Craftsman 919.167270 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTJA ........................................................... 26
CUADRO DE ESPEClFICAClONES ....................................... 27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 27
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD ...................... 28-32
GLOSARIO ........................................................... 33
ACCESORIOS ....................................................... 33
ClCLO DE SERVIClO .................................................. 33
ENSAM BLADO ....................................................... 34
INSTALACION ..................................................... 35-36
OPERACION ...................................................... 37-39
MANTENIMiENTO ..................................................... 40
SERVICIOS Y REGULAClONES ....................................... 41-42
ALMACENAJE ........................................................ 43
GUIA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ............................. 44-46
CONTRATOS DE PROTECClON PARA REPARAClONES ..................... 47
LISTA DE PARTES ................................................. 22-25
COMO SOMClTAR PIEZAS PARA REPARAClON .................... contratapa
GARANTJA TOTAL DE UN Al_iO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del ano de su fecha de compra, Sears, a su opci6n,
Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comunfquese con el Centro
de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podria tenet otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
1000001267 26-SP
Modelo N°
*HP de Trabajo
Diametro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof_sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
PresiOn de corte de salida
*SCFM a 40 psig
*SCFM a 90 psig
* (Probado por ISO 1217)
919.167270
1,1
1-7/8 po (47,6 mm)
1-1/4 po (31,8 mm)
120V
15A
17 Galones (56,8 litros)
120 psig
150 psig
4,3 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
3,3 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refi@ase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene importante informaci6n para que usted sepa y comprenda. Dicha
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCION DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa informaci6n, utilizamos los
sJmboJos indicados m&s abajo. SJrvase Jeer eJ manuaJ y prestar atencibn a dichos
simbolos.
_[_ Indica una situaci6n
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar& la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situaci6n
)otencialmente riesgosa, que si no es
evitada, pedria resultar en la muerte e
Jesiones serias.
_ Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en Jesiones menores o
moderadas,
_ Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podrfa
causar dados en la propiedad.
_ Algunos tipos de aserrin creados por m&quinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen materiales
quirnicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros
daSos del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de alba_ilerfa
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento qufmico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y h_tgalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse precauciones basicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27- SP 1000001267
__ _ RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
_,QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
Es normal que los contactos electricos Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de Area bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
Si las chispas el6ctricas del com-
presor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosi6n.
®
® ®
®
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podria provocar un incendio.
o El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podrfa provocar lesiones per-
sonales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un _rea limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un _rea
muy cerrada.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando est_ en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no est6 en uso.
- ®
__ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
_,QUE PUEDE SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respi-
rarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o particulas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
COMO EVITARLO
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este com-
presor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en linea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en Ifnea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire segLin todos los c6di-
gos locales y federales antes de que
sea consumido por seres humanos.
1000001267 28- SP
o o Trabaje en un Area con buena venti-
laci6n cruzada. Lea y siga las instruc-
ciones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha t6cnica
de los materiales que est_ utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y dise_a-
da para usar para los fines que usted
requiere.
RIESGODE
EXPLOSION
Los materiales pulverizados como pin-
tura, solventes para pinturas, remove-
dor de pintura, insecticidas y herbici-
das pueden contener vapores da_inos
y venenos.
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA dise_ado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de mAs de 152 mm (6 pulgadas)
de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos a_os. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n guber-
namental de la gu[a telef6nica para obtener a ruda.
Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
&QUE_ PUEDE SUCEDER?
o No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Las modificaciones no autorizadas de
la v_lvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque.
COMO EVITARLO
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una p_rdida, reempl_celo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con pSrdidas.
Reemplacelo con un tanque de aire
nuevo.
El tanque estA dise_ado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la f_brica.
Elementos y accesorios:
o Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neumAticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumAticos, los neumAticos y otros
articulos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendaci6n del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
m_ximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos peque_os de baja
presi6n, tales come juguetes de ni_os,
pelotas de fOtbol o de basquetbol, etc.
29-SP 1000001267
Neum_ticos:
El inflado excesivo de los neumati-
cos podria causar lesiones graves
y dano a la propiedad
Utilice un medidor de presi6n de
neumAticos para controlar la presi6n
de 8stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neum_tico.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se usa
3ara inflar neumaticos pueden Ilenar
neumaticos pequenos come estos con
mucha rapidez. Ajuste el regulador de
3resi6n en el suministro de aire a un
valor que no supere el de la presi6n
del neumatico. Agregue aire en forma
gradual y use con frecuencia el medi-
dot de presi6n de neumaticos para
evitar inflarlos.
-_ RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
_,QUE PUEDE SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas electricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electro-
cuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte per electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en "lnstalaci6n".
COMO EVITARLO
o Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando est_ Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estAn da_adas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas per
un centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tecci6n adecuado.
1000001267 30- SP
__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
&QUE PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los
tejidos blandos de la piel expuesta
y puede impulsar suciedad, astillas,
particulas sueltas y objetos peque-
hos a gran velocidad, que pueden
producir da_os en la propiedad y
lesiones personales.
COMO EVITARLO
o Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pro-
tecci6n lateral al usar el compresor.
,, Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
,, Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
" O
&QUE PUEDE SUCEDER?
o Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
RIESGO DE SUPERFiCiES CALIENTES
COMO EVITARLO
o Nunca toque ninguna parte met_lica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despues de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ara caliente durante varies minutos
despu6s de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
" O
I__ _ RIESGO POR PIEZAS MOVILES
&QUE PUEDE SUCEDER?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da_adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede prove-
car lesiones graves.
COMO EVITARLO
o Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est_n da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
o Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, por Io
que tambi6n se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
31-SP 1000001267
_ RIESGO DE OPERACION INSEGURA
_QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
" La operaci6n insegura de su corn- ,, Revise y comprenda todas las instruc-
presor de aire podrfa producir lesiones ciones y advertencias de este manual.
graves o la muerte, a usted mismo o a o Familiarfcese con la operaci6n y los
otras personas, controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstAculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
,, No opere el producto cuando este
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
o Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan pie-
zas, siestas estan rotas o si no
son las autorizadas.
o Nunca se pare sobre el compresor.
RIEsGoPoRRU=DOS
_,QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
,, En determinadas condiciones y segL_n ,, Utilice siempre equipo de seguridad
el perfodo de uso, el ruido provocado certificado: protecci6n auditiva ANSI
por este producto puede originar pSr- S12.6 (S3.19).
dida de audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCiONES
PAPA FUTUPAS CONSULTAS
1000001267 32-SP
Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos per minute.
SOFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cObicos estAndar per minute; una unidad
de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros
MecAnicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los
estAndares de la ASME.
C6digo de certificaci6n: Los productos que use una o mAs de las siguientes mamas:
UL, CUL, ETL, CETL, han side evaluados per OSHA, laboratories independientes
certificados en seguridad, y reOnen los estandares suscriptos per los laboratories
dedicados a la certificaci6n de la seguridad.
Presi6n minima de corte: Cuando el motor esta apagado, la presi6n del tanque de
aire baja a medida que usted contint_a usodo su accesorio. Cuando la presi6n del
tanque baja al valor fijado en fabrica come punto bajo, el motor volvera a arrancar
automAticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automAticamente, se llama
presi6n "minima de corte".
Presi6n m_xima de certe: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a
funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor
de presi6n alto fijado en fAbrica antes de que el motor automAticamente se apague
protegiendo a su tanque de aire de presiones m_s altas que su capacidad. La presi6n
alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "maxima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el
tomacorriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles atraves del catalogo para herramientas el6ctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
'_ Filtro en I[nea
,_ Entrada de aire a neum_ticos
, Juegos de conectores rApidos (varies
tamaSos)
o Reguladores de presi6n de aire
o Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para
prolongar la vida Litil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no
deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutes per hera.
33-SP 1000001267
Contenido del embalaje
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Bulones de tope, 3/8-16
2 - Tuerca hexagonal, 3/8-16
2 - Pie moldeado de rebote
2 - Tomillo 1/4 x 1-1/2
1 - Mango
1 - Agarradera de mango
2 - Tomillo #10-16 x 1
Herramientas requeridas para el
ensamblado
1 - Llave de tubo o Ilave de extreme
abie¢(o 9/16 pulg. (14 mm)
1 - Llave de tubo 3/8 pulg. (10 mm)
Instalaci6n de rnanija$, ruedas y
pie moldeado de rebote
_Las ruedas y manija
no preveen una
distancia adecuada, estabilidad ni
soporte para levantar la unidad y bajar
escaleras o peldaSoe, La unidad debe
set levantada o empujada sobre una
tampa,
1. Sumerja el mango de agarre en una
soluci6n jabonosa tibia a fin de hacer
su instalaci6n m_s sencilla. Extraiga
el mango de agarre de la soluci6n
jabonosa y deslicelo sobre la manija.
2. Deslice el mango a trav_s de los
orificios sobre el montante del
compresor hasta sus lengL_etas.
AsegLirelo con tomillos, poniendo uno
de cada lade.
_Ser_ necesarie sujetar
e soportar un lade del
equipo cuando se instalen las ruedae
porque el compreser tendr_ tendencia
a volcarse,
3. Instale un bul6n de tope y una tuerca
pot cada rueda. Ajuste firmemente. El
equipo se asentar_ en forma nivelada
si las ruedas est_n instaladas
adecuadamente.
m
\\\
\
Rueda
Tuerca
J
Bul6n de tope
4,
Limpie y seque el lado inferior de la
pata del tanque de aire que enfrenta
alas ruedas. Extraiga la cinta
protectora adhesiva que cubre los
pies de rebote moldeados. Coloque
los rebotes de los pies en el extreme
de cada pata. Presione firmemente
para pegarlos en su sitio.
Pies de rebote moldeados
1000001267 34- SP
COMO PREPARAR LA UNIDAD 2. AsegLirese de que el tomacorriente
Ubicaci6n del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado -
per Io menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir
con el flujo del aire. La bomba del
compresor de aire y su carcasa han side
dise5adas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilaciSn
del compresor resultan - entonces -
necesarias para el mantenimiento de una
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque generos o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
_ Riesgo de choque
-- el_ctrico. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n proveyendo un conductor
de escape para la corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor po_til de aire estA
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (vet
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe set utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los cSdigos y
ordenanzas locales.
que ser_ utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Vet figura.
Enchufe I_ Toma-
I "_--'_J_ c orrierites
I _ ._ conectados
J _a flerra
Espiga de conexion a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existieran
signos de da_os.
4. Si las instrucciones de conexi6n
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
_ Riesgo de cheque
el_ctrico. La cenexi6n
inadecuada a tierra puede deterrninar
una descarga el_ctrica. No rnodifique
el enchufe previsto. Si el rnisrno no
penetrara el tornacorriente disponible,
un electricista cornpetente deber&
instalar une apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA ser efectuada per un
electricista cornpetente.
El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE set utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que sera
utilizado deber_ haber sido conectado
a tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
35-SP 1000001267
Cables de extensi6n el_ctrica
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
de extensi6n el6ctrica originarA una
caida de tensi6n, Io que determinarA una
p@dida de potencia del motor as[ como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n electrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, a_adiendole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegLirese de que:
o La extensi6n electrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un recept_culo que acepte el
enchufe del producto.
Este en buenas condiciones.
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su nLimero ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados tambi6n. NO USE 14 NI 16
AWG).
Protecci6n del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de
especificaciones.
_ Riesgo de Operacibn
Lasegura. Ciertos
compresoree de aire pueden set
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condicJones:
1. Que el voltaje suministrado a tray,s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el6ctrica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA:
Si el compresor est_ conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de acci6n retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canada y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia con
la que se Io alimenta, podria ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no ser_ necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
1000001267 36-SP
Conozca su cornpresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manbmetro de
presibn de salida
Regulador
Descripci6n de operaciones
Familiarfcese con estos oontroles antes de
operar la unidad.
Interrupter On/Auto/Off: Mueva este
interrupter a la posici6n "ON/AUTO" para
dar contacto autom_tico al interrupter
de presi6n, y "OFF" para interrumpir la
energla el6ctrica al t_rmino del use.
Interrupter de presi6n: El interrupter de
presi6n permite el arranque autom_tico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye per debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en fAbrica.
El motor se detendrA cuando la presi6n
del tanque alcance los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interrupter
de presi6n dejara de cortar el suministro
de presi6n del compresor conforme a
los valores prefijados para la presi6n de
corte, la vAIvula de seguridad protegera
contra la presi6n elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en f_brica
(ligeramente superiores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
r_pida
Man6metre para contrelar la presibn
de salida. Este man6metro indicar_ la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est_ controlada
per el regulador yes siempre menor o
igual que la presi6n del tanque
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y glrela en sentido horario
para incrementar la presi6n, y hagalo en
sentido inverse para disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de cone×i6n r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos mAs comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARe. La operaci6n con
una sola mane permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
37- SP 1000001267
V_lvula de drenaje: La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
V_lvula
de dren_
Sistema de enfriamiente (no
mestrado): Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el nLicleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente disedado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a trav6s de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr_ saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la valvula reguladora esta
"abieC(a", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la vAIvula reguladora
"se cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque.
Antes de porter en marcha
Procedimiento para el asentamiento
_ Riesgo de Operacidn
Insegura. Si las
siguientes instrucciones no fuesen seguidas
estrictamente, podr_n ocurdr serios dafios.
Este procedimiento es necesario antes
de poner en servicio al compresor de
aire, y cuando la v&lvula reguladora o la
bomba completa del compresor haya sido
reemplazada
1. AsegL_reseque la palanca On/Auto/Off
este en la posici6n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atr_s
hasta percibir el "clic" que impide el
escape del aire de la conexi6n rapida.
2. Enchufe el cable de alimentaci6n
en el recept_culo del ramal del
circuito correcto. (Referirse al p_rrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n "lnstalaci6n" de este
manual).
3. Abra completamente la v_lvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir
el aumento de la presi6n dentro del
tanque de aire durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO". El compresor
se pondr_ en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
15 minutos. AsegOrese de que la
v_lvula de drenaje este abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
6. Luego de 15 minutos, cierre la
v_lvula de drenaje (sentido horario).
El aire recibido ira Ilenando hasta el
punto de "corte" de presi6n, y el
motor se detendra.
El compresor estar_ ahora listo para ser
usado.
C6rno utilizar su unidad
C6rno detenerla:
1. Coloque la posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
1000001267 38- SP
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requeriran un enchufe de
conexi6n r&pida si la salida del aire esta
equipada con un z6calo de conexi6n
rapida.
Riesgo de Explosi6n.
Demasiada presi6n
de aire podr_ set la causa de riesgo de
explosi6n. Verifique los valores de maxima
presi6n dados pot el fabricante de Jas
herramientas neum;_ticas y los accesorios.
La presi6n de salida del regulador jam_s
debe exceder los valores de m_×ima
presi6n especificados.
C6mo porter en marcha:
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presi6n "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para incrementar la
presi6n. Caando elvalor deseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posici6n blocante.
El compresor estara listo para ser usado.
39-SP 1000001267
Responsabilidades deJ cliente
Antes
de Diadamente
cada oluegode
cada USO
USO
_/erifique la v_lvula de seguridad
Drenaje del tanque
Riesgo de
-- Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido e a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar ia presibn de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n la
ubicaci6n de los controles.
C6mo verificar la v_lvula de
seguridad
,,= =. , , Riesgo de Explosi6n.
---- Si la v_lvula de
seguridad no trabaja adecuadamente,
ello podr_ determinar la sebrepresi6n
del tanque, creando el riesgo de su
ruptura o expiosi6n.
1. Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la vAIvula
de seguridad para confirmar
la seguridad de que la misma
opera libremente, si la v_lvula
quedase trabada o no trabajara
c6modamente, deber_ ser
reemplazada per el mismo tipo de
vAIvula.
C6mo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas
de reloj para establecer la salida de
presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neumAtica o
el accesorio.
4. Tire del are de la vAIvula de
seguridad dejando purgar el aire
del tanque hasta que este reduzca
su presi6n aproximadamente a 20
PSI. Suelte el aro de la valvula de
seguridad.
5. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la v_lvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de Explosi6n.
-- Dentro del tanque
se producir_ condensaci6n de agua.
Si no drena, el agua Io cerroer_ y
debilitar_ causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
6. Una vez drenada el agua, cierre
la v_lvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podr_ ser guardado.
NOTA: Si la v_lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n
de aire. La valvula podra entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
1000001267 40- SP
TODO TIPO DE MANTENIMiENTO
Y OPERACIONES DE REPARACION
NO MENCIONADOS, DEBERAN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO
ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operader puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie,
Para reemplazar o limpiar la valvula
reguladora
1. Libere toda presi6n de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n
mantenimiento.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y
muevala hacia el costado.
_reguladera
Desenrosque la valvula reguladora (gire
en sentido antihorario) utilizando una
Ilavetubular.
AsegQreseque el disco de la valvula se
mueva libremente dentro de la v&lvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posici6n erguida y cerrada. La
valvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de barniz.
En posici6n
abierta nada es
visible
En posici6n cerrada
el disco es visible
6. Aplique sellador a los filamentos
roscados de la valvula reguladora.
Reinstale lav_.lvulareguladora (girando
en sentido horario).
7. Reponga la salida del tubo de presiSn y
ajuste la tuerca.
8. Ejecute el proceso de "asentamiento".
Vea "Proceso de asentamiento" en la
secci6n Operaci6n.
41-SP 1000001267
Para reemplazar el regulador
1. Drene la presi6n del tanque de aire.
Vea las instrucciones para el "Drenaje
del tanque de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
2. Desenchufe la unidad.
Usando una Ilave de tuercas
regulable o una Ilave especifica para
cada caso, saque los medidores
(7/16 pulg.), el acople de conexi6n
r_pida (13/16 pulg.) y la v_lvula de
seguridad (9/16 pulg.) del regulador
del mLiltiple.
Saque la manguera quitandole la
abrazadera. NOTA: La abrazadera
no es reutilizable; debe comprar
otra nueva. Refi6rase a la Lista de
Piezas en el Manual o compre una
abrazadera estandar para manguera
en una ferreteria local.
Hose Clamp
5. Usando una Ilave de tuercas
regulable o una de 5/8" saque el
mLiltiple del regulador.
6. Aplique sellador para tuberias en
el nuevo mOltiple del regulador y
ensamble ajustando con la Ilave.
7. Vuelva a aplicar sellador para
tuberias a los man6metros, acople
de conexi6n r_pida y a la valvula de
seguridad.
8. Re-ensamble todos los componentes
en orden inverso al que se sacaron.
AsegOrese de orientar los medidores
correctamente para que puedan
leerse y ajuste todos los componentes
con las Ilaves.
1000001267 42-SP
Antes de guardar su compresor de aire,
asegLirese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las pAginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interrupter en On/Auto/OFF en
"OFF".
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neum_tica o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la vAIvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo Ilegue aproximadamente
a 20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula
de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v_lvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de Explosi6n.
-- El agua se
condensa dentro del tanque de aire. Si
no se drena, ella corroer_ debilitando la
paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sue paredes.
7. Una vez que el agua haya side
drenada, cierre la vAIvula de drenaje.
NOTA: Si la v_lvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La vAIvula podra ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de dados (tales
come set pisoteados o pasados per
encima). Enr611elos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si asi estuviese equipado).
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
43-SP 1000001267
Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compreser del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y
esperar a que el compreser se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque
- la valvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
P@dida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
P@dida de aire
entre el cabezal
y el plato de
vAIvula.
CAUSA
El interrupter de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de oorte".
El interrupter de presi6n "de
co¢(e" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubes no
est_n suficientemente ajustadas.
Tanque de aire defectuoso.
P@dida en el sellado.
CORRECCION
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un tecnico de
servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap_ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
_erdida.
Riesgo de
-- Explosi6n.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna perque se debilitate.
Contacte a un t_cnico calificado
en servicio.
P@dida de aire Posible defecto en la valvula de Opere la valvulade seguridad
en la valvula de seguridad, manualmentetirando de su anillo.
seguridad. Si la valvulaaun pierde, debera set
reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la v_lvula Extraigay limpie o reemplace.
de seguridad.
1000001267 44-SP
PROBLEMA
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
CAUSA
Es normal que ocurra algLin
descenso en la presi6n.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
est_ sometido.
Orificio en la manguera.
V_lvula reguladora restringida.
Perdida de aire.
Regulador dadado.
Regulador dadado.
CORRECClON
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste
la presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est_ usando el
accesorio).
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Reemplace.
Reemplace.
45-SP 1000001267
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
Fusible fundido; interrupter
automatico del circuito disparado.
El cable de extensi6n electrica
tiene una Iongitud o calibre
err6neo.
Conexiones electricas sueltas.
Falla elmotor.
CORRECClON
Verifiquela caja de fusibles
observandola existencia de fusibles
fundidos y sustitt_yalosen caso de
necesidad. Restablezcael interruptor
automatico. No useunfusibleo
interruptorautom_ticocon valores que
excedan los especificados para la
ramade su circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de accidn
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensi6n del conductor
electrico.
Desconecte los otros artefactos
electricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
Verifique la extensi6n del conductor
electrico.
Verifique la conexi6n en la caja
terminal.
Haga verificar por un tecnico de
servicio calificado.
1000001267 46- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman ® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone suppor[
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ®
Contratos de Proteccibn para
Reparaciones
Felicitaclones per hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® est&
disehada y fabricada para ahos de operacion
confiable; pore come todos los productos
de calidad podrian requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato
de Proteccion para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y protejase contra apuros
y gastos lnesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos per
repuestos ni mano de obra per todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular per cualquier inspeccion de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telef6nica rapida per personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, solo
necesita hacer una simple Ilamada telefonica
para programar su servicio. Puede Ilamar
a cualquier hora, en el dfa o la noche, o
hacerlo pot linea via internet.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a m&s 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Otil de su unidad durante todos los ahos
por venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e informaci6n
adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profes/onales per Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ®
47- SP 1000001267

Transcripción de documentos

GARANTJA ........................................................... CUADRO DE ESPEClFICAClONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCClONES 26 ....................................... DE SEGURIDAD 27 ............................. DE SEGURIDAD 27 ...................... 28-32 GLOSARIO ........................................................... 33 ACCESORIOS 33 ClCLO ....................................................... DE SERVIClO ENSAM BLADO INSTALACION OPERACION .................................................. 35-36 ...................................................... 37-39 ..................................................... SERVICIOS Y REGULAClONES 40 ....................................... 41-42 ........................................................ GUIA DE DIAGNOSTICO CONTRATOS 34 ..................................................... MANTENIMiENTO ALMACENAJE 33 ....................................................... DE PROBLEMAS DE PROTECClON 43 ............................. PARA REPARAClONES LISTA DE PARTES ................................................. COMO SOMClTAR PIEZAS PARA REPARAClON 44-46 ..................... 47 22-25 .................... contratapa GARANTJA TOTAL DE UN Al_iO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del ano de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comunfquese con el Centro de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podria tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman 1000001267 26-SP Estates, IL 60179 Modelo N° 919.167270 *HP de Trabajo Diametro interior Carrera 1,1 1-7/8 po (47,6 mm) 1-1/4 po (31,8 mm) 120V 15A Voltaje-corriente manof_sica Circuito minimo requerido Tipo de fusibleAcci6n retardada Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada PresiOn de corte de salida 17 Galones (56,8 litros) 120 psig 150 psig 4,3 Calibre de libras por pulgada cuadrada 3,3 Calibre de libras por pulgada cuadrada *SCFM a 40 psig *SCFM a 90 psig * (Probado por ISO 1217) Refi@ase al glosario para descifrar las abreviaturas. Este manual contiene importante informaci6n para que usted sepa y comprenda. Dicha informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCION DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa informaci6n, utilizamos los sJmboJos indicados m&s abajo. SJrvase Jeer eJ manuaJ y prestar atencibn a dichos simbolos. _[_ Indica una situaci6n de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causar& la muerte o lesiones serias. Indica una situaci6n _ Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podria resultar en Jesiones menores o moderadas, _ Usado sin el simbolo de seguridad de alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podrfa causar dados en la propiedad. )otencialmente riesgosa, que si no es evitada, pedria resultar en la muerte e Jesiones serias. _ Algunos tipos de aserrin creados por m&quinas electricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen materiales quirnicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros daSos del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son: El plomo contenido Silice cristalizado en algunas pinturas con base de plomo proveniente Arsenico y cromo provenientes de los ladrillos, el cemento y otros productos del tratamiento de alba_ilerfa qufmico dado a la madera Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y h_tgalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 27- SP precauciones basicas de seguridad, a fin 1000001267 __ _ _,QUE PUEDE RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO SUCEDER? COMO EVITARLO • Es normal que los contactos electricos dentro del motor y el interruptor de presi6n produzcan chispas, • Opere siempre el compresor en un Area bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. • Si las chispas el6ctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n. • Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. ® ® Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilaci6n. ® ® Opere el compresor en un _rea limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un _rea muy cerrada. o El funcionamiento sin atenci6n de este producto podrfa provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle. Permanezca siempre controlando el producto cuando est_ en funcionamiento. Siempre apague y desenchufe dad cuando no est6 en uso. - __ ® RIESGO RESPIRATORIO _,QUE PUEDE 1000001267 (ASFIXIA) COMO SUCEDER? El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. • 28- SP la uni- EVITARLO El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en linea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en Ifnea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire segLin todos los c6digos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos. o Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores da_inos y venenos. o Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha t6cnica de los materiales que est_ utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y dise_ada para usar para los fines que usted requiere. RIESGO DEEXPLOSION Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA dise_ado y puede tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de mAs de 152 mm (6 pulgadas) de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presi6n se deben inspeccionar cada dos a_os. Para encontrar al inspector de recipientes de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la gu[a telef6nica para obtener a ruda. Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento car una explosi6n violenta del tanque: &QUE_ PUEDE o COMO SUCEDER? EVITARLO No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una p_rdida, reempl_celo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire. Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire da_ado o con pSrdidas. Reemplacelo con un tanque de aire nuevo. Las modificaciones no autorizadas de la v_lvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque. El tanque estA dise_ado para soportar determinadas presiones de operaci6n. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la f_brica. Elementos o del tanque de aire, y provo- y accesorios: Exceder las indicaciones de presi6n para las herramientas neumAticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumAticos, los neumAticos y otros articulos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves. 29-SP Siga la recomendaci6n del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel m_ximo de presi6n aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos peque_os de baja presi6n, tales come juguetes de ni_os, pelotas de fOtbol o de basquetbol, etc. 1000001267 Neum_ticos: • El inflado excesivo de los neumaticos podria causar lesiones graves y dano a la propiedad Utilice un medidor de presi6n de neumAticos para controlar la presi6n de 8stos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presi6n correcta del neum_tico. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa 3ara inflar neumaticos pueden Ilenar neumaticos pequenos come estos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de 3resi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presi6n del neumatico. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidot de presi6n de neumaticos para evitar inflarlos. -_ _,QUE PUEDE RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA COMO SUCEDER? Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas electricas. EVITARLO o Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando est_ Iloviendo o en condiciones de humedad. • Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si estAn da_adas. Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocuci6n. Cualquier cableado el6ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas per un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales. Puesta a tierra: La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte per electrocuci6n. "Consulte las Instrucciones de Conexi6n a tierra" en "lnstalaci6n". AsegOrese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado. 1000001267 30- SP __ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS COMO &QUE PUEDE SUCEDER? La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y objetos pequehos a gran velocidad, que pueden producir da_os en la propiedad y lesiones personales. o Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. ,, ,, " O RIESGO DE SUPERFiCiES &QUE o PUEDE COMO SUCEDER? Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. EVITARLO o CALIENTES EVITARLO Nunca toque ninguna parte met_lica expuesta del compresor durante o inmediatamente despues de su funcionamiento. El compresor continuara caliente durante varies minutos despu6s de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta • que la unidad se haya enfriado. " I__ _ &QUE PUEDE O RIESGO POR PIEZAS MOVILES COMO SUCEDER? Las piezas m6viles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. o o Intentar hacer funcionar el compresor con partes da_adas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provecar lesiones graves. 31-SP EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos est_n da_ados. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, por Io que tambi6n se deben evitar. Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. 1000001267 _ _QUE " RIESGO PUEDE DE OPERACION SUCEDER? COMO La operaci6n insegura de su cornpresor de aire podrfa producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas, ,, o • • ,, o • INSEGURA EVITARLO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. Familiarfcese con la operaci6n y los controles del compresor de aire. Mantenga el Area de operaciones libre de personas, mascotas y obstAculos. Mantenga a los ni_os alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando este cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento. Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto. Equipe el Area de operaciones un extintor de incendios. con No opere la maquina si faltan piezas, siestas estan rotas o si no son las autorizadas. o Nunca se pare sobre el compresor. RIEsGo PoRRU=DOS _,QUE PUEDE ,, SUCEDER? COMO En determinadas condiciones y segL_n el perfodo de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pSrdida de audici6n. ,, EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVE ESTAS INSTRUCCiONES PAPA FUTUPAS CONSULTAS 1000001267 32-SP Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos per minute. SOFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cObicos estAndar per minute; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros MecAnicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los estAndares de la ASME. C6digo de certificaci6n: Los productos que use una o mAs de las siguientes mamas: UL, CUL, ETL, CETL, han side evaluados per OSHA, laboratories independientes certificados en seguridad, y reOnen los estandares suscriptos per los laboratories dedicados a la certificaci6n de la seguridad. Presi6n minima de corte: Cuando el motor esta apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted contint_a usodo su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fabrica come punto bajo, el motor volvera a arrancar automAticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automAticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n m_xima de certe: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fAbrica antes de que el motor automAticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones m_s altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "maxima de corte". Ramal: Circuito el6ctrico que transporta tomacorriente. electricidad desde el panel de control hasta el Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas el6ctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios o Lubricadores '_ Filtro en I[nea • ,_ Entrada de aire a neum_ticos , Juegos de conectores tamaSos) o Reguladores de niebla de aceite Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug. o 1/2 plug. D.I. en varias medidas rApidos (varies Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. de presi6n de aire Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Litil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutes per hera. 33-SP 1000001267 Contenido del embalaje _Ser_ 1- Compresor de aire 2 - Ruedas 2 - Bulones de tope, 3/8-16 2 - Tuerca hexagonal, 2 - Pie moldeado 2 - Tomillo 1/4 x 1-1/2 1 - Mango 1 - Agarradera de mango 2 - Tomillo #10-16 x 1 Herramientas ensamblado 1 - necesarie sujetar e soportar un lade del equipo cuando se instalen las ruedae porque el compreser tendr_ tendencia a volcarse, 3. 3/8-16 de rebote Instale un bul6n de tope y una tuerca pot cada rueda. Ajuste firmemente. El equipo se asentar_ en forma nivelada si las ruedas est_n instaladas adecuadamente. m requeridas \\\ \ Rueda para el Llave de tubo o Ilave de extreme abie¢(o 9/16 pulg. (14 mm) 1 - Llave de tubo 3/8 pulg. (10 mm) Instalaci6n de rnanija$, pie moldeado de rebote ruedas y J _Las ruedas y manija no preveen una distancia adecuada, estabilidad ni soporte para levantar la unidad y bajar escaleras o peldaSoe, La unidad debe set levantada o empujada sobre una tampa, Bul6n de tope 4, 1. Sumerja el mango de agarre en una soluci6n jabonosa tibia a fin de hacer su instalaci6n m_s sencilla. Extraiga el mango de agarre de la soluci6n jabonosa y deslicelo sobre la manija. 2. Deslice el mango a trav_s de los orificios sobre el montante del Limpie y seque el lado inferior de la pata del tanque de aire que enfrenta alas ruedas. Extraiga la cinta protectora adhesiva que cubre los pies de rebote moldeados. Coloque los rebotes de los pies en el extreme de cada pata. Presione firmemente para pegarlos en su sitio. Pies de rebote moldeados compresor hasta sus lengL_etas. AsegLirelo con tomillos, poniendo uno de cada lade. 1000001267 Tuerca 34- SP COMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicaci6n del compresor 2. de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estar instalado per Io menos - a una distancia no menor de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. La bomba del compresor de aire y su carcasa han side dise5adas para permitir su enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilaciSn AsegLirese de que el tomacorriente que ser_ utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Vet figura. Enchufe J Espiga del compresor resultan - entonces necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque generos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. Toma- I "_--'_J_ I _ ._ c o rrie rites conectados _a de conexion flerra a tierra 3. Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada uso. No use si existieran signos de da_os. 4. Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n por un electricista competente. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA _ Riesgo de choque -el_ctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor po_til de aire estA equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (vet las siguientes ilustraciones). El enchufe debe set utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los cSdigos y ordenanzas locales. I_ _ Riesgo de cheque el_ctrico. La cenexi6n inadecuada a tierra puede deterrninar una descarga el_ctrica. No rnodifique el enchufe previsto. Si el rnisrno no penetrara el tornacorriente disponible, un electricista cornpetente deber& instalar une apropiado. La reparaci6n del cable o del enchufe DEBERA ser efectuada per un electricista cornpetente. El cable que acompa_a a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE set utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que sera utilizado deber_ haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. 35-SP 1000001267 Cables de extensi6n el_ctrica Protecci6n No se recomienda la utilizaci6n de cables de extensi6n el6ctrica. El uso de cables de extensi6n el6ctrica originarA una caida de tensi6n, Io que determinarA una p@dida de potencia del motor as[ como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n electrica, incremente extensi6n o Riesgo de Operacibn Lasegura. Ciertos compresoree de aire pueden set operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condicJones: electrica de 3 Este en buenas condiciones. No mAs largo que 15,2 m (50 pies). • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nLimero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambi6n. NO USE 14 NI 16 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica. 3. Que los cables de extensi6n con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor est_ conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra cumplan "D" en Canada y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podria ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no ser_ necesario cambiar su cable de limentaci6n. AWG). 1000001267 Que el voltaje suministrado a tray,s de los ramales del circuito sea de 15 A. - debe utilizarse una conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un recept_culo que acepte el enchufe del producto. • 1. de cable, asegLirese de que: La extensi6n y del circuito _ el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, a_adiendole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante del voltaje Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de especificaciones. 36-SP Conozca su cornpresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Manbmetro de presibn de salida Regulador r_pida Descripci6n de operaciones Familiarfcese con estos oontroles antes de operar la unidad. Interrupter On/Auto/Off: Mueva este interrupter a la posici6n "ON/AUTO" para dar contacto autom_tico al interrupter de presi6n, y "OFF" para interrumpir la energla el6ctrica al t_rmino del use. Interrupter de presi6n: El interrupter de presi6n permite el arranque autom_tico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye per debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en fAbrica. El motor se detendrA cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en f_brica para su desconexi6n. V_lvula de seguridad: Si el interrupter de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la vAIvula de seguridad protegera contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en f_brica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) Man6metre para contrelar la presibn de salida. Este man6metro indicar_ la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n est_ controlada per el regulador yes siempre menor o igual que la presi6n del tanque Man6metro de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y glrela en sentido horario para incrementar la presi6n, y hagalo en sentido inverse para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de cone×i6n r_pida: El cuerpo universal de conexi6n r_pida acepta los tres estilos mAs comunes de conexi6n universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARe. La operaci6n con una sola mane permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. 37- SP 1000001267 V_lvula de drenaje: La valvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del Antes de porter en marcha tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso. _ Procedimiento Riesgo de Operacidn Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podr_n ocurdr serios dafios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la v&lvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada V_lvula de dren_ 1. AsegL_reseque la palanca On/Auto/Off este en la posici6n "OFF". NOTA: Tire del acoplamiento hacia atr_s hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi6n rapida. Sistema de enfriamiente (no mestrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nLicleo 2. Enchufe el cable de alimentaci6n en el recept_culo del ramal del circuito correcto. (Referirse al p_rrafo "Protecci6n del voltaje y del circuito" en la secci6n "lnstalaci6n" de este manual). 3. Abra completamente la v_lvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presi6n dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "ON/AUTO". El compresor se pondr_ en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. AsegOrese de que la v_lvula de drenaje este abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. 6. Luego de 15 minutos, cierre la v_lvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido ira Ilenando hasta el de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente disedado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav6s de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podr_ saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresi6n del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. V_lvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la valvula reguladora esta "abieC(a", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la vAIvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. para el asentamiento punto de "corte" de presi6n, y el motor se detendra. El compresor usado. C6rno utilizar su unidad C6rno 1. detenerla: Coloque la posici6n de la Ilave interruptora On/Auto/Off en la posici6n "OFF". 1000001267 38- SP estar_ ahora listo para ser Antes de cada puesta en marcha: C6mo 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posici6n "OFF" y cierre el regulador de aire. 1. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el limite. Empuje la perilla hasta su posici6n blocante. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requeriran un enchufe de conexi6n r&pida si la salida del aire esta equipada con un z6calo de conexi6n rapida. porter en marcha: Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "ON/AUTO" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendra una vez alcanzado el valor de presi6n "de corte" del tanque. 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presi6n. Caando el valor deseado de presi6n sea Iogrado, presione la perilla hasta su posici6n blocante. El compresor estara listo para ser usado. Riesgo de Explosi6n. Demasiada presi6n de aire podr_ set la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de maxima presi6n dados pot el fabricante de Jas herramientas neum;_ticas y los accesorios. La presi6n de salida del regulador jam_s debe exceder los valores de m_×ima presi6n especificados. 39-SP 1000001267 Responsabilidades deJ cliente Antes de Diadamente cada o luegode cada USO _/erifique la v_lvula de seguridad USO • Drenaje del tanque • Riesgo de -Operaci6n Insegura: La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido e a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar ia presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. C6mo NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n ubicaci6n de los controles. C6mo verificar la v_lvula de ,,= --- =. - , , 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la vAIvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la v_lvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber_ ser reemplazada per el mismo tipo de vAIvula. 1000001267 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para establecer la salida de presi6n en cero. 3. Remueva la herramienta el accesorio. 4. Tire del are de la vAIvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la valvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v_lvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). Riesgo de Explosi6n. Si la v_lvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podr_ determinar la sebrepresi6n del tanque, creando el riesgo de su ruptura o expiosi6n. el tanque Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". la seguridad drenar 1. neumAtica o Riesgo de Explosi6n. -Dentro del tanque se producir_ condensaci6n de agua. Si no drena, el agua Io cerroer_ y debilitar_ causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. 6. Una vez drenada el agua, cierre la v_lvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podr_ ser guardado. NOTA: Si la v_lvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La valvula podra entonces set extrafda, limpiada y finalmente reinstalada. 40- SP TODO TIPO DE MANTENIMiENTO Y OPERACIONES DE REPARACION NO MENCIONADOS, DEBERAN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. Desenrosque la valvula reguladora (gire en sentido antihorario) utilizando una Ilave tubular. Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operader puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie, reguladora y que el resorte sujete al disco en posici6n erguida y cerrada. La valvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados para pinturas y removedores de barniz. Para reemplazar reguladora En posici6n abierta nada es visible o limpiar la valvula 1. Libere toda presi6n de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n mantenimiento. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor "OFF". en 3. AsegQrese que el disco de la valvula se mueva libremente dentro de la v&lvula en On/Auto/OFF En posici6n cerrada el disco es visible Afloje la tuerca de la salida del tubo y muevala hacia el costado. 6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la valvula reguladora. Reinstale la v_.lvula reguladora (girando en sentido horario). 7. Reponga la salida del tubo de presiSn y ajuste la tuerca. 8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la secci6n Operaci6n. _reguladera 41-SP 1000001267 Para reemplazar el regulador 1. Drene la presi6n del tanque de aire. Vea las instrucciones para el "Drenaje del tanque de aire" en la secci6n Mantenimiento. 2. Desenchufe la unidad. Usando una Ilave de tuercas regulable o una Ilave especifica para cada caso, saque los medidores (7/16 pulg.), el acople de conexi6n r_pida (13/16 pulg.) y la v_lvula de seguridad (9/16 pulg.) del regulador del mLiltiple. Hose Clamp 5. Usando una Ilave de tuercas regulable o una de 5/8" saque el mLiltiple del regulador. Saque la manguera quitandole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Refi6rase a la Lista de Piezas en el Manual o compre una abrazadera estandar para manguera en una ferreteria local. 1000001267 42-SP 6. Aplique sellador para tuberias en el nuevo mOltiple del regulador y ensamble ajustando con la Ilave. 7. Vuelva a aplicar sellador para tuberias a los man6metros, acople de conexi6n r_pida y a la valvula de seguridad. 8. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron. AsegOrese de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los componentes con las Ilaves. Antes de guardar su compresor de aire, asegLirese de hacer Io siguiente: 1. Revise la secci6n Mantenimiento Riesgo de Explosi6n. -El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroer_ debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sue paredes. de las pAginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 7. 2. Apagar la unidad colocando el interrupter en On/Auto/OFF en "OFF". 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta el accesorio. 5. Tire del anillo de la vAIvula de neum_tica NOTA: Si la v_lvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La vAIvula podra ser extraida, limpiada y luego reinstalada. o seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de seguridad. 6. Una vez que el agua haya side drenada, cierre la vAIvula de drenaje. 8. Proteja el cable el6ctrico y las mangueras de aire de dados (tales come set pisoteados o pasados per encima). Enr611elos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si asi estuviese equipado). 9. Almacene el compresor sitio limpio y seco. de aire en un Drene el agua del tanque de aire abriendo la v_lvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 43-SP 1000001267 Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compreser del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compreser se enfrie. PROBLEMA Presi6n excesiva CAUSA CORRECCION El interrupter de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presi6n "de oorte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. El interrupter de presi6n "de co¢(e" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un tecnico de servicio calificado. Las conexiones Las conexiones Ajuste las conexiones pierden aire. est_n suficientemente del tanque - la valvula de seguridad dispara. se de los tubes no ajustadas. en las que el aire puede ser escuchado escap_ndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. P@dida de aire en Tanque de aire defectuoso. el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. P@dida de aire entre el cabezal El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la _erdida. Riesgo de -Explosi6n. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna perque se debilitate. P@dida en el sellado. Contacte a un t_cnico calificado en servicio. P@dida de aire en la valvula de seguridad. Posible defecto en la valvula de seguridad, Opere la valvula de seguridad manualmentetirando de su anillo. Si la valvula aun pierde, debera set reemplazada. Golpeteo. Posible defecto de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. y el plato de vAIvula. 1000001267 en la v_lvula 44-SP PROBLEMA La lectura de la presi6n sobre un man6metro (si viene equipado con este) desciende cuando se utiliza un accesorio. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire CORRECClON CAUSA Es normal que ocurra algLin descenso en la presi6n. Excesivo y prolongado del aire. uso Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est_ usando el accesorio). Disminuya aire. la cantidad de uso de El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que est_ sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. V_lvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Perdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador dadado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dadado. Reemplace. para operar los accesorios. 45-SP 1000001267 PROBLEMA El motor no funciona. CORRECClON CAUSA Fusible fundido; interrupter automatico del circuito disparado. Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitt_yalosen caso de necesidad. Restablezcael interruptor automatico. No use un fusible o interruptorautom_ticocon valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de accidn retardada. Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje. Verifique la extensi6n del conductor electrico. Desconecte los otros artefactos electricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. El cable de extensi6n electrica tiene una Iongitud o calibre err6neo. 1000001267 Verifique la extensi6n del conductor electrico. Conexiones electricas sueltas. Verifique la conexi6n en la caja terminal. Falla el motor. Haga verificar por un tecnico de servicio calificado. 46- SP Repair Protection Contratos de Reparaciones Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. de Proteccion ahorrar dinero El contrato Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ® Io siguiente: las Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambien 10% de descuento del precio regular per cualquier inspeccion de mantenimiento preventivo. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. apply. incluye Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Fast help by phone - phone suppor[ from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling information le puede Servicio ilimitado sin cargos per repuestos ni mano de obra per todas reparaciones cubiertas, if your covered [] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check For prices and additional call 1-800-827-6655. para Reparaciones y molestias. Servicio Experto per uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs Some limitations and exclusions est& Compre ahora un Contrato de Proteccidn para Reparaciones y protejase contra apuros y gastos lnesperados. included in the Agreement: Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! ® disehada y fabricada para ahos de operacion confiable; pore come todos los productos de calidad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Product replacement product can't be fixed para Felicitaclones per hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's Proteccibn Asistencia telef6nica rapida per personal tecnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, solo necesita hacer una simple Ilamada telefonica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, en el dfa o la noche, o hacerlo pot linea via internet. Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a m&s 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Otil de su unidad durante todos los ahos por venir, iCompre hoy su Contrato Protecci6n para Reparaciones] de Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profes/onales per Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ® 47- SP 1000001267
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 919.167270 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas