Transcripción de documentos
Estimado cliente
119
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos,
desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
INDICE
120 Medidas importantes de seguridad
124 Información general sobre el
electrodoméstico
125 Antes de usarlo por primera vez
127 Cocción tecnicas microondas
129 Funcionamiento del microondas
136 Tabla de programas
142 Recetas
147 Limpieza & matenimiento
148 ¿Que hacer si . . .
148 Especificaciones
149 Instalación
151 Información medioambiental
152 Certificado de garantia
La información importante relativa a su seguridad
o al funcionamiento del aparato viene indicada
con este símbolo y/o la mención de palabras tales
como «Advertencia» o «Cuidado». Cerciórese de
seguir las instrucciones atentamente.
Este símbolo indica información adicional sobre la
utilización del aparato.
El trébol señala recomendaciones y sugerencias
para lograr una utilización del aparato que
respete el medio ambiente.
Si se produjeran averías, siga las instrucciones que
se proporcionan en el apartado «¿Qué hacer si...»
120
Medidas importantes de seguridad
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE
Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos
de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar
incendios.
La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución
de 16 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 16 A como
mínimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA
PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre
la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas.
No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando
emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para
calentar o cocinar la comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte
del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría
sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse
fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No
bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida
dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y
ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que
va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial
para ello.
No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones
programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones.
Medidas importantes de seguridad
121
Para evitar estropear el horno
Advertencia!
No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos
siguientes antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni
deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos
ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido
daños y están en perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras.
e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están
estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso
para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo
tareas de servicio o reparación que requieran la extracción de una cubierta que impida la
exposición a la energía de microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los
pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los el marco de la puerta
y las superficies de cierre.
No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en
las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza & matenimiento”. Si el
horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a
la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el
fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos
de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior.
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta
o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno,
desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio AEG autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en
la que esté situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o
afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona
que no sea autorizada por AEG a hacerlo tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG
autorizado.
Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable
especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG autorizado.
122
Medidas importantes de seguridad
Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
Advertencia!
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían
explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos.
Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de
haber apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente
de boca ancha para que puedan escapar las burbujas.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la
ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
3. Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción por 20 segundos, para evitar que
hierva y salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el
microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos,
pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con
cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de
cocinarlos porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o
manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en
horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y
remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas
y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la
comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al
salir el vapor y el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de
calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras.
Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las partes accesibles del aparato que
pudieran calentarse al utilizar el grill. Los niños deben mantenerse alejados para evitar
que sufran quemaduras.
No tocar la puerta del horno, la caja exterior, el grill inferior, los orificios de
ventilación, los accesorios ni los platos durante el uso en los modos de operación con
GRILL, COMBINADO y COCCIÓN AUTOMÁTICA ya que se pondrán muy calientes. Antes
de limpiar cerciórese de que no están calientes.
Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada
Advertencia:
Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les
haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso incorrecto.
Medidas importantes de seguridad
123
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos,
a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso del horno.
Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión
de las personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice
como un juguete.
A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como
la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las
envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los
envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede
que estén demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno.
Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sólo para
cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en
cuenta lo siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté vacío, vedere nota 2 en página 132. Si no lo
hace así se estropeará el horno.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo
un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que
se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No
debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del
plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o
chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer
funcionar el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.
(b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente.
No utilice envases o recipientes de plástico para la cocción a microondas si el horno está
todavía caliente después de haberlo usado en los modos a la GRILL, COMBINADO y
COCCIÓN AUTOMÁTICA dado que podrían derretirse o fundirse. No debe emplear
recipientes de plástico durante los modos mencionados a menos que el fabricantes de
dichos recipientes afirme que son adecuados para su uso en la cocción por microondas.
No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando.
Notas:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista homologado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del
horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de
conexión eléctrica.
Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del
perimetro de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que
haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.
124
Información general sobre el electrodoméstico
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICO
El horno microondas & sus accesorios
1
2
3
4
5
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
7
6
10
Resistencia grill
Marco frontal
14
Lámpara del horno
Panel de mandos
Tecla apertura de puerta
Tapa de la guía de ondas
Cavidad del horno
Soporte giraplatos
Cierre puerta y superficie cierre
Frontal y puntos de fijación (4 puntos)
Orificios de ventilación
Cubierta externa
Respaldo mueble
Cable de alimentación
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
1 El plato giratorio
2 El soporte de rodillos
3 Rejilla alta
4 Rejilla baja
5 4 tornillos de fijación (no mostrado)
• Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
fondo del interior.
• Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de
rodillos.
• Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno
platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos
del borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico
de servicio AEG autorizado, sírvase mencionar dos cosas
del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
11
12
13
1
2
3
4
Información general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vez
125
Panel de mandos
1
Visualizador digital indicadores
1
Grill y microondas
Función "Más" &
"Menos"
Decongelación
automática pan
Decongelación
automática
Reloj
Cocción
5
Grill
Microondas
2
3
4
6
Etapas de cocción
2
Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA
3
Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA
4
Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
5
Tecla de NIVEL DE POTENCIA
6
Tecla de GRILL
7
Botón TEMPORIZADOR/PESO
8
Tecla START/QUICK
9
Tecla STOP
10
Tecla APERTURA DE PUERTA
7
8
9
10
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Puesta en hora del reloj
AUTO
+
AUTO
El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12 horas).
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
.
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.
4. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
5. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
6. Comprobar el visualizador:
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a
.
126
Antes de usarlo por primera vez
AUTO
+
AUTO
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK. La pantalla estará en:
.
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.
5. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
7. Comprobar el visualizador:
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a
.
Configuración del tiempo con el reloj puesto en hora
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Ejemplo: Para cambiar el reloj de 12 a 24 horas o viceversa.
1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal sonora. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a
continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
Utilización de la tecla de STOP
Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido durante la programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.
Cocción tecnicas microondas
127
Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan
encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no
podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya
desactivado el bloqueo.
Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal acústica y "LOC" aparecerá en pantalla:
Nota:
• Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la
tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá dos señales acústica y
podrá verse en pantalla la hora del día.
• El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no está en hora.
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS
Cocción microondas
Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe
ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es
importante elegir recipientes adecuados.
Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los
alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos.
Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se
calientan uniformemente.
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor se distribuya
en ellos por igual.
Características de los alimentos
Composición
Densidad
Cantidad
Tamaño
Forma
Temperatura
Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o
pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos
ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los
alimentos más pesados y densos, como los asados y los guisos.
El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos
colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes,
ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para
una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan
más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más
uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas.
La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura
ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de
mermelada, para liberar el calor o el vapor.
128
Cocción tecnicas microondas
Técnicas de cocción
Colocar
Tapar
Perforar
Remover, dar
la vuelta y
volver a colocar
Reposar
Proteger
Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de pollo.
Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada.
Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes
de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que
exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.
Importante: Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados,
fritos, cocidos.
Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y
volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los
alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor
pueda distribuirse por ellos por igual.
Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las
zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que
reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
Utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes
Papel de aluminio
y recipientes de
papel de aluminio
Fuentes
refractarias
Loza y cerámica
Adecuados
para
microondas
✔/✘
✔
✔/✘
Cristalería
(p. ej. Pyrex ®)
Metal
✔
Plásticos ypoliestireno
(p. ej.: recipientes
de comida rápida)
Film transparente
✔
✘
✔
Bolsas para
congelar y asar
✔
Papel: platos, vasos
y papel de cocina
✔
Recipientes de
paja y madera
Papel reciclado
y de periódico
✔
✘
Comentarios
Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para
proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a
menos que lo especifique el fabricante, siga las instrucciones
atentamente.
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los
tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado,
ya que estas fuentes se calientan mucho.
La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana,
suelen ser adecuados excepto cuando tienen adornos metálicos.
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que
puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía
microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden
causar un incendio.
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
No debería estar en contacto con los alimentos y debe
perforarse para dejar escapar el vapor.
Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese
de que las bolsas son adecuadas para su uso en
microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formación de
arcos eléctricos del metal.
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad.
Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede
causar un incendio.
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Puede contener extractos de metal que formarán arcos
eléctricos y pueden causar un incendio.
Funcionamiento del microondas
129
FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS
Cocción microondas
Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90
minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 15 segundos y
cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla.
Tiempo de cocción
0-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-90 minutos
Unidad
15 segundos
30 segundos
1 minuto
5 minutos
Descongelación manual
Utilice 270 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación
automática). Aparecerá el símbolo de descongelación en pantalla al seleccionar el nivel de
potencia.
Nivel de potencia del microondas
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
Nivel de
potencia
900 W/
ALTA
630 W
450 W
270 W/
DESCONGELACIÓN
90 W
0W
W = WATT
Uso aconsejado
Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados,
bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada,
pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de
queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no
hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la
potencia para asegurar que la carne quede tierna.
Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc.y para
cocer flanes de huevo.
Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.
Para el avisador de reposo/cocina.
130
Funcionamiento del microondas
Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando
una potencia de microondas de 630 W.
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
x2
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Importante:
Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel
del ALTA/900 W.
Nota:
• Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para
automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de
cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la
tecla de START/QUICK.
• Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción
se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.
• El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de
TEMPORIZADOR/PESO.
• El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocción pulsando la tecla de potencia.
• Para cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
Avisador de cocina
Ejemplo: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos.
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.
x7
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Nota:
• Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK
para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse de nuevo STOP.
Funcionamiento del microondas
131
Agregar 30 segundos
La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:
1. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas
de 900 W durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK.
x1
2. Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en
múltiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno
está funcionando.
Nota:
• También puede añadir +30 segundos en modo grill.
• Esta función no puede utilizarse durante COCCIÓN AUTOMÁTICA o
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
x1
Función "Más" & "Menos"
La función MÁS
& MENOS
le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al
utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS
.
Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden más tiernas, emplee MÁS
Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas bien cocidas.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la función MÁS
.
x1
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
5. Comprobar el visualizador:
.
132
Funcionamiento del microondas
Nota:
Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia.
Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla .
Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla .
Cocción al grill y combinada
Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al GRILL:
1. Sólo grill.
2. grill con microondas.
NOTA:
1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.
2. Al usar el grill por primera vez puede que se note humo o un olor a
quemado, pero eso es normal y no es indicio de que el horno está averiado.
Para evitar este problema, al usar el horno por primera vez conviene hacer
funcionar el grill sin alimentos durante 20 minutos.
Cocción solo al grill
Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos.
Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minuto.
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que.
x1
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 4:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cocción combinada al grill y con microondas
En esta modalidad se usa una combinación de
potencia del grill y potencia de microondas (90 W
a 630 W). El nivel de potencia de microondas está
prefijado a 270 W.
Tecla
Configuración de
la potencia
Grill x 1
Grill x 2
Grill x 3
Grill x 4
Grill x 5
0W
270 W
450 W
630 W
0W
Funcionamiento del microondas
133
Ejemplo: Para hacer pinchitos durante 7 minutos empleando potencia MEDIA
DEL GRILL Y MICROONDAS 450 W.
1. Se pulsa la tecla de GRILL 3 VECES.
x3
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cocción en varias secuencias
Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones
de MICROONDAS, GRILL o GRILL Y MICROONDAS.
Ejemplo: Para cocinar:
2 minutos y 30 segundos con potencia 630 W (Escalón 1)
5 minutos con sólo grill
(Escalón 2)
Escalón 1
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
x2
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Comprobar el visualizador:
Escalón 2
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que.
x1
134
Funcionamiento del microondas
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
El horno empezará a cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a 630 W y luego
durante 5 minutos con sólo grill.
Operación cocción automática & descongelación
automática
La operación cocción automática de descongelación automática se calcula
automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre
6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Cocción Automática
Alimento
Bebida
Patatas Cocidas /
Patatas Asadas con Piel
Brochetas mixias
de carne
Pescado Gratinado
Pollo adado
Gratén
Simbolo
Configuración
Microondas
Microondas
Microondas + grill
Microondas + grill
Microondas + grill
Microondas + grill
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
Funcionamiento del microondas
135
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la
tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocción automática, el
programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el
símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la
hora del día.
Descongelación Automática
Alimento
Carne/Pescado /Aves
Pan
Simbolo
Configuración
Microondas
Microondas
Ejemplo: Para descongelación 0,2 kg pan.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la
tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelación automática, el
programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el
símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la
hora del día.
136
Tabla de programas
TABLA DE PROGRAMAS
Cuadros de cocción automática & descongelación
automática
Cocción
automática
Cantidad (Unidad de
incremento)/Utensilios
Bebida
(Té/Café)
1-6 tazas
1 taza=200 ml
Patatas cocidas 0,2 - 1,0 kg (100 g)
y asadas con piel Fuente con tapa
Brochetas
mixias de
carne
0,2 - 0,8 kg (100 g)
Tripode alta
Pescado
Gratinado
0,5 - 1,5 kg (100 g)
Fuente ovalada
para gratén
Tripode bajo
0,9 - 1,8 kg (100 g)
Tripode bajo
Plato cacerola
Pollo
asado
Gratén
0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)
Fuente ovalada
para gratén
Tripode bajo
Tecla
Procedimiento
• Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio.
x1
Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en
trozos de tamaños similares.
x2 Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño
y lavarlas.
• Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.
• Agregue la cantidad de agua requerida (por 100
g) aprox. 2 CU y un poco de sal.
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a
tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento
durante unos. 2 min.
• Preparar las brochetas al grill siguiendo la
receta de la página 138.
x3 • Poner en el tripode alto y asar.
• Cuando suene la señal, dar vuelta.
• Terminada la cocción, sacar y poner en un
plato para servir. (No es necesario tiempo de
reposo.)
• Ver las recetas para “Pescado Gratinado” en la
páginas 138-139.
x4
x5
x6
* Peso total de ingredientes.
• Mezclar los 2 cucharada de aceite, 1 cucharadita de
pimentón, sal y pimienta y esparcirlos sobre el pollo.
• Perforar la piel del pollo.
• Poner el pollo en lel tripode baja, pechuga
hacia abajo.
• Lugar en el estante y el cocinero bajos.
• Cuando suenen las señales, dar vuelta al pollo.
• Después de la cocción, dejar durante aprox.
unos 3 min en el horno, retirar y poner en un
plato para servir.
• Ver las recetas para “Gratén” en la página 139.
* Peso total de ingredientes.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.
Tabla de programas
Descongelación Cantidad (Unidad d
automática
incremento)/Utensilios
Carne, pescado,
aves
Tecla
Procedimiento
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Plato cacerola
x1
(Pescado entero,
lomos de pescado,
filetes de pescado,
muslos de pollo,
pechuga de pollo,
carne picada,
bistecs, chuletas,
hamburguesas,
salchichas)
Pan
137
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plato cacerola
x2
• Colocar la comida en una fuente en el centro del
plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la
comida, recolocar y separar. Proteger las partes más
finas y puntos calientes con papel de aluminio.
• Tras la descongelación, envolver en papel de
aluminio durante 15-45 min. hasta quedar
totalmente descongelada.
Nota: No apropiado para aves enteras.
• Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si
es posible.
• Distribuir en una fuente y colocar en el centro del
plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el
plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta,
recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio
durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC.
Nota:
• Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.
• Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades
que se indican en la tablas, usar los programas manuales.
• La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida.
Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción.
• Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se
para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el
tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar
cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK.
• Es posible que se active el ventilador de refrigeración tras utilizar los modos de
Micro/Grill/Grill combinado.
Nota: Descongelación Automática
1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas
de papel de aluminio.
4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación.
138
Tabla de programas
Recetas para cocción automática
Brochetas mixtas de carne
1. Insertar carne y verduras alternativa-mente en
4 pinchos de madera.
2. Mezclar el aceite con las especias y aplicar con
un pincel a los pinchos morunos.
3. Colocar los pinchitos en la rejilla y cocinar en
COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Brochetas Mixtas De
carne”.
4 tostadas
400 g
100 g
100 g
250 g
100 g
2 CuSop
4 Cdta.
1 Cdta.
1 Cdta.
chuletas de cerdo en dados
bacon
cebollas, en cuartos
tomates, en cuartos
pimiento verde troceado
de aceite
de pimentón
sal
de pimienta de Cayena
de salsa Worcester
Filete de pescado gratinado, ‘Esterhazy’
1. Poner las verduras, mantequilla y especias en
0,5 kg 1,0 kg
una cazuela y mezclar bien. Cocinar para 2-6
230 g 450 g
minutos a 900 W, depende de peso.
100 g 200 g
2. Lavar el pescado, secar, rociar con zumo de
20 g
40 g
limón y sal.
40 g
100 g
3. Mezclar na crème fraîche (nata) con las
10 g
15 g
verduras.
4. Poner la mitad de las verduras en una fuente
ovalada para gratinar. Colocar el pescado
1 CuSop 11/2CuSop
encima y cubrir con las verduras restantes.
50 g
100 g
5. Espolvorear con el queso Gouda y colocar en el
50 g
100 g
soporte bajo y cocer en COCCIÓN
AUTOMÁTICA, “Pescado Gratinado”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5
min.
1,5 kg
680 g
300 g
60 g
140 g
20 g
filetes de pescado
puerros (en rodajas)
cebella (bien picados)
zanahoria (rallado)
mantequilla o margarina
sal, pimienta y nuez
moscada
2 CuSop zumo de limón
150 g crème fraîche (nata)
150 g queso Gouda (rallado)
Tabla de programas
139
Filete de pescado gratinado, ‘italiana’
1. Lavar y secar el pescado, rociar con el zumo de
limón, sazonar y untar con la mantequilla de
anchoas.
2. Colocar en una fuente ovalada para gratinar.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el pescado.
4. Colocar los tomates por encima del queso.
5. Condimentar con sal, pimienta y las hierbas
mezcladas.
6. Escurrir la mozarella, cortar en rodajas y colocar
sobre los tomates. Espolvorear con la albahaca.
7. Colocar la fuente sobre la tripode baja y cocinar
en COCCIÓN AUTOMÁTICA , “Pescado
Gratinado”.
8. Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
0,5 kg
200 g
1/2 CuSop
1/2 CuSop
30 g
1,0 kg 1,5 kg
430 g 630 g
1 CuSop 11/2 CuSop
1 CuSop 11/2 CuSop
50 g
80 g
filetes de pescado
zumo de limón
mantequilla de anchoas
queso Gouda (rallado)
sal y pimienta
150 g 300 g 450 g tomates
1CuSop 11/2 CuSop 2 CuSop hierbas picados mezcladas
100 g 180 g 280 g Mozarella
1/2 CuSop 3/4 CuSop 1 CuSop albahaca (picado)
Gratén de espinaca
1. Mezclar conjuntamente las espinacas en hoja
con la cebolla y condimentar con sal, pimienta
y nuez moscada.
2. Engraser el plato. Poner, alternado, capas de
rodajas de patatas, dados de jamón y espinica.
La capa superior debería ser de espinica.
3. Mezclar los huevos con crème fraiche,
salpimentar y verter sobre el gratinado.
4. Espolvorear con el queso rallado.
5. Colocar en el soporte bajo y cocer en COCCIÓN
AUTOMÁTICA, “Gratén”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
min.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g
300 g
450 g
15 g
30 g
45 g
5g
10 g
15 g
150 g
35 g
50 g
1
40 g
300 g
75 g
100 g
2
75 g
450 g
110 g
150 g
3
115 g
espinaca (descongelar y
escurrir)
cebolla (bien picados)
sal, pimienta, nuez
moscada
mantequilla o margarina
(para engrasar la fuente)
patatas cocido (en rodajas)
de jamón cocido (en dados)
crème fraîche (nata)
huevo
de queso (rollado)
Gratén de patatas y calabacin
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de
rodajas de patatas y calabacín en el plato.
2. Mezclar los huevos con crème fraiche, sazonar
con sal, pimienta y ajo, y verter por encima del
gratinado.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el gratinado.
4. Finalmente, espolvorear el gratinado con
semillas de girasol.
5. Colocar en el soporte bajo y cocer en COCCIÓN
AUTOMÁTICA, “Gratén”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
min.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5g
10 g
15 g
200 g
115 g
75 g
1
1/2
400 g
230 g
150 g
2
1
600 g
345 g
225 g
3
2
40 g
10 g
80 g
20 g
120 g
30 g
mantequilla o margarina
(para engrasar la fuente)
potatas cocido (en rodajas)
calabacin (en rodajas fínas)
crème fraîche (nata)
heuvo
diente de ajo (picado)
sal y pimienta
queso Gouda (rallado)
pepitas de girasol
140
Tabla de programas
Tablas de cocción
Abreviaturas empleadas
CuSop =
Cucharada sopera
Ctda. = Cucharadita
Tz = Taza
kg = Kilogramo
g = Gramo
l = Litro
ml = Mililitro
cm = Centímetro
min. = Minutos
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/
Alimento
Cantidad Config- Potencia Tiempo
-g/ml- uración -Ajuste- -Min-
Leche
Aqua
1 taza
1 taza
6 tazas
1 tazón
Platos únicos
(verduras, carnes y
guarniciones)
Guisados / sopa
Verduras
Carne, 1 tajada*
Filete de pescado*
Tarta, 1 porción
Comida para
bebés, 1 tarro
Derretir margarina
o mantequilla*
Chocolate fundido
Procedimiento
150
150
900
1000
400
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
un. 1
un. 2
8-10
9-11
4-6
200
200
500
200
200
150
190
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
450 W
450 W
1-2
2-3
3-5
un. 3
3-5
1/2 -1
1/2 -1
50
Micro
900 W
1/2
sin tapar
sin tapar
sin tapar
sin tapar
agregar un poco de agua a la salsa, cubrir,
remover transcurrida la mitad del tiempo de
calentamiento
tapar, remover después de calentar
si es necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover
transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento
esparcir un poco de salsa por encima, tapar
tapar
colocar en un molde de tarta
pasar a un recipiente apto para microondas; después
de calentar, remover bien y probar la temperatura
tapar
100
Micro
450 W
3-4
remover de vez en cuando
* temperatura refrigerada
Descongelación
Alimento
Cantidad Config- Potencia Tiempo
-guración -Ajuste- -Min-
Goulash
500
Micro
270 W
8-9
Tarta, 1 porción
Fruta: p.ej. cerezas,
fresas, frambuesas,
ciruelas
150
250
Micro
Micro
270 W
270 W
1-3
3-5
Procedimiento
remover transcurrida la mitad del
tiempo de descongelación
colocar en un molde de tarta
esparcirlas uniformemente, dar la vuelta
transcurri da la mitad del tiempo de
descongelación
Tiempo de
reposo
-En minutos10-30
5
5
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelación,
la naturaleza del alimento y su peso.
Descongelación & cocción
Alimento
Cantidad Config- PotenciaTiempo Adición
Procedimiento
Tiempo de
-g- uración -Ajuste- -Min- de agua
reposo
-CuSop-En minutosFilete de pescado 300
Micro 900 W 9-11
cubrir
2
Comida preparada
400
Micro 900 W 8-10
cubrir, remover transcurridos 6 minutos
2
Brécol
300
Micro 900 W 6-8
3-5
cubrir, remover transcurrida la mitad
del tiempo de cocción
2
Tabla de programas
141
Alimento
Cantidad Config- PotenciaTiempo Adición
Procedimiento
Tiempo de
-guración -Ajuste- -Min- de agua
reposo
-CuSop-En minutosGuisantes
300
Micro 900 W 6-8
3-5 cubrir, remover transcurrida la mitad
2
del tiempo de cocción
Verduras mixtas
500
Micro 900 W 9-11
3-5 cubrir, remover transcurrida la mitad
2
del tiempo de cocción
Relación de poténcias y tiempos
Alimento
Cantidad Config- Potencia Tiempo
-guración -Ajuste- -Min-
Brécol
500
Micro
900 W
6-8
Guisantes
500
Micro
900 W
6-8
Colinabo
500
Micro
900 W
9-11
Asado
(cerdo, ternera,
cordero)
1000
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Dual Grill
Dual Grill
Grill
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
630 W
630 W
630 W
630 W
630 W
630 W
450 W
16-18
5-7*
14-16
4-6
26-28
5-8*
26-28
4-5
5-8
8-10*
3-5
12-15
12-15*
4-6
6-7*
4-6
1500
Rosbif
(medio)
1000
1500
Pata de pollo
200
Carne de rabadilla
2 piezas (medio)
400
Dorado de
platos gratinados
Tostadas
1 tostada
de queso
4 tostadas
Pizza
300
400
Grill
Grill
11-12*
6-8
Grill
8-13
Micro
Grill
Micro
Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
1/2
5-6
1/2 -1
5-6
4-6
4-6
6-7
5-7
Procedimiento
añadir 4-5 CuSop de agua, cubrir,
remover de vez en cuando durante
la cocción
añadir 4-5 CuSop de agua, cubrir,
remover de vez en cuando durante
la cocción
cortar en rodajas, añadir 4-5 CuSop
de agua, tapar, remover de vez en
cuando durante la cocción
condimentar a gusto, ponerlo en el
nivel inferior y darlo vuelta después de
transcurridos *
Tiempo de
reposo
-En minutos10
10
sazonar al gusto, colocar en la rejilla
inferior, dar la vuelta transcurridos *
10
10
condimentar a gusto, ponerlo en el nivel
inferior con la pechuga hacia abajo,
darlo vuelta después de transcurridos *
poner en el nivel superior y darles
vueltadespués de *, condimentar
después de asados
colocar la fuente en la rejilla inferior
tostar el pan y untar de mantequilla,
poner encima una loncha de jamón
cocido, una rodaja de piña y una
loncha de queso
colocar en la rejilla inferior
3
142
Recetas
RECETAS
Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para
4 porciones.
Adaptacion de recetas convencionales para el microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar
lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las
recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de líquido, como carne,
pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema
alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de líquido, como
platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de
líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la
cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La
adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla,
margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de
microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un
plan dietético.
Berenjenas rellenas con Carne Picada
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cortar las berenjenas por la mitad longitudinalmente.
Sacar la carne con una cucharilla dejando un borde de
1 cm de espesor aproximadamente. Trocear la carne de
la berenjena.
Retirar la piel de los tomates y picar.
Engrasar el fondo del recipiente con aceite de
oliva. Añadir las cebollas, cubrir y cocinar.
2 min. 900 W
Cortar los chiles en aros. Apartar una tercera
parte para adornar. Mezclar la carne picada con
la berenjena picada, la cebolla y el tomate, los
aros de chile, el ajo y el perejil. Sazonar al gusto.
Secar las mitades de berenjena. Rellenar con la
mitad de la mezcla de carne, esparcir el queso
Feta por encima y añadir el resto del relleno.
Colocar las mitades de berenjena en la fuente,
poner ésta en la rejilla inferior y cocinar.
11-13 min. Dual Grill (630 W)
Adornar las mitades de berenjena con los aros
de chile y seguir cocinando.
4-7 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
aprox.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 1 l)
Fuente poco profunda
(aprox. 30 cm de largo)
250 g
de berenjena
200 g
tomates
1 Cdta. de aceite de oliva para untar el molde
100 g
cebollas, picadas
4
chiles verdes no muy picantes sin semillas
200 g
de carne de ternera picada
2
dientes de ajo, machacados
2 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
pimentón
60 g
de queso Feta en dados
Sopa de cebolla
1. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en
rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar.
9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en dados
y distribuirlas en las tazas soperas. Verter la sopa
sobre éstos y poner el queso por encima.
3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y
cocinar.
6-7 min. Grill
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 2 l)
4 tazas soperas (200 ml)
10 g
100 g
800 ml
2 rodajas
40 g
de mantequilla o margarina
cebollas, en rodajas
de caldo de carne
sal, pimienta
de pan
de queso rallado
Recetas
143
Champiñones rellenos al romero
1.
2.
3.
4.
5.
Quitar los tallos a los champiñones. Picar los tallos
en trozos pequeños.
Engrasar la fuente. Añadir las cebollas, el bacon
troceado y los tallos de champiñones. Sazonar
con pimienta y romero, cubrir y cocinar.
3-5 min. 900 W
Dejar enfriar.
Calentar la nata y los 100 ml de vino en el
recipiente.
1-3 min. 900 W
Mezclar el resto de vino con la harina, remover en
el líquido caliente, cubrir y cocinar. Remover una
vez durante la cocción.
approx. 1 min. 900 W
Rellenar los champiñones con la mezcla de bacon
y poner en la fuente. Verter la salsa por encima de
los champiñones y cocinar en la rejilla inferior.
6-8 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
aprox.
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente redonda llana con tapa
(unos 22 cm diámetro)
8
champiñones grandes enteros
(unos 225 g)
20 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, bien picada
50 g
de jamón crudo, bien troceado
pimienta negra
romero fresco picado
125 ml
de vino blanco, seco
125 ml
de nata
20 g
de harina
Filetes de lenguado
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
enguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.
3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los
filetes de pescado en la fuente y rociarlos con
aceite vegetal.
4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las
rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar
las rodajas de limón sobre los tomates y verter el
vino blanco por encima.
5. Poner pequeñas porciones de mante-quilla
sobre el limón, cubrir y cocinar.
11-13 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
Utensilios Fuente ovalada poco profunda
con film adherente apto para
microondas (aprox. 26 cm de largo)
400 g
de filetes de lenguado
1
limón entero
150 g
tomates
10 g
de mantequilla
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g
de mantequilla o margarina
Lonchas de Ternera a la Zurich
1. Cortar la ternera en tiras.
2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner
la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y
cocinar. Remover una vez durante la cocción.
6-9 min. 900 W
3. Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y la
nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover
de vez en cuando.
3-5 min. 900 W
4. Remover la mezcla después de cocinar, dejar
reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
600 g
10 g
50 g
100 ml
300 ml
1 CuSop
de filete de ternera
de mantequilla o margarina
cebolla, bien picada
de vino blanco
espesante para salsas para aprox.
1/2 I. de salsa
de nata
de perejil, picado
144
Recetas
Filete de pescado con salsa de queso
1. Lavar el pescado, secar con pequeños
golpecitos y rociar con zumo de limón. Sazonar.
2. Engrasar la fuente. Añadir la cebolla picada,
cubrir y cocinar.
1-2 min. 900 W
3. Espolvorear la harina sobre las cebollas y el
vino blanco y mezclar.
4. Untar la fuente ovalada y poner los filetes.
Verter la salsa sobre los filetes y esparcir el queso
por encima. Poner en el nivel inferior y cocinar.
7-8 min. 450 W
14-16 min. Dual Grill (450 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 2
min. aprox.
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente ovalada poco profunda
para gratinar (aprox. 25 cm de largo)
800 g
filetes de pescado
2 CuSop de zumo de limón
sal
10 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, bien picada
20 g
de harina
100 ml
de vino blanco
1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente
100 g
de queso suizo rallado
2 CuSop de perejil picado
Truchas almendradas
1. Lavar las truchas, secarlas cuidadosa-mente y
rociarlas con el zumo de limón. Sazonar el
pescado interior y exterior-mente y dejarlo reposar
durante 15 min.
2. Derretir la mantequilla.
1 min. 900 W
3. Secar cuidadosamente el pescado y untarlo con
la mantequilla; pasarlo por la harina.
4. Untar la fuente, poner las truchas y cocinar en el
nivel inferior. Transcurridos dos tercios del tiempo
indicado se les dará vuelta y cubrirá con las
almendra.
15-18 min. Dual Grill (450 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
aprox.
Utensilios Fuente llana ovalada
(unos 32 cm de longitud)
4
30 g
50 g
10 g
50 g
truchas (200 g c/u) listas para su
preparación
zumo de un limón
sal
de mantequilla o margarina
de harina
de mantequilla o margarina para
untar la fuente
almendras en laminitas
Escalope de ternera con queso “Mozzarella”
1. Lavar la ternera, secar y aplanar con unos golpes.
2. Triturar los tomates, añadir el ajo, el aceite, la
sal, la pimienta, las alcaparras y el orégano, y
verter sobre la ternera. Tapar y cocinar.
15-19 min. 630 W
Dar la vuelta a las tajadas de carne.
3. Poner las lonchas de Mozzarella sobre cada
chuleta, sazonar y cocinar sin tapar en la rejilla
superior.
9-12 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 5
min. aprox.
Utensilios Fuente rectangular llana con
tapa (unos 25 cm de longitud)
150 g
de queso Mozzarella
500 g
de tomates en lata escurridos
4
escalopes de ternera (600 g)
20 ml
de aceite de oliva
2
dientes de ajo picados
20 g
de alcaparras
orégano
sal, pimiental
Recetas
Jamón relleno
1. Mezclar las espinacas con el queso y el
fromage frais, sazonar al gusto.
2. Poner una cucharada del relleno sobre cada
loncha de jamón cocido y enrollar. Atravesar el
jamón con un pincho de madera.
3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el
agua y la nata en un recipiente y calentar.
2-4 min. 900 W
Mezclar la harina y la mantequilla para hacer
una salsa, añadir al líquido y batir hasta
disolver. Tapar y cocinar hasta que espese.
1-2 min. 900 W
Remover y probar.
4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado,
poner los rollitos de jamón rellenos sobre la
salsa y cocinar con la tapadera.
10-12 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox.
Lasaña
1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la
cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de
tomate. Sazonar, tapar y cocinar.
5-8 min. 900 W
2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el queso
Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.
3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3 de
la pasta aproximadamente. Poner la mitad de
la mezcla de carne picada sobre la pasta y
verter por encima parte de la salsa. Repetir y
terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta
con salsa y espolvorear con queso Parmesano.
Cocinar con la tapadera puesta.
13-17 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
min. aprox.
Calabacines y pasta al horno
1. Mezclar los tomates con las cebollas y sazonar
bien. Añadir los macarrones. Verter la salsa de
tomate sobre los macarrones y colocar las
rodajas de calabacín por encima.
2. Batir la nata agria y los huevos y verter sobre
el gratinado. Espolvorear el queso rallado por
encima. Colocar en la rejilla inferior y cocinar.
18-21 min. 900 W
7-8 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
min. aprox.
145
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente ovalada para gratinar
(aprox. 26 cm de largo)
150 g
de hojas de espinaca picadas
150 g
de requesón, 20 % de mat. grasa
50 g
de queso Emmental
pimienta molida, pimentón
8 lonchas de jamón cocido (400 gr)
125 ml
de agua
125 ml
de nata
20 g
de harina
20 g
mantequilla o margarina
10 g
de mantequilla o margarina para
untar el molde
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente cuadrada poco profunda
con tapadera (aprox. 20x20x6 cm)
300 g
de tomates en lata
50 g
de jamón picado
50 g
cebolla, bien picada
1
diente de ajo, machacado
250 g
de carne de ternera picada
2 CuSop de puré de tomate
sal, pimienta
150 ml
Cräme fraåche
100 ml
de leche
50 g
de queso Parmesano rallado
1 Cdta.
de hierbas mixtas picadas
1 Cdta.
de aceite de oliva nuez moscada
1 Cdta.
de aceite vegetal para engrasar la fuente
125 g
de lasaña verde
1 CuSop de queso Parmesano rallado
Utensilios Fuente para horno
(unos 26 cm de longitud)
80 g
de macarrones hervidos
400 g
de tomates en lata troceados
150 g
cebolla, bien picada
albahaca, tomillo, sal, pimienta
1 CuSop de aceite para untar el molde
450 g
de calabacines cortados en rodajas
150 g
de nata amarga
2
huevos
100 g
de queso Cheddar rallado
146
Recetas
Peras al chocolate
1.
2.
3.
4.
Colocar el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor
de pera y el agua en el recipiente, remover,
tapar y cocinar.
1-2 min. 900 W
Colocar las peras en el líquido, cubrir y cocinar.
5-8 min. 900 W
Sacar las peras del líquido de cocción e
introducir en el frigorífico.
Echar 50 ml del líquido de cocción en el
recipiente más pequeño. Añadir el chocolate y
la crème fraiche, tapar y cocinar.
2-3 min. 900 W
Remover bien la salsa, verter sobre las peras y servir.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente con tapa (volumen 1 l)
4
60 g
10 g
1 CuSop
150 ml
130 g
100 g
peras enteras peladas (600 g)
de azúcar
bolsita de azúcar de vainilla
de licor de peras
de agua
de chocolate negro picado
crème fraîche (nata)
Pudín de sémola con salsa de frambuesas
1. Colocar la leche, el azúcar y las almen-dras en el
recipiente, tapar y cocinar.
3-5 min. 900 W
2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.
10-12 min. 270 W
3. Batir la yema de huevo junto con el agua en
una taza, añadir a la mezcla caliente removiendo.
Batir la clara de huevo a punto de nieve y añadir a la
mezcla. Verter la mezcla del pastel en los ramequines.
4. Para hacer la salsa, lavar y secar las frambuesas
y colocarlas en un recipiente con el agua y el
azúcar. Cubrir y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Hacer un puré con las frambuesas y servir con
el pastel de sémola.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
4 ramequines
500 ml
40 g
15 g
50 g
1
1 CuSop
1
250 g
50 ml
40 g
de leche
de azúcar
de almendras picadas
de sémola
yema de huevo
de agua
clara de huevo
de frambuesas
de agua
de azúcar
Tarta de queso
1.
2.
3.
4.
5.
En un recipiente, mezclar la harina, el cacao, la
levadura y el azúcar.
Añadir el huevo y la mantequilla y mezclar en
un robot de cocina.
Engrasar el molde. Extender la masa por el
fondo del molde y formar un borde de 2 cm
de altura todo alrededor del mismo. Cocer la
masa en el horno.
6-8 min. 630 W
Batir la mantequilla y el azúcar hasta que
quede una mezcla ligera y esponjosa. Añadir
los huevos batidos poco a poco. Añadir el
fromage frais y el preparado en polvo sabor
vainilla.
Extender el relleno sobre la base de la tarta de
queso y cocinar.
15-19 min. 630 W
Utensilios Molde desmontable
(aprox. 26 cm de diámetro)
Base:
300 g
de harina
1 CuSop de cacao
10 g
de levadura en polvo
150 g
de azúcar
1
huevo
10 g
de mantequilla o margarina para
untar el molde
Rellono:
150 g
de mantequilla o margarina
100 g
de azúcar
10 g
bolsita de azúcar de vainilla
3
huevos
400 g
de requesón, 20 % de mat. grasa
40 g
bolsita de polvo para flan, sabor de
vainilla
Limpieza & matenimiento
147
LIMPIEZA & MATENIMIENTO
PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS,
APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN
PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR
NINGUNA PARTE DEL HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL
ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que
podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de
eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente
en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha
agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
Interior del horno
1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras
con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras
está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes,
utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido
hasta que desaparezcan por completo.
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños
orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.
4. Caliente regularmente el horno haciendo uso de la parrilla. Los restos de
comida o las salpicaduras de grasa pueden producir humo o mal olor.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio
como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio
como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por
ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de
limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.
Rejillas
Deben lavarse con una solución jabonosa suave y secarse. Puede lavarlas también en el
lavaplatas.
Nota: No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.
NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA
Nota:
Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal
usando sólo el mismo modo de cocción, la potencia del horno disminuirá automáticamente
para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia del microondas se reducirá y las
resistencias (grills) se encenderán y apagarán.) Tras una pausa de 90 segundos, puede
volver a seleccionarse el nivel alto de potencia.
Modo de cocción
900 W de microondas
Grill
Grill combinado
Tiempo normal
20 minutos
20 minutos
Grill - 20 minutos
Potencia reducida
630 W de microondas
Grill - 50 %
Grill - 50 %
148
¿Qué hacer si . . . & Especificaciones
¿QUÉ HACER SI . . .
Síntoma
El aparato microondas no
funciona correctamente?
Comprobaciones / consejos
• Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
• No haya habido algún corte de energía.
• Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista
homologado.
El modo microondas
• La puerta esté bien cerrada.
no funciona?
• El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.
• Se haya pulsado el botón START/QUICK.
El plato giratorio no gira? • El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado
al mecanismo impulsor.
• El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.
• Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire.
• No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
El microondas no
• Aísle el aparato de la caja de fusibles.
se apaga?
• Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG.
La iluminación interior
• Llame a un agente autorizado de servicio de AEG. La
no funciona?
bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de
servicio de AEG.
Los alimentos tardan más • Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o
de lo normal en calentarse • Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o
por completo y cocinarse?
deles la vuelta de vez en cuando o
• Aumente el nivel de potencia.
ESPECIFICACIONES
Tensión de CA
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA:
Potencia de salida:
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores:
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lámpara del horno
Microondas
Grill
Microondas/Grill
Microondas
Grill
MCD2665E
230 V, 50 Hz, monofásico
16 A como mínimo
1.37 kW
1.00 kW
2.35 kW
900 W (IEC 60705)
1000 W
2450 MHz * (Grupo 2 / Clase B)
594 mm (W) x 388 mm (H) x 404 mm (D)
342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) **
26 litros **
ø 325 mm, vidrio
aprox. 19.5 kg
25 W/240 - 250 V
*
Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y
2005/32/EC.
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR
INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
Instalación
149
INSTALACIÓN
La microonda se puede ubicar en las posiciones A o B:
Posición
Tamaño del habitáculo
W D H
A
B
560 x 550 x 380
560 x 500 x 380
Posición A
Posición B
Medidas expresadas en (mm)
Horno
convecional
Instalación del aparato
1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si
hay alguna señal de desperfectos.
2. Instale el aparato en el armario de la cocina,
lentamente y sin ejercer presión, hasta que el
marco frontal del horno quede encajado en la
apertura frontal del armario.
3. Cerciórese de que el aparato esté estable y no se
incline. Cerciórese de que haya un hueco de 4 mm
entre la puerta del armario superior y la parte de
arriba del marco (consulte el diagrama).
4 mm
Opción de fijación no 1:
Fije el horno en su posición con los tornillos que se
suministran.
Los puntos de sujeción se encuentran en las esquinas
superiores e inferiores del horno.
Opción de fijación no 2:
Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el
horno.
NOTA: Instale el aparato a unos 85 cm del suelo como mínimo. Es importante asegurarse de que
este producto se instala siguiendo las instrucciones del presente manual de
funcionamiento y las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del horno
convencional.
150
Instalación
Conexión del aparato a la alimentación eléctrica
• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.
O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación
(A)
eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo,
con arreglo a las normas de cableado.
• La toma no debería estar situada detrás del armario.
• La mejor posición es encima del armario, véase (A).
• Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
de fase única mediante una toma de tierra
correctamente instalada. La toma debe estar provista de un
fusible de 16 A.
• El cable de suministro de energía sólo puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• Antes de la instalación, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el punto (A) cuando se esté instalando
el aparato.
• Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro líquido.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta
medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone,
debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG.
Información medioambiental
151
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de
un modo responsable con el medio ambiente
Material de embalaje
Los hornos microondas AEG vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el
transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden
suponer un riesgo para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden
reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar.
Los elementos de plástico están señalados del modo siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
«PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de
desechos.
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el
enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su
ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad
hay un servicio para reciclar el aparato.
El símbolo
en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que
este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
152
Certificado de garantia
Certificado de garantía,
Estimado Usuario :
Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.
Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas y mano de obra y de 6 meses para el
desplazamiento.
Para poder beneficiarse de este garantía NO OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO:
a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envíelo dentro de los 0 días siguientes a la fecha de la
compra o
b) Regístrese por teléfono, Ilamando al
☎ 902 11 76 93 Registro y Ampliación de Garantía
En caso de avería, póngase en contacto con el servicio Técnico Oficial
☎ 902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
... Contrate el Plan de Ampliación de Garantia
El Plan de Ampliación de Garantía prolonga hasta 5 años la protección y ventajas que le ofrece el Grupo
Electrolux en caso se usen su producto. VD. NO TENDRÁ QUE PAGAR LA FACTURA en caso de avería, ni
preocuparse por reclamaciones. Domestic & General protegerá sus intereses.
¿Qué beneficios le ofrece?
Tranquilidad garantizada y seguridad total durante el período de cobertura.
Cobertura completa: mano de obra, piezas, componentes y desplazamiento.
Sin límite en el número de reparaciones.
Atención especializada por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux.
Posibilidad de renovación una vez terminado el período de cobertura.
Cuánto cuesta el Plan de Ampliación de Garantía?
Este plan le protegerá durante 3 años adicionales, a la garantía del fabricante por sólo:
79 e
Si su electrodoméstico es una LAVADORA,
LAVAVAJILLAS, LAVADORA-SECADORA.
49 e
Si su electrodoméstico es una SECADORA, FRIGORÍFICO,
MICROONDAS, ASPIRADORA, CAMPANA, COCINA,
HORNO, COMBI, CONGELADOR, ENCIMERA.
Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2010. Posteriormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas poniéndose en contacto
con el teléfono 902 11 76 93.
ENVIAR
Teléfono:
Móvil:
Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía
El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información está
protegida por la Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas promocionales u otras,
deberá señalarlo marcando con una cruz el espacio reservado para ello.
N° de cuenta:
Banco/
Caja:
Visa
Entidad
Mastercard
Oficina
D.C.
Nº Tarjeta:
Titular:
Número de Cuenta
DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la
Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.
Domiciliación
Bancaria:
Tarjeta de Crédito
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid
Caducidad:
Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de 27/03/96
Electrolux Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien
Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Cliente
Tipo de Aparato:
al teléfono 902 11 76 93.
Formas de pago:
☎
Población:
Certificado de Compra
El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá ENVIAR Esta
parte al Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si lo prefiere, también puede
registrar por teléfono Ilamando al 902 11 76 93.
Provincia:
Código
Postal:
Dirección:
Nombre y
Apellidos:
DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta)
Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación:
PRECIO DE COMPRA
FECHA DE COMPRA
TIPO DE APARATO
NÚMERO DE SERIE
MODELO
NÚMERO DE PRODUCTO
✁
✁
154
Certificado de garantia
Condiciones de esta garantía comercial
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años contados desde la fecha
de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
- Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra.
- En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto
mes, el usuario deberá abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio
Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
- En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la
Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
- Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será
necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de
entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que
probar la falta de conformidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por
tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
* Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
* Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
* Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros
elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
* Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
* Rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
* Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
* Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses desde el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede el Real Decreto
Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega, si bien a partir del sexto mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de conformidad. Durante ese plazo tendrá derecho a
solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando
no sea posible exigir la reparación o la sustitución o cuando éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste podrá solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal
Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Puede comprar recambios y accesorios on-line en http://www.service.electrolux.com y seleccione “Tienda Virtual”
Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía:
El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra.
La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador.
El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente.
Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El usuario
deberá mantener copias de cualquier correspondencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está disponible hasta tres
meses después de su implementación. La contratación de un Plan de Ampliación de Garantía no limita su protección bajo la garantía del
fabricante, ni afecta sus derechos.
El Plan de Ampliación de Garantía está asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en España, Fernández de la Hoz, no 52 4a
planta 28010 Madrid
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo
especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo
indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
•
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el
vendedor del aparato.
•
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo
país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
•
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
•
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no
podrá ser utilizado con fines comerciales.
•
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.