos tornillos niveladores.
4. Reajuste si fuera necesario.
1. Conecte el cable de alimentacion del refrigerador a una
entrada de tres espigas que este conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posicion final.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA'Su nuevo refrigerador esta disefiado de una
forma unica con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada
independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera
presion sobre la puerta para Iograr cerrarala
completamente.
Para remover la cubierta de la base
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente
iluminacidn para remover los tornillos en el tope de
la cubierta.
Alineacibn
Para reemplazar la cubierta de la base
• Coloque la cubierta dentro de la posicidn e inserte y
apriete los tornillos.
de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuacion para alinear las puertas:
1. Con una mano, levante la puerte que desee para
aumentar a la bisagra media.
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el
anillo de retencion como se muestra.
3. Inserte los anillos de retenci6n adicionales hasta que
las puertas se alineen. (son suministrados tres anillos
de retencion con la unidad)
2. Gire el tornillo de nivelacidn en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario alas manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelacion para ajustar la inclinacion del
refrigerador.
NOTA" Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelacion. Esto hace mas facil ajustarlos.
\
w
51
CONFIGURACION
DE CONTROLES
Filtro
• Restaurar el filtro : Cuando se enciendo la FILTER
RESET icono, debe cambiar el filtro de agua. Presione
el boton FILTER RESET por 3 segundos para apagar la
icono. Necesita cambiar el filtro de agua cada 6 meses
aproximadamente.
Temperatura
• Su frigorffico cuenta con una panel de control en el
dispensador que le permite regular la temperatura del
los compartimentos del congelador y el frigorffico.
• Configure inicialmente el CONTROL DEL
FRIGORJFICO a 37°F (3°C), y el CONTROL DEL
CONGELADOR a 0°F (-18°C). Mantenga la unidad con
esta configuracion durante 24 horas (un dia) para que
se estabilice. A continuacion, ajuste la temperatura del
compartimento como desee.
ADVERTENClA:
funciona.
Si abre la puerta, el dispensador no
Luz / Sensor de luz
• Si la luz ha sido establecida en modo "Auto", la luz del
dispensador se encendera y apagara automaticamente
segun el brillo presente en la habitacion, detectado por
el sensor de luz.
Alarma
• Cuando el frigorifico este conectado al suministro
electrico, la alarma de la puerta estara inicialmente
establecida en OFF (apagada) y su pantalla mostrara
. AI tocar el bot6n _
, la pantalla pasara a _j_ ,
y la funci6n de la alarma"d_ la puerta se activara.
• Si deja la puerta del frigorifico o del congelador abierta
durante mas de 60 segundos, la alarma se activara
indicando este descuido.
• Cada vez que presione el boton de ajuste de
temperatura del congelador, esta cambiara en orden
circulante de "0" *"-1" *"-2" *"-3" *"-4" *"-6" *"8" *"6" *
"5" *"4" *"3" *"2" *"1" *"0".
• Cada vez que presione el boton de ajuste de
temperatura del frigorifico, esta cambiara en orden
circulante de "37" *"36" *"35" *"34" *"33" *"46" *"45"
"44" _"43" _"42" _"41" _"40" _"39" _"38" _"37".
• AI cerrar la puerta, la alarma se desactivara
inmediatamente.
• Si desea desactivar la funcion de la alarma de la puerta,
presione el boton _
" a continuacion la pantalla de la
alarma pasara a (_.
MAS HIELO
• AI presionar el boton "ICE PLUS", se encendera el
simbolo [_ ] en pantalla y continuara encendido durante
24 horas. Se apagara automaticamente despues de 24
horas. 0 puede cesar manual mente la funcion
presionando el boton una vez mas.
• Esta funcion incrementa las capacidades de congelacion
y elaboracion de hielo.
Bloquear
• AI conectar inicialmente el frigorifico al suministro
electrico, la funcion Bloqueo se apagara.
• Si desea activar la funcion Bloqueo a fin de bloquear
otros botones, mantenga presionado el boton
durante 3 segundos o mas. La seSal i se mostrara., y
la funci6n Bloqueo estara habilitada.
• Mientras la funci6n Bloqueo este habilitada, s61o
funcionara el boton _,
incluyendo el boton del
Dispensaci6n
• Puede seleccionar entre agua, hielo
dispensador.
• Mantenga presionado el bot6n _
durante 3 segundos
o mas para deshabilitar la funci6n Bloqueo.
picado o__.cubitosde hielo presionando el
boton o,o,
......
Funcibn del interruptor de modo de temperatura (°F<->°C)
• si desea convertir °F en °C o viceversa, mantenga
presionado el boton ._
....... y el ............
_
simultaneamente
durante 5 segundos o mas.
• Podria experimentar algo de goteo tras
la dispensacion. Recomendamos
mantener el vaso bajo el dispensador
durante algunos segundos extra.
ASEGURAR
DEL AIRE
LA CORRECTA
ClRCULAClON
No obstruya los conductos de aire con objetos o comida, a
fin de asegurar una correcta circulaci6n del aire y evitar la
perdida de comida debido a la falta de aire frio.
Nota: El dispensador no funcionara si cualquiera de las
puertas permanece abierta
52
_i, PRECAUCIONES
Tras la instalacibn, deseche los primeros 20 cubitos de hielo y los primeros 7 vasos de agua del dispensador.
Esto tambien resulta recomendable despues de no utilizar el frigorffico durante un largo perfodo de tiempo.
Mantener a los niSos alejados del dispensador.
Los niSos podrfan daSar los controles durante sus juegos.
Deposito de hielo
_
Almacenar latas u otros elementos en el depbsito de hielo
podria daSar el mecanismo.
_
Puerta de la
heladera
/
No utilice nunca vasos de cristal demasiado fino o Ioza para
recoger los cubitos de hielo.
Este tipo de vasos o recipientes podrfan romperse con facilidad.
Antes de dispensar agua, recoja los cubitos en un vaso.
Si Io hace de otra forma, el agua salpicara todo...
Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta y el
conducto de paso del hielo.
Podrfa romper algo o sufrir lesiones personales.
Agite peribdicamente el depbsito de hielo para nivelar los cubitos.
En ocasiones los cubitos tienden a apilarse cerca del mecanismo, provocando una lectura defectuosa del nivel de hielo
y, consecuentemente, el cese de la elaboracion de cubitos.
No utilice vasos demasiado estrechos o profundos.
El hielo podrfa atascarse en el interior del conducto de paso del hielo y averiar el frigorffico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada del conducto de paso del hielo.
Colocar un vaso demasiado cerca de la salida podrfa impedir su dispensacion.
Mantenga la puerta de acceso al depbsito de hielo bien cerrada tras abrirla.
Si no la cerrara correctamente, el aire fifo se escaparfa irremediablemente de la heladera, hacia el frigorffico, y
congelarfa los demas alimentos.
Esto podrfa provocar que el mecanismo dejara de elaborar hielo.
Cierre la puerta del sitio del hielo hasta escuchar el sonido
"flick".
Si la puerta no se cerrara correctamente, el hielo del sitio del hielo
podrfa derretirse, o podrfa formarse escarcha y carambanos de hielo
en el interior del frigorffico.
53
INSTRUCCIONES
DE USO DE LA NUEVA
PUERTA DEL DEPOSITO
DE HIELO
La maquina de hielo dejara de elaborar hielo cuando el deposito este Ileno. Si necesita mas hielo, utilice el deposito
extra en el congelador a fin de que la maquina de cubitos pueda seguir elaborando hielo.
C6mo desmontar
la puerta del dep6sito
de hielo
[
1. Agarre el tirador como muestra
la imagen.
Cbmo volver a instalar
2. Levante ligeramente la parte
inferior.
3. Extraiga lentamente el dep6sito
de hielo.
la puerta del depbsito de hielo
1. Sustituya el dep6sito de hielo inclinandolo
levemente para evitar tocar el mecanismo de
elaboracion de hielo.
* Evite tocar el brazo de apagado automatico al
sustituir el deposito.
54
AJUSTE
DE LOS CONTROLES
GUIA DE ALMACENAMIENTO
De al refrigerador tiempo para enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24
horas antes de hacer esto. Las opciones medias indicadas
en la seccion previa deberian ser correctas para uso del
refrigerador a nivel domestico. Los controles estan
correctamente ajustados cuando la leche o el jugo estan tan
frios como a Ud. le gusta y cuando el helado esta firme.
DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos
que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el
sabor de los alimentos se transfieran por todo el
refrigerador. Para productos fechados, verifique el codigo
de fecha para asegurar la frescura.
Articulos
Cbmo
Mantequilla o
Margarina
• Mantenga la mantequilla abierta en
un plato cubierto o en un
compartimiento cerrado. AI guardar
una cantidad extra, envuelvala en
empaques para congelar y congele.
Queso
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar las
temperaturas del congelador. Siesta demasiado caliente o
demasiado fifo, entonces ajuste el control del congelador.
• Almacene en el empaque original
hasta que Ud. este listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
hermeticamente en envoltura
plastica u hoja de aluminio.
Leche
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente
como una guia. Recuerde siempre esperar al menos 24
horas entre ajustes.
• Limpie las cajas de leche. Para
mejor almacenamiento, coloque
la leche en un anaquel interior, no
en el anaquel de la puerta.
Huevos
• Guarde la caja para huevos en el
carton original o en una percha
interior, no en una percha de la
puerta.
Frutas
• Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plastico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la
cascara alas bayas (fresas y
similares) hasta que Ud. este listo
para usarlas. Clasifique y
mantengalas en su envase original
en un recipiente para frutas
frescas, o guardelas en una bolsa
de papel ligeramente abierta en un
anaquel del refrigerador.
Hortalizas de
Hoja
• Retire la envoltura de la tienda y
corte o arranque las Areas
maltratadas y descoloridas. Lave
en agua fria y deje secar. Coloque
en bolsa de plastico o recipiente
de plastico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). A mayor numero de la seleccion, mas
tiempo funcionara el compresor para mantener la
temperatura mas fria. El control del congelador ajusta el
flujo de aire fifo desde el congelador al refrigerador.
Ajustar el control del congelador a una temperatura mas
baja mantiene mas aire frio en el compartimiento del
congelador para hacerlo mas fifo.
CONDICION/RAZON:
AJUSTE
RECOMENDADO:
• Seccidn del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
ag regados
- Temperatura de la habitacion
muy caliente
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
• Seccion del CONGELADOR
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
ag regados
- Temperatura de la habitacidn
muy caliente (no puede hacer
ciclos con suficiente
frecuencia)
- Uso de hielo muy frecuente
- Rejillas de aire bloqueadas
por articulos
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
Mueva los articulos
fuera de la corriente
de aire
Pescado
• Use el pescado y marisco fresco
el mismo dia que Io compr6.
• Seccidn de REFRIGERADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Hortalizas con
cascara
(zanahorias,
pimientos)
• Coloque en bolsas de plastico o
recipiente de plastico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
• Seccidn del CONGELADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Sobras
• Cubra las sobras con envoltura
plastica u hoja de aluminio.
Tambien se pueden usar
contenedores plasticos con tapas
hermeticas.
55
COMO GUARDAR
CONGELADOS
ALIMENTOS
aire dentro del paquete se ha condensado,
cristales de hielo.
creando
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfrien a la
temperatura de la habitacion durante unos 30 minutos,
luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes
antes de congelar ahorra energia.
NOTA: Para mayor informaci6n sobre preparaci6n de
alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje
de alimentos, verifique una guia de congelaci6n o un libro
de cocina confiable.
Empacado
SECClON
La congelacion exitosa depende del empacado correcto.
Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este no debe
permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera.
Si Io hace, podria tener transferencias de olor y sabor de
la comida por todo el refrigerador y tambien se puede
secar la comida congelada.
Recomendaciones
• Contenedores
hermetico.
REFRIGERADOR
DISPENSADOR
DEL AGUA
La bandeja puede ser quitada facilmente presionandolo
tirando.
de empaque
de plastico rigido con tapas de cierre
• Jarras para enlatar/congelar
rectas
de paredes verticales
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plastico
• Envolturas de plastico no permeable
• Bolsas de plastico auto-sellantes con especificacion de
tipo para congelador
Siga las instrucciones del recipiente o del empaque para
los metodos de congelaci6n apropiados.
Incline encima del frente de la bandeja levemente y
encaje a presi6n las costillas hacia los agujeros para
substituir la bandeja.
No use
• Envolturas para pan
• Recipientes de plastico que no sean de polietileno
• Recipientes sin tapas hermeticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o papel
encerado
• Envoltura delgada semipermeable
Agujeros
A CUIDADO: No mantenga latas ni envases plasticos de
bebidas en el compartimiento del congelador. EIIos se
pueden romper cuando se congelan.
Congelaci6n
Su congelador no congelara rapidamente cualquier
cantidad grande de alimentos. No coloque mas alimentos
sin congelar en el congelador que los que se podran
congelar en un plazo de 24 horas (no mas de 2 a 3 libras
de alimentos por pie c0bico de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire
circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar
espacio suficiente al frente de manera que la puerta
pueda cerrar hermeticamente.
Los tiempos de guardado variaran de acuerdo con la
calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
usados (a prueba de humedad y hermetico al aire) y la
temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad del alimento y del
56
i
Costillas
y
ANAQUELES
DEL REFRIGERADOR
A CUlDADO" Asegurese de que los anaqueles esten
nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto
puede resultar en la caida del anaquel o en derrames
de los alimentos.
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
Guardar articulos de alimentos similares juntosen su refrigerador
y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las diferentes alturas
de los articulos hara mas facil que Ud. encuentre el articulo
exacto que quiere, reducira tambien el tiempo que la puerta del
refrigerador este abierta, ahorrando energia.
Deslizando los anaqueles hacia afuera
Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia adentro
y afuera de su refrigerador como sigue:
• Para deslizar el anaquel hacia afuera, con cuidado
jale el frente del anaquel hacia Ud.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con
agua tibia cuando esten frios. Los anaqueles se pueden
romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su
proteccidn, los anaqueles de cristal son fabricados con
vidrio templado, el cual se rompera en pedazos del
tamaSo de un guijarro.
• Para deslizar el anaquel hacia adentro, empuje el
anaquel hacia adentro hasta que se detenga.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posicidn de embarque y vuelva
a colocarlos en la posicidn que Ud. desee.
• Para retirar un anaquel--lncline hacia arriba el frente
del anaquel en la direcci6n de (1) y levantelo en la
direcci6n de (2). Jale el anaquel hacia afuera.
SOPORTEPARAVINO (Solamente 795.7757*
Modelo)
Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este
soporte para vino. €:ste puede ser sujetado a cualquier
anaquel.
• Para volver a colocar un anaquelIIncline
el frente
del anaquel hacia arriba y guie los ganchos del anaquel
dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje
el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen
dentro de las ranuras.
El soporte para vino puede ser sacado, jalandolo derecho
hacia fuera, e instalado, colocandolo en el extremo del
anaquel que Ud. quiera y empujandolo
¢
¢
57
hacia adentro.
BANDEJAS
DE APERMVOS
CAJON CON COMPARTIMIENTO
INCLINABLE
Mientras sujeta el Chef Fresh con una mano, extraigalo
levemente hacia delante.
Compartimiento
inclinable
El compartimiento inclinable al frente del cajon es para
Iograr el mejor almacenamiento con baja humedad como
en manzanas y naranjas. El frente del compartimiento es
transparente, Io que permite ver el contenido. Presione el
bot6n al frente para abrirlo.
CAJONES SUPER FRESCOS CON
COMPARTIMIENTOS
INCLINABLES
Cajones con compartimientos
inclinables
Los cajones hacen mas frescos los vegetales y frutas,
permitiendole controlar facilmente la humedad dentro de
los cajones. Los cajones Optibin incluyen:
1. Un control de humedad.
2. Un sistema que permite mantener o liberar la
humedad.
3. Un compartimiento
Para quitar las puertas mbviles del cajbn de vegetales
inclinable al frente del cajon.
1. Levante la puerta tan alto como se pueda abrir.
2. Usando sus manos, presione la bisagra de plastico
hacia el centro de la puerta.
3. Levante la puerta y qu[tela.
4. Para volver a colorar, realice los pasos en orden inverso.
3
CONTROL
DE HUMEDAD
DE LOS CAJONES
Ud. puede controlar la cantidad de humedar en los
cajones, ajustando el control en cualq uier posicion entre
_^
yv_
.
• _
^ mantiene la mayor cantidad de aire en el cajon
para la mejor conservacion de vegetales frescos.
• v _,
permite que el aire salga del caj 6n de
vegetales para la mejor conservacion de frutas.
PARA RETIRAR EL REClPIENTE PARA HORTALIZAS
1. Deslice el caj6n hacia afuera hasta que tope.
2. Levante la parte frontal del cajon, jale para sacarlo.
3. Vuelva a colocar el caj6n, deslizandolo hacia adentro
hasta )asar los topes.
58
CUBIERTA
INTERIOR
DE LOS CAJONES
CON REJILLA
MODULAR
Los recipientes de las puertas son removibles para facil
limpieza y ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente levantelo hacia
arriba y jale hacia afuera.
PRECAUCION: Tenga cuidad cuando maneje la cubierta
de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar la rejilla
DOOR BIN
interior
2. Para volver a colocar el recipiente, deslfcelo por
encima del boton de apoyo deseado y presione hacia
abajo hasta que se detenga.
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
A, ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
recipientes de la puerta no estan firmemente ensamblados.
A, NOTA: NO ajuste un recipiente que este cargado de
alimentos.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los
cajones hacia fuera para quitarlas.
_, CUlDADO: NO permita que los niSos jueguen con las
canastas. Las esquinas filosas de las canastas podrfan
lesionarlos.
COMPARTIMIENTO
PARA HUEVOS
Guarde la caja para huevos en una percha interior, no en
una percha de la puerta.
A CUlDADO: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse facilmente.
Para volver a colocar las rejillas interiores
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
insertarla.
2. Deslice la cubierta del marco de nuevo en el
refrigerador y asegurelo en el soporte del marco.
3. Coloque la cubierta de vidrio otra vez sobre el marco.
COMPARTIMENTO
PARA LACTEOS
1. Para retirar el recipiente para lacteos, simplemente
levantelo y jalelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para lacteos,
deslfcelo por encima de la ubicacion deseada y empuje
hacia bajo hasta que se detenga.
59
SECCION
PUERTA
CONGELADOR
RECIPIENTE
1. Para separar el receptaculo para hielo, saque el caj6n
tanto come sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el receptaculo para hielo.
3. Para reinstalar, extraiga el caj6n tanto come sea posible y
coloque el receptaculo para hielo en la posici6n correcta. A
continuaci6n, empuje hacia dentro el caj6n.
INCLINABLE
La puerta inclinable provee de un facil acceso a los
alimentos congelados.
C6mo usar
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
A PREOAUCION" Tenga cuidado al abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
RECEPTACULO
PARA HIELO
CAJON
CANASTO
INCLINABLE
Para remover el canasto
1. Tire uno de los soportes hacia abajo.
2. Remueva el canasto de los ambos soportes.
Para reemplazar
PARA HIELO
el canasto
1. Inserte el canasto dentro de un lade. Enganche el
extreme del canasto dentro del soporte.
2. Enganche otro extreme del canasto dentro del otro
soporte. Empuje el canasto abajo dentro del lugar.
3. Asegurese de que la parte posterior del canasto quede
detras de la lengQeta de retenci6n sobre cada soporte.
60
DURABASE
CAJON REMOVIBLE
1. Para retirar la Durabase (Base durable), empujela
hacia atras tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
Para separar el cajon, empuje hacia dentro los ganchos
frontales izquierdo y derecho en la direccion O para tirar
hacia arriba y extraer. A continuacion, levante con
cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo
y derecho del cajon y tire de 61 en la direccion ®.
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble de
los rieles.
Para reinstalar, coloque la parte del engranaje del lado
izquierdo y derecho del cajon, una vez extrafdos ambas
gufas tanto como sea posible, y empuje hacia abajo con
cuidado tanto el lado izquierdo como el derecho sin
perder de vista el gancho de la parte frontal.
DIVISOR
DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el area de
la Durabase en secciones.
1. Para retirar, jale el divisor derecho hacia arriba.
2. Para instalar, enganche las esquinas superiores del
divisor sobre el borde superior de la Durabase.
_, ADVERTENCIA: Cuando la gufa del cajon del
congelador es retirada, los niSos pueden arrastrarse
hacia adentro.
61
FILTRO
DE AGUA
2. Reemplace con un cartucho nuevo.
Toma el cartucho nuevo de su empaque y retire la
cubierta protectora de los anillos toricos. Con la manija
del cartucho en la posicion vertical, empuje el nuevo
cartucho de filtro dentro de la cubierta hasta que se
detenga.
Se recomienda que se cambie el filtro cuando la icono
del indicador del filtro de agua se enciende o cuando el
rendimiento de su dispensador de agua o de hacer hielo
decae notablemente.
Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua,
restaure la pantalla de estado del filtro de agua y la
icono del indicador presionando y manteniendo pulsado
por 3 segundos.
1. Extracci6n
Si no puede girar el filtro de lade a lado, este no esta
completamente insertado. Empujalo firmemente y
utilice sus manijas.
del cartucho usado.
Coloque un recipiente
bajo el orificio del
soporte del filtro.
Usando sus manijas, tuerza el cartucho una cuarta
vuelta al sentido del reloj. Escuchara un sonido cuando
se acomode a su lugar.
NOTA: AI desmontar el filtro, el agua se drenara a
traves de dicho orificio.
Gire hacia la izquierda
el mando del cartucho
(elemento filtrante).
3. Vaciar el Sistema de Agua despues del
Reemplazamiento del Filtro.
Dispense el agua a traves del dispensador por 3
minutos para vaciar el sistema.
Extraiga el cartucho
del filtro.
NOTA" Para ordenar un filtro de agua de repuesto Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la parte numero 9990.
62
REEMPLAZO
DEL FOCO
Peligro de Choque El_ctrico
Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el
refrigerador o apague la corriente en el corta circuito
o en la caja de fusibles.
Riesgo de Explosi6n
NOTA: Mover el control a la posicion OFF no quita la
energfa al circuito de la luz.
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosion, o incendio.
NOTA: No todos los focos de electrodomesticos serviran
con su refrigerador. Asegt]rese de reemplazar el foco con
uno del mismo tamafio, forma y vatios.
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automaticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente una vez al mes para
evitar olores. Seque los derrames inmediatamente.
CONSEJOS
GENERALES
Para cambiar
1. Desconecte el cable de corriente de la toma de energia.
2. Retire los anaqueles del refrigerador.
DE LIMPIEZA
3. Jale hacia abajo la protecci6n empujandola hacia atras
para retirarla.
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en
Usando Su Refrigerador para ver las instrucciones
sobre como retirar.
• Use una esponja para limpiar o patio suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a rondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
4. De vuelta al foco en el sentido inverso a las manecillas
del reloj.
5. El ensamble es en el orden reverso del desensamble.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del exterior
ayuda a suministrar protecci6n contra la corrosi6n. No
aplique cera alas partes plasticas. Encere las superficies
de metal pintadas al menos dos veces por afio usando
cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
automoviles). Aplique la cera con un patio suave y limpio.
Para productos con un exterior de acero inoxidable, use
una esponja limpia o un patio suave y un detergente
ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o
abrasivos. Seque a rondo con un patio suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se
caliente para que el paso no se quede pegado)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el
interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con un cuarto de agua (26 Gramos de
bicarbonato de sodio para un litro de agua). Asegt]rese de
que el bicarbonato de sodio este completamente disuelto
de manera que no raye las superficies del refrigerador.
A CUlDADO: No rocfe agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS
Y EMPAQUES DE LA PUERTA
En las partes de plastico del refrigerador no use ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores,
limpiadores que contengan petr61eo.
PARTES PLASTICAS
(cubiertas
la luz del refrigerador
o
y paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos,
ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dafiar el material.
63
Para cambiar la luz del congelador:
CUANDO
1. Desconecte el cable de alimentacion del refrigerador
del tomacorriente.
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido
mientras esta fuera, antes de salir, siga estos pasos
para preparar su refrigerador.
2. Jale hacia abajo la proteccion empujandola
para retirarla.
hacia atras
UD. SALGA DE VACACIONES
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros articulos.
3. Saque el foco viejo. Reemplacelo con un foco para
electrodomesticos de 60 votios.
2. Vacie el recipiente para el hielo.
4. Inserte las lengQetas de la parte posterior de la
cubierta en las ranuras del techo del congelador.
Ejerza presion hacia arriba para que el frente calce en
su lugar.
Si usted decide apagar el refrigerador
siga estos pasos.
antes de salir,
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la
seccion Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuaguelo y sequelo bien.
/
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en
las partes superiores de ambas puertas para
mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre
el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho.
CUANDO
UD. SE CAMBIE
DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la
seccion Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y
pongales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
CUlDADO" NO coloque los dedos dentro de la
cubierta. El foco puede estar caliente.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del refrigerador
de forma que ruede mas facilmente 0 atornille las patas
de nivelacion completamente para que no rayen el piso.
Vea la seccion Cbmo Cerrar la Puerta.
APAGONES
Si la electricidad se va, Ilame a la compa_ia de electricidad
y pregunte cuanto tiempo estara fuera de servicio.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentacion que va al gabinete del
refrigerador.
1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la seccion Instalando Su Refrigerador para ver
las instrucciones de preparaci6n.
2. Si no habra energia por mas de 24 horas:
a) Retire todo el alimento congelado y guarde en un
armario de alimentos congelados.
64
NOTA: Si el tamaSo del cubo es menor o mayor de Io
que usted esperaba, usted puede regular el tamaSo con
el boron del tamaSo de los cubos.
Peligro de Lesibn Personal
Cada vez que usted presiona el botdn de tama_o de los
cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A mas
alta posicidn de la luz, mayor sera el tama_o de los
cubos. Presionar en la posicion mas alta regresa el
indicador a la posicion mas baja.
Evite el contacto con las partes moviles del
mecanismo eyector, o con el elemento de calefaccion
que libera los cubos. NO coloque los dedos o manos
en el mecanismo automatico para hacer hielos
mientras el refrigerador este conectado.
INSTRUCCIONES
CUANDO DEBERIA AJUSTAR EL
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO DE LA
FABRICA DE HIELO A O (APAGADO)
DE OPERACION
Un refrigerador nuevamente
instalado se
puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer hielo
• Cuando el suministro de agua sera cortado por varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento
retirado por mas de uno o dos minutos.
de hielo sea
• Cuando el refrigerador no sera usado por varios dias.
F_.brica de hielo
SONIDOS NORMALES
ESCUCHAR
PUEDE
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la
posicion I (encendido) antes de que la linea de agua
sea conectada puede da_ar la fabrica de hielo.
Braze
Sensor
Luz Indicadora
del Tamale del Cube
QUE USTED
• Usted escuchara el sonido de los cubos cayendo en el
recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la
fabrica de hielo se recargue.
Interrupter
Boton Selector
del Tamale del Cube
La fabrica de hielo producira 8 cubos por ciclo aproximadamente 100 - 130 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento
del congelador, de la temperatura de la habitacion, del
numero de aperturas de puertas y otras condiciones de
operacion.
PREPARANDOSE
VACACIONES
Si el refrigerador es usado antes de que la conexion del
agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el
conmutador de energia a O (apagado).
PARA SALIR DE
• Si apaga el mecanismo de elaboracion de hielo con
el dep6sito aun Ileno, el hielo podria derretirse y
filtrarse al suelo.
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro
de agua, ajuste el conmutador de energia a I (encendido).
• Cuando apague la maquina de hielo en caso de
vacaciones, vacie todo el hielo del deposito.
La fabrica de hielo se Ilenara con agua cuando se enfrie
a una temperatura de congelacion. Un refrigerador recien
instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer cubos de hielo.
Deshagase de los primeros Iotes de hielo para permitir
que la linea de agua se limpie.
Asegurese de que nada interfiera con el barrido del brazo
del sensor.
Cuando el compartimiento se Ilene a nivel del brazo del
sensor, la maquina fabrica de hielo dejara de producir hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo
viejo se volveran nubosos, de mal sabor y mas peque_os.
65
ANTES
DE COMENZAR
• Dos tuercas de compresibn
de diametro exterior de 1/4"
y 2 casquillos (mangos) para
conectar la tuberia de cobre a
la valvula de cierre y a la
valvula de agua del refrigerador.
Esta instalacion de la Ifnea de agua no esta garantizada
por el fabricante del refrigerador ni de la fabrica de hielo.
Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de daSos onerosos por el agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomerfa de la casa puede ocasionar daSos a las partes
del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion.
Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de
agua antes de instalar la Ifnea de suministro de agua
para el refrigerador.
• Si su Ifnea de agua de cobre
existente tiene una conexi6n
acampanada en el extremo,
usted necesitara un
adaptador (disponible en las
tiendas de suministro de plomeria) para conectar la
Ifnea de agua al refrigerador Ousted puede cortar la
conexion acampanada con un cortador de tuberfa y
luego usar una conexion de compresion.
Para evitar daSos al producto y quemaduras, no conecte
la Ifnea de agua a la Ifnea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de
agua, asegurese de que el conmutador de encendido de
la fabrica de hielo este en la posicion O (apagado).
• Valvula de cierre para
conectar a la linea de agua
fria. Esta valvula de cierre
deberia tener una entrada de
agua con un minimo de
diametro interior de 5/32" en
el punto de conexi6n a la LfNEA DE AGUA FRIA. Las
valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegurese de que una valvula del tipo silla cumpla con
sus codigos de plomeria locales.
No instale los tubos de la fabrica de hielo en Areas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelacion.
AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico), durante la instalaci6n, asegurese de que el
dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque electrico, o que sea
operado por baterias.
INSTRUCCIONES
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del codigo de plomerfa local.
DE INSTALACION
NOTA" Use protecci6n para los ojos.
Instale la valvula de cierre en la linea de agua potable
usada mas frecuentemente y mas proxima.
LO QUE UD
1 CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
NECESITARA
• Tuberfa de Cobre, 1/4" de diametro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegurese de
que ambos extremos de la tuberfa
sean cortados perpendicularmente.
Abra la Ilave mas proxima para liberar la presion en la line&
2. ELIJA
LA UBICACION
DE LA VALVULA
Elija una ubicaci6n para la valvula que
sea facilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexion en la parte
superior o lateral, mas queen la base,
para evitar la aspiracion de cualquier
sedimento del tubo de agua.
Para determinar cuanta tuberfa usted necesita: mida la
distancia desde la valvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegurese de que haya
suficiente tuberfa extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en
3 vueltas de 10"(25 cm de diametro ) para permitir que el
refrigerador pueda ser movido de la pared despues de su
instalacion.
3 PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA VALVULA
• Un suministro de agua fria. La presi6n de agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro de agua.
Perfore un agujero de 1/4" en el
tubo de agua (aun cuando sea
usando una valvula autoperforante) usando una punta
afilada. Tenga cuidado de no
permitir que el agua se drene
dentro de la perforacion. La falla
en taladrar un agujero de 1/4" puede resultar en
produccion de hielo reducida o cubos mas pequeSos.
• Taladro el_ctrico.
• Llave de 1/2" o aj ustable
• Desarmador piano y
Phillips
66
INSTRUCCIONES
(CONTINUACION)
4. INSTALE
DE INSTALACION
LA VALVULA
7. CONECTE
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y el casquillo
(manga) para la tuberia de cobre en el extremo de la
tuberia y conectelo a la valvula de cierre. Asegurese
de que la tuberia este completamente insertada en la
valvula. Apriete la tuerca de compresion firmemente.
DE CIERRE
Asegure la valvula de cierre al tubo de agua frfa con la
abrazadera del tubo.
Abrazadera
del tube
LA TUBER|A
Xak
Valvula de
Cierre Tipo
Tuerca de
:/
_
Valvula de __1"
Cierre Tipo
Silla
Tuerca
de
-_
Empaque
Valvula
Tube Vertical
de Agua Fria
l-
. Compresi6n
_
Casquille (manga)
de Salida
NOTA" Conforme a los Cddigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
5. APRIETE
LA ABRAZADERA
NOTA" Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
DEL TUBO
8. ENJUAGUE
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
Abra la Ilave principal del
abastecimiento de agua y deje
correr el agua a traves de la
tuberia de cobre hacia una cubeta
hasta que el agua salga limpia.
NOTA" No ajuste demasiado o puede aplastar al tubo.
Abrazadera
del
Tube
Tornillo de la
Abrazadera
6. ENRUTE
_
F
LA TUBERIA
_Extremo
de
-Arandela
Entrada
Cierre el suministro de agua
valvula de agua despues de
aproximadamente un cuarto
agua haya recorrido a traves
LA TUBER|A
Enrumbe la tuberia de cobre entre la Ilave de agua fria
y el refrigerador.
Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en la
pared o en el piso (detras del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOTA: Asegurese de que haya suficiente tuberia extra
(unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10" de
diametro) para que el refrigerador se pueda mover
lejos de la pared despues de la instalacion.
67
en la
que
de
de la tuberia.
9. CONECTAR
LA TUBERIA
AL REFRIGEDOR
10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA
CIERRE
Remover y reemplazar la Tapa de la Valvula
DE
NOTA:
Apriete cualquier conexi6n que tenga goteo.
• Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegurese
de que el cable electrica del refrigerador esta
desconectada de la toma electrica.
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
1. Coloque la tuerca de compresi6n y un manguito
sobre el extremo del tubo.
Tuerca de Compresi6n
Casquillo (manga)
2 Inserte el tubo dentro de la valvula y apriete con
una Ilave como se muestra en la figura inferior.
11. CONECTE
EL REFRIGERADOR
Coloque el rollo de tuberfa de forma que no vibre
contra el respaldo del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
O
Tubo
12. ACTIVE
LA FABRICA
DE HIELO
Coloque el conmutador de encendido de la fabrica de
hielo en la posici6n de Encendido. La fabrica de hielo
no comenzara a funcionar hasta que alcance su
temperatura de operaci6n de 15°F (-9°C)
_, PRECAUCION: Controle si la unidad pierde agua
en las juntas de la tuberfa de agua
68
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE O|R
• El temporizador de descongelamiento hara clic cuando el ciclo
de descongelamiento automatico comience y termine. El control
del termostato (o control del refrigerador,dependiendo del
modelo) tambien hara clic al inicio y final del ciclo.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del
refrigerante, de la linea de agua, o de art[culos guardados en la
parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador esta diseSado para funcionar mas
eficientemente para guardar alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su
nuevo refrigerador funcione por mas tiempo que el antiguo, y
puede ser que Ud. oiga un sonido de pulsacion o tonos altos.
motor del ventilador del evaporador
circulando el aire en el refrigeradory los compartimentos del
congelador.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no had& Puesto que los sonidos son
nuevos para usted, podria estar preocupado sobre ellos.
La mayoria de los nuevos sonidos son normales. Las
superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes,
pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io
que realmente son. Lo siguiente describe las clases de
sonidos y Io que puede estar produciendolos.
termine,usted puede oir un sonido de
gorgoteodebido al refrigeranteque fluye en su refrigerador.
y expansi6n de las paredes interiores puede
causar un sonido de ipop!.
agua en el calentador del descongelador durante un
ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido.
• Usted puede oir el aire que esta siendo forzado sobre el
condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de drenado
durante el ciclo de descongelamiento.
• Con las puertas abiertas podra escuchar el ruido generado por
el ventilador de formaci6n de hielo en el congelador, en la parte
izquierda del frigorifico.
EL REFRIGERADOR
NO FUNCIONA
Verifique si...
Luego...
El cable de suministro de energia esta
desconectado.
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el
voltaje apropiado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el
interruptor de circuito se dispar&
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.
El control del refrigerador esta colocado en la
posici6n OFR
Refierase a la seccion Configuracibn de los Controles en la
pagina 52.
El refrigerador esta en el ciclo de descongelar.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento termine.
SONIDO
DE VIBRACI(3N
O CASCABELES
Verifique si...
Luego...
s61idamente sobre el piso.
I El refrigerador no esta descansando
LAS LUCES
El piso esta debil o desnivelado o las patas de nivelacion
necesitan ajuste.
Yea la seccion Instalacibn en la pagina 51.
NO FUNCIONAN
Verifique si...
Luego...
El cable de suministro de energia esta
desconectado,
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione
con el voltaje apropiado.
El foco de la luz esta flojo en la boquilla.
Gire el control del refrigerador a la posici6n OFF y desconecte
el refrigerador. Retire suavemente el foco y reinsertelo. Luego
conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.
El foco de la luz se ha quemado.
Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos
vatios, tamaSo y forma disponible en su ferreteria local. ( Vea la
secci6n Cbmo Cambiar los Focos en las paginas 63-64). Ajuste el
control de temperatura a la posici6n OFF y desconecte el
refrigerador antes del reemplazo.
69
EL COMPRESOR
PARECE
FUNCIONAR
DEMASIADO
Verifique si...
Luego...
El refrigerador que rue reemplazado era un
modelo mas viejo.
Los refrigeradores modernos con mas espacio de almacenamiento
requieren mas tiempo para operaci6n.
La temperatura de la habitaci6n es mas
calurosa que Io normal,
El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones de calor. A
temperaturas de habitaci6n normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas
calor, espere que funcione con mas frecuencia.
La puerta esta abierta con frecuencia o una
gran cantidad de alimento ha sido agregada.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigeradorfuncionar m_.stiempo con objeto de enfriar
el refrigeradora la temperaturaanterior.Aria@ una gran cantidad de
alimentoscalienta el refrigerador.Vea a la secci6n Guia de
Almacenamientode Alimentosen la pagina 55. Con objetode conservar
la energfa, trate de obtenertodo Ioque usted necesita del refrigeradorde
una sola vez, mantenga el alimento organizadode forma que sea f&cil de
encontrary derre la puerta tan prontocomo el alimento sea retirado.
El refrigeradorrue recientementeconectadoy el control
del refrigeradorestaba ajustado correctamente.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.
El control del refrigerador no esta correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.
Vea la secci6n Ajuste de Controles
Las puertas no estan cerradas por completo.
Empuje las puertas firmemente para que cierren bien. Si no derran
completamente, vea Las puertas no cerrar_n completamente
a cont]nuad6n.
Las bobinas del condensador estan sucias.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor funcione
mas duramente.
Limpie las bobinas del condensador. Refierase a la secci6n
Cuidado y Limpieza en las paginas 63-64.
LAS PUERTAS
Verifique
NO ClERRAN
en la pagina 55.
COMPLETAMENTE
si...
Luego...
El refrigerador no esta nivelado.
Vea Nivelacibn
Los paquetes de alimentos estan bloqueando la
apertura de la puerta,
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la
puerta o canastas estan fuera de su lugar,
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta
del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus
posiciones correctas. Use la secci6n Usando Su Refrigerador
en las paginas 52-62.
Los empaques estan pegajosos.
Limpie los empaques y las superficies que estos tocan. Frote
una capa delgada de cera de parafina en los empaques
despues de limpiar.
El refrigerador se bambolea o parece inestable.
Nivele el refrigerador. Refierase a la secci6n Nivelacibn
Alineamiento de Puerta en la pagin 51.
Las puertas fueron retiradas durante la
instalaci6n del producto y no fueron colocadas
nuevamente en su lugar apropiadamente.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la secci6n C6mo
Retirar la Puerta del Refrigerador y Cbmo Volver a Colocar
Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las paginas 45-48, o
Ilame a un tecnico de servicio calificado.
CRISTALES
Verifique
DE ESCARCHA
O HIELO EN ALIMENTOS
si...
y Alineamiento
de la Puerta en la pagina 51.
y
CONGELADOS
Luego...
La puerta no esta cerrando adecuadamente.
Vea Las puertasno cerrarancompletamentearriba.
La puerta es abierta con frecuencia.
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire hLimedo, caliente en
el congelador, resultante en escarcha.
70
EL HIELO TIENE
MAL SABOR
U OLOR
Verifique si...
Luego...
La fabrica de hielo fue instalada recientemente.
Deseche los primeros Iotes de hielo para evitar hielo sin sabor y
descolorido.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
El alimento no ha sido envuelto hermeticamente
en algun compartimiento
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto.
El suministro de agua contiene minerales tales
como azufre,
Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
Vea la seccion Cuidado y Limpieza en las paginas 63-64.
El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.
Vac[e y lave el recipiente. -[]re los hielos viejos.
HAY AGUA
Verifique
EN LA CHAROLA
DE DRENADO
si...
DEL DESCONGELADOR
Luego...
La temperatura del congelador es
suficientemente fr[a para producir hielo,
El agua se evaporara. Es normal que el agua gotee en la
charola de descongelamiento.
Se dejo abierta la puerta.
Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara
mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
EL REFRIGERADOR
PARECE
HACER
DEMASIADO
Verifique si...
RUIDO
Luego...
I refrigerador.
Los sonidos pueden ser normales para su
Refierasea
la secci6n
Oir
en la pagina
69. Entendiendo los Sonidos que Usted Puede
LA F.ABRICA DE HIELO NO ESTA PRODUCIENDO
HIELO O LOS CUBOS
ESTAN CONGELANDO
DEMASIADO
LENTAMENTE
Verifique si...
Luego...
Esta seleccionado
mas pequefio,
el nivel de tamafio de cubo
La valvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la linea de agua puede estar tapada.
LOS CUBOS
HECHOS
LA FABRICA
Esta seleccionado
mas pequefio,
Verifique para ver si algo esta manteniendo la puerta abierta.
PEQUENOS
Luego...
el nivel de tamafio de cubo
La valvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la linea de agua puede estar tapada.
LAS PUERTAS
Espere 24 horas despues de iniciar la produccion de hielo. Vea
la seccion Aj ustando los Controles en la pagin 52.
DE HIELO SON DEMASIADO
Verifique si...
Verifique
DE HIELO SE
ABREN
Seleccione el tamafio de cubo mas grande usando el selector
de tamafio de cubo.
Llame a un plomero para limpiar la valvula.
CON DIFICULTAD
si...
Luego...
Los empaques estan sucios o pegajosos.
Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un patio
delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera de
cocina en los empaques despues de limpiar.
La puerta es reabierta en un corto tiempo
despues de haber sido abierta
Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear un
vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que
la presion del aire se iguale, luego vea si se abre mas facilmente.
71
LA TEMPERATURA
ES DEMASIADO
CALIENTE
O HAY ACUMULACION
DE HUMEDAD
Verifique si...
Luego...
Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire
frfo circula desde el congelador a la seccion de
frutas frescas y de regreso a traves de los
ventilas de aire que dividen las 2 Secciones.
Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire.
Las puertas son abiertas con frecuencia.
Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
humedo tibio en el refrigerador. Entre masse abre la puerta,
mas rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene
que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener fifo el
refrigerador, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador
a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea
facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento
sea retirado.
El control no esta actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
Refierase a la seccion Configurando los Controles en la
pagina 52.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen o
nivelen. Si la temperatura es demasiado fria o demasiado
caliente, mueva el control una vez a la vez.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador,
Afiadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.
El alimento no esta empacado correctamente.
Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes
humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar
los alimentos de acuerdo a los lineamientos en la secci6n Guia
de Almacenamiento de Alimentos en la pagina 55.
Las puertas no estan cerrando completamente.
Vea Las puertas no cierran completamente
El clima es humedo.
En clima humedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas estan abiertas.
Un ciclo de auto-descongelaci6n
se termin6.
en la pagina 70.
Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de
que el refrigerador se auto-descongele.
72