Craftsman 114092, 114096, 40-inch El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 114092 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cojinetes de bolas
* El producto que compraste puede variar de la imagen que se muestra
MANUAL DE USUARIO
CAJAS DE HERRAMIENTAS DE TRABAJO PESADO
• El peso máximo en cada gaveta no debe ser mayor de 45,4 kg.
El peso máximo del producto para cada combinación de modelo,
incluyendo su contenido, no debe ser mayor de 544,3 kg.
F1947
PELIGRO se utiliza para indicar una situación
peligrosa que, de no evitarse, resultará en lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de
no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daño a la
propiedad.
ATENCIÓN: Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las
Instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este
producto.
PELIGRO
NO se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
NO abra más de una gaveta. El producto podría quedar inestable y
volcarse.
NO utilice las gavetas como peldaños. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
NO monte este producto en una cama de carro o ningún otro objeto
móvil.
NO mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas y
la tapa del baúl. Las gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se
vuelva inestable y se vuelque.
NO coloque ningún objeto sobre la tapa del baúl. Quite todos los
objetos de la tapa del baúl antes de abrirlo.
UBICACIÓN DE INFORMACIÓN DEL NO. DE MODELO
El número de modelo y demás información requerida para las piezas de
servicio se encuentran en una etiqueta en el lado interior derecho de la
gaveta superior.
Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad
(anualmente).
Lubrique las guías con grasa o equivalente (dos veces por año).
Lubrique la cerradura con grato (anualmente).
Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales
de los cajones y las demás supercies.
La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad.
Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a pro-
teger la unidad contra raspones.
La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos
estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido
incombustible para limpieza.
Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen
para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limp-
ieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jabón.
EN ESTADOS UNIDOS LLAME AL 1-800-659-7084 PARA
PIEZAS DE REPUESTO. FUERA DE ESTADOS UNIDOS
LLAME A SU DISTRIBUIDOR LOCAL. Suministre el número de
modelo al comunicarse.
PRECAUCIÓN
Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un
montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas.
Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta.
Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía. Asegúrela
adecuadamente cuando la transporte.
NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido.
Reérase a las Capacidades para más información.
ADVERTENCIA
USE GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a poner las
correderas.
NO jale la unidad, empújela cuando la mueva.
UTILICE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento.
Esto impedirá que se deslice.
NO altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras
de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos.
Mantenga la unidad en supercies niveladas. La unidad puede tornarse
inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una supercie no
nivelada.
TENGA cuidado cuando cierre la tapa. Quite las manos antes de que la
tapa cierre completamente.
Distribuido cerca Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
MANTENIMIENTO
CAPACIDAD
PIEZAS DE SERVICIO
SEGURIDAD
Tuerca Phillips de No. 14 - 10 x
3/4 (Cant: 4)
Tornillo Hexagonal de No. 14 - 10
x 5/8 (Cant: 16)
PIEZAS INCLUIDAS:
FERRETERIA PARA GABINETE DE 26 PULG.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llave Inglesa de 3/8 inch
Llave Inglesa de 7/16 inch
Destornillador de Punta en Cruz
FERRETERÍA
No. 1/4 - 20 x 5/8 Tomillo
(Cant: 16)
No. 14 - 10 x 3/4 Tomillo
(Cant: 4)
PIEZAS INCLUIDAS:
FERRETERIA PARA GABINETE DE 40 Y 52 PULG.
1/4 Tuerca (Cant: 16)
Elementos necesarios:
Tornillos Phillips de No. 14 - 10 x 3/4 (Cant.: 4)
Destornillador de Punta en Cruz
NOTA: No todas las instrucciones de ensamblaje se
reeren a tu modelo.
INSTALACION DE LA MANIJA LATERAL
Proceso:
Fije la manija lateral usando 4 tornillos de Punta en
Cruz de No. 14 - 10 x 3/4.
Apriete a mano. No apriete demasiado.
ENSAMBLAJE
INSTALACION DEL LAS RUEDAS (26 PULG. GABINETE)
Elementos necesarios:
Tornillo Hexagonal de No. 14 - 10 x 5/8 (Cant.: 16)
Llave Allen de 3/8 plg
NOTA: Utilice personal adecuado para esta operación.
NOTA: No instalar los canales de las ruedas puede
ocasionar falla prematura del gabinete.
Coloque la unidad sobre su parte superior. Utilice el mate-
rial de empaque para proteger el acabado de la pintura.
Coloque los canales para las ruedas sobre la unidad. Las
muescas deben estar orientadas hacia la parte externa de
la unidad.
Fije las ruedas y los canales de las ruedas utilizando (4)
tornillos hexagonal No. 14 - 10 x 5/8 para cada rueda.
Monte ambas ruedas giratorias en el mismo lado del
gabinete donde se encuentra la manija lateral.
Apriete todos los tornillos con una llave. No apriete
demasiado.
Vuelva a colocar la unidad en su posición vertical.
INSTALACION DE LAS RUEDECILLAS:
(40 PULG. GABINETE)
Elementos necesarios:
No. 1/4 - 20 x 5/8 Tomillo (Cant: 16)
1/4 Tuerca (Cant: 16)
Llave Inglesa de 7/16 inch
NOTA: Use la ayuda de otras personas
para esta operación.
Quite la gaveta inferior siguiendo las instrucciones para
retirar las gavetas.
Acueste el carro sobre su parte trasera. Proteja el
acabado con el material de empaque.
Instale las dos ruedecillas giratorias en el mismo lado del
carro donde se encuantra la manija lateral.
• Asegure las ruedecillas usando cuatro tornillos de
1/4-20 x 5/8 y cuatro tuercas de 1/4” en cada una.
• Apriete todos los tornillos con una llave de tuercas.
• Vuelva a colocar el carro en su posición vertical.
Muescas
al frente
Canales de
las ruedas
Muescas
en la parte
posterior
2
Libere
Estilo palanca – Levante o baje (dependiendo de la
corredera) la palanca de liberación en ambos lados (esto
permite que las correderas pasen sobre los topes.) Jale
hacia afuera para retirar.
Vacíe la gaveta.
Abra completamente la gaveta.
REMOCIÓN DE GAVETAS
Saca el remache
con el taladro
3
FUNCIONAMIENTO
Soporte de las correderas
Corredera
INSTALACIÓN Y DESINSTALCIÓN DE CORREDERAS
Para quitar la corredera de la unidad, primero quite la
gaveta.
Después de quitar el cajón, comprueba si la unidad tiene
remaches en el frente de la corredera. Para quitar los
remaches con un taladro, usa una broca para taladro de
5/32 plg. Deberás reemplazar los remaches con rem-
aches de 5/32 plg.
Para volver a instalar correctamente la corredera en la
unidad, alinea las lancetas frontales y posteriores con
los oricios de montaje en el lado de la unidad. El tirón
hacia el frente de la unidad y hacia abajo hasta agujeros
de remache en la diapositiva se alinea con agujeros en
la unidad. Deberás reemplazar los remaches con unos
de 5/32 plg.
Para el buen funcionamiento, asegurese de que los
cajones hacen juego con sus correderas originales.
Correderas de rodamientos esféricos - jale hacia afuera
las correderas y el soporte de las correderas hasta que
queden en posición totalmente extendida (ver ilustración).
Sostenga la corredera en el gabinete mientras lo alinea
con la corredera de la gaveta.
INSTALACIÓN DE GAVETAS
/