Conair CS584 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed, includ-
ing the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNINGTo reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
10. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
11. Never block the air openings of the appliance
or place on a soft surface such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint and other debris.
12. Do not use an extension cord with this
appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the heating plate, as it is hot when
in use.
15. Do not use with a voltage converter.
16. Before plugging in read the information about
dual voltage in this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This 2-in-1 styling iron is intended for house-
hold use. Use on Alternating Current (50/60
hertz) only. This unit is designed to be oper-
ated at 120/240 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This styling iron will automatically adjust to
the proper voltage. Use an adapter plug with
correct configuration, prior to use in outlet.
TO STYLE HAIR
Hair should be clean and completely dried
before using the 2-in-1 styling iron. Plug the
iron into an electrical outlet. Turn on unit.
Slide the switch to the LOW or HIGH position
with the unit power on.The LED light will illu-
minate immediately.
Slide switch to OFF position. The unit will turn
off (light will go off). Never leave your 2-in-1
styling iron on and unattended.
WARNING: The 2-in-1 styling iron’s tour-
maline ceramic-coated plates will get very
hot within a few seconds. The side cooling
plates can become warm and should not
be placed in contact with the skin after
the 2-in-1 styling iron has been turned on.
GETTING STARTED
The iron’s unique two high-heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fine hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick, wavy or hard-
to-style hair, keep the heat setting on HIGH.
You can vary the iron’s temperature according
to your particular need!
STRAIGHTENING
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair. Start with a hair
section that is 1-inch wide and no more than
1
2-inch thick. Open the iron and place a hair
section between the two hot plates, close
to the scalp. Trap hair between the plates by
firmly squeezing the handles together. While
maintaining the tension, slowly pull the unit
down along the hair section toward the end.
At the end of hair section, release the pres-
sure on the handle and allow the hair section
to slide out. Repeat process on additional
sections of hair until you achieve the hair
style you desire. It may be necessary to
repeat process on certain areas, depending on
the texture of your hair.
YOU STYLE
The new YOU Style uses revolutionary technol-
ogy that creates fast, easy curls in a single
stroke, making curling as easy as straighten-
ing and producing beautiful, modern curls.
Creating Curls
Set temperature at the LOW setting.
Separate a section of hair. The smaller
the section, the more defined the curl; the
larger the section,
the looser the curl
or wave. For best
results, the section
should be
no more than
1-inch wide.
Take a section of hair
and slide the YOU Style unit into the hair at
the roots, making sure that the side curved
cooling plates are facing toward the head,
and close the plates together.
Turn the YOU Style unit 360º downward, so
that the side curved curling plates are fac-
ing outwards.
For extra control, use the easy-grip cool
tips at the end of the appliance.
Slowly glide the YOU Style unit along the
length of the hair from roots to tips in an
outward motion.
• Release the YOU Style unit from the hair.
To ensure the curl
sits neatly in place,
take the end of the
section you have just
curled and turn 360°
in the direction of
the curl.
• Repeat as necessary.
Some experience is necessary when learning to
use this 2-in-1 styling tool. After using the iron
several times, you will learn the ideal way to
straighten and style your hair.
STRAIGHTENING WITH THE NEW
TOURMALINE CERAMIC-COATED PLATES
Your new 2-in-1 styling tool has tourmaline
ceramic-coated plates, the latest in tech-
nological advances. Tourmaline emits infrared
heat for gentle styling, and natural ions that
reduce frizz help smooth down flyaways and
renew the vitality of your hair.
The tourmaline ceramic surface also helps
smooth down flyaways and frizzes. As you
smooth your hair, heat is evenly distributed so
that the style you create has a salon-perfect,
silky smooth finish. Hair also slips right
through the plates after it’s straightened.
The new nano tourmaline ceramic technology
is a pleasure to work with, makes styling
your hair easier and provides more profes-
sional results.
You’ll find not only that hair glides easily over
the surface of the plates as you’re straightening,
but it’s simpler to clean styling product residue,
etc. off after each use.
USING INSTANT HEAT, THE HIGH
HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a heater that maintains
temperature during use for precision styling. It
heats up to the temperature you’ve selected for
your hair type.
This Instant Heat technology has two high-heat
temperature settings. There is a temperature
range that’s gentle and safe for every type of
hair, from the finest to the curliest and most
resistant, to help you create the look you
want. And that’s not all. Conair’s professional
salon standards of engineering provide you
with a uniform and improved heat recovery
system that maintains the iron at a constant
temperature. There is a constant surge of power
to ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike other
units that lose heat during use.This provides
consistent styling power so that every strand of
your hair is set with the same level of heat and
comes out the same way for a perfect finish.
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 300
º
F
Delicate, thin,
easy-to-style hair;
YOU Style default setting
High/Max 360
º
F
Average to thick
or treated hair;
hard-to-style hair
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
6. Nunca utilice este aparato mientras es
dormido/a o adormilado/a.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
8. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
9. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté caliente o conecta-
do.
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
12. No utilice una extensión con este aparato.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice el mango y los botones o perillas.
14. El cuerpo del aparato cerca del tubo aire se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
15. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
16. Lea la información relativa al doble voltaje
que se encuentra a continuación antes de
enchufar el aparato en la toma de corriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo sola-
mente con corriente alterna (50/60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120/240V CA.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es bitensión. Se adaptará
automáticamente al voltaje adecuado. Puede
que sea necesario emplear un adaptador de
enchufe (no se incluye) para utilizarlo fuera
de los Estados Unidos.
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
El cabello debe estar limpio y completamente
seco. Enchufe el cable en una toma de cor-
riente. Encienda el aparato. Elija el ajuste
deseado, LOW (bajo) o HIGH (alto) mientras el
aparato está encendido. El indicador lumino-
sos se encenderá inmediatamente.
Para apagar el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia "OFF". El aparato
y el indicador luminoso se apagarán. Nunca
deje el aparato desatendido después de
encenderlo.
ADVERTENCIA: Las placas se volverán
extremadamente calientes en segundos.
Evite todo contacto con la piel después
de encender el aparato. La parte lateral
de las placas también puede volverse
calientes. Evite todo contacto con la piel
después de encender el aparato.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato ofrece dos opciones de
temperatura alta, para todo tipo de cabello,
y calienta muy rápidamente. Si su cabello
es fino, le recomendamos que utilice un
nivel de temperatura bajo. Si su cabello
es espeso, grueso, ondulado o resistente,
le recomendamos que utilice un nivel de
temperatura alto.
¡Personalice la temperatura, según su tipo de
cabello!
ALISADO
Para lograr resultados óptimos, aplique una
loción fijadora ligera sobre el cabello antes
de peinarlo. Divida el cabello en secciones
de 1 pulgada de ancho por ½ pulgada o
menos de espesor. Abra las placas y coloque
una sección de cabello entre ellas, cerca
del cuero cabelludo. Cierre las placas. Baje
la plancha lentamente hasta las puntas,
manteniendo las placas bien cerradas. Afloje
el cabello tras llegar a las puntas. Repita el
proceso con cada sección de cabello. Según
la textura del cabello, puede que sea nece-
sario repetir el proceso varias veces en cada
sección.
YOU STYLE
Su nueva plancha YOU Style utiliza una tec-
nología revolucionaria que permite alisar u
ondular el cabello sin esfuerzo, creando her-
mosos estilos lacios o modernos rizos fácil y
rápidamente.
Para rizar el cabello
Elija el nivel de temperatura bajo.
Divida el cabello en secciones. Cuanta más
finas las secciones, más definidos los rizos.
Cuanta más anchas
la secciones, más
sueltos los rizos o la
ondas. Para lograr
resultados óptimos,
las secciones de
cabello no deberían
medir más de 1 pul-
gada de ancho.
Ponga el cabello entre las placas, ase-
gurándose de que los bordes onduladores
apunten hacia la cabeza, y cierre las placas.
Voltee la plancha 180° hacia fuera, hasta
que los bordes onduladores apunten hacia
afuera.
Sostenga la plancha por las puntas ais-
lantes para sujetar seguramente el cabello
entre las placas.
Deslice suavemente la plancha hasta las
puntas con un movimiento curvo hacia
dentro.
• Abra las placas.
Para fijar los rizos,
sostenga la sección
de cabello por las
puntas y déle una
vuelta de 360°
sobre sí misma en
dirección de la onda.
• Repita cuantas veces sea necesario.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para peinar su cabello fácil y
rápidamente.
NUEVO REVESTIMIENTO
DE CERÁMICA/TURMALINA
Las placas de su nueva plancha alisadora/
onduladora están cubiertas con cerámica
y turmalina, el resultado de una tecnología
avanzada. La turmalina genera calor
infrarrojo para evitar los daños al cabello y
emite iones negativos para reducir el frizz y
la estática y realzar la vitalidad del cabello.
El revestimiento de cerámica/turmalina
también ayuda a controlar la estática y el
frizz. El resultado es un cabello liso, sedoso
y brillante. Además, las placas no retienen el
cabello después de alisarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tec-
nología, pues facilita el alisado y logra resul-
tados óptimos.
Notará que el cabello se desliza fácilmente
entre las placas y que éstas son muy fáciles
de limpiar después de cada uso.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
TEMPERATURA VARIABLE Y
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Este aparato está dotado de una potente
resistencia que logra un calentamiento muy
rápido y mantiene la temperatura constante
durante el uso. Esto permite que alcance la
temperatura seleccionada muy rápidamente.
Cuenta con dos opciones de temperatura
alta que le permitirán escoger la temperatura
perfecta para su tipo de cabello, desde
el más fino hasta el más resistente, y
siempre obtener los resultados deseados,
sin lastimar el cabello. Y esto no es todo...
Su aparato también está dotado de un
sistema de conservación del calor, igual
que las herramientas profesionales de
Conair. A diferencia de otras herramientas
cuya temperatura baja durante el uso, este
sistema mantiene la temperatura constante,
sin pérdida de calor.
Cada sección de cabello está peinada usando
la misma temperatura, lo que permite
obtener resultados uniformes y peinados
perfectos.
Guía de temperatura
AJUSTE DE
TEMPERATURA
TIPO DE CABELLO
Bajo 300
º
F
Cabello delicado, fino
o dócil (por defecto)
Alto/Max 360
º
F
Cabello normal a
grueso o tratado;
cabello resistente
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
USER
MAINTENANCE
Your 2-in-1 styling iron is virtually
maintenance free. No lubrication is needed.
Keep all vents and openings clear of dirt and
dust. If cleaning becomes necessary, discon-
nect the unit from the power source, allow
to cool and wipe exterior with a cloth. If any
abnormal condition occurs, unplug the unit,
allow it to cool, and return it for repair to an
authorized service center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2012 Conair Corporation
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product, call: 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com
12PA135734
IB-11724
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 24 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
GET TO KNOW YOUR
2-in-1 STYLING IRON
2 High Heat Levels
Auto-Off
Tourmaline
Ceramic-Coated Plates
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
CURL OR STRAIGHTEN
WITH 1 TOOL
High/Low/Off
Switch
Curved
Cooling Plates
Easy-Grip
Cool Tips
LED Light
Instruction & Styling Guide
CS584X/CS584PX
STYLE
Tourmaline Ceramic
Styler
®
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO EL
APARATO ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, per-
mita que enfríe y limpie la superficie exterior
con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato, per-
mita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el
cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta flex-
ible que lo conecta al aparato, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que no
esté dañado. Deje de usar el aparato inme-
diatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe. No enrolle el cable alred-
edor del aparato. Permita que el cable cuel-
gue o que la junta que lo conecta al aparato
esté suelta y recta.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2012 Conair Corporation
Para más información sobre los productos
Conair o Infiniti by Conair,
llame al
1-800-3-CONAIR o visítenos en:
www.conair.com
12PA135734
IB-11724
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si pre-
sentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALISADORA/ONDULADORA
2 ajustes de
temperatura alta
Apagado automático
Revestimiento de cerámica/turmalina
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre desen-
chufe los aparatos eléctricos después de
usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ONDULE O ALISE SU CABELLO
CON EL MISMO APARATO
Interruptor
Alto/Bajo/Apagado
Bordes onduladores
Puntas aislantes
Indicador luminoso
Instrucciones
Modelo CS584X/CS584PX
STYLE
®
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto,
siempre lea las
instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
Plancha alisadora/onduladora
Tourmaline Ceramic

Transcripción de documentos

USING INSTANT HEAT, THE HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM This styling iron features a heater that maintains temperature during use for precision styling. It heats up to the temperature you’ve selected for your hair type. This Instant Heat technology has two high-heat temperature settings. There is a temperature range that’s gentle and safe for every type of hair, from the finest to the curliest and most resistant, to help you create the look you want. And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the iron at a constant temperature. There is a constant surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units that lose heat during use.This provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: • Slowly glide the You Style unit along the length of the hair from roots to tips in an outward motion. • Release the You Style unit from the hair. • To ensure the curl sits neatly in place, take the end of the section you have just curled and turn 360° in the direction of the curl. • Repeat as necessary. Some experience is necessary when learning to use this 2-in-1 styling tool. After using the iron several times, you will learn the ideal way to straighten and style your hair. STRAIGHTENING WITH THE NEW TOURMALINE CERAMIC-COATED PLATES Your new 2-in-1 styling tool has tourmaline ceramic-coated plates, the latest in technological advances. Tourmaline emits infrared heat for gentle styling, and natural ions that reduce frizz help smooth down flyaways and renew the vitality of your hair. The tourmaline ceramic surface also helps smooth down flyaways and frizzes. As you smooth your hair, heat is evenly distributed so that the style you create has a salon-perfect, silky smooth finish. Hair also slips right through the plates after it’s straightened. The new nano tourmaline ceramic technology is a pleasure to work with, makes styling your hair easier and provides more professional results. You’ll find not only that hair glides easily over the surface of the plates as you’re straightening, but it’s simpler to clean styling product residue, etc. off after each use. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – 13. No toque las partes calientes de este aparato. Utilice el mango y los botones o perillas. 14. El cuerpo del aparato cerca del tubo aire se vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. 16. Lea la información relativa al doble voltaje que se encuentra a continuación antes de enchufar el aparato en la toma de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNDAMENTOS DEL PEINADO El cabello debe estar limpio y completamente seco. Enchufe el cable en una toma de corriente. Encienda el aparato. Elija el ajuste deseado, LOW (bajo) o HIGH (alto) mientras el aparato está encendido. El indicador luminosos se encenderá inmediatamente. Para apagar el aparato, deslice el botón de encendido/apagado hacia "OFF". El aparato y el indicador luminoso se apagarán. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. ADVERTENCIA: Las placas se volverán extremadamente calientes en segundos. Evite todo contacto con la piel después de encender el aparato. La parte lateral de las placas también puede volverse calientes. Evite todo contacto con la piel después de encender el aparato. Guía de temperatura Cabello delicado, fino o dócil (por defecto) Bajo 300  ºF TIPO DE CABELLO AJUSTE DE TEMPERATURA Average to thick or treated hair; hard-to-style hair Alto/Max 360 ºF High/Max 360ºF Cabello normal a grueso o tratado; cabello resistente Delicate, thin, easy-to-style hair; You Style default setting YOU STYLE The new You Style uses revolutionary technology that creates fast, easy curls in a single stroke, making curling as easy as straightening and producing beautiful, modern curls. Creating Curls • Set temperature at the low setting. • Separate a section of hair. The smaller the section, the more defined the curl; the larger the section, the looser the curl or wave. For best results, the section should be no more than 1-inch wide. • Take a section of hair and slide the You Style unit into the hair at the roots, making sure that the side curved cooling plates are facing toward the head, and close the plates together. • Turn the You Style unit 360º downward, so that the side curved curling plates are facing outwards. • For extra control, use the easy-grip cool tips at the end of the appliance. Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. HAIR TYPE Low 300ºF GETTING STARTED The iron’s unique two high-heat temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hardto-style hair, keep the heat setting on high. You can vary the iron’s temperature according to your particular need! STRAIGHTENING For best results, use a light styling product before blow-drying hair. Start with a hair section that is 1-inch wide and no more than 1 ⁄2-inch thick. Open the iron and place a hair section between the two hot plates, close to the scalp. Trap hair between the plates by firmly squeezing the handles together. While maintaining the tension, slowly pull the unit down along the hair section toward the end. At the end of hair section, release the pressure on the handle and allow the hair section to slide out. Repeat process on additional sections of hair until you achieve the hair style you desire. It may be necessary to repeat process on certain areas, depending on the texture of your hair. Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con corriente alterna (50/60 Hz). Este aparato ha sido diseñado para funcionar con corriente de 120/240V CA. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. DOBLE VOLTAJE Este aparato es bitensión. Se adaptará automáticamente al voltaje adecuado. Puede que sea necesario emplear un adaptador de enchufe (no se incluye) para utilizarlo fuera de los Estados Unidos. LED TEMP. CONTROL Temperature Setting Guide ADVERTENCIA – FUNCIONAMIENTO BÁSICO Este aparato ofrece dos opciones de temperatura alta, para todo tipo de cabello, y calienta muy rápidamente. Si su cabello es fino, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o resistente, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura, según su tipo de cabello! ALISADO Para lograr resultados óptimos, aplique una loción fijadora ligera sobre el cabello antes de peinarlo. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada de ancho por ½ pulgada o menos de espesor. Abra las placas y coloque una sección de cabello entre ellas, cerca del cuero cabelludo. Cierre las placas. Baje la plancha lentamente hasta las puntas, manteniendo las placas bien cerradas. Afloje el cabello tras llegar a las puntas. Repita el proceso con cada sección de cabello. Según la textura del cabello, puede que sea necesario repetir el proceso varias veces en cada sección. YOU STYLE Su nueva plancha You Style utiliza una tecnología revolucionaria que permite alisar u ondular el cabello sin esfuerzo, creando hermosos estilos lacios o modernos rizos fácil y rápidamente. To stYLE Hair Hair should be clean and completely dried before using the 2-in-1 styling iron. Plug the iron into an electrical outlet. Turn on unit. Slide the switch to the Low or High position with the unit power on.The LED light will illuminate immediately. Slide switch to Off position. The unit will turn off (light will go off). Never leave your 2-in-1 styling iron on and unattended. WARNING: The 2-in-1 styling iron’s tourmaline ceramic-coated plates will get very hot within a few seconds. The side cooling plates can become warm and should not be placed in contact with the skin after the 2-in-1 styling iron has been turned on. This 2-in-1 styling iron is intended for household use. Use on Alternating Current (50/60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120/240 volts AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. DUAL VOLTAGE This styling iron will automatically adjust to the proper voltage. Use an adapter plug with correct configuration, prior to use in outlet. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 8. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 9. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras esté caliente o conectado. 11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 12. No utilice una extensión con este aparato. Para rizar el cabello • Elija el nivel de temperatura bajo. • Divida el cabello en secciones. Cuanta más finas las secciones, más definidos los rizos. Cuanta más anchas la secciones, más sueltos los rizos o la ondas. Para lograr resultados óptimos, las secciones de cabello no deberían medir más de 1 pulgada de ancho. • Ponga el cabello entre las placas, asegurándose de que los bordes onduladores apunten hacia la cabeza, y cierre las placas. • Voltee la plancha 180° hacia fuera, hasta que los bordes onduladores apunten hacia afuera. • Sostenga la plancha por las puntas aislantes para sujetar seguramente el cabello entre las placas. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 6. Never use while sleeping. 7. Never drop or insert any object into any opening or hose. 8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 9. Unit is hot when in use. Do not let heated surface touch eyes or skin. 10. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in. 11. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and other debris. 12. Do not use an extension cord with this appliance. 13. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs. 14. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the heating plate, as it is hot when in use. 15. Do not use with a voltage converter. 16. Before plugging in read the information about dual voltage in this manual. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: • Deslice suavemente la plancha hasta las puntas con un movimiento curvo hacia dentro. • Abra las placas. • Para fijar los rizos, sostenga la sección de cabello por las puntas y déle una vuelta de 360° sobre sí misma en dirección de la onda. • Repita cuantas veces sea necesario. Será necesario experimentar un poco al principio. Con práctica, encontrará la manera perfecta para peinar su cabello fácil y rápidamente. NUEVO REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA Las placas de su nueva plancha alisadora/ onduladora están cubiertas con cerámica y turmalina, el resultado de una tecnología avanzada. La turmalina genera calor infrarrojo para evitar los daños al cabello y emite iones negativos para reducir el frizz y la estática y realzar la vitalidad del cabello. El revestimiento de cerámica/turmalina también ayuda a controlar la estática y el frizz. El resultado es un cabello liso, sedoso y brillante. Además, las placas no retienen el cabello después de alisarlo. Es un placer trabajar con esta nueva tecnología, pues facilita el alisado y logra resultados óptimos. 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. electrocution, fire, or injury to persons: WARNING – To reduce the risk of burns, live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially Notará que el cabello se desliza fácilmente entre las placas y que éstas son muy fáciles de limpiar después de cada uso. CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO, TEMPERATURA VARIABLE Y SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR Este aparato está dotado de una potente resistencia que logra un calentamiento muy rápido y mantiene la temperatura constante durante el uso. Esto permite que alcance la temperatura seleccionada muy rápidamente. Cuenta con dos opciones de temperatura alta que le permitirán escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más resistente, y siempre obtener los resultados deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no es todo... Su aparato también está dotado de un sistema de conservación del calor, igual que las herramientas profesionales de Conair. A diferencia de otras herramientas cuya temperatura baja durante el uso, este sistema mantiene la temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada sección de cabello está peinada usando la misma temperatura, lo que permite obtener resultados uniformes y peinados perfectos. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 12PA135734 IB-11724 For info on any Conair or Infiniti by Conair product, call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2012 Conair Corporation ® CS584X/CS584PX Instruction & Styling Guide For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. SERVICE CENTER Please register this product at: www.conair.com/registration STYLE Tourmaline Ceramic™ Styler LIMITED TWO-YEAR WARRANTY FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALISADORA/ONDULADORA ONDULE O ALISE SU CABELLO CON EL MISMO APARATO Revestimiento de cerámica/turmalina INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño humedecido. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo. Puntas aislantes Bordes onduladores PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. Indicador luminoso 2 ajustes de temperatura alta Interruptor Alto/Bajo/Apagado ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. KEEP AWAY FROM WATER WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Apagado automático GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. Your 2-in-1 styling iron is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service center only. No repairs should be attempted by the consumer. USER MAINTENANCE Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CURL OR STRAIGHTEN WITH 1 TOOL SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Auto-Off High/Low/Off Switch 2 High Heat Levels LED Light NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. CAUTION Curved Cooling Plates Easy-Grip Cool Tips Tourmaline Ceramic-Coated Plates GET TO KNOW YOUR 2-in-1 STYLING IRON Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Plancha alisadora/onduladora Tourmaline Ceramic™ STYLE Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration CENTRO DE SERVICIO CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2012 Conair Corporation Para más información sobre los productos Conair o Infiniti by Conair,™ llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en: www.conair.com 12PA135734 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Instrucciones Modelo CS584X/CS584PX ® IB-11724
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CS584 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas