Black & Decker ZipSaw 611763-00 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SECCI N
AMARILLA
Si funciona
y funciona muy bien.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de
la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des
Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE DAVERTISSEMENT : en cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la
que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su
propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la
herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador.
Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su
base, pero se pueden volcar fácilmente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..................volts A................amperes
Hz ................hertz W ..............watts
min ..............minutos ..............corriente alterna
..............corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
................construcción clase II
..............terminales de conexión a tierre
................símbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto
................seguridad
ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades
de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de
nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo,
La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con
que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias
químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal
como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópi-
cas.
Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora
y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca,
o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañi-
nos.
ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo cier-
tas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este pro-
ducto podría contribuir a pérdida auditiva.
Características - Figura A
1. Botón de cambio de hoja
2. Botón de bloqueo de la calza
3. Calza
4. Interruptor Prende/Apaga
(On/off)
5. Rueda de control de
velocidad
Accesorias - Figura B
DESCRIPCIÓN
1. Cortador de círculos / guía de borde
2. Hoja ondulada, fresada, de 18tpi
3. Hoja fresada, juego de 6tpi
4. Hoja fresada, juego de 10tpi
5. Hoja dentada
6. Cepillo redondo de acero
7. Portagancho y lazo plano
8. Papel de lija de 240
9. Papel de lija de 180
10. Papel de lija de 120
11. Almohadilla no tejida
12. Hoja para marquetería, fresada, juego de
10tpi
13. Hoja achaflanada, esmerilada, de 6tpi
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un
cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o
sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a
extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando
en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño apropiado de
cable.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR
FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México)
326-7100
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Calibre mínimo para cordones de extensión
VOLTS Longitud total del cordón en metros
120V 0 - 7,62 7,63 - 15,24 15,25 - 30,48 30,49 - 45,72
240V 0 - 15,24 15,25 - 30,48 30,49 - 60,96 60,97 - 91,44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
SIERRA ZIPSAW
TM
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instruc-
ciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones
personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina
la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
hace tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados
de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden
resultar atrapados por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
HS600
2
3
1
4
5
A
FUNCIÓN
1. Corte de círculos / corte de líneas rectas
2. Corte en metal grueso
3. Corte rápido en madera
4. Corte en plástico
5. Corte en cartón, alfombra, linóleo
6. Remoción de óxido
7. Sujeta lengüetas/almohadilla
8. Lijado fino
9. Lijado mediano
10. Lijado basto
11. Acabado en metal
12. Corte de marquetería
13. Corte en maderas de acabado fino
11
2
4
7
8
9
10
2
3*
12
B
1
* Incluye revestimiento protector
5*
3*
6*
13*
MOTOR
El motor de su herramienta Black & Decker está construido por Black & Decker. Verifique
que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de
corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar
de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una
potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con
corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento.
Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no
funciona, verifique el suministro de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE/AJUSTE
INTERRUPTOR PRENDE/APAGA (ON/OFF)
Para prender la sierra, apriete el interruptor de disparo (4). Para apagarla, suelte el
interruptor de disparo. No hay mecanismo para funcionamiento continuo. La velocidad del
ZipSaw
TM
se controla mediante la rueda de control (5) que viene marcada con números del 1
a 6. La velocidad aumenta a medida que la rueda gira de (1) velocidad baja a (6) velocidad
alta.
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS - FIGURA 1
ANTES DE INSTALAR LOS ACCESORIOS, APAGUE Y DESCONECTE LA
HERRAMIENTA. MANTENGA EL REVESTIMIENTO PROTECTOR EN SU SITIO
MIENTRAS INSTALA O REMUEVE ACCESORIOS. QUITE EL REVESTIMIENTO AL
USAR LA HERRAMIENTA.
La sierra ZipSaw
TM
usa un sistema único para cambiar accesorios. Para instalar un
accesorio, oprima hacia adentro el gran botón (1) según la Figura 1. Asegúrese de que la
espiga está insertada en la cavidad del portaaccesorio que también se ilustra en la Figura 1.
Inserte la espiga completamente en el sujetador de accesorios. Suelte el botón y el
accesorio estará firmemente sujeto en su lugar. Para liberar el accesorio, apriete el botón
hacia adentro y saque el accesorio hacia afuera. NOTA: Debido al diseño único de la sierra
HS600 ZipSaw
TM
, el accesorio se puede montar en forma invertida en el sujetador.
REMOCIÓN DE LA CALZA - FIGURA 2
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Para remover la calza, oprima hacia dentro el pequeño botón negro y hale la calza hacia
usted como se ilustra en la Figura 4. NOTA: La calza se quita solamente al usar la guía de
círculo y borde incluida.
OPERACIÓN
ATENCIÓN: USE PROTECCIÓN OCULAR
CORTES EN GENERAL
Verifique que el material está firmemente afianzado. Sujete la sierra ZipSaw
TM
por el mango
y opere el interruptor para encender la unidad. No trate de prenderla cuando la hoja está
contra el material a cortar. Esto puede atascar el motor. Coloque la parte frontal de la calza
sobre el material a cortar y mantenga la calza firmemente hacia abajo contra la superficie de
la pieza mientras la corta. No fuerce la herramienta. Deje que la hoja u otro accesorio corte a
su propia velocidad. Siempre que sea posible fije o apoye la pieza de corte cerca de la línea
de corte; después de finalizar el corte, apague la herramienta y colóquela a un lado antes de
aflojar la pieza trabajada.
CORTES EN METAL & PLÁSTICO
En los cortes de hojas metálicas delgadas, es mejor fijar una madera o madera
contrachapada a la parte inferior de la hoja metálica; esto asegurará un corte limpio sin
peligro de vibración og desgarre del metal. Use una hoja de dientes finos para metales
ferrosos (para los que contienen hierro); y utilice una hoja más basta para metales no
ferrosos (para los que no contienen hierro).
Tomará más tiempo el cortar un metal delgado que cortar madera con un espesor
relativamente mayor, por lo tanto no intente apurar el proceso forzando la sierra.
Use velocidades bajas para cortar metales, plásticos y baldosas de material compuesto. En
los cortes de plásticos laminados, coloque el lado acabado hacia abajo y use una hoja de
diente fino.
CORTES CIRCULARES
NOTA: La hoja se debe quitar antes de anexar la guía de corte circular/borde. El brazo de la
guía circular viene marcada tanto en pulgadas como centímetros para referencia rápida en
cuanto a diámetro circular. Afloje la perilla de pivote y deslícela al número correspondiente al
diámetro del círculo que usted desea cortar y vuelva a apretar la perilla. Marque el centro de
del circulo a cortar. Taladre un hueco donde se colocará la hoja o corte hacia adentro desde
el borde del material para que la hoja quede posicionada. Coloque la punta de la perilla de
pivote en la marca en el centro del círculo. Avance alrededor del círculo en sentido
antihorario, presionando levemente sobre la sierra ZipSaw
TM
como se ilustra en la Fig.3.
ATENCIÓN: Apague la herramienta antes de cambiar la posición de las manos. El brazo
de la guía puede montarse en cualquier lado de la calza si se quita el tornillo según lo ilustra
la Fig. 5 y se gira el brazo 180 grados para luego volver a fijarlo. NOTA: Para guardar la guía
de corte circular/borde en el estuche portátil, el brazo debe volver a su posición original.
CORTE LONGITUDINAL
El corte longitudinal sin una línea de lápiz se hace fácilmente con la guía de borde que viene
incluida con la sierra ZipSaw
TM
.
Para usar la guía de borde, coloque la sierra sobre una superficie plana según lo ilustra la
figura 4. Fije la barra transversal a la distancia deseada de la hoja y apriete la perilla de
poviote. Mantenga la barra transversal firmemente contra el borde recto de la pieza de corte
a medida que va cortando.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
La fuerza excesiva sobre la sierra ZipSaw
TM
impedirá que la herramienta opere
correctamente y reducirá la eficiencia de corte.
Después de usar la sierra ZipSaw
TM
por largo tiempo en regulaciones de recorrido lento,
opere la sierra a velocidad máxima por 3 minutos para ayudar a que se enfríe.
Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir
que algún líquido penetre la herramienta; no sumerja nunca la herramienta o parte de ella en
algún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, toda
reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u
otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro
de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un
accesorio, favor llamar al:1-800-544-6986
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado para
esta herramienta.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 326-7100
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
REEMPLAZO SIN COSTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si su etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para reemplazarlas
sin costo alguno.
Epecificaciones
HS600
Tensión de alimentación: 120 V
Potencia nominal: 502 W
Consumo de corriente: 4,5 A
Frecuencia de operación: 60 Hz
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
SECCI N
AMARILLA
Si funciona
Para servicio y ventas consulte
HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................volts Hz ................hertz min ..............minutos ..............corriente directa ................construcción clase II ................símbolo de alerta ................seguridad REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México) 326-7100 HS600 SIERRA ZIPSAW TM REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos. SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. A ................amperes W ..............watts ..............corriente alterna no ..............velocidad sin carga ..............terminales de conexión a tierre .../min ........revoluciones o minuto ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo, • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA). El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos. ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo ciertas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este producto podría contribuir a pérdida auditiva. A Características - Figura A 1. Botón de cambio de hoja 2. Botón de bloqueo de la calza 3. Calza 4 1 4. Interruptor Prende/Apaga (On/off) SECCI N AMARILLA 5. Rueda de control de velocidad 5 2 Si funciona… y funciona muy bien. 3 Accesorias - Figura B FUNCIÓN DESCRIPCIÓN 1. Corte de círculos / corte de líneas rectas 1. Cortador de círculos / guía de borde 2. Corte en metal grueso 2. Hoja ondulada, fresada, de 18tpi 3. Corte rápido en madera 3. Hoja fresada, juego de 6tpi 4. Corte en plástico 4. Hoja fresada, juego de 10tpi 5. Corte en cartón, alfombra, linóleo 5. Hoja dentada 6. Remoción de óxido 6. Cepillo redondo de acero 7. Sujeta lengüetas/almohadilla 7. Portagancho y lazo plano 8. Lijado fino 8. Papel de lija de 240 9. Lijado mediano 9. Papel de lija de 180 10. Lijado basto 10. Papel de lija de 120 11. Acabado en metal 11. Almohadilla no tejida 12. Hoja para marquetería, fresada, juego de 12. Corte de marquetería 10tpi 13. Corte en maderas de acabado fino 13. Hoja achaflanada, esmerilada, de 6tpi B 1 2 2 3* 3* 4 5* 6* 8 7 9 10 11 12 13* * Incluye revestimiento protector USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño apropiado de cable. Calibre mínimo para cordones de extensión VOLTS 120V 240V AMPERAJE Más No más de de 0 6 6 10 10 12 12 16 Longitud total del cordón en metros 0 - 7,62 7,63 - 15,24 0 - 15,24 15,25 - 30,48 15,25 - 30,48 30,49 - 60,96 30,49 - 45,72 60,97 - 91,44 Calbre del cordón 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No Recomendado MOTOR El motor de su herramienta Black & Decker está construido por Black & Decker. Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO DE MONTAJE/AJUSTE INTERRUPTOR PRENDE/APAGA (ON/OFF) Para prender la sierra, apriete el interruptor de disparo (4). Para apagarla, suelte el interruptor de disparo. No hay mecanismo para funcionamiento continuo. La velocidad del ZipSawTM se controla mediante la rueda de control (5) que viene marcada con números del 1 a 6. La velocidad aumenta a medida que la rueda gira de (1) velocidad baja a (6) velocidad alta. INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS - FIGURA 1 ANTES DE INSTALAR LOS ACCESORIOS, APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. MANTENGA EL REVESTIMIENTO PROTECTOR EN SU SITIO MIENTRAS INSTALA O REMUEVE ACCESORIOS. QUITE EL REVESTIMIENTO AL USAR LA HERRAMIENTA. La sierra ZipSaw TM usa un sistema único para cambiar accesorios. Para instalar un accesorio, oprima hacia adentro el gran botón (1) según la Figura 1. Asegúrese de que la espiga está insertada en la cavidad del portaaccesorio que también se ilustra en la Figura 1. Inserte la espiga completamente en el sujetador de accesorios. Suelte el botón y el accesorio estará firmemente sujeto en su lugar. Para liberar el accesorio, apriete el botón hacia adentro y saque el accesorio hacia afuera. NOTA: Debido al diseño único de la sierra HS600 ZipSawTM , el accesorio se puede montar en forma invertida en el sujetador. REMOCIÓN DE LA CALZA - FIGURA 2 APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Para remover la calza, oprima hacia dentro el pequeño botón negro y hale la calza hacia usted como se ilustra en la Figura 4. NOTA: La calza se quita solamente al usar la guía de círculo y borde incluida. OPERACIÓN ATENCIÓN: USE PROTECCIÓN OCULAR CORTES EN GENERAL Verifique que el material está firmemente afianzado. Sujete la sierra ZipSawTM por el mango y opere el interruptor para encender la unidad. No trate de prenderla cuando la hoja está contra el material a cortar. Esto puede atascar el motor. Coloque la parte frontal de la calza sobre el material a cortar y mantenga la calza firmemente hacia abajo contra la superficie de la pieza mientras la corta. No fuerce la herramienta. Deje que la hoja u otro accesorio corte a su propia velocidad. Siempre que sea posible fije o apoye la pieza de corte cerca de la línea de corte; después de finalizar el corte, apague la herramienta y colóquela a un lado antes de aflojar la pieza trabajada. CORTES EN METAL & PLÁSTICO En los cortes de hojas metálicas delgadas, es mejor fijar una madera o madera contrachapada a la parte inferior de la hoja metálica; esto asegurará un corte limpio sin peligro de vibración og desgarre del metal. Use una hoja de dientes finos para metales ferrosos (para los que contienen hierro); y utilice una hoja más basta para metales no ferrosos (para los que no contienen hierro). Tomará más tiempo el cortar un metal delgado que cortar madera con un espesor relativamente mayor, por lo tanto no intente apurar el proceso forzando la sierra. Use velocidades bajas para cortar metales, plásticos y baldosas de material compuesto. En los cortes de plásticos laminados, coloque el lado acabado hacia abajo y use una hoja de diente fino. CORTES CIRCULARES NOTA: La hoja se debe quitar antes de anexar la guía de corte circular/borde. El brazo de la guía circular viene marcada tanto en pulgadas como centímetros para referencia rápida en cuanto a diámetro circular. Afloje la perilla de pivote y deslícela al número correspondiente al diámetro del círculo que usted desea cortar y vuelva a apretar la perilla. Marque el centro de del circulo a cortar. Taladre un hueco donde se colocará la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para que la hoja quede posicionada. Coloque la punta de la perilla de pivote en la marca en el centro del círculo. Avance alrededor del círculo en sentido antihorario, presionando levemente sobre la sierra ZipSawTM como se ilustra en la Fig.3. ATENCIÓN: Apague la herramienta antes de cambiar la posición de las manos. El brazo de la guía puede montarse en cualquier lado de la calza si se quita el tornillo según lo ilustra la Fig. 5 y se gira el brazo 180 grados para luego volver a fijarlo. NOTA: Para guardar la guía de corte circular/borde en el estuche portátil, el brazo debe volver a su posición original. CORTE LONGITUDINAL El corte longitudinal sin una línea de lápiz se hace fácilmente con la guía de borde que viene incluida con la sierra ZipSawTM . Para usar la guía de borde, coloque la sierra sobre una superficie plana según lo ilustra la figura 4. Fije la barra transversal a la distancia deseada de la hoja y apriete la perilla de poviote. Mantenga la barra transversal firmemente contra el borde recto de la pieza de corte a medida que va cortando. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA • La fuerza excesiva sobre la sierra ZipSaw TM impedirá que la herramienta opere correctamente y reducirá la eficiencia de corte. • Después de usar la sierra ZipSawTM por largo tiempo en regulaciones de recorrido lento, opere la sierra a velocidad máxima por 3 minutos para ayudar a que se enfríe. • Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir que algún líquido penetre la herramienta; no sumerja nunca la herramienta o parte de ella en algún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un accesorio, favor llamar al:1-800-544-6986 ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: 326-7100 GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. REEMPLAZO SIN COSTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si su etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para reemplazarlas sin costo alguno. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 Epecificaciones HS600 Tensión de alimentación: Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operación: 120 V 502 W 4,5 A 60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker ZipSaw 611763-00 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para