Sharp R-622STWE El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer
antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no
respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento
con la puerta abierta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes,
que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être
encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le
faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da
leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non
si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene
modi cato e funziona con lo sportello aperto.
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen
sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des
Gerätes in geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt,
führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u
aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze
gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden
met de deur geopend.
NL
ES-1
A. Información sobre eliminación para usua-
rios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice
el cubo de la basura habitual!
Los equipos electrónicos y eléctricos usados deben tratarse
por separado y de acuerdo con la legislación que exige el
tratamiento, la recuperación y el reciclado adecuados de los
equipos electrónicos y eléctricos usados.
Después de la implementación por parte de los estados
miembros, las casas particulares dentro de los estados de la
Unión Europea pueden devolver sin cargo sus equipos eléc-
tricos y electrónicos usados a centros de recolección desig-
nados*.
En algunos países* su comercio minorista local también pue-
de retirar sus viejos productos sin ningún cargo si compra
otro nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para
obtener más detalles.
Si su equipo eléctrico o electrónico tiene pilas o acumulado-
res, deséchelos antes por separado de acuerdo con los requi-
sitos locales.
El desechar este producto de modo correcto ayudará a ga-
rantizar que los residuos sean sometidos a tratamiento, la
recuperación y el reciclado necesarios y así prevenir efectos
negativos potenciales contra el medio ambiente y la salud
humana, que de otro modo podrían presentarse debido al
tratamiento inadecuado de los desechos.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales y pregunte sobre el método de elimi-
nación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden de-
volverse sin cargo al agente, aunque no compre un producto
nuevo. En las páginas principales de www.swico.ch o www.
sens.ch encontrará información sobre centros de recolección
adicionales.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias.
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para  nes comerciales y usted desea
desecharlo:
Póngase en contacto con su agente de SHARP, quien le infor-
mará sobre la retirada del producto. Podrían cobrar los costos
derivados de la retirada y el reciclado del producto. Los centros
de recolección locales podrían retirar productos de pequeño
tamaño (y cantidades pequeñas).
Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolec-
ción establecido o la autoridad local para la retirada de sus
productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales y pregunte sobre el método de elimi-
nación correcto.
Atención: Su
producto está
marcado con este
símbolo. Signi ca
que los productos
electrónicos y
eléctricos usa-
dos no pueden
mezclarse con los
desechos genera-
les de la casa. Para
estos productos
existe un sistema
separado de reco-
lección.
ES-2
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ÍNDICE
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN CORRECTA ..............................................................................1
ÍNDICE ......................................................................................................................................................................2
ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................................2
HORNO Y ACCESORIOS .....................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL ...........................................................................................................................................4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................................................... 5-12
INSTALACIÓN ...............................................................................................................................................13-14
ANTES DE USAR.................................................................................................................................................15
AJUSTE DEL RELOJ ........................................................................................................................................... 15
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA .......................................................................................15-16
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS ............................................................................................... 16
FUNCIONAMIENTO MANUAL .......................................................................................................................17
COCINAR CON MICROONDAS................................................................................................................17-18
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL.............................................................................18-19
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ............................................................................................................19-20
FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO ........................................................................................20-21
FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR TIEMPO ......................................................................................... 21
FUNCIÓN DE AUTO MENÚ ........................................................................................................................... 22
TABLA DE AUTO MENÚ ............................................................................................................................22-23
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ........................................................................................... 24
CUIDADO Y LIMPIEZA ...............................................................................................................................25-26
DIRECCIONES DE SERVICIO ...............................................................................................................................I
Nombre del modelo: R-622STWE
Voltaje de línea de CA : 230 V~, 50 Hz monofásico
Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 10 A
Potencia de CA requerida: Microondas : 1270 W
Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705)
Grill : 1000 W
Modo apagado (Modo de
ahorro de energía) : menos de 1,0 W
Frecuencia de microondas : 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B)
Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P)** mm : 440 x 258 x 359
Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)*** mm : 306 x 208 x 307
Capacidad del horno : 20 litros***
Plato giratorio : ø 255 mm
Peso : aprox. 12 kg
Lámpara del horno : 25 W/230 V~
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.
En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B.
El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos
domésticos.
** La profundidad no incluye el asa de apertura de puerta.
*** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La
capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE
CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
ES-3
HORNO Y ACCESORIOS
ACCESORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguien-
tes accesorios:
(15) Plato giratorio (16) Soporte del plato
giratorio (17) Acoplamiento (18) Parrilla
Coloque acoplamiento en el eje de motor
de plato giratorio y a continuación colo-
que el soporte del plato giratorio en el
centro de la base del horno para que
pueda girar libremente alrededor del aco-
plamiento. Coloque el plato giratorio en
el soporte del plato para que se asiente
firmemente en el acoplamiento.
Para prevenir daños en el plato giratorio,
asegúrese de levantar los platos y reci-
pientes cuando los retire del horno.
Para utilizar la parrilla, consulte las secciones
dedicadas al grill en las páginas ES-18-19.
Nunca toque el grill cuando esté caliente.
NOTA: Cuando realice pedidos de acce-
sorios, mencione el nombre de la pieza y
el nombre del modelo a su distribuidor o
agente de servicio autorizado SHARP.
NOTAS:
La cubierta de la guía de ondas es frágil. Tenga cuidado al realizar la limpieza del interior
del horno para que no se dañe.
Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto
debe hacerse siempre, inclusive durante el cocinado. Una mala instalación del plato gira-
torio puede hacer que vibre y que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan en el plato giratorio para cocinar.
El plato gira hacia la derecha y hacia la izquierda. La dirección de rotación puede cambiar
cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocinado.
Eje (dentro)
15. Plato
giratorio
(cristal)
17. Acoplamiento
16. Soporte
del plato
giratorio
HORNO
1. Asa de la puerta
2. Lámpara del horno
3. Bisagras
4. Cierres de seguridad de la puerta
5. Puerta
6.
Sellos de la puerta y superficies de sellado
7. Eje del motor del plato giratorio
8. Cavidad del horno
9. Panel de control
10. Elemento calentador del grill
11.
Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
12. Cable de alimentación
13. Orificios de ventilación
14. Mueble exterior
1
4
6
2
10
9
9
48735
13
12
14
18. Parrilla
11
ES-4
ESPAÑOL
2
3
4
5
7
6
8
1
PANEL DE CONTROL
1. PANTALLA DIGITAL
2. Opciones de AUTO MENÚ
A1: Recalentar
A2: Verduras
A3: Pescado
A4: Carne
A5: Pasta
A6: Patatas
A7: Pizza
A8: Sopa
3. Tecla DESCONGELADO POR PESO/
DESCONGELADO POR TIEMPO
4. Tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE
COCINA:
5. Dial de ENTRADA
Gire para introducir el tiempo de
cocinado, la hora, el nivel de potencia,
el peso y seleccionar auto menú
6. Tecla MICROONDAS y GRILL
7. Tecla PARAR/BORRAR
8. Tecla COMENZAR/+30sec./
INTRODUCIR
ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS
1. Este horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre
una encimera. No está diseñado para integrarse en una uni-
dad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario.
2. El horno puede calentarse durante el cocinado. Coloque o
monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85 cm
de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los ni-
ños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
3. Asegúrese de dejar un espacio mínimo de 30 cm por enci-
ma del horno.
4. Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades
superiores a los 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex-
periencia o conocimientos si son supervisados o se les ha
explicado el uso del aparato de forma segura y entienden
los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza
y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8
años y estén supervisados por un adulto.
5. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los ni-
ños menores de 8 años.
6. ADVERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el hor-
no sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones
adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma
segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
7.
ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en los modos
GRILL/COMBI, los niños solo deben utilizar el horno bajo la su-
pervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera.
8.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse du-
rante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados.
9. ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están
dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido re-
parado por una persona con los conocimientos necesarios.
10.
ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el horno.
ES-6
ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Es peligroso para cualquier persona que no tenga los conoci-
mientos necesarios a para llevar a cabo una operación de man-
tenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta
que protege contra la exposición a la energía de microondas.
11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se
debe sustituir por un cable especial. El cambio debe reali-
zarlo un agente de servicio autorizado SHARP.
12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
13.
Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición,
por lo que se deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
14. No cocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en
el microondas ya que pueden explotar, incluso después de
que el microondas haya terminado el cocinado. Para coci-
nar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o
mezclados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo con-
trario los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos
duros antes de calentarlos en el horno microondas.
15. Se deben comprobar los utensilios para garantizar que son
adecuados para su uso en el horno. Vea la página ES-24. Uti-
lice solamente recipientes y utensilios que sean aptos para
microondas en los modos de microondas.
16. Se debe remover y agitar el contenido de biberones y enva-
ses de comida para bebés y revisar la temperatura antes de
su consumo con el fin de evitar quemaduras.
17. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla,
los accesorios y sobre todo los elementos para calentar el
grill se calientan mucho durante el funcionamiento.
18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evitar
quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno. An-
tes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuando
caliente comida en recipientes de plástico o de papel, no
pierda de vista el horno debido a la posibilidad de incendio.
19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y man-
tenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.
ES-7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto
de alimentos.
21. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterio-
ro de la superficie y podría afectar negativamente a la vida
útil del aparato y originar situaciones de peligro.
22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afi-
lados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que
pueden rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.
23. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
24. Consulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de
las puertas, las cavidades y las partes adyacentes en la pági-
na ES-
25.
25. Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones do-
mésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
- por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos resi-
denciales;
- granjas;
- entornos tipo pensión.
26. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calien-
tan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los
elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños menores de 8 años a menos que se encuentren
supervisados continuamente.
27. El aparato se calienta durante su uso. Se debe tener cuida-
do de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
28. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los
niños pequeños deben permanecer alejados.
Para prevenir el peligro de fuego
1.
No debe dejarse sin vigilancia el horno microondas du-
rante el proceso de cocinado. Niveles de potencia de-
masiado altos o periodos de cocinado demasiado largos
pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio.
ES-8
ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la
unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emer-
gencia.
3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz,
con un fusible de línea de distribución de 10 A o un inte-
rruptor de circuito de distribución de 10 A.
4. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
solo para este aparato.
5. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por
ejemplo, cerca de un horno convencional.
6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se
pueda acumular humedad.
7. No guarde o use el horno en exteriores.
8. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno
y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar
secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede reca-
lentarse y provocar humo o incendiarse.
9. No coloque materiales in amables cerca del horno o de los
ori cios de ventilación.
10. No bloquee los ori cios de ventilación.
11.
Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre,
etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos
eléctricos en super cies metálicas pueden provocar incendios.
12. No use el horno microondas para calentar aceite para freír.
La temperatura no se puede controlar y el aceite puede in-
cendiarse.
13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabrican-
tes especializados en palomitas para microondas.
14. No almacene comida u otros artículos dentro del horno.
15. Compruebe la con guración después de encender el horno
para asegurarse de que el aparato funciona como se desea.
16. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal-
chichas, pasteles o pudines.
ES-9
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
17. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de
funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones
1. ADVERTENCIA:
No use el horno si esta dañado o no funciona correctamen-
te. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a)
Puerta: compruebe que la puerta está cerrada correctamen-
te y asegúrese de que no esté desalineada o deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de
que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y superficies de sellado: compruebe
que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta: asegúrese de
que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe: verifique que no estén
dañados.
2. No use el horno con la puerta abierta ni modi que los cie-
rres de seguridad de la puerta.
3. No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de las
puertas y super cies de sellado.
4.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule en los se-
llos de las puertas y las partes adyacentes. Limpie el horno
con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las
instrucciones para el ''Cuidado y limpieza'' en la página ES-
25.
5. Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médi-
co o al fabricante del marcapasos para tomar las precaucio-
nes debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
1. Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa
exterior.
2. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de
cerradura de la puerta u ori cio de ventilación. En caso de
que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmedia-
tamente el aparato y llame a un agente autorizado de servi-
cio SHARP.
ES-10
ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u
otros líquidos.
4. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el bor-
de de una mesa o super cie de trabajo.
5. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies
calientes, incluida la parte posterior del horno.
6. No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni
permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo
haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o
un agente autorizado del servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición
repentina:
1. Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las
tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden
explotar debido al aumento de la presión incluso una vez
que el horno se haya apagado.
2. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use reci-
pientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estre-
cha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a
que el contenido del envase salga a chorros cuando esté
caliente y cause quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y po-
sibles quemaduras:
1. No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar o recalentar.
3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un utensi-
lio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos
en el horno al final del tiempo de cocinado para evitar
ebulliciones posteriores.
3. Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y
frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
ES-11
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar la posibilidad de quemaduras
1. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los
alimentos del horno para evitar quemaduras.
2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz,
bolsas para cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara
y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y
líquido hirviendo.
3. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de
los alimentos, remueva siempre antes de servir y preste
especial atención a la temperatura de los alimentos y
bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura
de los recipientes no es un indicador real de la tempe-
ratura de los alimentos o bebidas; veri que siempre la
temperatura de los alimentos.
4. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuan-
do se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor
que se escapa.
5. Corte los alimentos rellenos horneados después de calentar
para liberar el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños
1. No se apoye o balancee en la puerta del horno.
2. Los niños deben aprender todas las instrucciones impor-
tantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la
extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar
especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de
calentamiento automático) diseñados para hacer los ali-
mentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
1. Nunca modi que el horno de ninguna manera.
2. No mueva el horno mientras esté en funcionamiento.
3.
Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el hogar
únicamente. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
ES-12
ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños
1. Nunca utilice el horno si está vacío, excepto cuando se re-
comiende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede
dañar el horno.
2. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalen-
tamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor,
como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el
plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor.
No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especi -
cado en las instrucciones de los platos.
3. No utilice utensilios metálicos, que re ejan las microondas y
pueden causar arcos voltaicos. Utilice solo el plato giratorio
y el soporte del plato diseñado para este horno. No ponga
en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
4. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la
operación.
NOTA:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un
electricista autorizado cualificado. Ni el fabricante ni el distri-
buidor aceptan ninguna responsabilidad por daños al horno
o daños personales derivados de una falta de observación del
procedimiento correcto de conexión eléctrica. En ocasiones, se
puede formar vapor o gotas de agua en las paredes del horno
o alrededor de los sellos de las puertas y super cies de sellado.
Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas
o un mal funcionamiento.
KIT INTEGRADO
Este horno no lleva kit integrado.
Este horno se ha diseñado para uso exclusivo sobre encimera.
ES-13
INSTALACIÓN
1. Retire todos los materiales de embalaje interior del hor-
no y cualquier película protectora que se encuentre en
la superficie de la carcasa del horno microondas. Com-
pruebe el horno con cuidado para detectar cualquier
signo de daño.
2. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo
suficientemente firme como para que pueda soportar el
peso del horno, sumándole el artículo más pesado posi-
ble para cocinar en el horno. No coloque el horno en un
armario.
3. Seleccione una superficie plana que proporcione sufi-
ciente espacio abierto para las rejillas de ventilación de
entrada y/o salida. La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra una pared.
Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno
y las paredes adyacentes.
Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima
del horno.
No quite las patas de la parte inferior del horno.
Bloquear los orificios de entrada y/o de salida puede
averiar el horno.
Sitúe el horno lo más lejos posible de aparatos de radio
y televisión. El funcionamiento del horno microondas
puede provocar interferencias en la recepción de radio
o TV.
20 cm
30 cm
20 cm
mín
85 cm
0 cm
ES-14
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
4. El horno puede calentarse durante el cocinado. Colo-
que o monte el horno de forma que su parte inferior
esté a 85 cm de distancia o más por encima del suelo.
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar
que se quemen.
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una
toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere ca-
lor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima
de un horno convencional) o cerca de materiales combus-
tibles (por ejemplo, cortinas).
No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de aire.
No coloque objetos encima del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• No permita que el cable de alimentación o el enchufe
entren en contacto con agua.
Inserte el enchufe en la toma hasta el fondo.
No conecte otros aparatos a la misma toma mediante un
adaptador.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
tuido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una
persona igualmente capacitada para evitar peligros.
Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchu-
fe, y no el cable, para evitar dañar el enchufe o sus co-
nexiones interiores.
Si el enchufe montado en el horno es de tipo adaptable
y la toma no es compatible con el enchufe suministrado,
retire el enchufe correctamente (no lo corte).
Si el enchufe montado en el horno es de tipo no adapta-
ble y la toma no es compatible con el enchufe suminis-
trado, corte el enchufe.
ES-15
ANTES DE USAR
AJUSTE DEL RELOJ
Enchufe el horno. Aparecerá: "0:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal audible.
Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera.
Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más abajo.
El horno tiene una función de reloj de 24 horas.
1. Pulse una vez la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA. La cifra de la hora parpa-
deará y se iluminará el indicador del reloj.
2. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezca la hora correcta. El tiempo de entrada debe
estar entre 0-23.
3. Pulse la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA, la cifra de los minutos parpadeará.
4. Establezca los minutos. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezcan los minutos co-
rrectos. El tiempo de entrada debe de estar entre 0-59.
5. Pulse la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA para poner en marcha el reloj. El ico-
no ":" de la hora digital parpadeará en la pantalla y desaparecerá el indicador del reloj.
NOTAS:
Si se ha ajustado el reloj, al terminar el cocinado, aparecerá la hora correcta del día en la
pantalla. Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá "0:00" en la pantalla.
Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocinado, pulse el tecla RELOJ/
TEMPORIZADOR DE COCINA y aparecerá la hora del día en la pantalla durante 2-3 se-
gundos. Esto no afecta el proceso de cocinado.
Si durante el proceso de ajuste del reloj se pulsa la tecla de PARAR/BORRAR, el horno
volverá a la con guración previa.
Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno microondas, aparecerá "0:00"
en la pantalla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto
sucede durante el cocinado, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA
Puede utilizar la función de temporizador de cocina para casos en los que no se utilice el
microondas para cocinar, por ejemplo, para cocer huevos en una placa eléctrica convencio-
nal o para controlar el tiempo restante de cocinado o descongelado de alimentos.
Ejemplo:
Para establecer el temporizador durante 5 minutos.
1. Pulse RELOJ/
TEMPORIZA-
DOR DE COCI-
NA dos veces.
2. Gire el dial
de ENTRADA
para
seleccionar el
tiempo.
3. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec./
INTRODUCIR
para iniciar el
temporizador.
4. Compruebe la
pantalla.
(Aparecerá la cuenta
atrás en la pantalla
durante el tiempo
programado).
Cuando el temporizador llega a 0:00, sonará cinco veces una señal audible y la pantalla
mostrará la hora del día.
ES-16
ESPAÑOL
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
El horno dispone de 5 niveles de potencia. Siga las instrucciones que se indican a continua-
ción para establecer la potencia.
Para establecer el nivel de potencia Pantalla Potencia de
microondas
Pulse una vez la tecla MICROONDAS y
GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla.
Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL o
gire el dial de ENTRADA para cambiar el
nivel de potencia hasta que la pantalla
indique el nivel deseado.
Pulse la tecla COMENZAR/+30sec./
INTRODUCIR para confirmar la confi-
guración, introduzca el tiempo de co-
cinado y, a continuación, pulse la tecla
COMENZAR/+30sec./INTRODUCIR
para encender el horno.
Para comprobar el nivel de potencia
durante el cocinado, pulse la tecla MI-
CROONDAS y GRILL. Aparecerá el nivel
de potencia actual durante 4 segundos
en la pantalla. El horno continuará la
cuenta atrás aunque aparezca el nivel
de potencia en la pantalla.
ALTO = 100 %
MEDIO ALTO = 80
%
MEDIO = 50 %
MEDIO BAJO = 30
%
BAJO = 10 %
En términos generales se aplican las recomendaciones siguientes:
P100 - (ALTO salida = 800 W) se utiliza
para cocinar o recalentar rápidamente, por
ejemplo, para guisos, bebidas calientes,
verduras, etc.
P80 - (MEDIO ALTA salida = 640 W) se utili-
za para tiempos de cocinado más largos de
alimentos densos, como asados , pasteles
de carne y comidas en plato, también para
platos sensibles como bizcochos. En esta
con guración reducida, la comida se coci-
na uniformemente, sin sobrecocinarse por
los lados.
P50 - (MEDIO salida = 400 W) para alimentos
densos que requieren un periodo de cocina-
do largo en la cocina convencional, por ejem-
plo, para asados de carne es recomendable
utilizar esta con guración de potencia con el
n de garantizar que la carne quede tierna.
P30 - (MEDIO BAJO salida = 240 W) para
asegurarse de que el plato se descongela
de manera uniforme, seleccione esta con-
guración de potencia. Este ajuste es ideal
para cocinar a fuego lento arroz, pasta,
albóndigas y  an de huevo.
P10 - (BAJO salida = 80 W) Para un des-
congelado lento, por ejemplo pasteles de
crema u hojaldre.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA
Puede introducir hasta 95 minutos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE COCINA durante
una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR.
NOTA: La función de TEMPORIZADOR DE COCINA no puede utilizarse mientras se cocina.
ES-17
FUNCIONAMIENTO MANUAL
COCINAR CON MICROONDAS
Abrir la puerta:
Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta.
Poner el horno en funcionamiento:
Prepare y coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el plato giratorio o directa-
mente en el plato giratorio. Cierre la puerta y pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRO-
DUCIR después de seleccionar el modo de cocinado deseado.
Una vez establecido el programa de cocinado, se cancelará la con guración si no se ha
pulsado la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR transcurrido 1 minuto.
La tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR debe pulsarse para continuar el cocinado si la
puerta se abre durante el cocinado. Sonará una vez una señal audible cuando se pulse la
tecla. Una posición ine ciente no generará ningún sonido.
Use la tecla PARAR/BORRAR para:
1. Borrar un error durante la programación.
2. Detener el horno temporalmente durante el cocinado.
3. Cancele un programa durante el cocinado, pulse dos veces la tecla de PARAR/BORRAR.
4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-20).
Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95.00).
La unidad de entrada de tiempo de coci-
nado (descongelado) varía de 5 segundos
a 95 minutos. Dependiendo de la duración
total del cocinado (descongelado) como se
muestra en la tabla.
Tiempo de cocinado
0-1 minuto
1-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-95 minutos
Unidad creciente
5 segundos
10 segundos
30 segundos
1 minuto
5 minutos
COCINADO MANUAL/ DESCONGELADO MANUAL
Introduzca el tiempo de cocinado y utilice los niveles de potencia de microondas P100 a
P10 para cocinar o descongelar (consulte la página ES-
16).
Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante
el cocinado.
Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta
que estén totalmente descongelados.
Ejemplo:
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%).
1. Pulse la te-
cla MICRO-
ONDAS
y GRILL.
Aparecerá
P100 en la
pantalla.
2. Gire el dial de
ENTRADA
para seleccio-
nar el nivel
de potencia
de P80.
3. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec/IN-
TRODUCIR
para con r-
mar la con -
guración.
4. Introduzca
el tiempo
de cocinado
deseado
girando el dial
de ENTRADA.
5. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec/INTRODU-
CIR para comenzar el
cocinado. (La panta-
lla contará hacia atrás
hasta alcanzar el
tiempo de cocinado
establecido).
ES-18
ESPAÑOL
COCINAR CON MICROONDAS
NOTA:
Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lámpara y el plato giratorio
gira hacia la izquierda o hacia la derecha.
Si se abre la puerta durante el proceso de cocinado o descongelado para remover o dar
la vuelta a la comida, el tiempo de cocinado se detendrá automáticamente. El tiempo
de cocinado o descongelado empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la
puerta y se pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR.
Una vez se ha completado el proceso de cocinado o descongelado, aparecerá la hora
del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj.
Si desea saber el nivel de potencia durante el cocinado, pulse la tecla MICROONDAS y
GRILL. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante 3 segundos.
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL
1. COCINAR EN SOLO GRILL
El grill situado en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola con guración
de potencia. El grill es ayudado por el plato giratorio que da vueltas al mismo tiempo para
asegurar un dorado uniforme. Utilice la parrilla para asar alimentos pequeños tales como
tocino, jamón y pastas de té. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la parri-
lla o en una fuente o plato resistente al calor en la parrilla.
Ejemplo:
Para asar durante 20 minutos, usando la tecla MICROONDAS y GRILL.
1. Pulse la tecla MICRO-
ONDAS y GRILL seis
veces o pulse la tecla
MICROONDAS y GRILL
una vez y gire el dial de
ENTRADA hasta que se
muestre "G".
2. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec/IN-
TRODUCIR
para con r-
mar la con -
guración.
3. Gire el dial
de ENTRA-
DA para
establecer
el tiempo
de calenta-
miento.
4. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec./INTRODU-
CIR para encender
grill.
(Aparecerá la cuenta
atrás en la pantalla
durante el tiempo de
grill programado).
2. COCINAR EN MICRO+GRILL
MICRO+GRILL combina la potencia de las microondas con el grill. MICRO+GRILL signi ca
cocinar con la potencia de las microondas y la potencia del grill alternativamente.
La combinación de la potencia de las microondas con el grill reduce el tiempo de cocinado
y proporciona resultados crujientes y dorados.
Existen dos opciones de combinación:
COMBINACIÓN 1 (Pantalla: C-1)
55% del tiempo en potencia de microondas, 45% del tiempo en potencia de grill. Utilice
este modo para el pescado y para gratinar.
COMBINACIÓN 2 (Pantalla: C-2)
36% del tiempo en potencia de microondas, 64% del tiempo en potencia de grill. Utilice
este modo para pudines, tortillas y carne de ave.
ES-19
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL
Ejemplo:
Para cocinar durante 15 minutos, usando la tecla MICRO+GRILL con el 55% del tiempo en
potencia de microondas y el 45% del tiempo en potencia de grill (C-1).
1. Pulse la tecla MICROON-
DAS y GRILL siete veces
o pulse la tecla MICRO-
ONDAS y GRILL una vez
y gire el dial de ENTRA-
DA hasta que se muestre
"C-1".
2. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec/IN-
TRODUCIR
para con r-
mar la con -
guración.
3. Gire el dial
de ENTRADA
para estable-
cer el tiempo
de calenta-
miento.
4. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec./INTRO-
DUCIR para empe-
zar a cocinar.
(Aparecerá la
cuenta atrás en la
pantalla durante el
tiempo de asado
programado).
NOTAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL:
• No es necesario precalentar el grill antes de cocinar.
• Cuando dore alimentos en un contenedor profundo, colóquelo en el plato giratorio.
• Se pueden detectar humo o un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez.
Esto es normal y no una señal de que el horno está estropeado. Para evitar este problema,
cuando utilice el horno por primera vez, caliente el horno sin alimentos durante 20 minu-
tos en modo de grill.
IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la
cocina para permitir que el humo o los olores se disipen.
ADVERTENCIA:
La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden calen-
tarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre
guantes gruesos para horno.
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
1. COCINADO EN SECUENCIA
Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 3 etapas diferentes que incluyen el
tiempo de cocinado manual, el tiempo de descongelación y la función de descongelación
por peso. Una vez programado el modo, no se necesita interferir con la operación de coci-
nado, ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. Una señal audible sonará
una vez después de la primera etapa. Si se requiere la función de descongelación en la fun-
ción de cocinado, tenga en cuenta que siempre debe ser la primera fase de la secuencia.
NOTA: El AUTO MENÚ no se puede establecer como una de las secuencias múltiples.
Por ejemplo: si quiere cocinar alimentos durante 20 minutos a potencia de microondas P100
y luego durante 5 minutos con potencia de microondas P80, los pasos son los siguientes:
- 1. Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla.
- 2.
Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR una vez para con rmar la con guración.
- 3. Introduzca el tiempo de cocinado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en
la pantalla "20:00" minutos.
ES-20
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO
DESCONGELADO POR PESO
El horno microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para
que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: cerdo, ternera y pollo. El rango de
peso de estos alimentos es de 100 g - 2000 g en pasos de 100 g.
Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo uti-
lizar esta función.
Ejemplo: para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso, utilice DESCONGELADO
POR PESO.
Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el
plato giratorio.
1. Pulse la tecla
DESCONGELADO POR
PESO/DESCONGELADO
POR TIEMPO.
x 1
2. Introduzca el peso
deseado girando el dial
de ENTRADA hasta
que aparezca en la
pantalla:
3. Pulse la tecla COMENZAR/
+30sec/INTRODUCIR para
comenzar el descongelado.
(Aparecerá la cuenta atrás en
la pantalla durante el tiempo
de descongelado).
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
- 4. Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla.
- 5. Pulse una vez la tecla MICROONDAS y GRILL y giré el dial de ENTRADA para seleccio-
nar el nivel de la potencia de microondas a P80.
- 6. Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR una vez más para con rmar la con -
guración.
- 7. Introduzca el tiempo de cocinado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en
la pantalla "5:00" minutos.
- 8. Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR para comenzar el cocinado.
2. FUNCIÓN +30sec (Auto minuto)
Encendido directo
Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100
durante 30 segundos pulsando la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR. El proceso de
cocinado comenzará de inmediato y cada vez que pulsa la tecla aumentará el tiempo de
cocinado en 30 segundos.
NOTA: El tiempo de cocinado se puede extender hasta un máximo de 95 minutos.
3. BLOQUEO PARA NIÑOS:
Se utiliza para prevenir que los niños pongan en funcionamiento del horno sin supervisión.
a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla PARAR/BORRAR durante 3 segundos hasta que aparez-
ca en la pantalla:
b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla PARAR/BORRAR durante 3 segundos hasta que suene
un pitido largo.
ES-21
FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO
NOTA:
Los alimentos congelados se descongelan desde -18°C.
Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones.
Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de pa-
pel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegú-
rese de que el papel no toca las paredes del horno.
El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de
650 g a 700 g.
Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del
día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente apa-
recerá "0:00" en la pantalla cuando haya terminado de descongelar.
FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR TIEMPO
DESCONGELADO POR TIEMPO
Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de
descongelado adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra a
continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo
de tiempo es de 0:05 – 95:00.
Ejemplo: para descongelar la comida durante 10 minutos.
1. Pulse la tecla
DESCONGELADO POR
PESO/DESCONGELADO
POR TIEMPO.
x 2
2. Introduzca el tiempo
de cocinado deseado
girando el dial de
ENTRADA hasta que
aparezca 10:00 en la
pantalla.
3. Pulse la tecla COMENZAR/
+30sec/INTRODUCIR para
comenzar el descongelado.
(Aparecerá la cuenta atrás
en la pantalla durante el
tiempo de descongelado).
Observaciones para el descongelado por tiempo:
El nivel de potencia de microondas predeterminado no se puede cambiar.
Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condi-
ciones.
Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de pa-
pel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegú-
rese de que el papel no toca las paredes del horno.
Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del
día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente apa-
recerá "0:00" en la pantalla cuando haya terminado de descongelar.
ES-22
ESPAÑOL
TABLA DE AUTO MENÚ
Auto Menú Pantalla Método de
cocinado
Peso/porción/
utensilios
Procedimiento
Recalentar
plato de comida
(comida pre-
cocinada, por
ejemplo, carne,
verduras y guar-
niciones)
A-1 100% Micro 200 g, 400 g, 600 g
(temp. inicial 5°C)
Un plato y  lm
transparente
ventilado para
microondas o una
tapa adecuada
Ponga los alimentos precocinados
en un plato. Utilice  lm transparente
ventilado para microondas o una
tapa adecuada para cubrir el plato.
Coloque el plato en el centro del
plato giratorio. Remueva después de
cocinar.
Verduras frescas
por ejemplo,
coli or, zana-
horias, brócoli,
hinojo, puerro,
pimiento, cala-
bacín, etc.
A-2 100% Micro 200 g, 300 g, 400 g
(temp. inicial 20°C)
El recipiente y la
tapa
Corte, pique o rebane las verduras
frescas en trozos de igual tamaño.
Coloque las verduras frescas en un
recipiente adecuado. Póngalo en el
plato giratorio. Añadir la cantidad
necesaria de agua (1 cucharada por
cada 100 g). Cubra con una tapa.
Remueva después de cocinar y deje
reposar la comida durante 2 minutos
aproximadamente.
FUNCIÓN DE AUTO MENÚ
Los programas de AUTO MENÚ calculan automáticamente el modo de cocinado correcto
y el tiempo de cocinado de los alimentos (detalles a continuación). Siga el ejemplo que se
indica a continuación para conocer el funcionamiento de esta función.
Ejemplo: para cocinar pescado con un peso de 250 g utilizando la función de AUTO MENÚ.
1. Girar el dial de
ENTRADA para
seleccionar
el auto menú
deseado.
2. Pulse la tecla
COMENZAR/
+30sec/
INTRODUCIR
para con rmar
la con guración.
3. Introduzca
el tiempo
de cocinado
deseado
girando el dial
de ENTRADA.
4. Pulse la tecla
COMENZAR/+30sec/
INTRODUCIR
para comenzar el
cocinado.
(Aparecerá la cuenta
atrás en la pantalla
durante el tiempo de
asado programado).
NOTAS:
Se puede introducir la cantidad o el peso de la comida girando el dial de ENTRADA
hasta que aparezca el peso o la cantidad deseada. Introduzca el peso del alimento sola-
mente. No incluya el peso del recipiente.
Para los alimentos que pesan más o menos que los pesos o cantidades que se señalan
en el cuadro de AUTO MENÚ siguiente, cocine en modo de funcionamiento manual.
ES-23
TABLA DE AUTO MENÚ
Auto Menú Pantalla Método de
cocinado
Peso/porción/
utensilios
Procedimiento
Pescado
( letes de pesca-
do)
A-3 80% Micro 250 g, 350 g, 450 g
(temp. inicial 20°C)
Una fuente y  lm
transparente
ventilado para
microondas o una
tapa adecuada
Coloque en una sola capa en una
fuente. Utilice  lm transparente ven-
tilado para microondas o una tapa
adecuada para cubrir.
Carne
(carne des-
huesada, por
ejemplo ternera,
cordero, cerdo o
carne de ave)
A-4 100% Micro 250 g, 350 g, 450 g
(temp. inicial 20°C)
Una fuente y  lm
transparente
ventilado para
microondas o una
tapa adecuada
Corte la carne en tiras pequeñas y
colóquela en una fuente. Utilice  lm
transparente ventilado para microon-
das o una tapa adecuada para cubrir
la fuente. Coloque la fuente en el
centro del plato giratorio.
Pasta
(pasta seca por
ejemplo Fussili,
Farfalle, Rigato-
ni)
A-5 80% Micro Pasta Agua
50 g 450 ml
100 g 800 ml
(temp. inicial del
agua: 20°C)
Recipiente grande
y ancho
Coloque la pasta en un recipiente
de tamaño adecuado y añada agua.
No cubra. Coloque el recipiente en el
centro del plato giratorio.
Después de cocinar, remueva bien y
deje reposar durante 2 minutos antes
de escurrir.
Patatas hervidas
y patatas asadas
A-6 100% Micro 200 g, 400 g, 600 g
(temp. inicial 20°C)
Recipiente y tapa
Patatas hervidas: pele las patatas y
córtelas en trozos de tamaño similar.
Coloque las patatas en un recipiente.
Añada 1 cucharada de agua por cada
100 g. Añada un poco de sal y cubra
el recipiente con una tapa. Después
de cocinar, deje reposar durante
aprox. 2 minutos antes de servir.
Patatas asadas: seleccione patatas de
tamaño similar, lávelas y colóquelas
en el plato giratorio. Después de
cocinar, deje reposar durante aprox.
5 minutos antes de servir.
Pizza fría A-7 100% Micro 200 g, 400 g
(temp. inicial 5°C)
Plato
Coloque la pizza en un plato en
el centro del plato giratorio. No la
cubra.
Sopa A-8 80% Micro 200 ml, 400 ml
(temp. inicial 5°C)
Tazas (200 ml por
taza)
Coloque las tazas en el plato giratorio
y remueva después de calentar.
NOTAS:
La temperatura  nal puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos.
Compruebe que la comida está muy caliente después de cocinar. En caso necesario se
puede ampliar la duración del cocinado manualmente.
Los resultados cuando se utiliza la función de auto cocinado dependen de variables tales
como el tamaño y la forma de la comida y su preferencia personal en cuanto a los resul-
tados. Si no esta satisfecho con el resultado del programa, ajuste el tiempo de cocinado
para que se adapte a sus necesidades.
ES-24
ESPAÑOL
Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microon-
das debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto,
es importante escoger un recipiente adecuado.
Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que
los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad
de utensilios de cocina como se enumeran a continuación.
Utensilios de cocina Apto para
microondas
Comentarios
Papel de aluminio
Los recipientes de aluminio
/
Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio
para proteger los alimentos contra el sobrecalentamien-
to. Mantenga el aluminio a una distancia mínima de 2 cm
de las paredes del horno para evitar el efecto de arco
eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomen-
dables a menos que los especifique el fabricante, por
ejemplo, Microfoil®. Siga las instrucciones atentamente.
Platos para dorar
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No exceda
los tiempos de calentamiento indicados. Tenga mucho
cuidado ya que estos platos pueden calentarse mucho.
Porcelana y cerámica
/
Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro es-
maltada y porcelana  na son generalmente adecuados,
a excepción de aquellas con decoración metálica.
Cristalería, por ejemplo,
Pyrex®
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería  na, ya que
puede romperse o agrietarse si se calienta bruscamente.
Metal
No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crea-
rían un arco eléctrico y provocar un incendio.
Plástico/poliestireno, por
ejemplo recipientes de
comida rápida
Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que
pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las
altas temperaturas.
Film transparente
No se deben tocar los alimentos y deben perforarse
para permitir dejar salir el vapor.
Bolsas para congelar/asar
Se debe perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que
las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No
utilice plástico o lazos de metal, ya que pueden derretirse o
incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal.
Platos de papel, tazas y
papel de cocina
Utilice únicamente para calentar o para absorber la
humedad. Se debe tener cuidado, ya que el sobrecalen-
tamiento puede provocar un incendio.
Recipientes de madera y
paja
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos mate-
riales, ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar
un incendio.
Papel reciclado y periódicos
Puede contener extractos de metal que pueden causar
"arco eléctrico" y puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA:
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a
la posibilidad de ignición.
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO
ES-25
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADO-
RES COMERCIALES DE HORNO, LIM-
PIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, LIM-
PIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE
CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO O
ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE
SU HORNO MICROONDAS.
LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGU-
LARES Y RETIRE CUALQUIER RESTO DE
COMIDA - Mantenga el horno limpio, ya
que, de lo contrario, la super cie podría
deteriorarse y afectar negativamente a
la vida útil del aparato y provocar una
situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fá-
cilmente con agua y jabón suave. Asegúre-
se de retirar el jabón con un paño húmedo
y secar el exterior con una toalla suave.
Panel de control
Abra la puerta antes de limpiar para des-
activar el panel de control. Se debe tener
cuidado al limpiar el panel de control.
Utilizando un paño humedecido con agua
solamente, frote suavemente el panel has-
ta que esté limpio.
Evite el uso excesivo de cantidades de
agua. No utilice ningún tipo de limpiador
químico o abrasivo.
Interior del horno
1. Para su limpieza, frote cualquier salpica-
dura o sustancia derramada con un paño o
esponja suave o húmeda después de cada
uso, mientras que el horno está todavía ca-
liente. Para derrames más grandes, utilice
un jabón suave y frote varias veces con un
trapo húmedo hasta que se eliminen todos
los residuos. No quite la cubierta de la guía
de ondas.
2. Asegúrese de que el jabón suave o el
agua no penetran en los pequeños ori cios
de ventilación en las paredes que puedan
averiar el horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en
el interior del horno.
Mantenga la cubierta de la guía de onda
limpia en todo momento.
La cubierta de la guía de onda está hecha
de un material frágil y se debe limpiar con
cuidado (siga las instrucciones de limpieza
de arriba).
NOTA: Mojar excesivamente puede pro-
vocar la desintegración de la cubierta de la
guía de onda.
La cubierta de la guía de onda es un consu-
mible y sin una limpieza regular se deberá
reemplazar.
Plato giratorio y soporte del plato gira-
torio
Retire el plato giratorio y el soporte del
plato giratorio del horno.
Lave el plato giratorio y el soporte del pla-
to giratorio con agua y jabón suave. Seque
con un paño suave. Tanto el plato giratorio
como el soporte del plato giratorio se pue-
den lavar en lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, lim-
pie regularmente ambos lados de la puer-
ta, los sellos de las puertas y las partes ad-
yacentes con un paño suave y húmedo. No
utilice limpiadores abrasivos o rascadores
de metal a lados para limpiar el cristal de
la puerta del horno, ya que pueden rayar la
super cie y ocasionar la rotura del cristal.
NOTA: No se debe utilizar un limpiador a
vapor.
ES-26
ESPAÑOL
Consejo de limpieza - Una manera fácil de limpiar su horno:
Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añada 300 ml de agua y caliente al 100%
por 10 -12 minutos.
Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
IMPORTANTE:
Si cocina alimentos durante más tiempo del indicado (véase la siguiente tabla) utilizando
el mismo modo de cocinado, el mecanismo de seguridad del horno se activará automáti-
camente y el nivel de potencia de microondas se reducirá o los elementos de calentamien-
to de la parrilla se encenderán y apagarán.
Modo de cocinado Tiempo normal
Microondas 100P 30 minutos
Modo de cocinado Grill/Combi Funcionamiento intermitente, temperatura
y tiempo controlado
CUIDADO Y LIMPIEZA

Transcripción de documentos

D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. E Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno. Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. F Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes. Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte. I Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modificato e funziona con lo sportello aperto. NL Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt. Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no pueden mezclarse con los desechos generales de la casa. Para estos productos existe un sistema separado de recolección. 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos electrónicos y eléctricos usados deben tratarse por separado y de acuerdo con la legislación que exige el tratamiento, la recuperación y el reciclado adecuados de los equipos electrónicos y eléctricos usados. Después de la implementación por parte de los estados miembros, las casas particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sin cargo sus equipos eléctricos y electrónicos usados a centros de recolección designados*. En algunos países* su comercio minorista local también puede retirar sus viejos productos sin ningún cargo si compra otro nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si su equipo eléctrico o electrónico tiene pilas o acumuladores, deséchelos antes por separado de acuerdo con los requisitos locales. El desechar este producto de modo correcto ayudará a garantizar que los residuos sean sometidos a tratamiento, la recuperación y el reciclado necesarios y así prevenir efectos negativos potenciales contra el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían presentarse debido al tratamiento inadecuado de los desechos. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte sobre el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse sin cargo al agente, aunque no compre un producto nuevo. En las páginas principales de www.swico.ch o www. sens.ch encontrará información sobre centros de recolección adicionales. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias. 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza para fines comerciales y usted desea desecharlo: Póngase en contacto con su agente de SHARP, quien le informará sobre la retirada del producto. Podrían cobrar los costos derivados de la retirada y el reciclado del producto. Los centros de recolección locales podrían retirar productos de pequeño tamaño (y cantidades pequeñas). Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para la retirada de sus productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte sobre el método de eliminación correcto. ES-1 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN CORRECTA..............................................................................1 ÍNDICE......................................................................................................................................................................2 ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................................2 HORNO Y ACCESORIOS .....................................................................................................................................3 PANEL DE CONTROL...........................................................................................................................................4 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................................................... 5-12 INSTALACIÓN ...............................................................................................................................................13-14 ANTES DE USAR................................................................................................................................................. 15 AJUSTE DEL RELOJ ........................................................................................................................................... 15 FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA .......................................................................................15-16 NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS ............................................................................................... 16 FUNCIONAMIENTO MANUAL ....................................................................................................................... 17 COCINAR CON MICROONDAS................................................................................................................17-18 COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL.............................................................................18-19 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ............................................................................................................19-20 FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO ........................................................................................20-21 FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR TIEMPO ......................................................................................... 21 FUNCIÓN DE AUTO MENÚ ........................................................................................................................... 22 TABLA DE AUTO MENÚ ............................................................................................................................22-23 UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ........................................................................................... 24 CUIDADO Y LIMPIEZA ...............................................................................................................................25-26 DIRECCIONES DE SERVICIO ...............................................................................................................................I ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: R-622STWE Voltaje de línea de CA Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución Potencia de CA requerida: Microondas Potencia de salida: Microondas Grill Modo apagado (Modo de ahorro de energía) Frecuencia de microondas Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P)** mm Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)*** mm Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno : 230 V~, 50 Hz monofásico : 10 A : 1270 W : 800 W (IEC 60705) : 1000 W : menos de 1,0 W : 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) : 440 x 258 x 359 : 306 x 208 x 307 : 20 litros*** : ø 255 mm : aprox. 12 kg : 25 W/230 V~ Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasifica como equipo de grupo 2 clase B. El grupo 2 significa que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. El equipo de clase B significa que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos. ** La profundidad no incluye el asa de apertura de puerta. *** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior. COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO. ES-2 ESPAÑOL * HORNO Y ACCESORIOS 6 11 9 2 10 9 1 4 5 3 7 8 4 13 12 14 Eje (dentro) 15. Plato giratorio (cristal) 17. Acoplamiento 16. Soporte del plato giratorio 18. Parrilla HORNO 1. Asa de la puerta 2. Lámpara del horno 3. Bisagras 4. Cierres de seguridad de la puerta 5. Puerta 6. Sellos de la puerta y superficies de sellado 7. Eje del motor del plato giratorio 8. Cavidad del horno 9. Panel de control 10. Elemento calentador del grill 11. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER) 12. Cable de alimentación 13. Orificios de ventilación 14. Mueble exterior ACCESORIOS: Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios: (15) Plato giratorio (16) Soporte del plato giratorio (17) Acoplamiento (18) Parrilla • Coloque acoplamiento en el eje de motor de plato giratorio y a continuación coloque el soporte del plato giratorio en el centro de la base del horno para que pueda girar libremente alrededor del acoplamiento. Coloque el plato giratorio en el soporte del plato para que se asiente firmemente en el acoplamiento. • Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando los retire del horno. • Para utilizar la parrilla, consulte las secciones dedicadas al grill en las páginas ES-18-19. Nunca toque el grill cuando esté caliente. NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, mencione el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP. NOTAS: • La cubierta de la guía de ondas es frágil. Tenga cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para que no se dañe. • Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante el cocinado. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre y que no gire adecuadamente y podría dañar el horno. • Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan en el plato giratorio para cocinar. • El plato gira hacia la derecha y hacia la izquierda. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocinado. ES-3 PANEL DE CONTROL 6 3 7 4 1. PANTALLA DIGITAL 2. Opciones de AUTO MENÚ A1: Recalentar A2: Verduras A3: Pescado A4: Carne A5: Pasta A6: Patatas A7: Pizza A8: Sopa 3. Tecla DESCONGELADO POR PESO/ DESCONGELADO POR TIEMPO 4. Tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA: 5. Dial de ENTRADA Gire para introducir el tiempo de cocinado, la hora, el nivel de potencia, el peso y seleccionar auto menú 5 6. Tecla MICROONDAS y GRILL 7. Tecla PARAR/BORRAR 8. Tecla COMENZAR/+30sec./ INTRODUCIR 1 2 ESPAÑOL 8 ES-4 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 1. Este horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre una encimera. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. 2. El horno puede calentarse durante el cocinado. Coloque o monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85 cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen. 3. Asegúrese de dejar un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno. 4. Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto. 5. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 6. ADVERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado. 7. ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en los modos GRILL/COMBI, los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera. 8. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. 9. ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona con los conocimientos necesarios. 10. ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el horno. ES-5 Es peligroso para cualquier persona que no tenga los conocimientos necesarios a para llevar a cabo una operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas. 11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El cambio debe realizarlo un agente de servicio autorizado SHARP. 12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar. 13. Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición, por lo que se deberá tener cuidado al manejar el recipiente. 14. No cocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado el cocinado. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas. 15. Se deben comprobar los utensilios para garantizar que son adecuados para su uso en el horno. Vea la página ES-24. Utilice solamente recipientes y utensilios que sean aptos para microondas en los modos de microondas. 16. Se debe remover y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo con el fin de evitar quemaduras. 17. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla, los accesorios y sobre todo los elementos para calentar el grill se calientan mucho durante el funcionamiento. 18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno. Antes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de incendio. 19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. ES-6 ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto de alimentos. 21. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterioro de la superficie y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro. 22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y provocar la rotura del cristal. 23. No se debe utilizar un limpiador a vapor. 24. Consulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de las puertas, las cavidades y las partes adyacentes en la página ES-25. 25. Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - granjas; - entornos tipo pensión. 26. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años a menos que se encuentren supervisados continuamente. 27. El aparato se calienta durante su uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes dentro del horno. 28. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. Para prevenir el peligro de fuego 1. No debe dejarse sin vigilancia el horno microondas durante el proceso de cocinado. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocinado demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio. ES-7 2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. 3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 10 A o un interruptor de circuito de distribución de 10 A. 4. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente solo para este aparato. 5. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. 6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. 7. No guarde o use el horno en exteriores. 8. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse. 9. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. 10. No bloquee los orificios de ventilación. 11. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en superficies metálicas pueden provocar incendios. 12. No use el horno microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. 13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas. 14. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. 15. Compruebe la configuración después de encender el horno para asegurarse de que el aparato funciona como se desea. 16. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudines. ES-8 ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 17. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento. Para evitar la posibilidad de lesiones 1. ADVERTENCIA: No use el horno si esta dañado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) Puerta: compruebe que la puerta está cerrada correctamente y asegúrese de que no esté desalineada o deformada. b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de que no estén rotos o sueltos. c) Sellos de las puertas y superficies de sellado: compruebe que no han sido dañados. d) Interior de la cavidad del horno o puerta: asegúrese de que no presenta abolladuras. e) Cable de alimentación y enchufe: verifique que no estén dañados. 2. No use el horno con la puerta abierta ni modifique los cierres de seguridad de la puerta. 3. No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de las puertas y superficies de sellado. 4. No permita que la grasa o la suciedad se acumule en los sellos de las puertas y las partes adyacentes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el ''Cuidado y limpieza'' en la página ES-25. 5. Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas. Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica 1. Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior. 2. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u orificio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediatamente el aparato y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. ES-9 3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. 4. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo. 5. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluida la parte posterior del horno. 6. No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina: 1. Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado. 2. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas. No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y cause quemaduras. Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras: 1. No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo. 2. Remueva el líquido antes de calentar o recalentar. 3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta. 4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos en el horno al final del tiempo de cocinado para evitar ebulliciones posteriores. 3. Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar. ES-10 ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar la posibilidad de quemaduras 1. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras. 2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo. 3. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos, remueva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifique siempre la temperatura de los alimentos. 4. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa. 5. Corte los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños 1. No se apoye o balancee en la puerta del horno. 2. Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes. Otras advertencias 1. Nunca modifique el horno de ninguna manera. 2. No mueva el horno mientras esté en funcionamiento. 3. Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el hogar únicamente. No es apto para uso comercial o de laboratorio. ES-11 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños 1. Nunca utilice el horno si está vacío, excepto cuando se recomiende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede dañar el horno. 2. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones de los platos. 3. No utilice utensilios metálicos, que reflejan las microondas y pueden causar arcos voltaicos. Utilice solo el plato giratorio y el soporte del plato diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio. 4. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la operación. NOTA: Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un electricista autorizado cualificado. Ni el fabricante ni el distribuidor aceptan ninguna responsabilidad por daños al horno o daños personales derivados de una falta de observación del procedimiento correcto de conexión eléctrica. En ocasiones, se puede formar vapor o gotas de agua en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y superficies de sellado. Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas o un mal funcionamiento. KIT INTEGRADO Este horno no lleva kit integrado. Este horno se ha diseñado para uso exclusivo sobre encimera. ES-12 INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje interior del horno y cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño. 2. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo suficientemente firme como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario. 3. Seleccione una superficie plana que proporcione suficiente espacio abierto para las rejillas de ventilación de entrada y/o salida. La superficie posterior del aparato se debe colocar contra una pared. • Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes. • Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del horno. • No quite las patas de la parte inferior del horno. • Bloquear los orificios de entrada y/o de salida puede averiar el horno. • Sitúe el horno lo más lejos posible de aparatos de radio y televisión. El funcionamiento del horno microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o TV. 0 cm 30 cm 20 cm 20 cm mín 85 cm ES-13 INSTALACIÓN 5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra. ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los orificios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno. CONEXIÓN ELÉCTRICA • No permita que el cable de alimentación o el enchufe entren en contacto con agua. • Inserte el enchufe en la toma hasta el fondo. • No conecte otros aparatos a la misma toma mediante un adaptador. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada para evitar peligros. • Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe, y no el cable, para evitar dañar el enchufe o sus conexiones interiores. • Si el enchufe montado en el horno es de tipo adaptable y la toma no es compatible con el enchufe suministrado, retire el enchufe correctamente (no lo corte). • Si el enchufe montado en el horno es de tipo no adaptable y la toma no es compatible con el enchufe suministrado, corte el enchufe. ES-14 ESPAÑOL 4. El horno puede calentarse durante el cocinado. Coloque o monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85 cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen. ANTES DE USAR Enchufe el horno. Aparecerá: "0:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal audible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más abajo. AJUSTE DEL RELOJ El horno tiene una función de reloj de 24 horas. 1. Pulse una vez la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA. La cifra de la hora parpadeará y se iluminará el indicador del reloj. 2. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezca la hora correcta. El tiempo de entrada debe estar entre 0-23. 3. Pulse la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA, la cifra de los minutos parpadeará. 4. Establezca los minutos. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezcan los minutos correctos. El tiempo de entrada debe de estar entre 0-59. 5. Pulse la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA para poner en marcha el reloj. El icono ":" de la hora digital parpadeará en la pantalla y desaparecerá el indicador del reloj. NOTAS: • Si se ha ajustado el reloj, al terminar el cocinado, aparecerá la hora correcta del día en la pantalla. Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá "0:00" en la pantalla. • Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocinado, pulse el tecla RELOJ/ TEMPORIZADOR DE COCINA y aparecerá la hora del día en la pantalla durante 2-3 segundos. Esto no afecta el proceso de cocinado. • Si durante el proceso de ajuste del reloj se pulsa la tecla de PARAR/BORRAR, el horno volverá a la configuración previa. • Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno microondas, aparecerá "0:00" en la pantalla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante el cocinado, el programa se borrará. La hora del día también se borrará. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA Puede utilizar la función de temporizador de cocina para casos en los que no se utilice el microondas para cocinar, por ejemplo, para cocer huevos en una placa eléctrica convencional o para controlar el tiempo restante de cocinado o descongelado de alimentos. Ejemplo: Para establecer el temporizador durante 5 minutos. 1. Pulse RELOJ/ TEMPORIZADOR DE COCINA dos veces. 2. Gire el dial 3. Pulse la tecla de ENTRADA COMENZAR/ para +30sec./ seleccionar el INTRODUCIR tiempo. para iniciar el temporizador. 4. Compruebe la pantalla. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo programado). Cuando el temporizador llega a 0:00, sonará cinco veces una señal audible y la pantalla mostrará la hora del día. ES-15 FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA Puede introducir hasta 95 minutos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE COCINA durante una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR. NOTA: La función de TEMPORIZADOR DE COCINA no puede utilizarse mientras se cocina. NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno dispone de 5 niveles de potencia. Siga las instrucciones que se indican a continuación para establecer la potencia. Para establecer el nivel de potencia Pantalla • Pulse una vez la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla. • Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL o gire el dial de ENTRADA para cambiar el nivel de potencia hasta que la pantalla indique el nivel deseado. • Pulse la tecla COMENZAR/+30sec./ INTRODUCIR para confirmar la configuración, introduzca el tiempo de cocinado y, a continuación, pulse la tecla COMENZAR/+30sec./INTRODUCIR para encender el horno. • Para comprobar el nivel de potencia durante el cocinado, pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá el nivel de potencia actual durante 4 segundos en la pantalla. El horno continuará la cuenta atrás aunque aparezca el nivel de potencia en la pantalla. Potencia de microondas ALTO = 100 % MEDIO ALTO = 80 % MEDIO = 50 % MEDIO BAJO = 30 % BAJO = 10 % P100 - (ALTO salida = 800 W) se utiliza para cocinar o recalentar rápidamente, por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. P80 - (MEDIO ALTA salida = 640 W) se utiliza para tiempos de cocinado más largos de alimentos densos, como asados, pasteles de carne y comidas en plato, también para platos sensibles como bizcochos. En esta configuración reducida, la comida se cocina uniformemente, sin sobrecocinarse por los lados. P50 - (MEDIO salida = 400 W) para alimentos densos que requieren un periodo de cocinado largo en la cocina convencional, por ejemplo, para asados de carne es recomendable utilizar esta configuración de potencia con el fin de garantizar que la carne quede tierna. P30 - (MEDIO BAJO salida = 240 W) para asegurarse de que el plato se descongela de manera uniforme, seleccione esta configuración de potencia. Este ajuste es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albóndigas y flan de huevo. P10 - (BAJO salida = 80 W) Para un descongelado lento, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre. ES-16 ESPAÑOL En términos generales se aplican las recomendaciones siguientes: FUNCIONAMIENTO MANUAL Abrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta. Poner el horno en funcionamiento: Prepare y coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el plato giratorio o directamente en el plato giratorio. Cierre la puerta y pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR después de seleccionar el modo de cocinado deseado. Una vez establecido el programa de cocinado, se cancelará la configuración si no se ha pulsado la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR transcurrido 1 minuto. La tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR debe pulsarse para continuar el cocinado si la puerta se abre durante el cocinado. Sonará una vez una señal audible cuando se pulse la tecla. Una posición ineficiente no generará ningún sonido. Use la tecla PARAR/BORRAR para: 1. Borrar un error durante la programación. 2. Detener el horno temporalmente durante el cocinado. 3. Cancele un programa durante el cocinado, pulse dos veces la tecla de PARAR/BORRAR. 4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-20). COCINAR CON MICROONDAS Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95.00). La unidad de entrada de tiempo de cocinado (descongelado) varía de 5 segundos a 95 minutos. Dependiendo de la duración total del cocinado (descongelado) como se muestra en la tabla. Tiempo de cocinado 0-1 minuto 1-5 minutos 5-10 minutos 10-30 minutos 30-95 minutos Unidad creciente 5 segundos 10 segundos 30 segundos 1 minuto 5 minutos COCINADO MANUAL/ DESCONGELADO MANUAL • Introduzca el tiempo de cocinado y utilice los niveles de potencia de microondas P100 a P10 para cocinar o descongelar (consulte la página ES-16). • Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante el cocinado. • Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende. • Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta que estén totalmente descongelados. Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%). 1. Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla. 2. Gire el dial de 3. Pulse la tecla ENTRADA COMENZAR/ para seleccio+30sec/INnar el nivel TRODUCIR de potencia para confirde P80. mar la configuración. ES-17 4. Introduzca el tiempo de cocinado deseado girando el dial de ENTRADA. 5. Pulse la tecla COMENZAR/ +30sec/INTRODUCIR para comenzar el cocinado. (La pantalla contará hacia atrás hasta alcanzar el tiempo de cocinado establecido). COCINAR CON MICROONDAS NOTA: • Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lámpara y el plato giratorio gira hacia la izquierda o hacia la derecha. • Si se abre la puerta durante el proceso de cocinado o descongelado para remover o dar la vuelta a la comida, el tiempo de cocinado se detendrá automáticamente. El tiempo de cocinado o descongelado empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR. • Una vez se ha completado el proceso de cocinado o descongelado, aparecerá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj. • Si desea saber el nivel de potencia durante el cocinado, pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante 3 segundos. COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL 1. COCINAR EN SOLO GRILL El grill situado en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola configuración de potencia. El grill es ayudado por el plato giratorio que da vueltas al mismo tiempo para asegurar un dorado uniforme. Utilice la parrilla para asar alimentos pequeños tales como tocino, jamón y pastas de té. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la parrilla o en una fuente o plato resistente al calor en la parrilla. Ejemplo: Para asar durante 20 minutos, usando la tecla MICROONDAS y GRILL. 3. Gire el dial de ENTRADA para establecer el tiempo de calentamiento. 4. Pulse la tecla COMENZAR/ +30sec./INTRODUCIR para encender grill. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de grill programado). 2. COCINAR EN MICRO+GRILL MICRO+GRILL combina la potencia de las microondas con el grill. MICRO+GRILL significa cocinar con la potencia de las microondas y la potencia del grill alternativamente. La combinación de la potencia de las microondas con el grill reduce el tiempo de cocinado y proporciona resultados crujientes y dorados. Existen dos opciones de combinación: COMBINACIÓN 1 (Pantalla: C-1) 55% del tiempo en potencia de microondas, 45% del tiempo en potencia de grill. Utilice este modo para el pescado y para gratinar. COMBINACIÓN 2 (Pantalla: C-2) 36% del tiempo en potencia de microondas, 64% del tiempo en potencia de grill. Utilice este modo para pudines, tortillas y carne de ave. ES-18 ESPAÑOL 1. Pulse la tecla MICRO2. Pulse la tecla ONDAS y GRILL seis COMENZAR/ veces o pulse la tecla +30sec/INMICROONDAS y GRILL TRODUCIR una vez y gire el dial de para confirENTRADA hasta que se mar la confimuestre "G". guración. COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL Ejemplo: Para cocinar durante 15 minutos, usando la tecla MICRO+GRILL con el 55% del tiempo en potencia de microondas y el 45% del tiempo en potencia de grill (C-1). 1. Pulse la tecla MICROON- 2. Pulse la tecla DAS y GRILL siete veces COMENZAR/ o pulse la tecla MICRO+30sec/INONDAS y GRILL una vez TRODUCIR y gire el dial de ENTRApara confirDA hasta que se muestre mar la confi"C-1". guración. 3. Gire el dial 4. Pulse la tecla de ENTRADA COMENZAR/ para estable+30sec./INTROcer el tiempo DUCIR para empede calentazar a cocinar. miento. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de asado programado). NOTAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL: • No es necesario precalentar el grill antes de cocinar. • Cuando dore alimentos en un contenedor profundo, colóquelo en el plato giratorio. • Se pueden detectar humo o un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez. Esto es normal y no una señal de que el horno está estropeado. Para evitar este problema, cuando utilice el horno por primera vez, caliente el horno sin alimentos durante 20 minutos en modo de grill. IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que el humo o los olores se disipen. ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno. OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. COCINADO EN SECUENCIA Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 3 etapas diferentes que incluyen el tiempo de cocinado manual, el tiempo de descongelación y la función de descongelación por peso. Una vez programado el modo, no se necesita interferir con la operación de cocinado, ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. Una señal audible sonará una vez después de la primera etapa. Si se requiere la función de descongelación en la función de cocinado, tenga en cuenta que siempre debe ser la primera fase de la secuencia. NOTA: El AUTO MENÚ no se puede establecer como una de las secuencias múltiples. Por ejemplo: si quiere cocinar alimentos durante 20 minutos a potencia de microondas P100 y luego durante 5 minutos con potencia de microondas P80, los pasos son los siguientes: - 1. Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla. - 2. Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR una vez para confirmar la configuración. - 3. Introduzca el tiempo de cocinado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla "20:00" minutos. ES-19 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS - 4. Pulse la tecla MICROONDAS y GRILL. Aparecerá P100 en la pantalla. - 5. Pulse una vez la tecla MICROONDAS y GRILL y giré el dial de ENTRADA para seleccionar el nivel de la potencia de microondas a P80. - 6. Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR una vez más para confirmar la configuración. - 7. Introduzca el tiempo de cocinado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla "5:00" minutos. - 8. Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR para comenzar el cocinado. 2. FUNCIÓN +30sec (Auto minuto) Encendido directo Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 durante 30 segundos pulsando la tecla COMENZAR/+30sec/INTRODUCIR. El proceso de cocinado comenzará de inmediato y cada vez que pulsa la tecla aumentará el tiempo de cocinado en 30 segundos. NOTA: El tiempo de cocinado se puede extender hasta un máximo de 95 minutos. 3. BLOQUEO PARA NIÑOS: Se utiliza para prevenir que los niños pongan en funcionamiento del horno sin supervisión. a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS: Pulse y mantenga pulsada la tecla PARAR/BORRAR durante 3 segundos hasta que aparezca en la pantalla: b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS: Pulse y mantenga pulsada la tecla PARAR/BORRAR durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo. FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO 1. Pulse la tecla DESCONGELADO POR PESO/DESCONGELADO POR TIEMPO. x1 2. Introduzca el peso 3. Pulse la tecla COMENZAR/ deseado girando el dial +30sec/INTRODUCIR para de ENTRADA hasta comenzar el descongelado. que aparezca en la (Aparecerá la cuenta atrás en pantalla: la pantalla durante el tiempo de descongelado). ES-20 ESPAÑOL DESCONGELADO POR PESO El horno microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de estos alimentos es de 100 g - 2000 g en pasos de 100 g. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo utilizar esta función. Ejemplo: para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso, utilice DESCONGELADO POR PESO. Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio. FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO NOTA: • Los alimentos congelados se descongelan desde -18°C. • Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones. • Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno. • El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g. • Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá "0:00" en la pantalla cuando haya terminado de descongelar. FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR TIEMPO DESCONGELADO POR TIEMPO Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de descongelado adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:05 – 95:00. Ejemplo: para descongelar la comida durante 10 minutos. 1. Pulse la tecla DESCONGELADO POR PESO/DESCONGELADO POR TIEMPO. x2 2. Introduzca el tiempo de cocinado deseado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca 10:00 en la pantalla. 3. Pulse la tecla COMENZAR/ +30sec/INTRODUCIR para comenzar el descongelado. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelado). Observaciones para el descongelado por tiempo: • El nivel de potencia de microondas predeterminado no se puede cambiar. • Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones. • Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno. • Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá "0:00" en la pantalla cuando haya terminado de descongelar. ES-21 FUNCIÓN DE AUTO MENÚ Los programas de AUTO MENÚ calculan automáticamente el modo de cocinado correcto y el tiempo de cocinado de los alimentos (detalles a continuación). Siga el ejemplo que se indica a continuación para conocer el funcionamiento de esta función. Ejemplo: para cocinar pescado con un peso de 250 g utilizando la función de AUTO MENÚ. 1. Girar el dial de ENTRADA para seleccionar el auto menú deseado. 2. Pulse la tecla 3. Introduzca COMENZAR/ el tiempo +30sec/ de cocinado INTRODUCIR deseado para confirmar girando el dial la configuración. de ENTRADA. 4. Pulse la tecla COMENZAR/+30sec/ INTRODUCIR para comenzar el cocinado. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de asado programado). NOTAS: • Se puede introducir la cantidad o el peso de la comida girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca el peso o la cantidad deseada. Introduzca el peso del alimento solamente. No incluya el peso del recipiente. • Para los alimentos que pesan más o menos que los pesos o cantidades que se señalan en el cuadro de AUTO MENÚ siguiente, cocine en modo de funcionamiento manual. TABLA DE AUTO MENÚ Recalentar plato de comida (comida precocinada, por ejemplo, carne, verduras y guarniciones) Verduras frescas por ejemplo, coliflor, zanahorias, brócoli, hinojo, puerro, pimiento, calabacín, etc. Pantalla Método de cocinado A-1 100% Micro A-2 100% Micro Peso/porción/ utensilios 200 g, 400 g, 600 g (temp. inicial 5°C) Un plato y film transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada 200 g, 300 g, 400 g (temp. inicial 20°C) El recipiente y la tapa ES-22 Procedimiento Ponga los alimentos precocinados en un plato. Utilice film transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada para cubrir el plato. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. Remueva después de cocinar. Corte, pique o rebane las verduras frescas en trozos de igual tamaño. Coloque las verduras frescas en un recipiente adecuado. Póngalo en el plato giratorio. Añadir la cantidad necesaria de agua (1 cucharada por cada 100 g). Cubra con una tapa. Remueva después de cocinar y deje reposar la comida durante 2 minutos aproximadamente. ESPAÑOL Auto Menú TABLA DE AUTO MENÚ Auto Menú Pescado (filetes de pescado) Pantalla Método de cocinado A-3 80% Micro Carne (carne deshuesada, por ejemplo ternera, cordero, cerdo o carne de ave) A-4 100% Micro Pasta (pasta seca por ejemplo Fussili, Farfalle, Rigatoni) A-5 80% Micro Patatas hervidas y patatas asadas A-6 100% Micro Pizza fría A-7 100% Micro Sopa A-8 80% Micro Peso/porción/ utensilios 250 g, 350 g, 450 g (temp. inicial 20°C) Una fuente y film transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada 250 g, 350 g, 450 g (temp. inicial 20°C) Una fuente y film transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada Pasta Agua 50 g 450 ml 100 g 800 ml (temp. inicial del agua: 20°C) Recipiente grande y ancho 200 g, 400 g, 600 g (temp. inicial 20°C) Recipiente y tapa 200 g, 400 g (temp. inicial 5°C) Plato 200 ml, 400 ml (temp. inicial 5°C) Tazas (200 ml por taza) Procedimiento Coloque en una sola capa en una fuente. Utilice film transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada para cubrir. Corte la carne en tiras pequeñas y colóquela en una fuente. Utilice film transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada para cubrir la fuente. Coloque la fuente en el centro del plato giratorio. Coloque la pasta en un recipiente de tamaño adecuado y añada agua. No cubra. Coloque el recipiente en el centro del plato giratorio. Después de cocinar, remueva bien y deje reposar durante 2 minutos antes de escurrir. Patatas hervidas: pele las patatas y córtelas en trozos de tamaño similar. Coloque las patatas en un recipiente. Añada 1 cucharada de agua por cada 100 g. Añada un poco de sal y cubra el recipiente con una tapa. Después de cocinar, deje reposar durante aprox. 2 minutos antes de servir. Patatas asadas: seleccione patatas de tamaño similar, lávelas y colóquelas en el plato giratorio. Después de cocinar, deje reposar durante aprox. 5 minutos antes de servir. Coloque la pizza en un plato en el centro del plato giratorio. No la cubra. Coloque las tazas en el plato giratorio y remueva después de calentar. NOTAS: • La temperatura final puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida está muy caliente después de cocinar. En caso necesario se puede ampliar la duración del cocinado manualmente. • Los resultados cuando se utiliza la función de auto cocinado dependen de variables tales como el tamaño y la forma de la comida y su preferencia personal en cuanto a los resultados. Si no esta satisfecho con el resultado del programa, ajuste el tiempo de cocinado para que se adapte a sus necesidades. ES-23 UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación. Apto para Comentarios microondas ✔/✘ Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el aluminio a una distancia mínima de 2 cm de las paredes del horno para evitar el efecto de arco eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especifique el fabricante, por ejemplo, Microfoil®. Siga las instrucciones atentamente. ✔ Siga siempre las instrucciones del fabricante. No exceda los tiempos de calentamiento indicados. Tenga mucho cuidado ya que estos platos pueden calentarse mucho. ✔/✘ Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y porcelana fina son generalmente adecuados, a excepción de aquellas con decoración metálica. Cristalería, por ejemplo, Pyrex® ✔ Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fina, ya que puede romperse o agrietarse si se calienta bruscamente. Metal ✘ No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían un arco eléctrico y provocar un incendio. Plástico/poliestireno, por ejemplo recipientes de comida rápida ✔ Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas. Film transparente ✔ No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para permitir dejar salir el vapor. Bolsas para congelar/asar ✔ Se debe perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice plástico o lazos de metal, ya que pueden derretirse o incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal. Platos de papel, tazas y papel de cocina ✔ Utilice únicamente para calentar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio. Recipientes de madera y paja ✔ Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio. Papel reciclado y periódicos ✘ Puede contener extractos de metal que pueden causar "arco eléctrico" y puede provocar un incendio. Papel de aluminio Los recipientes de aluminio Platos para dorar Porcelana y cerámica ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. ES-24 ESPAÑOL Utensilios de cocina CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS. LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y RETIRE CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el horno limpio, ya que, de lo contrario, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de retirar el jabón con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave. Panel de control Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido con agua solamente, frote suavemente el panel hasta que esté limpio. Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice ningún tipo de limpiador químico o abrasivo. Interior del horno 1. Para su limpieza, frote cualquier salpicadura o sustancia derramada con un paño o esponja suave o húmeda después de cada uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para derrames más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. No quite la cubierta de la guía de ondas. 2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran en los pequeños orificios de ventilación en las paredes que puedan averiar el horno. 3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior del horno. Mantenga la cubierta de la guía de onda limpia en todo momento. La cubierta de la guía de onda está hecha de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza de arriba). NOTA: Mojar excesivamente puede provocar la desintegración de la cubierta de la guía de onda. La cubierta de la guía de onda es un consumible y sin una limpieza regular se deberá reemplazar. Plato giratorio y soporte del plato giratorio Retire el plato giratorio y el soporte del plato giratorio del horno. Lave el plato giratorio y el soporte del plato giratorio con agua y jabón suave. Seque con un paño suave. Tanto el plato giratorio como el soporte del plato giratorio se pueden lavar en lavavajillas. Puerta Para eliminar todo rastro de suciedad, limpie regularmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores de metal afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y ocasionar la rotura del cristal. NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor. ES-25 CUIDADO Y LIMPIEZA Consejo de limpieza - Una manera fácil de limpiar su horno: Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añada 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco. IMPORTANTE: • Si cocina alimentos durante más tiempo del indicado (véase la siguiente tabla) utilizando el mismo modo de cocinado, el mecanismo de seguridad del horno se activará automáticamente y el nivel de potencia de microondas se reducirá o los elementos de calentamiento de la parrilla se encenderán y apagarán. Modo de cocinado Tiempo normal 30 minutos Modo de cocinado Grill/Combi Funcionamiento intermitente, temperatura y tiempo controlado ESPAÑOL Microondas 100P ES-26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Sharp R-622STWE El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario