Transcripción de documentos
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming
telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw
telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern
NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta
en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía
telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na
sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu
operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este
serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das
chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru.
Usug t naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeeli usuga
prezentacji numeru nie jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
PL
Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
UK
To be connected to the public analogue telephone network.
NL
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D
Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES
Conexión a la red telefónica analógica
PT
Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL
Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
Aktivieren/Deaktivieren von Pieptönen
Handgerät einen Namen geben
Den PIN-Code ändern
Den Wählmodus einstellen
Flash-Zeit
Automatisches annehmen
Reset
Die Tastensperre
Uhr einstellen
Alarm einstellen
78
78
79
79
79
80
80
81
81
81
5
Weitere Funktionen
82
5.1
5.2
Telefonbuch
Handgerät von der Basisstation aus suchen (Paging)
82
83
6
Mehrere Handgeräte verwalten
83
6.1
6.2
6.3
6.4
Ein zusätzliches Handgerät einstellen
Handgerät entfernen
Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden
Basisstation auswählen
83
84
84
85
7
8
Problemlösung
Garantie
85
86
8.1
8.2
8.3
Garantiezeit
Abwicklung des Garantiefalles
Garantieausschlüsse
86
86
86
9
Technische Daten
87
Español
1
Descripción del teléfono
89
1.1
1.2
1.3
1.4
Microteléfono y base OGATECH OG-S60
Cargador OGATECH OG-S60
Pantalla
Indicador luminoso del portátil (LED)
89
90
90
91
2
Instalación del teléfono
91
2.1
2.2
Conexiones
Baterías recargables
91
92
3
Uso del teléfono
92
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
Seleccionar el idioma del menú
Encender y apagar la unidad portátil
Contestar llamadas
Hacer llamadas externas
Hacer llamadas internas
Transferir llamadas internas
Llamada a tres
Visualizar la duración de la llamada
Función secreto
Tecla pausa
Identificación del número llamante
Memoria de rellamada
92
92
93
93
93
93
93
93
93
94
94
95
8
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.13
3.14
3.15
Marcar desde la agenda
Uso del teclado alfanumérico
Uso del menú
95
95
96
4
Personalización
96
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
Ajuste de volumen de llamada
Seleccionar la melodía del timbre
Durante la llamada
Activar y desactivar los tonos de aviso
Identificar las unidades portátiles
Cambiar el código PIN
Seleccionar el tipo de marcación
Duración del intervalo de la apertura temporizada (función de la tecla)
Descolgado automático
Reinicio
Bloqueo de teclado
Poner la hora
Poner la alarma
96
96
97
97
97
98
98
98
99
99
99
100
100
5
Funciones avanzadas
100
5.1
5.2
Agenda
Localizar la unidad portátil desde la base
100
102
6
Uso de múltiples unidades portátiles
102
6.1
6.2
6.3
6.4
Añadir otra unidad portátil
Quitar una unidad portátil
Asignar una unidad portátil a otra base
Seleccionar la base
102
103
103
103
7
8
Solución de problemas
Garantia
104
104
8.1
8.2
8.3
Periodo de garantía
Tratamiento de la garantía
Exclusiones de la garantía
104
104
105
9
Especificaciones técnicas
105
Português
1
Descrição do telefone
107
1.1
1.2
1.3
1.4
Terminal & base OGATECH OG-S60
Carregador OGATECH OG-S60
Ecrã
Indicador do Terminal (LED)
107
108
108
109
2
Instalação do Telefone
109
2.1
2.2
Ligações
Baterias Recarregáveis
109
110
3
Uso do telefone
110
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Config. Menu idiomas (language)
Terminal LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF)
Receber uma chamada
Realizar uma chamada externa
Realizar uma chamada interna
110
110
111
111
111
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
9
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Instrucciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar
dañar los elementos de la batería.
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no
recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el
compartimiento de baterías del microteléfono).
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos
médicos.
El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para
sordos.
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de
agua. Proteja el microteléfono del agua.
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico,
es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar
llamadas de emergencia en estos casos.
Eliminación del aparato (medio ambiente)
Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirar este producto en la basura
normal de casa sino llevar el producto a un punto de recogida para reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario
y/o la caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto
de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos
usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información
sobre los puntos de recogida de su zona.
Conservación
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.
Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.
Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no
recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo
que NO está incluido en la garantía.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
88
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
1
1.1
Descripción del teléfono
Microteléfono y base OGATECH OG-S60
Auricular
Indicador luminoso del
portátil (LED)
Pantalla
Tecla secreto/Borrar
Menú/OK
Tecla Rellamada/pausa
Tecla arriba
Agenda/Esc
Tecla abajo/Tecla del
registro de llamadas
Tecla R / Encender/apagar
Llamada interna
ESPAÑOL
Micrófono
Tecla de Hojear
OG-S60
LED indicador de alimentación
Llamada entrante
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Indicador de carga
89
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
1.2
Cargador OGATECH OG-S60
Indicador de carga
OG-S60
1.3
Pantalla
Fila de iconos
Fila de visualización de caracteres
(12 máximo)
Each operation has an associated icon
Icono:
Significado:
Tomar línea para llamar
EXT
EXT Está realizando una llamada externa
INT
INT Está realizando una llamada interna
Números nuevos en la lista de llamadas
Indica llamada contestada
Indica llamada no contestada
Está abriendo la agenda.
Está en el menú.
Indicador del nivel de carga de la batería recargale
1 segmento: carga baja, 2 segmentos: media carga
3 segmentos: carga completa
La antena indica la calidad de la recepción. Parpadea si el portátil no está
asociado a la base
Teclado del microteléfono bloqueado
o
Indica que el número visualizado es más largo que el que aparece en la pantalla
1.3.1 Pantalla en reposo
En el modo reposo, la pantalla muestra la hora y el número del portátil:
12-05 HS1
90
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
1.4
Indicador luminoso del portátil (LED)
Este indicador luminoso tiene las siguientes funciones:
• ENCENDIDO cuando la línea externa está ocupada
• APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo
• Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante
2
2.1
Instalación del teléfono
Conexiones
Vista trasera de la base OGATECH OG-S60
TEL
Cordón del
teléfono
Cable de electricidad
ESPAÑOL
Cargador OGATECH OG-S60
Cable de electricidad
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
91
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
2.2
Baterías recargables
Antes de usar el OGATECH OG-S60 por primera vez es necesario dejar
cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de
carga, el teléfono no funcionará de forma óptima.
Para cambiar o instalar la batería recargable: (ver la hoja plegada)
1.
Deslice la tapa hacia abajo y después levántela.
2.
Inserte las baterías respetando la polaridad.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Tapa
Vista trasera del terminal
-
+
-
OG-S60
+ Pilas recargables
El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 200h y el tiempo
máximo de conversación es de 10 horas. Debido al desgaste por el uso, las
baterías irán descargándose cada vez más pronto. Cuando el ciclo de carga/
descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las baterías. Se
pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables
de NiMH, tamaño IEC-R3 (AAA).
3
3.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3.2
•
•
92
Uso del teléfono
Seleccionar el idioma del menú
Pulse la tecla
/OK para acceder al menú.
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas
Pulse OK.
Seleccione ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) con las teclas
Pulse OK.
Seleccione un idioma con las teclas y .
Pulse OK para validar.
y
y
.
.
Encender y apagar la unidad portátil
Para encenderla: Presionar la tecla del microteléfono. El portátil empezará a buscar la
base.
Para apagarla: Pulse durante 2 seg. La pantalla se apagará.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.3
Contestar llamadas
Cuando suene el timbre del portátil, pulse para contestar.
Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando
suene el timbre, simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción
contestar automáticamente se encuentre activada: Refiérase a 4.9. Contestar
automáticamente).
3.4
Hacer llamadas externas
3.4.1 Normal
1.
Pulse
2.
Marque el número del teléfono.
3.4.2 Marcación en bloque
1.
Marque el número deseado
2.
Pulse
Para corregir un número, pulse la tecla
3.5
1.
2.
3.6
.
Hacer llamadas internas
Pulse INT
Marque el número del portátil interno (1 al 5).
Transferir llamadas internas
Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil:
1.
Durante la conversación, pulse INT.
2.
Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida.
3.
Cuando cojan el otro portátil, pulse para colgar y transferir la llamada.
Si el corresponsal interno no contesta, vuelva a pulsar INT para recuperar la llamada
externa.
Llamada a tres
Sólo es posible cuando hay más de una unidad portátil asociada a la misma base. Permite
hablar simultáneamente a dos interlocutores interno con otro externo.
Una vez establecida la comunicación con el que desee hablar.
1.
Pulse INT.
2.
Marque el número del portátil interno con el que desee hablar.
3.
Cuando cojan el portátil interno, pulse y mantenga oprimida la tecla #.
4.
Si el interlocutor interno no contesta, pulse de nuevo INT para volverse a conectar
con el abonado externo.
3.8
Visualizar la duración de la llamada
La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15
segundos. Al finalizar la llamada, el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos.
3.9
Función secreto
Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su
interlocutor no pueda escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla
. El micrófono quedará
desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En
la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla
.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
93
ESPAÑOL
3.7
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.10 Tecla pausa
Permite añadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número
telefónico, pulsar la tecla rellamada/pausa
durante 2 segundos.
3.11 Identificación del número llamante
Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios
telefónicos. Cuando reiba una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá
en la pantalla. Si la compañía telefónica lo envía, o si el número de teléfono del interlocutor
está en la agenda, el nombre del llamante aparecerá en la pantalla en vez del número. La
duración de la llamada sustituirá a la identidad del llamante transcurridos 15 segundos
después de la conexión. Si desea volver a visualizar el nombre del llamante durante este
intervalo, pulse repetidamente la tecla OK para que aparezca el nombre y el número.
3.11.1 Lista de llamadas
El teléfono guarda una lista en su memoria de las últimas 40 llamadas recibidas. Esta función
sólo está disponible si usted dispone de identificación del número llamante. Los abonados
que han llamado se identifican mediante su número de teléfono o nombre igual que el la
identificación del número llamante.
La presencia de llamadas nuevas o sin contestar se notifica mediante el icono
intermitente en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas:
1.
Pulse
. Si no existen llamadas en la lista, aparecerá ‘VACIO’ (EMPTY) en la
pantalla.
2.
Desplácese por la lista de llamadas usando las teclas o . Los nombres de los
llamantes aparecerán en la pantalla si la compañía telefónica los envía o si están
almacenados en la agenda. Cuando aparece, se está respondiendo a esta
llamada. Cuando aparece, no se responde a la llamada. Cuando llegue al final de
la lista, escuchará un bip.
3.
Si pulsa OK, se visualizará el número del teléfono; si éste tiene más de 12 dígitos,
vuelva a pulsar OK para verlo completo.
4.
Pulse de nuevo OK para ver la hora y la fecha en que se recibió la llamada.
5.
Presionando OK otra vez le dará la opción de añadir esta entrada en el directorio si
todavía no está almacenado:
– Presionar OK cuando aparezca ’AÑADIR’ (ADD) en la pantalla. Introducir o
modificar el nombre y presionar OK. Introducir o modificar el número de teléfono
y presionar OK. Seleccionar la melodía (1-5) que se oirá cuando llame el número
por medio de las teclas de subir/bajar y presionar OK. La entrada se almacenará
en el directorio.
6.
Para volver a llamar al abonado en cuestión, simplemente pukse . Si un abonado
está en la agenda, se identificará por su nombre en la lista de llamadas.
3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas
Puede borrar cada entrada por separado o todas las entradas de una vez:
• Cuando se desplace por las llamadas, presionar:
– la tecla mudo
brevemente para borrar solo esta entrada. BORRAR
(DELETE) aparece en la pantalla.
– la tecla mudo
largo (2 seg.) para borrar todas las entradas: BORRAR TODO
(DELETE ALL) aparece en la pantalla.
• Presionar OK para borrar la entrada(s) actual/todas, o
para cancelar la operación de
borrar.
94
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.12 Memoria de rellamada
El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 10 llamadas (de 32 dígitos)
realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el
nombre si están en la agenda.
Para consultar la lista de rellamadas:.
1.
Pulse la tecla
.
2.
Desplácese por la lista de llamadas con las flechas o .
3.
Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla.
Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el
número pulsando la tecla OK.
3.13 Marcar desde la agenda
Para llamar a un abonado cuyo nombre se encuentre guardado en la agenda:
1.
Pulse para entrar en la agenda.
2.
Pulse la primera letra del nombre. La pantalla mostrará el primer nombre que empiece
con esa letra o la más próxima en el abecedario.
3.
Examine la lista de números guardados con las teclas o . Los nombres se
desplegarán en orden alfabético.
4.
Pulse para marcar el número del abonado que aparece en la pantalla.
Para visualizar el número antes de marcarlo, siga los pasos 1 a 3 anteriores y pulse OK.
Este teléfono también permite añadir caracteres alfanuméricos, lo cual resulta útil para
introducir nombres en la agenda, identificar unidades portátiles, etc. Para seleccionar una
letra, pulse la tecla correspondiente tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, para
seleccionar la letra “A”, pulse una vez la tecla ‘2', para la ‘B’, dos veces la tecla ‘2', etc. Para
seleccionar la letra ‘A’ y luego la ‘B’ de forma consecutiva, seleccione la ‘A’, espere unos
segundos hasta que el cursor pase al siguiente carácter y entonces pulse dos veces
la tecla ‘2'. Para seleccionar un espacio, pulse una vez la tecla ‘1'. Para seleccionar un guión,
pulse la tecla ‘1' dos veces.
Los caracteres del teclado son los siguientes:
Tecla
Primera
Segunda
Tercera
pulsación
pulsación
pulsación
1
espacio
1
2
A
B
C
3
D
E
F
4
G
H
I
5
J
K
L
6
M
N
Ñ
7
P
Q
R
8
T
U
V
9
W
X
Y
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Cuarta
pulsación
2
3
4
5
O
S
8
Z
Quinta
pulsación
6
7
9
95
ESPAÑOL
3.14 Uso del teclado alfanumérico
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.15 Uso del menú
El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono.
1.
Para acceder al menú, pulse /OK.
2.
Examine las selecciones con las teclas
o . Las opciones se despliegan en forma
de bucle (se regresaa a la primera después de la última).
3.
Pulse OK para validar la selección.
4.
Para volver al menú anterior, pulse
4
Personalización
Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El
doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la
modificación no ha sido aceptada.
4.1
Ajuste de volumen de llamada
4.1.1 Volumen de timbre del microteléfono para llamadas Externas/internas
El volumen de timbre para llamadas internas o externas se pueden fijar por separado:
1.
Pulse la tecla de menú, /OK.
2.
Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas
o
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘VOL TIMB INT’ (INT RING VOL) o bien ‘VOL TIMB EXT’ (EXT RING
VOL) con las teclas
o
5.
Press OK
6.
Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 5).
7.
Pulse OK para confirmar o
para regresar al menú anterior.
4.1.2 Ajustar el volumen del timbre de la base
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘VOLUMEN BASE’ (BASE VOLUME) con las teclas
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione el nivel del volumen (NULO o 1 al 5).
7.
Pulse OK para confirmar o
para regresar al menú anterior.
4.2
y
Seleccionar la melodía del timbre
Se puede seleccionar una melodía diferente para la base y cada una de las unidades
portátiles. Adicionalmente, los portátiles pueden producir una melodía diferente para las
llamadas externas o internas.
4.2.1 Melodía de la base
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘MELODIA BASE’ (BASE MELODY) con las teclas
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y
7.
Pulse OK para confirmar o
para regresar al menú anterior.
96
y
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘MELODIA EXT’ (EXT MELODY) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y
7.
Pulse OK para confirmar o
para regresar al menú anterior.
4.2.3 Melodía del portátil para llamadas internas
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘MELODIA INT’ (INT MELODY) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y
7.
Pulse OK para confirmar o
para regresar al menú anterior.
4.3
Durante la llamada
Pulse la tecla
4.4
o
para ajustar el volumen a su gusto.
Activar y desactivar los tonos de aviso
4.4.1 Bip del teclado
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘TONO’ (BEEP) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione ‘BIP TECLA’ (KEYTONE) con las teclas y
7.
Pulse OK.
8.
Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) para activar u ‘APAGADO’ (OFF) para desactivar.
9.
Pulse OK para confirmar.
4.4.2 Carga de batería baja
Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BATERIA BAJA’ (LOW BATT) en el paso
6 en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE).
4.4.3 Portátil fuera de alcance
Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘SIN COBERT’ (OUTRANG) en el paso 6
en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE).
4.5
Identificar las unidades portátiles
Esta función permite personalizar cada unidad portátil.
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
y
97
ESPAÑOL
Las unidades portátiles pueden emitir un bip cuando se pulsa una tecla, cuando la batería
se está agotando y cuando está fuera del alcance de la base.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
3.
4.
5.
6.
7.
Pulse OK.
Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas
Pulse OK.
Introduzca el nombre.
Pulse OK para confirmar.
y
Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un
carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios.
4.6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.7
Cambiar el código PIN
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
Pulse OK.
Seleccione ‘CODIGO’ (PIN CODE) con las teclas y
Pulse OK.
Introduzca el código PIN antiguo.
Pulse OK.
Introduzca el nuevo código PIN de 4 números.
Pulse OK.
Vuelva a introducir el nuevo código PIN.
Pulse OK para validar.
Seleccionar el tipo de marcación
Existen dos tipos de marcación:
• Marcación por tonos DTMF (el más común)
• Marcación decádica (para instalaciones antiguas)
Para cambiar el tipo de marcación:
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘MODO MARCAR’ (DIAL MODE) con las teclas
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione el tipo de marcación con las teclas y
7.
Pulse OK para validar.
4.8
y
Duración del intervalo de la apertura temporizada (función de la tecla)
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
Pulse OK.
Seleccione ‘FLASH’ (RECALL) con las teclas y
Seleccione ‘RELLAMADA 1’ (RECALL 1) para un intervalo corto (100ms)* o
‘RELLAMADA 2’ (RECALL 2) para un intervalo largo (250ms)OK.
* Este es el intervalo usual en España.
98
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.9
Descolgado automático
Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta
automáticamente al descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede
desactivar.
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘RESP AUTOM’ (AUTO ANS) con las teclas y
5.
Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) (activado) para descolgar automáticamente u
‘APAGADO’ (OFF) (desactivado)
6.
Pulse OK.
4.10 Reinicio
Se puede restablecer la configuración original del teléfono para dejarlo igual que cuando se
recibió.
Para restablecer los valores de fábrica:
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘BORRAR’ (DEFAULT) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Introduzca el código PIN de 4 dígitos (código predeterminado = 0000). Pulse OK.
7.
Presionar OK otra vez para validar
LOS PARAMETROS POR DEFECTO SON:
Contestador automático
Melodía interna
Volumen interno
Melodía externa
Volumen externo
ENCENDIDO Volumen en la oreja
APAGADO
Directorio
3
Vacío
ENCENDIDO Lista de Registro de
llamadas
ENCENDIDO Lista de volver a marcar
1
Código Pin
3
Modo Marcar
3
Bloqueo de teclado
3
Vacía
Vacía
0000
DTMF
APAGADO
ESPAÑOL
Pitidos de batería baja
Pitidos de aviso de fuera de
cobertura
Pulsar tecla
Al restablecer los valores de fábrica se borran todas las entradas de la
agenda y del registro de llamadas. El código PIN también vuelve a su valor
original, 0000.
4.11 Bloqueo de teclado
El teclado se puede bloquear para que no se pueda cambiar ningún ajuste o no se pueda
marcar ningún número de teléfono. El icono -aparecerá en la pantalla cuando el teclado
esté bloqueado.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
99
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.11.1 Bloquear el teclado con el Menú
1.
Entrar en el menú presionando /OK
2.
Seleccionar ‘PORTATIL’ (HANDSET) usando las teclas de subir y bajar
3.
Presionar OK
4.
Seleccionar ‘TECL BLOQ’ (KEY LOCK) usando la teclas de subir y bajar
5.
Presionar OK para bloquear el teclado
4.11.2 Bloquear el teclado con la tecla-* (bloqueo rápido)
Presionar y mantener la tecla ’*’ durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado.
4.11.3 Desbloquear el teclado
1.
Presionar cualquier tecla
2.
‘TECLEAR *’ (PRESS *) aparecerá en la pantalla
3.
Presionar la tecla ’*’ 3 segundos para desbloquear el teclado
4.12 Poner la hora
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Entre en el menú tecleando /OK
Seleccione FECHA Y HORA (DATE & TIME) usando las teclas de subir
Teclee OK
Seleccione ‘CONFIG RELOJ’usando las teclas de subir y bajar
Teclee OK
Introduzca la hora (formato de 24h).
Teclee OK para validar
y bajar
4.13 Poner la alarma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
O
7.
Entre en el menú tecleando (pressing) /OK
Seleccione FECHA Y HORA (DATE & TIME) usando las teclas de subir y bajar
Teclee OK
Seleccione ‘CONF. ALARMA’ usando las teclas de subir y bajar
Teclee OK
Seleccione Encendido (ON) para encender la alarma y teclee OK. Introduzca la hora
(formato de 24h) en que se debe activar la alarma.
Seleccione Apagado (OFF) para apagar la alarma y teclee OK para confirmar
Cuando suena la alarma puede teclear cualquier tecla del portátil para
apagarla.
5
5.1
Funciones avanzadas
Agenda
Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los
nombres pueden tener una longitud de 12 caracteres y los números de 20 dígitos.
Para llamar a un abonado cuyo nombre esté guardado en la agenda, refiérase a la sección
3.13. Para introducir caracteres alfanuméricos, refiérase a la sección 3.14.
100
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
5.1.1 Añadir entradas a la agenda
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘AÑADIR’ (ADD ENTRY) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Introduzca el nombre.
7.
Pulse OK para validar.
8.
Introduzca el número del teléfono.
9.
Pulse OK para validar.
10. Seleccionar la melodía deseada (1-5) por medio de la tecla de subir/bajar
11. Pulse OK para validar
/
5.1.2 Modificar nombres o números
Para modificar un número de la agenda:
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘MODIFICAR’ (MODIFY ENTRY) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden
alfabético.
7.
Cuando aparezca el nombre que desee modificar, pulse OK.
8.
Para volver atrás e introducir el nuevo nombre, pulse
9.
Pulse OK para validar.
10. Introduzca el nuevo número telefónico.
11. Pulse OK para validar.
Si accede primero a la agenda con la tecla y modifica un número de
teléfono con la tecla
, dicha modificación sólo afectará a la llamada en
curso y no se guardará en la agenda
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
ESPAÑOL
5.1.3 Borrar una entrada
Para eliminar una entrada de la agenda:
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘BORRAR’ (DELETE ENTRY) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden
alfabético.
7.
Cuando aparezca el nombre que desee borrar, pulse OK.
8.
Cuando aparezca el número de teléfono, pulse OK.
9.
La pantalla mostrará CONFIRM?. Pulse OK para confirmar o
para detener.
101
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
5.2
Localizar la unidad portátil desde la base
Cuando se pulsa el botón localizar en la base, suenan todas las unidades portátiles. Este
sonido le ayudará a localizar un portátil extraviado. El sonido se detiene pulsando cualquiera
de las teclas del portátil.
6
6.1
Uso de múltiples unidades portátiles
Añadir otra unidad portátil
Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo
DECT GAP.
La base de este teléfono acepta un máximo de 5 portátiles. Si ya cuenta con 5 portátiles y
desea añadir más, antes deberá desasociar alguno de los ya configurados para añadir el
nuevo. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro
en la base:
1.
Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos.
2.
La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad
portátil. Dispone de 90 segundos para registrarla después de haber pulsado el botón.
Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el
nuevo portátil.
6.1.1 si la unidad portátil adicional es un OGATECH OG-S60
3.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
4.
Seleccione ‘INSTALAR’ (REGISTER) con las teclas y .
5.
Pulse OK.
6.
Seleccionar ‘INSTAL BASE’ (REG BASE) usando las teclas de subir y bajar
7.
Introduzca el número de la base (del 1 al 4). Los números que aparecen intermitentes
ya han sido asignados.
8.
Introduzca el código PIN de la BASE (el código predeterminado es el 0000).
9.
Pulse OK. El portátil empezará a buscar la base DECT.
10. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la
base. Pulse OK para validar el registro con la base o anúlelo pulsando .
11. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos
unos segundos. Vuelva a intentarlo cambiando el número de la base y compruebe
que no se encuentre en un entorno donde existan interferencias. Acérquese a la
base.
6.1.2 si la unidad portátil es de otro modelo
Después de iniciar el procedimiento de registro con la base, refiérase al manual del portátil
para averiguar cómo se asocia. La unidad portátil deberá ser compatible con el protocolo
GAP.
El icono y el texto NO ASOC aparece intermitente en la pantalla si el portátil no está
asociado a la base. Cuando un portátil está asociado a una base, ésta le asigna un número,
que es el que aparece en la pantalla del portátil después del nombre y el que hay que marcar
para las llamadas internas.
102
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
El Perfil DECT GAP solo garantiza que funcionarán correctamente las
funciones de llamada básicas entre diferentes marcas/tipos. Hay una
posibilidad de que ciertos servicios (como CLIP) no funcionen
correctamente.
6.2
Quitar una unidad portátil
Se puede desasociar una unidad portátil de una base para poder asociar otro portátil
mediante el siguiente procedimiento:
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘DESINST PORT’ (DEL HANDSET) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base.
7.
Pulse OK.
8.
Seleccione el portátil que quiera desasociar.
9.
Pulse OK para validar.
6.3
Asignar una unidad portátil a otra base
Si desea usar una unidad portátil OGATECH OG-S60 con la base de otro modelo, ésta
deberá ser compatible con el protocolo GAP.
1.
Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base.
2.
Ejecute los pasos 3 a 10 descritos en el párrafo 6.1.
Seleccionar la base
Las unidades portátiles se pueden asociar simultáneamente con hasta 4 bases diferentes.
Para seleccionar una base:
1.
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2.
Seleccione ‘INSTALAR’ (REGISTER) con las teclas y
3.
Pulse OK.
4.
Seleccione ‘SELECC BASE’ (SELECT BASE) con las teclas y
5.
Pulse OK.
6.
Seleccione la base o AUTO con las teclas y
7.
Pulse OK.
Cuando se seleccione la base, se indicará la base seleccionada actualmente parpadeando
el número de la base. Si se elige ‘AUTOMATICO’, el portátil buscará automáticamente otra
base cuando esté fuera de alcance!
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
103
ESPAÑOL
6.4
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
7
Solución de problemas
Síntoma
Causa probable
Solución
Pantalla en blanco
Baterías descargadas
Comprobar posición
Recargar baterías
Portátil apagado
Encienda el portátil
Cordón del teléfono mal
conectado
Comprobar la conexión del
cordón del teléfono
Sin tono de línea
Otro portátil está utilizando Esperar a que cuelgue el
la línea
otro portátil
El icono
parpadea
El timbre de la base o el
portátil no suena
Portátil fuera de alcance
Acerque el portátil a la
base
está desconectada de la
red
Compruebe que la
alimentación de la base
esté conectada a la red
Portátil no asociado a la
base
Asocie el portátil a la base
Volumen del timbre en cero Ajuste el volumen del
o demasiado bajo
timbre
El tono de línea es correcto Tipo de marcación
pero no hay comunicación incorrecto
Cambie el tipo de
marcación (decádica /
tonos)
No se puede transferir la
llamada a través de la
centralita
Intervalo de apertura
temporizada
demasiado corto
Seleccione el intervalo más
largo
El teléfono no responde a
las pulsaciones
Error de manejo
Quite las baterías y
vuélvalas a instalar.
8
8.1
Garantia
Periodo de garantía
Las unidades tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas
estándar o recargables (tipo AA/AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en
el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia
de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
8.2
Tratamiento de la garantía
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico junto con un comprobante de
compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.
104
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, centro de servicio oficial
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación,
ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso
de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida
inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de
garantía no se ampliará si centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad.
8.3
Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así
como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán
cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos,
agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o
resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador.
Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas
incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables.
Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales.
Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían
explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños
ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo
del coste de cualquier reparación.
Especificaciones técnicas
•
Normativa:
•
•
•
•
•
•
Gama de frecuencias
Nº de canales
Modulación
Codificación de voz
Potencia de transmisión
Alcance
•
Suministro de alimentación
•
•
•
•
•
•
•
Baterías del portátil
Autonomía del portátil
Tiempo en conversación
Tiempo de carga
Condiciones normales de uso
Tipo de marcación
Tecla R
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales
Mejoradas)
GAP (Generic Access Profile)
1880 Mhz a 1900 MHz
120 canales dúplex
GFSK
32 Kbits/s
10 mW (potencia media por canal)
300 m máximo en espacio abierto
10-50 m en interiores
230 V / 50 Hz para la base
de la base
2 baterías recargables tipo R3 (AAA), Nimh 550mAh
200 horas en reposo
10 horas
6-8 horas
+5 ºC a +45 ºC
Decádica / Tonos
100 o 250ms
105
ESPAÑOL
9
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
5.
6.
7.
Premir OK
Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5 ) utilizar as teclas up
Premir OK para confirmar ou
para retornar ao menu anterior.
e down
4.2.2 Melodia terminal, chamada externa
1.
Para entrar no menu, premir /OK
2.
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down
3.
Premir OK
4.
Seleccionar MELODIA EX (EXT MELODY) utilizar as teclas up e down
5.
Premir OK
6.
Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5) utilizar as teclas up e down
7.
Premir OK para confirmar ou
para retornar ao menu anterior.
4.2.3 Melodia terminal, chamada interna
1.
para entrar no menu, premir /OK
2.
Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up e down
3.
Premir OK
4.
Seleccionar INT MELODIA (MELODY) utilizar as teclas up e down
5.
Premir OK
6.
Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5) utilizar as teclas up e down
7.
Premir OK para confirmar ou
para retornar ao menu anterior.
4.3
Volume altifalante durante chamada
Durante uma conversação, premir a tecla up
adequada.
4.4
ou down
para modificar o volume de forma
Activação / Desactivação dos toques
O Terminal pode emitir toques ao premir uma tecla, quando as baterias estão fracas ou
quando o terminal está fora de alcance.
4.4.2 Bateria fraca
Proceder como antes, mas seleccionar no ponto 6 "BAT FRACA" ("LOW BATTERY") e não
"TONS TECLAS" ("KEYTONE").
4.4.3 Terminal fora alcance
Realizar os mesmos passos anteriores, porém seleccionar no ponto 6 "FORA ALCANCE"
("OUT RANGE") e não "TONS TECLAS" ("KEYTONE").
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
115
PORTUGUÊS
4.4.1 Premir tecla toque ligado/desligado (on/off)
1.
Para entrar no menu, premir /OK
2.
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down
3.
Premir OK
4.
Seleccionar TOQUE (BEEP) utilizar as teclas up e down
5.
Premir OK
6.
Seleccionar TONS TECLAS (KEYTONE) utilizar as teclas up e down
7.
Premir OK
8.
Seleccionar LIGADO (ON) para activar, DESLIGADO (OFF) para desactivar
9.
Premir OK para confirmar.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO
4.11.1 Bloquear o teclado pelo Menu
1.
Para entrar no menu, premir /OK
2.
Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up e down
3.
Premir OK
4.
Seleccionar TEC. BLOQ (KEY LOCK)? utilizar as teclas up e down
5.
Premir OK para bloquear o teclado
4.11.2 Bloquear o teclado com a tecla * (bloqueio rápido)
Premir e manter a tecla ’*’ durante 3 segundos. O teclado é bloqueado.
4.11.3 Desbloquear o teclado
1.
Premir qualquer tecla
2.
PREMIR (PRESS) * aparece no ecrã
3.
Premir a tecla ’*’ durante 3 segundos para desbloquear o teclado
4.12 Config. a hora
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para entrar no menu, premir /OK
Seleccionar DATA E HORA (DATE & TIME) utilizar as teclas up e down
Premir OK
Seleccionar CONFIG RELÓGIO (CLOCK SET) utilizar as teclas up e down
Premir OK
Introduzir a hora (formato 24 horas).
Premir OK para confirmar
4.13 Config. o despertador
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ou
7.
Para entrar no menu, premir /OK
Seleccionar DATA E HORA (DATE & TIME) utilizar as teclas up e down
Premir OK
Seleccionar ACERTAR DESP (SET ALARM) utilizar as teclas up e down
Premir OK
Seleccionar LIGADO (ON) para ligar o despertador e premir OK. Introduzir a hora
(formato 24 horas) quando o despertador deve ser activado.
Seleccionar DESLIGADO (OFF) para desligar o despertador e premir OK para
confirmar.
Quando o despertador deva ser desligado, premir qualquer tecla do
terminal para desligar
5
5.1
Funções Avançadas
Lista telef.
A lista telef. Permite registar 50 números de telefone e nomes. Podem ser introduzidos
nomes de até 12 dígitos de longitude e números de até 20 dígitos.
Para chamar a um número armazenado na lista telel., consultar o item 3.14.
Para introduzir dígitos alfanuméricos, consultar o item 3.15.
118
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO