Dremel 231 Guía del usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Guía del usuario
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
For English Version
See page 2
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 9
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página16
231
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) http://www.dremel.com
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
16
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Reglas de seguridad de la herramienta eléctrica
Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir las siguientes instrucciones
puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales graves.
Area de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien
iluminada. Bancos desordenados y áreas oscuras
promueven accidentes.
No opere herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, como en presencia de líquidos
inlfamables, gases o polvo. Las herramientas
eléctricas crean chispas las cuales pueden encender
el polvo o los gases.
Mantenga a las personas, niños y visitantes
lejos mientras que opere una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer que
pierda el control.
Seguridad eléctrica
Las herramientas doblemente aisladas están
equipadas con un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Este enchufe
funcionará en un toma de corriente polarizados
únicamente de una manera. Si el enchufe no entra
completamente voltéelo. Si aún no entra, llame a
un electricista califi cado para que instale un toma
de corriente polarizado. No cambie el enchufe de
ninguna manera. El aislamiento
doble elimina la
necesidad de un cable tripolar con toma de tierra y
de un sistema de suministro eléctrico con toma de
tierra. Antes de enchufar la herramienta, cerciórese
de que el voltaje de suministro esté dentro del voltaje
marcado en la placa. No use herramientas clasifi cadas
"sólo AC" con suministros de energía DC.
Evite el contacto del cuerpo con superfi cies con
toma de tierra tales como tubos, radiadores,
fogones y neveras. Hay un mayor riesgo de una
descarga eléctrica si su cuerpo está haciendo
contacto a tierra. Si no se puede evitar la operación
de la herramienta en una área húmeda, se debe usar
un Interruptor que regula la falla de la toma de tierra
para suministrar la energía a su herramienta. El
uso de guantes y calzado de caucho de electricista
mejorará su seguridad personal.
No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o a la humedad. El agua que entre a una
herramienta eléctrica incrementará el riesgo de
descarga eléctrica.
No abuse del cable. Nunca lo use para sujetar
las herramientas o lo hale para desenchufarlas.
Mantenga el cable alejado del calor, aceite,
bordes afi lados o partes en movimiento.
Reemplace inmediatamente un cable en mal
estado. Los cables dañados aumentan el riesgo de
descargas eléctricas.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la
intemperie, use una extensión para trabajo
externo marcada “W-A” o “W.”
Estas extensiones
están clasifi cadas para uso al aire libre y reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
Manténgase atento, observe lo que está
haciendo y aplique su sentido común cuando
esté operando una herramienta eléctrica. No
use la herramienta cuando esté cansado o bajo
los efectos de drogas, bebidas alcohólicos o
medicamentos. Un momento de desatención
mientras que esté operando una herramienta
eléctrica puede causar lesiones personales serias.
Vístase de manera apropiada. No use ropa
amplia o joyas. Cójase el cabello largo.
Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de
las partes en movimiento. La ropa suelta, joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
partes en movimiento. Mantenga las manijas secas,
limpias y libres de aceite y grasa.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que
el interruptor está “APAGADO (OFF)” antes de
enchufar. Sujetar las herramientas con su dedo en
el interruptor o enchufar herramientas que tengan
el interruptor “ENCENDIDO (ON)” promueve
accidentes.
Quite las llaves de ajuste o cualquier objeto
antes de encender la herramienta. Una llave
o herramienta que sea dejada en una parte
rotatoria de la herramienta puede causar lesiones
personales.
No se estire demasiado. Manténgase bien
apoyado en sus pies y en equilibrio en todo
momento. Un apoyo y equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
Use un equipo de seguridad. Siempre use
protección para sus ojos.Máscara para el polvo,
zapatos con suela antideslizante de seguridad,
casco o protección para sus oídos deben ser
usados para asegurar condiciones adecuadas.
Uso y cuidado de la herramienta
Use abrazaderas o cualquier otra manera
práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo
a una plataforma estable. Sostener el trabajo con
las manos o contra su cuerpo resulta inestable y
puede conducir a la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta
apropiada para cada aplicación. La herramienta
apropiada hará el trabajo mejor y de manera más
segura al ritmo para el cual fue diseñada.
No use la herramienta si el interruptor no apaga
o prende la herramienta. Cualquier herramienta
!
ADVERTENCIA
17
que no puede ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe antes de hacer cualquier
ajuste, de cambiar accesorios o de guardar
la herramienta. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la
herramienta de manera accidental.
Guarde las herramientas que no estén en uso
lejos del alcance de los niños y personas sin
entrenamiento. Las herramientas son peligrosas
en las manos de usuarios sin entrenamiento.
Cuide las herramientas. Mantenga las
herramientas para cortar afi ladas y limpias. Las
herramientas mantenidas de manera apropiada, con
bordes afi lados son menos propensas a doblarse
y más fáciles de controlar. Cualquier alteración o
modifi cación consiste en un uso inapropiado y
puede causar una situación peligrosa.
Revise que no haya partes en movimiento
desalineadas o dobladas, partes quebradas,
o cualquier otra condición que pueda afectar
la operación de la herramienta. Si está
dañada, la herramienta debe ser reparada
antes de ser usada. Muchos accidentes son
causados por herramientas que no han sido
Lea y entienda el manual de la herramienta y estas
instrucciones para el uso de la mesa con su buril.
No seguir todas las instrucciones a continuación
puede resultar en lesiones personales graves.
Coloque la herramienta con el interruptor a un
fácil acceso de tal manera que no esté buscándolo
ciegamente. Los interruptores y controles de
electricidad de la herramienta deben estar dentro de
su alcance en caso de una emergencia.
Ensamble completamente y apriete todos los
seguros requeridos para esta mesa y para montar
la herramienta. No use la mesa para el buril
hasta que todos los pasos para la instalación y
el ensamble hayan sido completados. También
recuerde revisar ocasionalmente las abrazaderas
de la mesa y la herramienta para asegurarse de
que todavía estén apretadas. Una mesa suelta es
inestable y puede moverse durante el uso causando
lesiones graves.
Cerciórese de que la herramienta no esté enchufada
mientras que la instale en la mesa, haga ajustes
o cambie de brocas. El encendido accidental de la
herramienta puede casuar lesiones.
Antes de operar, cerciórese de que la unidad entera
esté en una superfi cie fi rme, plana y nivelada.
Pueden presentarse lesiones graves si la herramienta
está inestable y se tambalea.
Asegúrese de que la herramienta esté bien
asegurada en el collar, periódicamente revise el
seguro de la base y que las abrazaderas estén
apretadas. Las piezas de ajuste deben estar
mantenidas adecuadamente. Desarrolle un
calendario de mantenimiento periódico para su
herramienta.
Use únicamente accesorios recomendados
por el fabricante de su modelo. Los accesorios
adecuados para una herramienta pueden resultar
peligrosos si se usan en otra.
Reparación
La reparación de la herramienta debe ser
realizada únicamente por personal califi cado.
La reparación o el mantenimiento realizados por
personal no califi cado puede causar el riesgo de
lesiones. Por ejemplo, los cables internos pueden
ser mudados de lugar o chuzados, los resortes
que retornan la barrera pueden ser montados
inadecuadamente.
Cuando repare una herramienta use únicamente
repuestos idénticos. Siga las instrucciones en
la sección de mantenimiento de este manual. El
uso de repuestos no autorizados o no seguir las
Instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar
el riesgo de descarga eléctrica o lesiones. Ciertos
agentes limpiadores como gasolina, tetracloruro
de carbono, amoniaco, etc., pueden estropear las
partes plásticas.
apretadas de manera segura.
Apriete tanto como sea
necesario para que el motor no se suelte de la base
debido a la vibración y pueda caerse inesperadamente
cuando se coloque al revés en la mesa.
Después de cambiar las brocas o hacer cualquier
ajuste, asegúrese de que la tuerca del collarín y
cualquier otra pieza de ajuste estén apretadas de
manera segura. Las piezas de ajuste sueltas pueden
moverse inesperadamente, causando la pérdida de
control, y los componentes rotatorios sueltos serán
arrojados violentamente.
No use la mesa para el buril sin la protección
superior. La protección le ayudará a mantener
sus manos lejos de la cuchilla giratoria en caso de
contacto involuntario con la broca.
Nunca ponga sus dedos bajo la protección o cerca
de la broca girando. Nunca sostenga la pieza
de trabajo por el lado que la broca va a hacer el
agujero.
Presionar la pieza de trabajo en dirección
contraria a la salida de la broca puede causar que el
material se trabe y retroceda empujando su mano
hacia la broca.
Las brocas buriladoras son diseñadas para madera,
y productos de madera y plástico únicamente. No
para cortar o dar forma a metales. Asegúrese de
que la pieza de trabajo no tenga puntillas, etc.
antes de burilar. Hacer un corte en una puntilla
causará que los carburos se desprendan, vuelen
hacia el operador y posiblemente lo golpeen a usted
o a alguien cerca.
Normas de seguridad para mesas para buril/moldeador
18
Elija la broca apropiada y su velocidad de
acuerdo con su aplicación. No use brocas que
tengan un diámetro de corte que exceda la
capacidad de la herramienta. Sobrecargar la
herramienta puede causar lesiones personales o
falla de la herramienta.
Coloque y sujete de manera segura la broca
buriladora en el collarín antes de empezar
cualquier corte. Si la broca se afl oja durante su
operación puede volar y posiblemente golpearlo a
usted o a alguien cerca.
Nunca use brocas sin fi lo o dañadas. Las brocas
afi ladas deben manejarse con cuidado. Las
brocas dañadas pueden romperse durante su
uso. Las brocas sin fi lo requieren más fuerza
para empujar la herramienta, ocasionando la
posibilidad de que la broca se quiebre o que el
material retroceda.
La mesa para el buril está diseñada
primordialmente para cortar materiales planos,
rectos y cuadrados, no recomendamos cortar
material deformado, poco fi rme o inestable. Si
el material es ligeramente curvo córtelo con el
lado cóncavo contra la mesa o la barrera. Cortar
el material con el lado cóncavo hacia arriba puede
hacer que el material deforme o inestable dé
vueltas, haciendo que pierda el control, retroceda
y cause lesiones personales graves.
Nunca encienda la herramienta cuando la broca
esté engranada en el material. El fi lo de la broca
de corte puede agarrar el material causando la
pérdida de control de la pieza de trabajo.
Avance con la pieza de trabajo en contra de la
rotación de la broca. El eje del buril gira en
sentido contrario de las manecillas del reloj
cuando se ve desde encima de la mesa. Avanzar
en una dirección contraria causará que la pieza de
trabajo trate de montarse en la broca y cause la
pérdida de control durante la operación.
Use palos de presión o cualquier otra guía
para sostener la pieza de trabajo y mantener
sus manos alejadas de la cuchilla girando. Los
cortes del buril son cortes ciegos pero la broca
sale de todas maneras a través de la mesa y usted
debe estar consciente de la posición de sus manos
con respecto a la broca girando.
El uso de apoyos auxiliares para avanzar es
fuertemente aconsejado en piezas largas o
anchas. Las piezas largas pueden salirse de la
mesa o causar que la mesa se voltee si no está
apoyada fi rmemente.
Use la barrera ajustable para cortes rectos.
Cuando burile a lo largo de todo el borde de una
pieza, la barrera y la cuña de apoyo ajustable le
ayudarán a mantener la estabilidad.
No coloque el material entre la broca buriladora
y la barrera mientras que burile el borde. Esta
posición puede causar que el material se bloquee
haciendo posible que rebote.
Nunca toque la broca durante o inmediatamente
después de su uso. El contacto con una broca
girando causará lesiones y después de su uso la
broca está muy caliente para ser tocada con las
manos.
No use la mesa como banco de trabajo o
superfi cie de trabajo para otra cosa que no sea
para burilar. El uso para propósitos diferentes a
burilar puede causar daños y volverla peligrosa
para burilar.
Nunca se pare en la mesa o la use como escalera
o andamio. Lesiones graves pueden ocurrir si la
mesa se voltea o la herramienta de corte se toca
accidentalmente. No mantenga materiales sobre o
cerca de la mesa de tal manera que sea necesario
pararse en la mesa o en su pie para alcanzarlos.
Use sólo repuestos y accesorios Dremel.
Cualquier otro puede ocasionar peligros.
ACCESORIO PARA USAR CON LOS MODELOS ROTATORIOS DE DREMEL
100, 200, 300, 400XPR, 275, 285, 395, 398, 800, 4000, Y 8200
ATENCION: Lea cuidadosamente el Manual de
Instrucciones completo antes de usar su mesa para
Moldeador/Buril Dremel. Guarde las instrucciones
para futura consulta. Este accesorio convertirá su
herramienta rotatoria Dremel en una mesa para
Moldeador/Buril para bordear, burilar, acanalar,
moldear, lijar bordes, articular, etc.
Mesa para moldeador/buril, modelo 231
19
Montar la tabla al banco de trabajo
La mesa para moldeador/buril viene ensamblada
y lista para montar en el banco de trabajo. Después
de determinar la ubicación de la mesa, perfore
previamente el banco usando una broca de 1/8" de
diámetro en la posición de los cuatro agujeros de
montaje. Asegure la mesa al banco usando los (4)
tornillos # 10 x 1" y las arandelas (incluidos con
la mesa para moldeador/buril) (vea la fi gura 1).
Opción alternativa para montaje: para hacer su
mesa para moldeador/buril más portátil, monte
la pieza de 2" x 4". Después asegure fácilmente su
banco de trabajo como se muestra en la fi gura 1.
Instalar la herramienta rotatoria a la mesa
1. Afl oje la perilla de la abrazadera y gire la perilla
de ajuste de profundidad para bajar el soporte de
la herramienta.
2. Con la herramienta rotativa desenchufada
de una fuente de alimentación, retire la
tapa de la carcasa roscada de la herramienta
y ponga dicha tapa de la carcasa a un lado. La
tapa de la carcasa debe ser reinstalada cuando
no se esté utilizando la mesa de perfi ladora /
fresadora.
3. Coloque la herramienta en el aditamento con el
botón de cierre del eje y el botón de encendido
y apagado orientados hacia delante.
4. Enrosque la tuerca de fi jación en el sentido de
las agujas del reloj en la porción roscada de su
herramienta rotativa y apriétela de manera
segura con la llave de tuerca suministrada (vea
la gura 2).
g. 1
(4) tornillos para
madera
y arandelas #10 x 1"
Protección
Barrera
Perilla de la
abrazadera
Tornillo de
ajuste de
profundidad
Use una tabla
2" x 4" como opción
alternativa de
montaje
g. 2
Lea y entienda estas
instrucciones y el manual
de la herramienta antes de usar el accesorio.
El interruptor
de encendido y
apagado debe
estar orientado
hacia delante con
el fi n de brindar
acceso fácil
para apagar la
herramienta
!
ADVERTENCIA
20
Instalar las brocas del buril
1. Cuando instale las brocas buriladoras, asegúrese
de que el cable eléctrico esté desenchufado y
retire la herramienta de la mesa para moldeador/
buril. Encaje la espiga de la broca buriladora en
el collarín permitiendo que salga un máximo de
5/8" debajo de la tuerca del collarín. Use el
seguro del eje en su herramienta rotatoria y la
llave para apretar la broca de manera segura
(vea la fi gura 3).
2. Afl oje la perilla de la abrazadera en el soporte
de profundidad y gire el tornillo de ajuste
de profundidad para ajustar la profundidad de
corte. La profundidad de corte será la cantidad
que la broca se extiende encima de la mesa
para moldeador/buril.
Ajustar la profundidad de corte
Las marcas de ajuste en la parte lateral hacia
afuera del soporte de la herramienta vienen en
pulgadas y milímetros. Observe las marcas antes
de comenzar su proyecto. Gire el tornillo de
ajuste de profundidad para ajustar la profundidad
deseada. Para asegurar un ajuste apropiado, burile
y mida el corte en un material de desperdicio (vea
la fi gura 4).
Cómo avanzar el buril
El eje del buril gira en dirección contraria a las
manecillas del reloj cuando se ve desde arriba de
la mesa. Para mejor control y calidad de corte,
mueva la madera hacia la broca en la dirección en
que la broca tiende a dirigir la pieza hacia la barrera.
(Avanzar en una dirección contraria causará que la
broca trate de tirar la madera más rápido de lo que
usted quiere. Esto se llama corte montado). Mueva
la pieza de trabajo de derecha a izquierda como se
muestra. La dirección de avance es extremamente
importante cuando use una broca piloto a pulso en
el borde de una pieza de trabajo, así como también
cuando use la barrera con cualquier broca (vea la
gura 5).
Claves para el uso de la mesa para burilar
1. Dirección incorrecta – Difícil de controlar.
2. Avance muy rápido – Sobrecarga del motor.
3. Broca sin fi lo – Sobrecarga del motor.
4. Corte muy largo o profundo en una sola pasada
- Sobrecarga del motor.
5. Avance muy despacioso – Deja marcas de
quemaduras por fricción en el trabajo.
Perilla grande
Marcas de ajuste de profundidad
Dirección de avance sin la barrera Dirección de avance con la barrera
Profundidad
de corte
Flecha de
dirección
de avance
5/8"
Estructura del
soporte de la
herramienta
Milímetros con
incrementos
de 5 mm
Pulgadas con
incrementos de
1/8 de pulgada
Table
Tornillo de
ajuste de
profundidad
g. 3
g. 4
g. 5
Perilla
de la
abrazadera
21
Cuña de apoyo
Dirección de avance
Tuerca del tornillo de la
abrazadera
g. 6 Barrera
g. 7
g. 8
Burilar usando la barrera
1. Desenchufe la herramienta rotatoria antes de
hacer cualquier ajuste a la barrera o antes de
cambiar las brocas. Mueva el trabajo en contra de la
rotación de la broca como se muestra (vea
la gura 7). La mayoría de corte con la barrera
se hace con la cuña de apoyo ajustada hacia la
derecha, donde está alineada con la barrera
(vea la fi gura 6).
2.
El cilindro central de la protección puede ser
ajustado hacia arriba cuando se hacen cortes
usando la barrera. Afl oje la tuerca de mariposa,
levante el cilindro y asegúrelo apretando la tuerca
de mariposa (vea la fi gura 8).
3. Cuando esté moldeando piezas pequeñas o
cuando le esté dando acabado a cortes en piezas
estrechas y largas use
palos de presión.
Use
piezas de madera de 1/4" x 2" x 8" con muescas
como se muestra para hacer estos palos de
presión
(vea la fi gura 8).
Le permitirán mantener
sus manos lejos del área de corte.
4.
Para cortar una canal recta, instale la broca y
ajuste la profundidad de corte usando el tornillo
de ajuste de profundidad como se muestra en
la gura 3. Afl oje la perilla grande en el
extremo izquierdo de la barrera gire la estructura
de la barrera a la distancia apropiada de la
broca para lograr la posición deseada de la
canal. Vuelva a apretar la perilla grande. Haga
un corte de prueba en madera de desperdicio
para revisar la profundidad y la posición de
la canal.
5. Cuando alise el borde entero de una pieza
de trabajo, la cuña de apoyo puede ser
ajustada para sostener la pieza de trabajo en
el lado izquierdo de la mesa. Haga un corte
de prueba de aproximadamente 2" de longitud
y mida la cantidad de madera removida. Apague
la herramienta rotatoria. Afl oje la tuerca del
tornillo de la abrazadera y deslice la cuña hacia
la izquierda hasta que toque el borde de corte
de la pieza de trabajo. Vuelva a apretar la tuerca
del tornillo de la abrazadera. La pieza de trabajo
tiene ahora el soporte en ambos lados de la
broca buriladora.
Cuando quite más de 1/16" de material de un
borde largo, si la cuña de apoyo no está
ajustada de manera apropiada, el borde no será
aplanado uniformemente.
Brocas buriladoras
piloteadas
Broca de calar
612
615
618
617
640
650
652
654
655
Brocas buriladoras
Dirección de avance para cortes
rectos con barrera
Palo de presión
Cilindro central
Perilla grande
Tuerca de
mariposa (no
se muestra)
22
16"
12"
1-1/2"
g. 9
g. 10
Ranura de 1-1/2" para
desmontar la protección
Agujero rectangular
para ajustarse
encima de la mesa
Soportes altos de 1-1/2" en ambos
extremos que descansan en el banco
Triplex de 3/8"
Burilar usando brocas piloteadas
1. Cuando se deben usar brocas con pilotos,
mueva la barrera hacia atrás únicamente lo
sufi ciente como para hacer el corte. Mantener
la barrera cerca de la broca permite que la
barrera sirva como protección trasera. En
casos especiales cuando se debe quitar la
barrera de la mesa, ajuste el cilindro central de
la barrera hacia abajo para proteger en contra
de la cortadora giratoria.
2. Sólo se deben usar brocas piloteadas sin la
barrera. La pieza de trabajo se debe mantener
entre la cortadora y el operador, y se debe
avanzar de derecha a izquierda.
3. Avance con la pieza de trabajo hasta pasar la
cortadora sin parar y a una velocidad constante.
Un cambio en el avance o una extensión causará
un corte irregular.
Superfi cie extendida de la mesa de trabajo
La mesa para moldeador/buril está diseñada para
ampliar el tamaño de la superfi cie de trabajo. Use
triplex con alma gruesa sólida de 3/8". Haga un
agujero rectangular en el triplex para que se ajuste
sobre la mesa y asegure usando (8) #10 tornillos
para madera, de 1/2" de longitud. Sostenga la
mesa en ambos extremos asegurando apoyos de
madera de 1-1/2" de altura a la base del triplex
(vea la fi gura 9).
Tornillos y piezas metálicas no incluidas
Lijado con tambor
La mesa para moldeador/buril también es ideal
para lijar con tambor partes con formas irregulares
como se muestra. Use la lijadora de tambor 407
(1/2") ó 430 (1/4"), con o sin la estructura de la
barrera (vea la fi gura 10).
No coloque el material
entre la broca buriladora o
el accesorio y la barrera mientras que burile o
lije el borde. Esta posición puede causar que el
material se bloquee haciendo posible que rebote.
!
ADVERTENCIA
28
UNITED STATES
Dremel Service Center
4915 Twenty-First Street
Racine, Wisconsin 53406
1-800-437-3635
CANADA
Giles Tool Agency
47 Granger Av.
Scarborough, Ont.
Canada M1K 3K9
1-416-287-3000
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center
4631 E. Sunny Dunes
Palm Springs, CA 92264
1-800-275-2052
OUTSIDE CONTINENTAL
UNITED STATES
À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE
CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS
FUERA DE LOS 48 ESTADOS
CONTIGUOS
ÉTATS-UNIS
OR
See your local distributor or
write to:
Consultez votre distributeur local
et écrivez à:
Visite su distribuidor local o
escriba a:
Dremel, 4915 Twenty-First St. Racine, Wisconsin 53406
2610914511 8/10 Printed in Taiwan
CODIGO NO. PARTE NO. DESCRIPCION
01 2610914499 Protección
02 2610914500 Manga
03 2610914501 Cuña
04 2610914502 Barrera
05 2610914503 Base
06 2615294999 Alfiler
07 2615294956 Tornillo de carrocería – se requieren 4
08 2615296105 Tornillo de la abrazadera de la cuña – se requiere 1
09 2615296106 Tornillo de montaje – se requieren 4
10 2615294227 Arandela de 3/16" – se requieren 7
11 2610914504 Soporte de profundidad
12 2615294953 Tornillo de ajuste de profundidad
13 2610923360 Soporte de la herramienta
14 2615294964 Tuerca cuadrada
15 2610915058 Perilla grande – se requieren 3
16 2615297202 Tuerca de mariposa
17 2615294960 Tornillo de soporte – se requieren 2
18 2610910326 Arandela #9 – se requiere 1
19 2615294223 Tuerca del tornillo de la abrazadera – se requiere 1
ESCRIBA PARA PEDIR PRECIOS ACTUALES
NO COBROS CONTRA ENTREGA
ORDENE USANDO EL NUMERO DE PARTE, NO EL NUMERO DEL CODIGO

Transcripción de documentos

IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 231 P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres obtener información de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) http://www.dremel.com For English Version See page 2 Version française Voir page 9 Versión en español Ver la página16 Reglas de seguridad de la herramienta eléctrica ! ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir las siguientes instrucciones puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES están clasificadas para uso al aire libre y reducen el riesgo de descarga eléctrica. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Bancos desordenados y áreas oscuras Seguridad personal promueven accidentes. Manténgase atento, observe lo que está No opere herramientas eléctricas en ambientes haciendo y aplique su sentido común cuando explosivos, como en presencia de líquidos esté operando una herramienta eléctrica. No inlfamables, gases o polvo. Las herramientas use la herramienta cuando esté cansado o bajo eléctricas crean chispas las cuales pueden encender los efectos de drogas, bebidas alcohólicos o el polvo o los gases. medicamentos. Un momento de desatención mientras que esté operando una herramienta Mantenga a las personas, niños y visitantes eléctrica puede causar lesiones personales serias. lejos mientras que opere una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que Vístase de manera apropiada. No use ropa pierda el control. amplia o joyas. Cójase el cabello largo. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de Seguridad eléctrica las partes en movimiento. La ropa suelta, joyas Las herramientas doblemente aisladas están o el cabello largo pueden quedar atrapados en las equipadas con un enchufe polarizado (una partes en movimiento. Mantenga las manijas secas, clavija es más ancha que la otra). Este enchufe limpias y libres de aceite y grasa. funcionará en un toma de corriente polarizados Evite el encendido accidental. Asegúrese que únicamente de una manera. Si el enchufe no entra el interruptor está “APAGADO (OFF)” antes de completamente voltéelo. Si aún no entra, llame a enchufar. Sujetar las herramientas con su dedo en un electricista calificado para que instale un toma el interruptor o enchufar herramientas que tengan de corriente polarizado. No cambie el enchufe de el interruptor “ENCENDIDO (ON)” promueve ninguna manera. El aislamiento doble elimina la accidentes. necesidad de un cable tripolar con toma de tierra y de un sistema de suministro eléctrico con toma de Quite las llaves de ajuste o cualquier objeto tierra. Antes de enchufar la herramienta, cerciórese antes de encender la herramienta. Una llave de que el voltaje de suministro esté dentro del voltaje o herramienta que sea dejada en una parte marcado en la placa. No use herramientas clasificadas rotatoria de la herramienta puede causar lesiones "sólo AC" con suministros de energía DC. personales. Evite el contacto del cuerpo con superficies con No se estire demasiado. Manténgase bien toma de tierra tales como tubos, radiadores, apoyado en sus pies y en equilibrio en todo fogones y neveras. Hay un mayor riesgo de una momento. Un apoyo y equilibrio adecuados descarga eléctrica si su cuerpo está haciendo permiten un mejor control de la herramienta en contacto a tierra. Si no se puede evitar la operación situaciones inesperadas. de la herramienta en una área húmeda, se debe usar Use un equipo de seguridad. Siempre use un Interruptor que regula la falla de la toma de tierra protección para sus ojos.Máscara para el polvo, para suministrar la energía a su herramienta. El zapatos con suela antideslizante de seguridad, uso de guantes y calzado de caucho de electricista casco o protección para sus oídos deben ser mejorará su seguridad personal. usados para asegurar condiciones adecuadas. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. El agua que entre a una Uso y cuidado de la herramienta herramienta eléctrica incrementará el riesgo de Use abrazaderas o cualquier otra manera descarga eléctrica. práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo No abuse del cable. Nunca lo use para sujetar a una plataforma estable. Sostener el trabajo con las herramientas o lo hale para desenchufarlas. las manos o contra su cuerpo resulta inestable y Mantenga el cable alejado del calor, aceite, puede conducir a la pérdida de control. bordes afilados o partes en movimiento. No fuerce la herramienta. Use la herramienta Reemplace inmediatamente un cable en mal apropiada para cada aplicación. La herramienta estado. Los cables dañados aumentan el riesgo de apropiada hará el trabajo mejor y de manera más descargas eléctricas. segura al ritmo para el cual fue diseñada. Cuando opere una herramienta eléctrica a la No use la herramienta si el interruptor no apaga intemperie, use una extensión para trabajo o prende la herramienta. Cualquier herramienta externo marcada “W-A” o “W.” Estas extensiones Area de trabajo 16 que no puede ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe antes de hacer cualquier ajuste, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta de manera accidental. Guarde las herramientas que no estén en uso lejos del alcance de los niños y personas sin entrenamiento. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios sin entrenamiento. Cuide las herramientas. Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas de manera apropiada, con bordes afilados son menos propensas a doblarse y más fáciles de controlar. Cualquier alteración o modificación consiste en un uso inapropiado y puede causar una situación peligrosa. Revise que no haya partes en movimiento desalineadas o dobladas, partes quebradas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Si está dañada, la herramienta debe ser reparada antes de ser usada. Muchos accidentes son causados por herramientas que no han sido mantenidas adecuadamente. Desarrolle un calendario de mantenimiento periódico para su herramienta. Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden resultar peligrosos si se usan en otra. Reparación La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado. La reparación o el mantenimiento realizados por personal no calificado puede causar el riesgo de lesiones. Por ejemplo, los cables internos pueden ser mudados de lugar o chuzados, los resortes que retornan la barrera pueden ser montados inadecuadamente. Cuando repare una herramienta use únicamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o no seguir las Instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones. Ciertos agentes limpiadores como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc., pueden estropear las partes plásticas. Normas de seguridad para mesas para buril/moldeador Lea y entienda el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de la mesa con su buril. No seguir todas las instrucciones a continuación puede resultar en lesiones personales graves. Coloque la herramienta con el interruptor a un fácil acceso de tal manera que no esté buscándolo ciegamente. Los interruptores y controles de electricidad de la herramienta deben estar dentro de su alcance en caso de una emergencia. Ensamble completamente y apriete todos los seguros requeridos para esta mesa y para montar la herramienta. No use la mesa para el buril hasta que todos los pasos para la instalación y el ensamble hayan sido completados. También recuerde revisar ocasionalmente las abrazaderas de la mesa y la herramienta para asegurarse de que todavía estén apretadas. Una mesa suelta es inestable y puede moverse durante el uso causando lesiones graves. Cerciórese de que la herramienta no esté enchufada mientras que la instale en la mesa, haga ajustes o cambie de brocas. El encendido accidental de la herramienta puede casuar lesiones. Antes de operar, cerciórese de que la unidad entera esté en una superficie firme, plana y nivelada. Pueden presentarse lesiones graves si la herramienta está inestable y se tambalea. Asegúrese de que la herramienta esté bien asegurada en el collar, periódicamente revise el seguro de la base y que las abrazaderas estén apretadas. Las piezas de ajuste deben estar apretadas de manera segura. Apriete tanto como sea necesario para que el motor no se suelte de la base debido a la vibración y pueda caerse inesperadamente cuando se coloque al revés en la mesa. Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca del collarín y cualquier otra pieza de ajuste estén apretadas de manera segura. Las piezas de ajuste sueltas pueden moverse inesperadamente, causando la pérdida de control, y los componentes rotatorios sueltos serán arrojados violentamente. No use la mesa para el buril sin la protección superior. La protección le ayudará a mantener sus manos lejos de la cuchilla giratoria en caso de contacto involuntario con la broca. Nunca ponga sus dedos bajo la protección o cerca de la broca girando. Nunca sostenga la pieza de trabajo por el lado que la broca va a hacer el agujero. Presionar la pieza de trabajo en dirección contraria a la salida de la broca puede causar que el material se trabe y retroceda empujando su mano hacia la broca. Las brocas buriladoras son diseñadas para madera, y productos de madera y plástico únicamente. No para cortar o dar forma a metales. Asegúrese de que la pieza de trabajo no tenga puntillas, etc. antes de burilar. Hacer un corte en una puntilla causará que los carburos se desprendan, vuelen hacia el operador y posiblemente lo golpeen a usted o a alguien cerca. 17 Use palos de presión o cualquier otra guía para sostener la pieza de trabajo y mantener sus manos alejadas de la cuchilla girando. Los cortes del buril son cortes ciegos pero la broca sale de todas maneras a través de la mesa y usted debe estar consciente de la posición de sus manos con respecto a la broca girando. El uso de apoyos auxiliares para avanzar es fuertemente aconsejado en piezas largas o anchas. Las piezas largas pueden salirse de la mesa o causar que la mesa se voltee si no está apoyada firmemente. Use la barrera ajustable para cortes rectos. Cuando burile a lo largo de todo el borde de una pieza, la barrera y la cuña de apoyo ajustable le ayudarán a mantener la estabilidad. No coloque el material entre la broca buriladora y la barrera mientras que burile el borde. Esta posición puede causar que el material se bloquee haciendo posible que rebote. Nunca toque la broca durante o inmediatamente después de su uso. El contacto con una broca girando causará lesiones y después de su uso la broca está muy caliente para ser tocada con las manos. No use la mesa como banco de trabajo o superficie de trabajo para otra cosa que no sea para burilar. El uso para propósitos diferentes a burilar puede causar daños y volverla peligrosa para burilar. Nunca se pare en la mesa o la use como escalera o andamio. Lesiones graves pueden ocurrir si la mesa se voltea o la herramienta de corte se toca accidentalmente. No mantenga materiales sobre o cerca de la mesa de tal manera que sea necesario pararse en la mesa o en su pie para alcanzarlos. Use sólo repuestos y accesorios Dremel. Cualquier otro puede ocasionar peligros. Elija la broca apropiada y su velocidad de acuerdo con su aplicación. No use brocas que tengan un diámetro de corte que exceda la capacidad de la herramienta. Sobrecargar la herramienta puede causar lesiones personales o falla de la herramienta. Coloque y sujete de manera segura la broca buriladora en el collarín antes de empezar cualquier corte. Si la broca se afloja durante su operación puede volar y posiblemente golpearlo a usted o a alguien cerca. Nunca use brocas sin filo o dañadas. Las brocas afiladas deben manejarse con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse durante su uso. Las brocas sin filo requieren más fuerza para empujar la herramienta, ocasionando la posibilidad de que la broca se quiebre o que el material retroceda. La mesa para el buril está diseñada primordialmente para cortar materiales planos, rectos y cuadrados, no recomendamos cortar material deformado, poco firme o inestable. Si el material es ligeramente curvo córtelo con el lado cóncavo contra la mesa o la barrera. Cortar el material con el lado cóncavo hacia arriba puede hacer que el material deforme o inestable dé vueltas, haciendo que pierda el control, retroceda y cause lesiones personales graves. Nunca encienda la herramienta cuando la broca esté engranada en el material. El filo de la broca de corte puede agarrar el material causando la pérdida de control de la pieza de trabajo. Avance con la pieza de trabajo en contra de la rotación de la broca. El eje del buril gira en sentido contrario de las manecillas del reloj cuando se ve desde encima de la mesa. Avanzar en una dirección contraria causará que la pieza de trabajo trate de montarse en la broca y cause la pérdida de control durante la operación. Mesa para moldeador/buril, modelo 231 ACCESORIO PARA USAR CON LOS MODELOS ROTATORIOS DE DREMEL 100, 200, 300, 400XPR, 275, 285, 395, 398, 800, 4000, Y 8200 herramienta rotatoria Dremel en una mesa para Moldeador/Buril para bordear, burilar, acanalar, moldear, lijar bordes, articular, etc. ATENCION: Lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones completo antes de usar su mesa para Moldeador/Buril Dremel. Guarde las instrucciones para futura consulta. Este accesorio convertirá su 18 Montar la tabla al banco de trabajo fig. 1 La mesa para moldeador/buril viene ensamblada y lista para montar en el banco de trabajo. Después de determinar la ubicación de la mesa, perfore previamente el banco usando una broca de 1/8" de diámetro en la posición de los cuatro agujeros de montaje. Asegure la mesa al banco usando los (4) tornillos # 10 x 1" y las arandelas (incluidos con la mesa para moldeador/buril) (vea la figura 1). Opción alternativa para montaje: para hacer su mesa para moldeador/buril más portátil, monte la pieza de 2" x 4". Después asegure fácilmente su banco de trabajo como se muestra en la figura 1. (4) tornillos para madera y arandelas #10 x 1" Instalar la herramienta rotatoria a la mesa Use una tabla 2" x 4" como opción alternativa de montaje 1. Afloje la perilla de la abrazadera y gire la perilla de ajuste de profundidad para bajar el soporte de la herramienta. 2. Con la herramienta rotativa desenchufada de una fuente de alimentación, retire la fig. 2 tapa de la carcasa roscada de la herramienta y ponga dicha tapa de la carcasa a un lado. La tapa de la carcasa debe ser reinstalada cuando no se esté utilizando la mesa de perfiladora / fresadora. 3. Coloque la herramienta en el aditamento con el botón de cierre del eje y el botón de encendido y apagado orientados hacia delante. 4. Enrosque la tuerca de fijación en el sentido de las agujas del reloj en la porción roscada de su herramienta rotativa y apriétela de manera segura con la llave de tuerca suministrada (vea la figura 2). Protección Barrera Perilla de la abrazadera Lea y entienda estas instrucciones y el manual de la herramienta antes de usar el accesorio. ! ADVERTENCIA Tornillo de ajuste de profundidad 19 El interruptor de encendido y apagado debe estar orientado hacia delante con el fin de brindar acceso fácil para apagar la herramienta Instalar las brocas del buril 1. Cuando instale las brocas buriladoras, asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado y retire la herramienta de la mesa para moldeador/ buril. Encaje la espiga de la broca buriladora en el collarín permitiendo que salga un máximo de 5/8" debajo de la tuerca del collarín. Use el seguro del eje en su herramienta rotatoria y la llave para apretar la broca de manera segura (vea la figura 3). 2. Afloje la perilla de la abrazadera en el soporte de profundidad y gire el tornillo de ajuste de profundidad para ajustar la profundidad de corte. La profundidad de corte será la cantidad que la broca se extiende encima de la mesa para moldeador/buril. Ajustar la profundidad de corte Las marcas de ajuste en la parte lateral hacia afuera del soporte de la herramienta vienen en pulgadas y milímetros. Observe las marcas antes de comenzar su proyecto. Gire el tornillo de ajuste de profundidad para ajustar la profundidad deseada. Para asegurar un ajuste apropiado, burile y mida el corte en un material de desperdicio (vea la figura 4). fig. 3 Perilla grande Perilla de la abrazadera Profundidad de corte 5/8" Table Estructura del soporte de la herramienta Tornillo de ajuste de profundidad Cómo avanzar el buril El eje del buril gira en dirección contraria a las fig. 4 manecillas del reloj cuando se ve desde arriba de la mesa. Para mejor control y calidad de corte, mueva la madera hacia la broca en la dirección en que la broca tiende a dirigir la pieza hacia la barrera. (Avanzar en una dirección contraria causará que la broca trate de tirar la madera más rápido de lo que usted quiere. Esto se llama corte montado). Mueva la pieza de trabajo de derecha a izquierda como se muestra. La dirección de avance es extremamente importante cuando use una broca piloto a pulso en el borde de una pieza de trabajo, así como también Milímetros con cuando use la barrera con cualquier broca (vea la incrementos figura 5). de 5 mm Claves para el uso de la mesa para burilar 1. 2. 3. 4. Dirección incorrecta – Difícil de controlar. Avance muy rápido – Sobrecarga del motor. Broca sin filo – Sobrecarga del motor. Corte muy largo o profundo en una sola pasada - Sobrecarga del motor. 5. Avance muy despacioso – Deja marcas de quemaduras por fricción en el trabajo. Pulgadas con incrementos de 1/8 de pulgada Marcas de ajuste de profundidad fig. 5 Flecha de dirección de avance Dirección de avance sin la barrera Dirección de avance con la barrera 20 fig. 6 Barrera Tuerca del tornillo de la abrazadera Dirección de avance Cuña de apoyo Burilar usando la barrera fig. 7 1. Desenchufe la herramienta rotatoria antes de hacer cualquier ajuste a la barrera o antes de cambiar las brocas. Mueva el trabajo en contra de la rotación de la broca como se muestra (vea la figura 7). La mayoría de corte con la barrera se hace con la cuña de apoyo ajustada hacia la derecha, donde está alineada con la barrera (vea la figura 6). 2. El cilindro central de la protección puede ser ajustado hacia arriba cuando se hacen cortes Dirección de avance para cortes usando la barrera. Afloje la tuerca de mariposa, rectos con barrera levante el cilindro y asegúrelo apretando la tuerca de mariposa (vea la figura 8). fig. 8 Tuerca de 3. Cuando esté moldeando piezas pequeñas o mariposa (no cuando le esté dando acabado a cortes en piezas estrechas y largas use palos de presión. Use Cilindro central se muestra) piezas de madera de 1/4" x 2" x 8" con muescas como se muestra para hacer estos palos de Perilla grande presión (vea la figura 8). Le permitirán mantener sus manos lejos del área de corte. 4. Para cortar una canal recta, instale la broca y ajuste la profundidad de corte usando el tornillo de ajuste de profundidad como se muestra en la figura 3. Afloje la perilla grande en el extremo izquierdo de la barrera gire la estructura Palo de presión de la barrera a la distancia apropiada de la broca para lograr la posición deseada de la canal. Vuelva a apretar la perilla grande. Haga un corte de prueba en madera de desperdicio para revisar la profundidad y la posición de la canal. 5. Cuando alise el borde entero de una pieza de trabajo, la cuña de apoyo puede ser Brocas buriladoras Brocas buriladoras ajustada para sostener la pieza de trabajo en piloteadas el lado izquierdo de la mesa. Haga un corte de prueba de aproximadamente 2" de longitud 612 617 y mida la cantidad de madera removida. Apague la herramienta rotatoria. Afloje la tuerca del tornillo de la abrazadera y deslice la cuña hacia 615 640 la izquierda hasta que toque el borde de corte de la pieza de trabajo. Vuelva a apretar la tuerca 650 618 del tornillo de la abrazadera. La pieza de trabajo tiene ahora el soporte en ambos lados de la broca buriladora. 652 Broca de calar Cuando quite más de 1/16" de material de un borde largo, si la cuña de apoyo no está ajustada de manera apropiada, el borde no será 654 655 aplanado uniformemente. 21 fig. 9 Ranura de 1-1/2" para desmontar la protección 16" 12" Triplex de 3/8" 1-1/2" Agujero rectangular para ajustarse encima de la mesa Soportes altos de 1-1/2" en ambos extremos que descansan en el banco No coloque el material entre la broca buriladora o el accesorio y la barrera mientras que burile o lije el borde. Esta posición puede causar que el material se bloquee haciendo posible que rebote. ! ADVERTENCIA madera de 1-1/2" de altura a la base del triplex (vea la figura 9). Tornillos y piezas metálicas no incluidas Lijado con tambor La mesa para moldeador/buril también es ideal para lijar con tambor partes con formas irregulares como se muestra. Use la lijadora de tambor 407 (1/2") ó 430 (1/4"), con o sin la estructura de la barrera (vea la figura 10). Burilar usando brocas piloteadas 1. Cuando se deben usar brocas con pilotos, mueva la barrera hacia atrás únicamente lo suficiente como para hacer el corte. Mantener la barrera cerca de la broca permite que la barrera sirva como protección trasera. En casos especiales cuando se debe quitar la barrera de la mesa, ajuste el cilindro central de la barrera hacia abajo para proteger en contra de la cortadora giratoria. 2. Sólo se deben usar brocas piloteadas sin la barrera. La pieza de trabajo se debe mantener entre la cortadora y el operador, y se debe avanzar de derecha a izquierda. 3. Avance con la pieza de trabajo hasta pasar la cortadora sin parar y a una velocidad constante. Un cambio en el avance o una extensión causará un corte irregular. fig. 10 Superficie extendida de la mesa de trabajo La mesa para moldeador/buril está diseñada para ampliar el tamaño de la superficie de trabajo. Use triplex con alma gruesa sólida de 3/8". Haga un agujero rectangular en el triplex para que se ajuste sobre la mesa y asegure usando (8) #10 tornillos para madera, de 1/2" de longitud. Sostenga la mesa en ambos extremos asegurando apoyos de 22 ORDENE USANDO EL NUMERO DE PARTE, NO EL NUMERO DEL CODIGO CODIGO NO. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 PARTE NO. DESCRIPCION 2610914499 Protección 2610914500 Manga 2610914501 Cuña 2610914502 Barrera 2610914503 Base 2615294999 Alfiler 2615294956 Tornillo de carrocería – se requieren 4 2615296105 Tornillo de la abrazadera de la cuña – se requiere 1 2615296106 Tornillo de montaje – se requieren 4 2615294227 Arandela de 3/16" – se requieren 7 2610914504 Soporte de profundidad 2615294953 Tornillo de ajuste de profundidad 2610923360 Soporte de la herramienta 2615294964 Tuerca cuadrada 2610915058 Perilla grande – se requieren 3 2615297202 Tuerca de mariposa 2615294960 Tornillo de soporte – se requieren 2 2610910326 Arandela #9 – se requiere 1 2615294223 Tuerca del tornillo de la abrazadera – se requiere 1 ESCRIBA PARA PEDIR PRECIOS ACTUALES NO COBROS CONTRA ENTREGA UNITED STATES Dremel Service Center 4915 Twenty-First Street Racine, Wisconsin 53406 1-800-437-3635 ÉTATS-UNIS OR CANADA Giles Tool Agency 47 Granger Av. Scarborough, Ont. Canada M1K 3K9 1-416-287-3000 ESTADOS UNIDOS Dremel Service Center 4631 E. Sunny Dunes Palm Springs, CA 92264 1-800-275-2052 OUTSIDE CONTINENTAL UNITED STATES À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS FUERA DE LOS 48 ESTADOS CONTIGUOS See your local distributor or write to: Consultez votre distributeur local et écrivez à: Visite su distribuidor local o escriba a: Dremel, 4915 Twenty-First St. Racine, Wisconsin 53406 2610914511 8/10 Printed in Taiwan 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dremel 231 Guía del usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas