Transcripción de documentos
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control
and Integral Loadcenter - 100 Amp
Instructional Booklet
New Information
Description
Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Receiving, Handling, and Storage . . . . . . .
3. Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . .
4. Installation and Wiring . . . . . . . . . . . . . . .
5. Functional Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Maintenance and Component Replacement.
IB70-8671
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
5
5
7
11
12
13
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 2
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
SECTION 1: INTRODUCTION
WARNING
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS CONTAINED HEREINAFTER BEFORE ATTEMPTING TO UNPACK, ASSEMBLE, OPERATE,
OR MAINTAIN THIS EQUIPMENT.
HAZARDOUS VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE TRANSFER SWITCH
ENCLOSURES THAT CAN CAUSE DEATH OR SEVERE PERSONAL
INJURY. FOLLOW PROPER INSTALLATION, OPERATION, AND MAINTENANCE PROCEDURES TO AVOID THESE VOLTAGES.
THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT COVERED BY THIS INSTRUCTION BOOK IS DESIGNED AND TESTED TO OPERATE WITHIN ITS
NAMEPLATE RATINGS. OPERATION OUTSIDE OF THESE RATINGS
MAY CAUSE THE EQUIPMENT TO FAIL RESULTING IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY, AND/OR PROPERTY DAMAGE. ALL RESPONSIBLE PERSONNEL SHOULD LOCATE THE DOOR MOUNTED
EQUIPMENT NAMEPLATE AND BE FAMILIAR WITH THE INFORMATION PROVIDED ON THE NAMEPLATE. A TYPICAL EQUIPMENT
NAMEPLATE IS SHOWN IN FIGURE 1.
.
L050412234
Cat No: EGS100L24R
Style No:
GO No: ABC0123
Volts: 240
Poles: 2
Amps: 100
Phase: 1
ENCL TYPE: 3R
ITEM: 001
PIECE: 001
OF: 001
Hertz: 60
Wire: 3
30-43465
Figure 1. Typical Automatic Transfer Switch Equipment
Nameplate.
All possible contingencies that may arise during installation, operation, or maintenance, and all details and variations of this equipment do not purport to be covered by these instructions. If
further information is required by the purchaser regarding a particular installation, application, or maintenance activity, please contact an authorized Eaton sales representative or the installing
contractor.
1.1 Preliminary Comments and Safety Precautions
This technical document is intended to cover most aspects associated with the installation, application, operation, and maintenance
of the Automatic Transfer Switch (ATS). It is provided as a guide
for authorized and qualified personnel only. Please refer to the
specific WARNING and CAUTION in Section 1.1.2 before proceeding. If further information is required by the purchaser regarding a
particular installation, application, or maintenance activity, please
contact an authorized Eaton sales representative or the installing
contractor.
1.1.1 Warranty and Liability Information
No warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose of merchantability, or warranties arising from course of dealing or usage of trade, are made regarding
the information, recommendations, and descriptions contained
herein. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or
user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or
otherwise for any special, indirect, incidental or consequential
damage, or loss whatsoever, including but not limited to damage
or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capital, loss of power, additional expenses in the use of existing
power facilities, or claims against the purchaser or user by its customers resulting from the use of the information and descriptions
contained herein.
1.1.2 Safety Precautions
All safety codes, standards, and/or regulations must be strictly
observed in the installation, application, operation, and maintenance of this device.
WARNING
THE WARNINGS AND CAUTIONS INCLUDED AS PART OF THE PROCEDURAL STEPS IN THIS DOCUMENT ARE FOR PERSONAL SAFETY
AND PROTECTION OF EQUIPMENT FROM DAMAGE. AN EXAMPLE
OF A TYPICAL WARNING LABEL HEADING IS SHOWN ABOVE TO
FAMILIARIZE PERSONNEL WITH THE STYLE OF PRESENTATION.
THIS WILL HELP TO ENSURE THAT PERSONNEL ARE ALERT TO
WARNINGS, WHICH APPEAR THROUGHOUT THE DOCUMENT. IN
ADDITION, CAUTIONS ARE ALL UPPER CASE AND BOLDFACE.
CAUTION
READ AND UNDERSTAND THE MATERIAL PRESENTED IN THIS DOCUMENT BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION, APPLICATION, OPERATION, OR MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT. IN ADDITION,
ONLY QUALIFIED PERSONS SHOULD BE PERMITTED TO PERFORM
ANY WORK ASSOCIATED WITH THE EQUIPMENT. ANY WIRING
INSTRUCTIONS PRESENTED IN THIS DOCUMENT MUST BE FOLLOWED PRECISELY. FAILURE TO DO SO COULD CAUSE PERMANENT EQUIPMENT DAMAGE.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
1.2 General Information
ATSs are used to protect critical electrical loads against loss of
power. The load’s utility power source is backed up by a generator power source. An ATS is connected to both the utility and
generator power sources and supplies the load with power from
one of these two sources. In the event that power is lost from the
utility power source, the ATS transfers the load to the generator
power source. Once the utility power is restored, the load is automatically transferred back to the utility power source (Figure 2).
Page 3
1.2.1 Design Configuration
The Eaton Residential ATS is a rugged, compact design that utilizes power contactors to transfer essential loads from one power
source to another (see Figure 3). The Residential ATS contains
suitable mechanical and/or electrical interlock switches to eliminate the possibility of connecting the utility service to the generator output. In addition, a manual override lever is provided for the
transfer function.
WARNING
Generator
DO NOT MANUALLY TRANSFER THE SWITCH WHILE UNDER LOAD.
Utility
Load
Figure 2. Typical Load Transfer Switch (Contactor) Schematic.
An intelligence system initiates the transfer when the utility power
source fails or falls below a preset voltage. An engine start is
then initiated by the generator and the ATS transfers to the generator power source when sufficient generator voltage is available.
When the utility power source is restored, the ATS automatically
transfers back and the generator will shut down after a time delay.
In the event the utility power source fails and the generator
power source does not appear, the ATS remains connected to the
utility power source until the generator power source does appear.
Conversely, if connected to the generator power source and the
generator power source fails while the utility power source is still
unavailable, the ATS remains connected to the generator power
source.
ATSs automatically perform the transfer function, and include
three basic elements.
1. Main contacts to connect and disconnect the load to and from
the source of power.
2. Solenoids to make the transfer of the main contacts from
source to source.
3. Intelligence/supervisory circuits to constantly monitor the condition of the power sources and thus provide the intelligence
necessary for the switch and related circuit operation.
IB70-8671
Figure 3. EGS100L24R (100 A).
1.2.2 Load Shed Contacts
Two sets of contacts are available and can be used to control
large connected loads on the generator (i.e. air conditioners, hot
tubs, etc.). The contacts are rated for 250 Vac, 5 amps maximum.
1.3 Transfer Switch Catalog Number Identification
ATS equipment catalog numbers provide a significant amount of
relevant information pertaining to a specific piece of equipment.
The Catalog Number Identification Table (see Table 1) provides
the required interpretation information.
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 4
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Table 1. ATS Catalog Numbering System
100
Eaton
Generator
Switch
100 = 100 A
L 24
Re-Transfer
Re-transfer is defined as a change of the load connection from the
Generator to the Utility.
R
Loadcenter
Enclosure Type
L24 - 24 Circuit
R = Type 3R
Utility
Utility is the primary source (normal source, normal power source,
or normal).
Generator
Generator is the secondary source (generator emergency source,
emergency power source, emergency, standby, or backup
source).
Utility: Failed or Fails
Utility is defined as “failed” when it is outside of its undervoltage
setpoint ranges for the nominal voltage and frequency setting.
1.4 Environmental and Operational Conditions
Normally, an ATS is applied indoors in an electrical equipment
room. It can also be used for normal outdoor applications (with
standard NEMA 3R enclosure) where the equipment is subject to
falling rain, freezing temperatures, and 95% humidity (non-condensing). The ambient temperature range for operation is
between -20 and 70°C (-4 and 158°F).
Generator: Failed or Fails
Generator is defined as “failed” when it is outside of its undervoltage/underfrequency/overfrequency (if applicable) setpoint ranges
for the nominal voltage and frequency setting for a time exceeding
0.5 seconds after the Time Delay Emergency Fail (TDEF) time
delay expires.
1.5 Glossary
Transfer
Transfer is defined as a change of the load connection from the
Utility to the Generator power source.
With respect to their use within this document and as they relate
to transfer switch and controller operation, the following terminology is defined.
Unconnected
Unconnected is defined as when the input is not shorted by an
external contact or connection.
Available
A source is defined as “available” when it is within its undervoltage setpoint ranges for the nominal voltage setting.
Connected
Connected is defined as when the input is shorted by an external
contact or connection.
Failed or Fails
A source is defined as “failed” when it is outside of the applicable
voltage setpoint ranges for the nominal voltage and for a time
exceeding 0.5 seconds after the time delay emergency fail (TDEF)
time delays expires.
Failsafe
Failsafe is a feature that prevents disconnection from the only
available power source and also forces a transfer or re-transfer
operation to the only available power source.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Page 5
SECTION 2: RECEIVING, HANDLING, AND
STORAGE
SECTION 3: EQUIPMENT DESCRIPTION
2.1 Receiving
The Eaton Residential ATS is assembled and tested at the factory.
It is designed to be used in conjunction with standby power distribution equipment to provide an alternate source of power to critical circuits in the event that the primary power source is
interrupted.
Every effort is made to ensure that the ATS equipment arrives at
its destination undamaged and ready for installation. The packing
is designed to protect the internal components as well as the
enclosure. Care should be exercised, however, to protect the
equipment from impact at all times. Do not remove the protective
packaging until the equipment is at the installation site and ready
to be installed.
When the ATS equipment reaches its destination, the customer
should inspect the shipping container for any obvious signs of
rough handling and/or external damage that occurred during transportation. Record any external and internal damage for reporting
to the transportation carrier and to the Eaton sales representative,
once a thorough inspection is complete. All claims should be as
specific as possible and include the Shop Order and General Order
numbers.
3.1 Introduction
This ATS monitors both utility and generator power sources and
automatically transfers critical load circuits between the two
sources, depending on which source is available. The utility
power source is preferred and will remain connected to the switch
if it is available.
3.2 Power Panel
The power panel is used for making load, power, and neutral connections. The power contactor is mounted on a steel baseplate
(Figure 4).
A shipping label affixed to the shipping container includes a variety of equipment and customer information, such as General
Order and catalog numbers. Make certain that this information
matches the other shipping paper information.
Each ATS enclosure is packaged in its own box. Do not discard
the packing material until the equipment is ready for installation.
Once the packaging is removed from the shipment, the enclosure
door can be opened. A plastic bag of documents will be found in
the enclosure. Important documents, such as wiring diagrams and
appropriate instruction leaflets are enclosed within the bag and
should be filed in a safe place.
2.2 Handling
As previously mentioned, ATS equipment is packaged in its own
box. Protect the equipment from impact at all times and do not
double stack. Once the equipment is at the installation site and
ready to be installed, the packaging material can be removed.
Refer to Section 4 of this manual for specific installation instructions.
2.3 Storage
Although well packaged, this equipment is not suitable for outdoor
storage. The equipment warranty will not be applicable if there is
evidence of outdoor storage. If the equipment is to be stored
indoors for any period of time, it should be stored with its protective packaging material in place. Protect the equipment at all
times from excessive moisture, construction dirt, corrosive conditions, and other contaminants. It is strongly suggested that the
package-protected equipment be stored in a climate-controlled
environment of -20 to 70°C (-4 to 158°F), with a relative humidity of 80% or less. Do not, under any circumstance, stack other
equipment on top of an ATS equipment enclosure, whether packaged or not.
Figure 4. Typical Power Panel for 100 A.
3.2.1
Main Contacts
This ATS incorporates power contactors as the main switching
device. The main contacts connect and disconnect the load to and
from the different power sources. The power contactor is
mechanically interlocked to prevent the two sets of main contacts
from being closed simultaneously.
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 6
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
3.3 RTC-50 Logic Panel
3.
Time Delay Emergency to Normal (TDEN)
This feature provides a time delay of the re-transfer operation to permit stabilization of Utility. Timing begins when the
Utility becomes available. If the Generator fails during timing, then re-transfer is delayed for up to 6 seconds to allow
the generator to recover.
The RTC-50 is a microprocessor-based transfer switch logic control package. The hardware and software of the controller contain
the intelligence/supervisory circuits that constantly monitor the
condition of the power sources. It provides the intelligence necessary for the operation of the ATS (Figure 5).
Fixed at 10 Seconds.
5.
Generator Monitoring and Protection
This feature provides monitoring and protection based on the
Generator voltage setpoints. All feature functions are Failsafe operations.
5J. All Phase Undervoltage Protection
Undervoltage:
Dropout: 70% of nominal
Pickup: 80% of nominal
12. Power Source Annunciation
This feature provides LEDs to give power source availability
indications.
Switch Position
Provides LEDs to indicate the switch position
Power Source Availability
Provides LEDs to indicate if a power source is available.
LEDs may be integral or separate from the controller.
12G. Utility - Available
This feature provides a green LED that, when lit, indicates
the Utility is available.
12H. Generator - Available
Figure 5. RTC-50 Logic Control Panel.
This feature provides an red LED that, when lit, indicates
the generator is available.
The RTC-50 controller has an operating temperature of
-20 to 70°C (-4 to 158°F).
The controller circuit board is protected by an insulating conformal
coating.
15M. Load Shed
Two sets of contacts are available and can be used to control large connected loads on the generator (i.e. air conditioners, hot tubs, etc.). The contacts are rated for 250 Vac,
5 amps.
The specifications, under normal operating conditions, are as follows:
• Tolerance for voltage sensing function: ±1% of full scale
3.4 EGS ATS Features
A variety of standard and optional features are available for Eaton
ATSs. All features or combinations of features may not be available on specific ATSs. All features and/or accessories are Underwriters Laboratories (UL) listed unless noted.
Utility - Monitoring and Protection
This feature provides Utility monitoring and protection functions. If the Utility power supply fails, then the RTC-50 will
begin the sequence of operations necessary to transfer the
load circuit to the Generator power supply. All Feature 26
monitoring and protection functions are Failsafe operations.
26P. All Phase Undervoltage Protection
3.4.1 Standard Features
The following is a list of the standard features for the RTC-50
Controlled ATS.
1.
26.
Undervoltage:
Dropout: 70% of nominal
Pickup: 80% of nominal
Time Delay Normal to Emergency (TDNE)
This feature provides a time delay when transferring from the
Utility to the Generator power source. Timing begins when
the Generator becomes available. It permits controlled transfer of the load circuit to the Generator.
Jumper selectable at 20 seconds or 50 seconds. Default is
20 seconds.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
3.5 Standards
Eaton ATS equipment is listed for application by UL. In addition,
Eaton ATSs are listed in File E316586 by Underwriters Laboratories, Inc. under Standard UL 1008 and UL 67. This standard covers the requirements for ATSs intended for use in ordinary
locations to provide lighting and power as follows:
a. In standby systems, in accordance with article 702 of the
National Electrical Code.
Eaton ATSs are available to meet NFPA 110 for standby power
systems.
Eaton ATS equipment are listed for application by CSA. In addition, Eaton ATSs are listed in the Legacy File LR96245 Master
Contract 163545 by Canadian Standards Association under Standard 22.2 #178-1978
Page 7
SECTION 4: INSTALLATION AND WIRING
4.1 General
Eaton ATSs are factory wired and tested. Installation requires solidly mounting the enclosed unit and connecting the power cables
and the auxiliary sensing circuits. Physical mounting procedures
and power cable connections are covered in this section.
Once a transfer switch is properly installed and wired, it should be
mechanically and electrically checked for proper installation and
operation. The procedures for these initial mechanical and electrical checks are outlined in Section 5 of this manual.
WARNING
BE CERTAIN THAT THE DEADFRONT IS PROPERLY INSTALLED
BEFORE THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT IS PUT INTO SERVICE. THE DEADFRONT PROVIDES PROTECTION FROM DANGEROUS VOLTAGES AT THE LINE AND LOAD TERMINALS WHEN THE
EQUIPMENT IS IN OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT
IN PERSONAL INJURY OR DEATH.
4.2 Mounting Location
5.321
Choose a location that offers a flat, rigid mounting surface capable of supporting the weight of the enclosed ATS equipment (see
Figure 6). Protect the transfer switch at all times against excessive moisture, dust, dirt, lint, and corrosive vapors.
7.154
5.321
2.633
2.496
14.462
5.198
19.005
29.332
3.154
8.000
14.308
14.462
Figure 6. Dimensions and Plan View of a Standard EGS (in.) (100 A) Type 3R Enclosure.
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 8
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Check to ensure there are no pipes, wires, or other mounting hazards in the immediate mounting area that could create a problem.
4.4 Power Cable Connection
Carefully remove all packing material from the ATS enclosure at
the installation site. Even though an equipment inspection was
performed when the equipment was received, make another careful inspection of the enclosure and the ATS mechanism as the
packing material is removed and the enclosure readied for mounting. Be especially alert for distorted metal, loose wires, or damaged components.
WARNING
POWER CONDUCTORS MAY HAVE VOLTAGE PRESENT THAT CAN
CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. DE-ENERGIZE ALL
POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUCTORS TO BE CONNECTED
TO THE ATS EQUIPMENT BEFORE BEGINNING TO WORK WITH THE
CONDUCTORS AND/OR TERMINATING THEM TO THE EQUIPMENT
4.3 Mounting Procedure
CAUTION
CAUTION
EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO PROTECT THE ATS FROM
DRILL CHIPS, FILINGS, AND OTHER CONTAMINANTS WHEN MAKING THE CABLE ENTRY HOLES AND MOUNTING THE ENCLOSURE
TO PREVENT COMPONENT DAMAGE OR A FUTURE MALFUNCTION.
TO HELP PREVENT COMPONENT DAMAGE OR FUTURE MALFUNCTIONS, USE EXTREME CARE TO KEEP CONTAMINANTS OUT OF
THE ATS EQUIPMENT WHEN MAKING THE POWER CABLE CONNECTIONS.
NOTICE
Test all power cables prior to connection to the unit to ensure that
the conductors or cable insulation has not been damaged while
being pulled into position.
THE INSTALLATION MUST FULLY COMPLY WITH ALL APPLICABLE
CODES, STANDARDS, AND REGULATIONS.
With the enclosed ATS equipment unpacked and ready for mounting, proceed with the following steps.
For Type 3R:
Step 1: Depress the padlockable catch at the bottom of the door
and slide the door downward (see Figure 7). Open the
door and remove the deadfront.
Power cables are to be connected to solderless, screw type lugs
located on the automatic transfer switching devices. Verify that
the lugs supplied will accommodate the power cables being used.
Also verify that the cables comply with all local electrical codes.
Standard ATS equipment, as supplied from the factory, will
accommodate the wire sizes shown in Table 2.
Table 2. Wire Sizes for ATSs.
TRANSFER SWITCH
AMP RATING
CONTACTOR WIRE
SIZE RANGE
NUMBER OF CABLES
PER PHASE
100
#14 –2/0
1
Carefully strip the insulation from the power cables to avoid nicking or ringing of the conductor strands. Prepare the stripped conductor termination end by cleaning it with a wire brush. If
aluminum conductors are used, apply an appropriate joint compound to the clean conductor surface area.
CAUTION
IMPROPER POWER CABLE CONNECTIONS CAN CAUSE EXCESSIVE
HEAT AND SUBSEQUENT EQUIPMENT FAILURE.
Note:Tighten the cable lugs to the torque identified on the label affixed to
the unit.
Step 1: Connect cables as follows (see Figure 8 and Table 2):
Figure 7. Location of the Door Latch.
Step 2: Utilize the 5-point hanging system to mount..
NOTICE
•
•
•
•
•
The
The
The
The
The
utility power cables to the utility lugs;
generator power cables to the generator lugs;
customer load cables to the distribution panel;
neutral cables to the neutral bar; and
ground wires to the ground bar.
FOR CONTROL WIRING (GENERATOR ENGINE START WIRING), THE
WIRES MUST BE ISOLATED FROM BOTH THE UTILITY AND GENERATOR POWER SOURCE CABLES.
Step 3: Mount the switch to a rigid structure as close to the electrical loads as possible.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Page 9
.
UTILITY LUGS
NEUTRAL
UTILITY
LUGS
GENERATOR
LUGS
LOAD
LUGS
GROUND
UTILITY
LUGS
GEN LUGS
GENERATOR
LUGS
LOAD LUGS
UTILITY SENSING WIRE CONNECTION
Figure 9. Generator Utility Sensing Wires Connection.
Step 3: Tighten all cables and wiring to specifications.
Figure 8. Cable Connection Locations (100 A).
Step 2: The generator utility sensing connections are located on
the fuse block that is installed at the bottom of the power
panel. The utility sensing wires, required for proper generator operation, are connected at this point. See Section
4.7 for more detailed information on connecting the generator utility sensing wires.
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 10
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
4.5 Wiring
WARNING
POWER CONDUCTORS AND CONTROL WIRING MAY HAVE VOLTAGE PRESENT THAT CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR
DEATH. DE-ENERGIZE ALL POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUCTORS BEFORE BEGINNING TO PERFORM ANY WIRING ACTIVITY TO
OR WITHIN THE ATS EQUIPMENT.
Utility
(Source 1)
Non-Critical
Loads
Watt-Hour
Meter
Utility Panel
CAUTION
CHECK THE ATS EQUIPMENT NAMEPLATE FOR RATED VOLTAGE.
IT SHOULD BE THE SAME AS THE UTILITY AND GENERATOR LINE
VOLTAGES. OPERATING THE EQUIPMENT ON IMPROPER VOLTAGE
CAN CAUSE EQUIPMENT DAMAGE.
Generator
(Source 2)
Transfer
Switch
4.6 Installation
Circuit Breaker
(typically included
in Genset)
In a typical installation for critical loads (see Figure 10), the ATS
(1) and the generator (2) are connected to the power supply. The
ATS and emergency distribution panel (1) receive utility power
from a dedicated breaker in the utility service panel (3). The ATS
and emergency panel receive generator power from the generator
(2). Power from the utility feeds the utility panel.
Critical
Loads
E
Di t ib ti
P
l
Figure 11. Diagram of a Typical Installation (Critical Loads Only).
4.7 Generator Utility Sensing Connection
The generator utility sensing connections are located on the fuse
block that is installed at the bottom of the power panel. The utility
sensing wires, required for proper generator operation, are connected at this point.
Figure 10. Typical Installation of a Residential ATS.
The ATS (1) and generator (2) are connected to the power supply.
The automatic transfer switch is located between the generator
and the utility panel (3).
When the utility power fails, the ATS will sense the failure, the
generator will start, and when sufficient generator voltage is available, the ATS will switch all loads to the emergency panel. All
emergency loads will receive power from the generator. A line
breaker is required between the generator power source and the
transfer switch (see Figure 11). When utility power returns, the
ATS will switch all power back to the utility panel and the generator will shut down.
Note: Prior to making the generator utility sensing connection to the ATS,
set the generator control selector switch to the OFF position to prevent an
unwanted generator start. Control wiring, such as the generator utility
sensing wires, must be run separately from the power cables.
Use the proper wire size as listed by the generator set (Genset)
manufacturer.
This ATS is intended for use on generators with built in auto start
features. These generators sense, and react to, utility power.
Remote starting contacts are not provided in this transfer switch.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
4.8 Preliminary Checks
After the ATS enclosure is installed and power cables are connected to the equipment, thoroughly inspect the unit to ensure
that no tools were left inside and that the cabinet is free of debris.
If necessary, use a vacuum cleaner to remove any and all construction or installation debris from the equipment.
SECTION 5: FUNCTIONAL TESTING
WARNING
YOU ARE READY TO ENERGIZE THE EQUIPMENT. VOLTAGES
WITHIN THE ENCLOSURE ARE CAPABLE OF CAUSING SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID
CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT.
Read and understand all labels on the equipment. Review and
understand the wiring diagrams supplied with the equipment.
Note any optional accessories that may have been furnished with
this unit and review their operation.
5.1 Preliminary Checks
Verify that the phase-to-phase line voltages of both the utility and
generator power sources are the same and that they match the
rated voltage as indicated on the ATS ratings label.
5.2 Energize the Switch
CAUTION
SEVERE EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT IF THE UNIT IS NOT
APPLIED AT PROPER VOLTAGE. DO NOT ENERGIZE THE EQUIPMENT IF THE SUPPLY VOLTAGES DO NOT MATCH EQUIPMENT
RATINGS LABEL.
Page 11
Step 1: Check all loads connected to the ATS to ensure that they
are ready to be energized.
Step 1: Close the upstream utility power source breaker or
switch to connect the ATS to the utility power source
voltage.
Step 2: Using a voltmeter, measure the line-to-line and the lineto-neutral voltages across the utility line terminals to
ensure the utility voltage is correct.
Step 3: If the voltage is acceptable, the solenoid will engage and
the contactor will automatically switch to the UTILITY
position.
4.9 Protection
For Catalog # EGS100L24R only
When protected by one of the following circuit breakers rated not
more than 150 amperes, this transfer switch is rated for use on a
circuit capable of delivering not more than 25,000 RMS symmetrical amperes, 240 volts maximum, but not more than the interrupting capacity of the selected circuit breaker.
Eaton/Cutler-Hammer
BR
CH
FDC
BW
BWH
Siemens
CED6 ED6
ED4
CSR
CSH
HED6
HED4
When protected by circuit breakers without adjustable short-time
response only or by fuses this transfer switch is rated for use on a
curcuit capable of delivering not more than 10,000 RMS symmetrical amperes at 240V AC.
MANUFACTURER-ANY
BREAKER-ANY
TYPE-ANY
AMPS MAX-PER NEC
WARNING
CONTACT WITH ENERGIZED COMPONENTS WILL CAUSE ELECTRICAL SHOCK CAPABLE OF PRODUCING SEVERE PERSONAL INJURY
OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID CONTACT WITH
ENERGIZED COMPONENTS WHEN USING A METER FOR VOLTAGE
CHECKS.
Step 4: Position the generator control selector switch, located on
the standby generator, to the AUTOSTART position. (It
may also be labeled REMOTE START or AUTO.)
5.3 Operational Checks
Step 1: Open the upstream utility breaker originally closed in
Step 1 of Section 5.2.
NOTICE
THIS WILL SIMULATE AN INTERRUPTION OF THE UTILITY POWER
SOURCE.
Step 2: After a time delay (based on the generator settings), the
standby generator engine will start.
Step 3: Using a voltmeter, measure the line-to-line and line-toneutral voltages across the generator line terminals to
ensure that the generator emergency voltage is correct.
If necessary, make adjustments to the voltage regulator
on the generator according to the manufacturer’s recommendations to correct any voltage deviations. The ATS
will only respond to the correct voltage from the generator power source.
Step 4: Close the upstream generator power source breaker or
switch to connect the ATS to the generator power supply
source.
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 12
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Step 5: The ATS Time Delay Normal (Utility) to Emergency (Generator) (TDNE) will begin to time after the generator
engine begins to run. After time out, the solenoid will
engage and the contactor will automatically switch from
the UTILITY to the GENERATOR position.
Step 6: Close the utility breaker described in Step 1 of
Section 5.2.
SECTION 6: ADJUSTMENTS
6.1 General
Refer to IB00405004E-70-8664, supplied with the ATS for
RTC-50 controller adjustments and functions.
Step 7: The ATS Time Delay Emergency (Generator) to Normal
(Utility) (TDEN) timer will begin timing, and the solenoid
will engage and automatically switch from the GENERATOR to the UTILITY position and the generator will shut
down after a cool down period.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
SECTION 7: MAINTENANCE AND
COMPONENT REPLACEMENT
7.1 Introduction
WARNING
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE INSPECTING OR MAINTAINING THIS
EQUIPMENT, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIPMENT BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSIBLE, THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO
FOLLOW THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL
INJURY AND/OR DEATH.
In general, ATS equipment is designed to be relatively maintenance free under normal usage. However, because of the variabil-
Page 13
ity of application conditions and the importance placed on
dependable operation by this type of equipment, inspection and
maintenance checks should be made on a regularly scheduled
basis. Since equipment maintenance will consist mainly of keeping the equipment clean, the frequency of maintenance will
depend, to a large extent, on the cleanliness of its surroundings.
If a significant amount of dust or foreign matter is present, a more
frequent maintenance schedule should be followed.
It is suggested that visual inspections of the equipment be made
on a regular basis, not just during regularly scheduled periods.
Always be alert for an accumulation of dirt in and around the
structure, loose parts and/or hardware, cracks and/or discoloration to insulation, and damaged or discolored components.
Figure 12 is the wiring diagram for the EGS 100 Amp ATS switch.
Note:Only qualified and experienced personnel should attempt any diagnostic work using this diagram.
Figure 12. Wiring Diagram for the EGS100L24R ATS (Shown Deenergized).
IB70-8671
Effective: July 2008
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 14
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
7.2 Procedures
A suggested maintenance procedure to be followed is outlined in Table 3.
Table 3. Recommended Periodic Maintenance Procedures.
STEP
ACTION
a. Make the transfer switch equipment safe for inspection and/or maintenance.
Disconnect the line power from the equipment being serviced by opening next highest disconnect
device. Make certain that any accessory control power is switched off.
b. Inspect the structure area for safety hazards or potential maintenance problems.
Inspect the area, especially where the contactor is installed, for any safety hazards, including personal safety and fire hazards. Exposure to certain chemical vapors can cause deterioration of the
electrical connections.
Inspect for accumulated dirt, loose hardware, or physical damage.
Examine the primary insulation for evidence of cracking or overheating. Overheating will show as
discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation, or as pitting or melting of the conductor surfaces due to arcing.
Inspect the secondary control connections for damage, and control wiring for insulation integrity.
c. Inspect the contactor for dust, dirt, soot, grease, moisture, or corrosion.
Remove dust, dirt, soot, grease, moisture, and corrosion contamination from the surface of the
switching device using a dry, soft lint-free cloth, dry soft bristle brush, and vacuum cleaner. Do
not blow debris into the contactor. If contamination is found, look for the source and fix the problem.
d. Check for material integrity, uneven wear, discoloration, or loose hardware.
Severe material cracking will require replacement and loose hardware will need to be tightened.
e. Check the terminals and connectors for looseness or signs of overheating.
Overheating will show as discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation.
Connections that do not have signs of looseness or overheating should not be disturbed.
f. Exercise the contactor if it is not often exercised while in operation. This will permit the wiping If a switching device is used for frequent switching during normal operation, this step can be disreaction by the contacts.
garded.
g. Return the transfer switch equipment to service.
Make certain all barriers are in place and the door is closed. Re-apply generator and utility power.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
7.3 Maintenance Log
DATE
ACTION
Example: 01/01/04
Inspected and cleaned.
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Effective: July 2008
Page 15
Instructional Booklet
Page 16
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
7.4 Component Replacement
Certain components within the ATS are field replaceable. Table 4 lists the part numbers to use when ordering replacement components.
To order replacement components, contact an authorized Eaton sales representative.
Table 4. Field Replaceable Components.
COMPONENT
PART NUMBER
Contactor
99-5638
ATS MODEL
100 A
RTC-50 Controller
RTC50
100 A
Harness EGS
99-5638-3
100 A
Service Entrance Breaker
99-5638-4
100 A
Ground Bar
99-5638-15
100 A
Lugs
99-5638-6
100 A
Neutral Bar
99-5638-17
100 A
SurgTel
DHW4PT
100 A
SurgCable
DCXCAB2
100 A
TVSS
99-5638-10
100 A
WARNING
7.4.1 Component Replacement Instructions
7.4.1.1 100 Ampere RTC-50 Controller
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE ATTEMPTING TO REPLACE ANY
COMPONENT, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIPMENT BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSIBLE, THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO
FOLLOW THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL
INJURY AND/OR DEATH.
ALWAYS TURN THE UTILITY (SOURCE 1) POWER OFF AND TURN
THE GENERATOR (SOURCE 2) CONTROL SELECTOR SWITCH TO
THE “OFF” POSITION BEFORE ATTEMPTING TO REPLACE ANY COMPONENTS.
RTC-50
Controller
NOTICE
APPLY UTILITY (SOURCE 1) POWER AND PLACE THE GENERATOR
CONTROL SELECTOR SWITCH IN THE “AUTO” POSITION AFTER THE
COMPONENT HAS BEEN REPLACED. TEST THE SYSTEM FOR
PROPER FUNCTIONALITY.
Figure 13. Controller Board Installed in a EGS ATS.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Step 1: Turn the Generator Start select to “OFF” before attempting to replace the RTC-50 Controller. Ensure all sources of
power are removed.
Page 17
7.4.1.2 100 A Neutral Bar
Step 2: Disconnect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs from the controller (see Figure 14).
Step 3: Disconnect the wires connected to J7 and J8.
Step 4: Remove the four (4) screws located at the corners of the
controller that secure it to the power panel. Remove the
controller (see Figure 14).
CONNECTORS
J1-J4
MOUNTING
SCREWS
NEUTRAL BARS
Figure 15. 100 A Neutral Bar.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the generator (Source 2) control selector switch to the “OFF” position before attempting to replace the neutral bar.
Step 2: Disconnect all wire cables from the neutral bar.
Step 3: Remove the two screws in the black base using a blade
screwdriver or 0.375 in. socket or nut driver. Remove the
strap with a common straight blade screw driver and then
remove the neutral bar.
J8
J7
J6
Figure 14. Removing the Controller Board.
Step 5: Align the new controller with the mounting holes. Secure
the new controller board using the existing hardware.
Tighten the screws.
SCREWS
Step 6: Connect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs to their original
receptacles.
Step 7: Reconnect the wires to J7 and J8.
Step 8: Reapply power to the transfer switch.
Step 9: Place the generator control selector switch in the “AUTO”
position after the controller has been replaced. (The Generator may start but will shut down with in 5 minutes.)
Test the system for proper functionality.
IB70-8671
Figure 16. Replacing the 100 A Neutral Bar.
Step 4: Mount the neutral bar to the base plate using the hardware supplied.
Step 5:
Reattach the strap to the new neutral bar.
Step 6:
Reconnect all wire cables to the neutral bar.
Step 7:
Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
neutral bar has been replaced. Test the system for
proper functionality.
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 18
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
7.4.1.3 Ground Bar
7.4.1.4. Replacing the Contactor
N1
E1
N2
E2
UTILITY AUX.
SWITCH
UTILITY
COIL
GENERATOR AUX.
SWITCH
GENERATOR
COIL
Figure 18. Replacing the Contactor.
MOUNTING
SCREWS
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the generator (Source 2) control selector switch to the “OFF” position before attempting to replace the contactor.
GROUND BAR
Step 2: Note their location then disconnect the twelve (12) red
wires from the contactor (see Figure 18).
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
Figure 17. Replacing the Ground Bar.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the generator (Source 2) control selector switch to the “OFF” position before attempting to replace the ground bar
Step 2: Disconnect all wire cables from the ground bar.
Step 3: Remove the screws securing the ground bar using a blade
screwdriver or 0.375 in. socket or nut driver (see
Figure 17). Remove the ground bar.
Step 4: Secure the new ground bar to the base plate using the
hardware supplied.
Step 3: Remove the four (4) screws securing the contactor to the
base plate using a blade screwdriver or 0.25 in. socket or
nut driver. Remove the contactor.
Step 4: Following the replacement steps for the 100 A lugs (see
Sections 7.4.1.6), remove the lugs from the old contactor
then install the lugs on the new contactor.
Step 5: Secure the contactor onto the base plate using the hardware supplied.
Step 6: Reattach the twelve (12) red wires to the contactor.
Examine each wire to find the name then refer to Figure
18 for the correct connection point.
Step 5: Reconnect all wire cables to the ground bar.
Step 7: Reconnect all wire cables to the contactor as per their
original connections.
Step 6: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
ground bar has been replaced. Test the system for proper
functionality.
Step 8: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
contactor has been replaced. Test the system for proper
functionality.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Page 19
Step 3: Disconnect the J1, J2, J3, J4, J6, J7, and J8 plugs from
the controller (see Figure 14).
7.4.1.5 Wiring Harness
The wire harness is now free to be removed.
Step 4: Place the new wiring harness in the ATS.
Step 5: Connect the J1 through J8 plugs to the controller.
Step 6: Reattach the red wires to the contactor. Examine each
wire to find the name then refer to Figure 20 for the correct connection point.
Step 7: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
wiring harness has been replaced. Test the system for
proper functionality.
7.4.1.6 Replacing the 100 A Lugs
UTILITY
LUGS
Figure 19. Wiring Harness Installed in a EGS ATS.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the generator (Source 2) control selector switch to the “OFF” position before attempting to replace the wiring harness.
Step 2: Note their location then disconnect the red wires from the
contactor.
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease identification.
GENERATOR
LUGS
N1
N2
E1
E2
LOAD LUGS
Figure 21. Replacing the 100 A Lugs.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the generator (Source 2) control selector switch to the “OFF” position before attempting to replace the lugs.
Step 2: Disconnect all wire cables from the contactor.
Step 3: Note their location then disconnect the red wires from the
contactor (see Figure 18).
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
UTILITY COIL
CONNECTIONS
UTILITY GEN
GENERAL
AUX
AUX
COIL
N.C. GEN CONNECTIONS
UTILITY N.C.
AUX
AUX
COM
COM.
Figure 20. Wires to Disconnect from the Contactor.
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Instructional Booklet
Page 20
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
For All ATSs
Step 4: Remove the four (4) screws securing the contactor to the
base plate using a blade screwdriver or 0.25 in. socket or
nut driver.
Step 5: Remove the two (2) generator lugs and the two (2) load
lugs using a blade screwdriver (see Figure 21).
Step 6: Once the load lugs have been removed, insert a blade
screwdriver up through the circular hole in the load lug
bus and remove screws securing the two (2) generator
lugs.
the process of the second generator lug. Ensure that no
gaps are present between the lugs and bus.
Step 9: Secure the load lugs to the load bus using the hardware
supplied.
Note: The load lugs do not require control wire terminals.
Step 10: Secure the contactor to the base plate using the four (4)
screws supplied.
Step 11: Reattach the red wires to the contactor. Examine each
wire to find the name then refer to Figure 21 for the correct connection point.
Step 7: Place the new utility lugs on the utility bus so the antiturn protrusions fit in the holes. Once the lugs are in
place, take one (1) supplied control wire terminal and
hold it underneath the bus. Using one (1) screw and one
(1) washer supplied, tighten the control wire terminal and
lug to the utility bus. Repeat the process of the second
utility lug. Ensure that no gaps are present between the
lugs and bus.
Step 12: Reconnect all cables to the contactor as per their original
connections.
Step 8: Place the new generator lugs on the generator bus.
Once the lugs are in place, take one (1) supplied control
wire terminal and hold it underneath the bus. Using one
(1) screw and one (1) washer supplied, tighten the control wire terminal and lug to the generator bus. Repeat
7.5 Troubleshooting
Step 13: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
lugs have been replaced. Test the system for proper
functionality.
Table 5 contains troubleshooting information for the EGS ATS. If
a problem still exists after completing the troubleshooting procedures, contact an authorized Eaton sales representative.
Table 5. Troubleshooting Chart.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
The automatic transfer switch does not transfer to the generator.
1. The generator breaker is open.
2. The generator voltage is not acceptable.
1. Reset the generator circuit breaker.
2. Refer to the generator User's Manual.
The automatic transfer switch does not transfer to the utility.
1. The service disconnect breaker is open.
2. The utility voltage is not acceptable.
1. Reset the service disconnect breaker.
2. Wait for the utility voltage to return to normal.
The generator is still running after the transfer switch transfers to the utility.
Engine cool down period.
The engine should stop after the cool down.
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Notes:
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Effective: July 2008
Page 21
Instructional Booklet
Page 22
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Notes:
For more information visit: www.eaton.com
IB70-8671
Instructional Booklet
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
Notes:
IB70-8671
For more information visit: www.eaton.com
Effective: July 2008
Page 23
Instructional Booklet
Page 24
Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter - 100 Amp
This instruction booklet is published solely for information purposes and should not be considered all-inclusive. If further information is required, you should consult an authorized Eaton sales
representative.
The sale of the product shown in this literature is subject to the
terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling policies
or other contractual agreement between the parties. This literature is not intended to and does not enlarge or add to any such
contract. The sole source governing the rights and remedies of
any purchaser of this equipment is the contract between the purchaser and Eaton.
NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, OR WARRANTIES ARISING FROM COURSE OF
DEALING OR USAGE OF TRADE, ARE MADE REGARDING THE
INFORMATION, RECOMMENDATIONS, AND DESCRIPTIONS
CONTAINED HEREIN. In no event will Eaton be responsible to the
purchaser or user in contract, in tort (including negligence), strict
liability or otherwise for any special, indirect, incidental or consequential damage or loss whatsoever, including but not limited to
damage or loss of use of equipment, plant or power system, cost
of capital, loss of power, additional expenses in the use of existing power facilities, or claims against the purchaser or user by its
customers resulting from the use of the information, recommendations and description contained herein.
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
United States
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com
© 2008 Eaton Corporation
All Rights Reserved
Printed in USA
Publication No. IB 70-8671/ TBG00200
July 2008
Manual de operación y mantenimiento
para el interruptor automático de
transferencia EGS con control RTC-50 y
centro de carga incorporado - 100 Amp
Folleto instructivo
Nueva información
Descripción
Página
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Recepción, manipulación y almacenamiento . . . . . .
3. Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Instalación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Mantenimiento y reemplazo de piezas componentes
IB70-8671
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
5
5
7
11
12
13
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 2
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES AQUÍ CONTENIDAS
ANTES DE PROCEDER A DESEMPACAR, ENSAMBLAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO.
DENTRO DE LAS CAJAS PROTECTORAS DE LOS INTERRUPTORES
DE TRANSFERENCIA HAY PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS QUE
PUEDEN CAUSAR MUERTE O HERIDAS PERSONALES SEVERAS.
SIGA LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PARA LA INSTALACIÓN,
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO, PARA EVITAR ESTOS VOLTAJES.
EL EQUIPO DE INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CUBIERTO POR
ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ESTÁ DISEÑADO Y PROBADO
PARA OPERAR DENTRO DE LA CAPACIDAD QUE SE MUESTRA EN
LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS. LA OPERACIÓN FUERA DE
ESTA CAPACIDAD PUEDE CAUSAR QUE EL EQUIPO FALLE,
RESULTANDO EN MUERTE, HERIDAS SERIAS EN EL CUERPO Y/O
DAÑOS A LA PROPIEDAD. TODO EL PERSONAL RESPONSABLE DEBE
LOCALIZAR LA PLACA CON CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO MONTADA EN LA PUERTA, Y FAMILIARIZARSE CON LA INFORMACIÓN
PROPORCIONADA SOBRE DICHA PLACA. UNA PLACA CON CARACTERÍSTICAS DE EQUIPO TÍPICA ES MOSTRADA EN LA FIGURA 1.
.
L050412234
Cat Nº: EGS100L24R
Estilo Nº:
GO Nº: ABC0123
Voltios: 240
Polos: 2
Amperios: 100
Fase: 1
CAJA TIPO: 3R
ARTÍCULO Nº: 001
PIEZA: 001
DE: 001
Hercios: 60
Cables: 3
30-43465
Figura 1. Placa con características típica de un equipo de
interruptor automático de transferencia.
Todas las contingencias posibles que puedan surgir durante la
instalación, operación o mantenimiento, y todos los detalles y variaciones de este equipo no pretenden ser cubiertos por estas
instrucciones. Si el comprador requiere mayor información
respecto a una actividad particular de instalación, aplicación o
mantenimiento, por favor contacte a un representante de ventas
autorizado por Eaton o al contratista instalador.
1.1 Comentarios preliminares y precauciones de
seguridad
La intención de este documento técnico es cubrir la mayoría de los
aspectos asociados con la instalación, aplicación, operación y
mantenimiento del interruptor automático de transferencia (ATS).
Se proporciona como una guía para el personal autorizado y calificado solamente. Por favor, refiérase a la sección 1.1.2 específica
para ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES antes de proceder. Si el
comprador requiere mayor información respecto a una actividad
particular de instalación, aplicación o mantenimiento, por favor
contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton o al
contratista instalador.
1.1.1 Información sobre la garantía y la responsabilidad
Ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo garantías de
aptitud para un propósito en particular o comerciabilidad, o
garantías que surjan del curso del trato o uso de comercio, se hace
en lo referente a la información, recomendaciones y descripciones
aquí contenidos. En ningún evento Eaton será responsable para
con el comprador o usuario en el contrato, en agravio (incluyendo
negligencia), estricta responsabilidad u otro, por ningún daño o
pérdida de cualquier tipo, especial, indirecto, incidente o consecuente, incluyendo pero no limitándose al daño o pérdida del
uso del equipo, planta o sistema de energía, costo de capital, pérdida de energía, gastos adicionales en el uso de servicios de
energía existentes o reclamos contra el comprador o usuario por
parte de sus clientes, como resultado del uso de la información y
las descripciones aquí incluidas.
1.1.2 Precauciones de seguridad
Todos los códigos, normas y/o regulaciones de seguridad deben
ser estrictamente seguidos en la instalación, aplicación, operación
y mantenimiento de este artefacto.
ADVERTENCIA
LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INCLUIDAS COMO PARTE
DE LOS PASOS DEL PROCEDIMIENTO EN ESTE DOCUMENTO SON
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DEL EQUIPO
CONTRA DAÑOS. UN EJEMPLO DE TÍTULO DE UNA ETIQUETA DE
ADVERTENCIA TÍPICA ES MOSTRADO ARRIBA, PARA FAMILIARIZAR AL PERSONAL CON EL ESTILO DE PRESENTACIÓN. ESTO AYUDARÁ A ASEGURAR QUE EL PERSONAL ESTÉ ALERTA A LAS
ADVERTENCIAS QUE APARECEN A TRAVÉS DE TODO EL DOCUMENTO. EN ADICIÓN, LAS PRECAUCIONES APARECEN TODAS EN
LETRAS MAYÚSCULAS EN NEGRITA.
PRECAUCIÓN
LEA Y COMPRENDA EL MATERIAL PRESENTADO EN ESTE DOCUMENTO ANTES DE PROCEDER A INSTALAR, APLICAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. EN ADICIÓN, SÓLO SE DEBE PERMITIR A
PERSONAS CALIFICADAS REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ASOCIADO CON ESTE EQUIPO. CUALQUIER INSTRUCCIÓN SOBRE EL
CABLEADO PRESENTADA EN ESTE DOCUMENTO DEBE SER
SEGUIDA PRECISAMENTE. EL NO HACERLO, PUEDE CAUSAR DAÑO
PERMANENTE AL EQUIPO.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
1.2 Información general
Los ATS son utilizados para proteger cargas eléctricas críticas
contra pérdidas de energía. La fuente de energía del servicio de la
carga es respaldada por una fuente de energía del generador. Un
ATS es conectado a ambas fuentes de energía, el servicio y el
generador, y abastece a la carga con energía de una de estas dos
fuentes. En el caso en que la energía de la fuente del servicio se
pierda, el ATS transfiere la carga a la fuente de energía del generador. Una vez que la energía del servicio es restaurada, la carga es
automáticamente transferida de nuevo a la fuente de energía del
servicio (figura 2).
Generador
Página 3
1.2.1 Configuración del diseño
El ATS residencial Eaton tiene un diseño resistente y compacto
que utiliza contactores de energía para transferir cargas esenciales
desde una fuente de alimentación a otra (vea la figura 3). El ATS
residencial contiene interruptores entrelazados mecánicos y/o
eléctricos apropiados para eliminar la posibilidad de conectar el
servicio público a la salida del generador. Además, se proporciona
una palanca manual para anulación de automatismo, para la función de transferencia.
ADVERTENCIA
NO TRANSFIERA MANUALMENTE EL INTERRUPTOR MIENTRAS
ESTÁ BAJO CARGA.
Servicio
Carga
Figura 2. Esquema del interruptor (contactor) de transferencia de
carga típico.
Un sistema de información inicia la transferencia cuando la fuente
de energía del servicio falla o cae por debajo de un voltaje prefijado. El generador inicia entonces un arranque del motor y el ATS
transfiere a la fuente de energía del generador cuando hay disponible suficiente voltaje en el mismo. Cuando la fuente de
energía del servicio es restaurada, el ATS automáticamente transfiere nuevamente, y el generador se interrumpe después de un
tiempo de retraso. En el caso de que la fuente de energía del servicio falla y la fuente de energía del generador no aparece, el ATS
permanece conectado a la fuente de energía del servicio hasta que
la fuente de energía del generador aparece. A la inversa, si está
conectado a la fuente de energía del generador y la misma falla
mientras la fuente de energía del servicio todavía no está disponible, el ATS permanece conectado a la fuente de alimentación
del generador.
Los ATS automáticamente realizan la función de transferencia, e
incluyen tres elementos básicos.
1. Contactos principales para conectar y desconectar la carga
hacia y desde la fuente de alimentación.
2. Solenoides para hacer la transferencia de los contactos principales desde fuente a fuente.
Figura 3. EGS100L24R (100 A).
1.2.2 Contactos para restricción de carga
Dos juegos de contactos se encuentran disponibles y pueden ser
utilizados para controlar cargas grandes conectadas al generador
(por ejemplo, acondicionadores de aire, jacuzzis, etc.). Los contactos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5 A como máximo.
3. Circuitos de información/supervisión para controlar constantemente la condición de las fuentes de alimentación y así proporcionar la información necesaria para el interruptor y la
operación afín del circuito.
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 4
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
1.3 Identificación del número de catálogo del
interruptor de transferencia
Los números de catálogo del equipo ATS proporcionan una cantidad significativa de información relevante concerniente a una
pieza específica del equipo. La tabla de identificación de números
de catálogo (vea la Tabla 1) proporciona la información requerida
para la interpretación.
Tabla 1. Sistema de numeración de catálogo para ATS.
100
Fabricante
Eaton
Tipo
Interruptor
de
generador
Capacidad
nominal en
amperios
100 = 100 A
L 24
Centro de carga
L24- 24 circuitos
R
Tipo de caja
protectora
R = Tipo 3R
Servicio
El servicio es la fuente primaria (fuente normal, fuente de alimentación normal o normal).
Generador
El generador es la fuente secundaria (fuente de emergencia de
generador, fuente de alimentación de emergencia, emergencia, de
reserva, fuente de refuerzo).
Servicio: fallido o en falla
El servicio es definido como "en falla" cuando está por fuera de
sus límites de valores fijados de bajo voltaje para la selección de
voltaje y frecuencia nominal.
Generador: fallido o en falla
El generador es definido como "en falla" cuando está por fuera de
sus límites de valores fijados de bajo voltaje/baja frecuencia/sobre
frecuencia (si es aplicable) para la selección de voltaje y frecuencia
nominal, por un período excediendo 0,5 segundo después de que
el tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF) expira.
Transferencia
1.4 Condiciones ambientales y operativas
Normalmente, un ATS es aplicado en el interior en una habitación
para equipos eléctricos. También puede ser utilizado para aplicaciones normales en el exterior (con caja protectora NEMA 3R
estándar) donde el equipo esté sometido a lluvia, temperaturas de
congelamiento y 95% de humedad (sin condensación). El rango de
temperatura ambiente para la operación se encuentra entre -20 y
70ºC (-4 y 158ºF).
Se define "transferencia" como un cambio de la conexión de carga
desde el servicio hacia la fuente de alimentación del generador.
Desconectado
Se define "desconectado" cuando la entrada no está sometida a
cortocircuito por un contacto o conexión externos.
1.5 Glosario
La siguiente terminología es definida con respecto a su uso en
este documento y cómo se relaciona con el interruptor de transferencia y la operación del controlador.
Disponible
Una fuente de alimentación es definida como "disponible" cuando
se encuentra dentro de sus límites de valores fijados de bajo
voltaje para la selección de voltaje nominal.
Conectado
"Conectado" es definido cuando la entrada está sometida a cortocircuito por un contacto o conexión externos.
Fallido o falla
Una fuente es definida como "en falla" cuando está por fuera de
los límites de valores fijados de voltaje aplicable para el voltaje
nominal y para un período de tiempo que excede 0,5 segundo
después del tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF)
expira.
Mecanismo de seguridad
El mecanismo de seguridad es una característica que evita la
desconexión de la única fuente de alimentación disponible y también fuerza una operación de transferencia o re-transferencia a la
única fuente de alimentación disponible.
Re-transferencia
Re-transferencia se define como un cambio de la conexión de
carga desde el generador hacia el servicio.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
SECCIÓN 2: RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
2.1 Recepción
Se realiza todo esfuerzo para asegurar que el equipo ATS llegue a
su destino sin daños y listo para su instalación. El embalaje está
diseñado para proteger las piezas componentes internas tanto
como la caja protectora. Sin embargo, se debe guardar cuidado
para proteger el equipo contra impactos en todo momento. No
quite el embalaje protector hasta que el equipo esté en el sitio de
la instalación y listo para ser instalado.
Cuando el equipo ATS llegue a su destino, el cliente debe inspeccionar el contenedor del envío para detectar signos obvios de
manipulación ruda y/o daños externos que hubieran ocurrido
durante el transporte. Registre cualquier daño externo e interno
para reportar al transportista y al representante de ventas de
Eaton, una vez que haya completado una inspección meticulosa.
Todos los reclamos deben ser tan específicos como sea posible y
deben incluir los números de orden de la tienda y orden general.
Página 5
SECCIÓN 3: DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
3.1 Introducción
El ATS residencial Eaton está ensamblado y probado en la fábrica.
Está diseñado para ser usado en conjunción con un equipo de distribución de energía de refuerzo, para proporcionar una fuente de
alimentación alternativa a circuitos críticos, en el evento de que la
fuente de alimentación primaria sea interrumpida.
Este ATS controla ambas fuentes de alimentación, el servicio y el
generador, y automáticamente transfiere circuitos de carga crítica
entre las dos fuentes, dependiendo de cuál fuente se encuentra
disponible. La fuente de alimentación del servicio es preferida y
permanecerá conectada al interruptor, si se encuentra disponible.
3.2 Panel de energía
El panel de energía es utilizado para hacer conexiones de carga,
alimentación y neutras. El contactor de energía está montado
sobre una placa de base de acero (figura 4).
Una etiqueta de envío fijada sobre el contenedor de envío incluye
una variedad de información del equipo y el cliente, tal como los
números de orden general y de catálogo. Asegúrese de que esta
información coincida con la otra información de los papeles de
envío.
Cada caja protectora de ATS está embalada en su propia caja. No
descarte el material de embalaje hasta que el equipo esté listo para
su instalación.
Una vez que el embalaje haya sido quitado del envío, la puerta de
la caja protectora puede ser abierta. Dentro de la caja protectora
se encuentra una bolsa de plástico con documentos. Dentro de la
bolsa, se incluyen importantes documentos, tales como diagramas
de cableado y folletos con instrucciones apropiadas, y deben ser
archivados en un lugar seguro.
2.2 Manipulación
Tal como se mencionó previamente, el equipo ATS está embalado
en su propia caja. Proteja el equipo contra impactos en todo
momento y no lo apile. Una vez que el equipo esté en el sitio de
instalación y listo para ser instalado, el material de embalaje puede
ser quitado. Refiérase a la sección 4 de este manual para las
instrucciones de instalación específicas.
2.3 Almacenamiento
Si bien está correctamente embalado, este equipo no es adecuado
para almacenamiento en el exterior. La garantía del equipo no será
aplicable si hay evidencia de almacenamiento en el exterior. Si el
equipo va a ser almacenado en el interior por cualquier período de
tiempo, debe ser almacenado con el material protector del embalaje en su lugar. Proteja el equipo en todo momento contra
humedad excesiva, polvo de construcción, condiciones corrosivas
y otros contaminantes. Se sugiere firmemente que el equipo protegido por el embalaje sea almacenado en un ambiente con control
climático de -20 a 70ºC (-4 a 158ºF), con una humedad relativa de
80% o menos. Bajo ninguna circunstancia apile otro equipo
encima de la caja protectora del equipo ATS, embalado o no.
Figura 4. Panel de alimentación típico para 100 A.
3.2.1 Contactos principales
Este ATS incorpora contactores de energía como principal dispositivo
interruptor. Los contactos principales conectan y desconectan la carga
hacia y desde las diferentes fuentes de alimentación. El contactor de
alimentación está mecánicamente entrelazado para evitar que los dos
juegos de contactos principales se cierren simultáneamente.
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 6
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
3.3 Panel lógico RTC-50
3.
El RTC-50 es un paquete de control lógico de interruptor de transferencia en base a microprocesador. El hardware y software del
controlador contienen los circuitos de información/supervisión que
constantemente controlan la condición de las fuentes de alimentación. Proporciona la información necesaria para la operación del
ATS (figura 5).
Tiempo de retraso de emergencia a normal (TDEN)
Esta característica proporciona un retraso de tiempo de la
operación de re-transferencia para permitir la estabilización
del servicio. El control del tiempo comienza cuando el servicio está disponible. Si el generador falla durante este tiempo,
entonces la re-transferencia es retrasada hasta 6 segundos
para permitir que el generador se recupere.
Fijo en 10 segundos.
5.
Control y protección del generador
Esta característica proporciona control y protección basados
en los valores fijados de voltaje del generador. Todas las funciones características son operaciones con mecanismo de
seguridad.
5J. Protección contra bajo voltaje de fase total
Bajo voltaje:
Disminución: 70% de nominal
Aumento: 80% de nominal
12. Anuncio de fuente de alimentación
Esta característica proporciona diodos emisores de luz (LED)
para dar indicación de disponibilidad de fuente de alimentación.
Posición del interruptor
Proporciona diodos emisores de luz (LED) para indicar la
posición del interruptor.
Disponibilidad de la fuente de alimentación
Figura 5. Panel de control lógico RTC-50.
The RTC-50 controller has an operating temperature of
-20 to 70°C (-4 to 158°F).
The controller circuit board is protected by an insulating conformal
coating.
The specifications, under normal operating conditions, are as follows:
• Tolerancia para función sensora de voltaje: ± 1% de la escala
total
3.4 Características del ATS EGS
Hay una variedad de características estándar y opcionales disponibles para los ATS de Eaton. Todas las características o combinaciones de características pueden no encontrarse disponibles en
ATS específicos. Todas las características y/o accesorios están
enlistadas en Underwriters Laboratories (UL), a menos que se lo
mencione.
3.4.1 Características estándar
La siguiente es una lista de las características estándar para el
ATS controlado por RTC-50.
1.
Retraso de tiempo normal a emergencia (TDNE)
Esta característica proporciona un retraso de tiempo cuando
se transfiere de la fuente de alimentación del servicio a la
fuente de alimentación del generador. El control del tiempo
comienza cuando el generador está disponible. Permite la
transferencia controlada del circuito de carga al generador.
El arranque es seleccionable en 20 segundos o en 50 segundos. La opción por defecto es 20 segundos.
Proporciona diodos emisores de luz (LED) para indicar si una
fuente de alimentación está disponible. Los diodos emisores
de luz pueden estar integrados o separados del controlador.
12G. Servicio - Disponible
Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
verde que, cuando está iluminado, indica que el servicio se
encuentra disponible.
12H. Generador - Disponible
Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
rojo que, cuando está iluminado, indica que el generador se
encuentra disponible.
15M. Restricción de carga
Dos juegos de contactos están disponibles y pueden ser usados para controlar grandes cargas conectadas al generador
(por ejemplo, acondicionador de aire, jacuzzis, etc.). Los contactos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5 A.
26. Servicio - Control y protección
Esta característica proporciona funciones de control y protección del servicio. Si la alimentación de energía del servicio
falla, entonces el RTC-50 comenzará la secuencia de operaciones necesaria para transferir el circuito de carga a la
fuente de alimentación del generador. Todas las funciones de
control y protección de característica 26 tienen mecanismo
de seguridad "Failsafe".
26P. Protección de bajo voltaje de fase total
Bajo voltaje:
Disminución:70% de nominal
Aumento: 80% de nominal
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Página 7
SECCIÓN 4: INSTALACIÓN Y CABLEADO
3.5 Normas
El equipo ATS de Eaton está enlistado para su aplicación por UL.
Además, los ATS de Eaton están enlistados en el archivo
E316586 por Underwriters Laboratories, Inc. bajo la norma estándar UL 1008 y UL 67. Esta norma cubre los requisitos para los
ATS destinados a uso en localizaciones comunes, para proporcionar iluminación y energía como sigue:
a. En sistemas de reserva, de acuerdo con el artículo 702
del Código Eléctrico Nacional.
Los ATS de Eaton están disponibles para cumplir con NFPA 110
para sistemas de energía de reserva.
Los equipos ATS de Eaton están enlistados para su aplicación por
CSA. Además, los ATS de Eaton está enlistados en el archivo Legacy LR96245 Master Contract 163545 por la Canadian Standard
Association (CSA) bajo la norma 22.2#178-1978.
4.1 General
Los ATS de Eaton están conectados con sus cables y probados en
fábrica. La instalación requiere el montaje sólido de la unidad y la
conexión de los cables de alimentación y los circuitos sensores
auxiliares. En esta sección se cubren los procedimientos de montaje físico y las conexiones de los cables de alimentación.
Una vez que el interruptor de transferencia está correctamente
instalado y conectado, debe ser verificado mecánica y eléctricamente para una instalación y una operación correctas. Los procedimientos para estas verificaciones mecánicas y eléctricas iniciales
están delineados en la sección 5 de este manual.
ADVERTENCIA
ASEGÚRESE DE QUE EL FRENTE CIEGO ESTÉ CORRECTAMENTE
INSTALADO ANTES DE QUE EL EQUIPO INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA SEA PUESTO EN SERVICIO. EL FRENTE CIEGO PROPORCIONA PROTECCIÓN CONTRA VOLTAJES PELIGROSOS EN LA LÍNEA
Y EN LOS TERMINALES DE CARGA CUANDO EL EQUIPO ESTÁ FUNCIONANDO. NO HACERLO PUEDE OCASIONAR HERIDAS PERSONALES O MUERTE.
4.2 Ubicación de montaje
5.321
Elija una ubicación que ofrezca una superficie de montaje rígida y
plana, capaz de soportar el peso del equipo ATS (vea la figura
6). Proteja el interruptor de transferencia en todo momento contra
humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas y vapores corrosivos.
7.154
5.321
2.633
2.496
14.462
5.198
19.005
29.332
3.154
8.000
14.308
14.462
Figura 6. Dimensiones y vista del plano de una caja protectora tipo 3R para un EGS estándar (en pulgadas) (100 A).
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 8
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Inspeccione para asegurarse de que no haya tuberías, cables u
otros peligros para el montaje en el área inmediata al mismo, que
puedan crear problemas.
Cuidadosamente quite todo el material de embalaje de la caja protectora del ATS en el sitio de la instalación. A pesar de que se
realizó una inspección del equipo cuando el mismo fue recibido,
realice otra inspección cuidadosa de la caja protectora y del
mecanismo del ATS mientras quita el material de embalaje y la
caja protectora es preparada para el montaje. Esté especialmente
alerta para detectar metal distorsionado, cables sueltos o piezas
componentes dañadas.
4.4 Conexión del cable de alimentación
ADVERTENCIA
LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA PUEDEN TENER VOLTAJE PRESENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O
MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS LOS CONDUCTORES DE
CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN QUE VAYAN A SER
CONECTADOS AL EQUIPO ATS, ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR CON LOS CONDUCTORES Y/O CONECTAR SUS TERMINALES
AL EQUIPO.
4.3 Procedimiento de montaje
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
SE DEBE GUARDAR EXTREMO CUIDADO PARA PROTEGER EL ATS
DE ESQUIRLAS, LIMADURAS Y OTROS CONTAMINANTES DE LAS
PERFORACIONES, CUANDO HAGA LOS AGUJEROS DE ENTRADA DE
LOS CABLES Y MONTE LA CAJA PROTECTORA, PARA EVITAR
DAÑOS A LAS PIEZAS COMPONENTES O UN FUTURO MAL FUNCIONAMIENTO.
AVISO
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TOTALMENTE CON TODOS LOS
CÓDIGOS, NORMAS Y REGULACIONES PERTINENTES.
Con el equipo del ATS desembalado y listo para ser montado, proceda con los siguientes pasos.
Para el tipo 3R:
Paso 1: Baje la armella asegurable que se encuentra en la parte
inferior de la puerta y deslice la puerta hacia abajo (vea la
figura 7). Abra la puerta y quite el frente ciego.
PARA AYUDAR A EVITAR DAÑOS A LAS PIEZAS COMPONENTES O
FUTURO MAL FUNCIONAMIENTO, UTILICE EXTREMO CUIDADO
PARA MANTENER CUALQUIER CONTAMINANTE FUERA DEL
EQUIPO ATS CUANDO REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES
DE ALIMENTACIÓN.
Pruebe todos los cables de alimentación antes de conectarlos a la
unidad, para asegurarse de que los conductores o el aislamiento
de los cables no hayan sido dañados mientras eran colocados en
su posición.
Los cables de alimentación deben ser conectados a orejetas tipo
tornillos sin soldadura ubicadas en los dispositivos automáticos de
interruptor de transferencia. Verifique que las orejetas proporcionadas acomoden los cables de alimentación usados. También
verifique que los cables cumplan con todos los códigos de electricidad locales. El equipo ATS estándar, tal como es proporcionado
por la fábrica, acomodará las medidas de cables que se muestran
en la tabla 2.
Tabla 2. Medidas de cables para ATS.
AMPERAJE NOMINAL
DEL INTERRUPTOR DE
TRANSFERENCIA
RANGO DE MEDIDAS DEL
CABLE CONTACTOR
NÚMERO DE CABLES POR
FASE
100
#14 – 2/0
1
Pele cuidadosamente el aislamiento de los cables de alimentación
para evitar cortar o marcar los filamentos conductores. Prepare el
extremo de terminación del conductor pelado, limpiándolo con un
cepillo de alambre. Si se utilizan conductores de aluminio, aplique
un compuesto para juntas apropiado sobre el área de la superficie
limpia del conductor.
PRECAUCIÓN
LAS CONEXIONES INCORRECTAS DE CABLES DE ALIMENTACIÓN
PUEDEN CAUSAR EXCESIVO CALOR Y LA CONSECUENTE FALLA
DEL EQUIPO.
Figura 7. Localización del seguro de la puerta.
Paso 2: Utilice el sistema de colgar de 5 puntos para el montaje.
Nota: Ajuste las orejetas del cable hasta el par de torsión identificado en la
etiqueta colocada sobre la unidad.
Paso 1: Conecte los cables como sigue (vea las figura 8 y la tabla
2):
AVISO
PARA EL CABLEADO DE CONTROL (CABLEADO PARA ARRANQUE
DEL MOTOR DEL GENERADOR), LOS CABLES DEBEN ESTAR AISLADOS DE AMBOS, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEL SERVICIO Y
DEL GENERADOR.
Paso 3: Monte el interruptor sobre una estructura rígida tan cercano a las cargas eléctricas como sea posible.
•
•
•
•
•
Los cables de alimentación del servicio a las orejetas del servicio;
Los cables de alimentación del generador a las orejetas del generador;
Los cables de carga del cliente al panel de distribución;
Los cables neutros a la barra neutra; y
Los cables de conexión a tierra a la barra de conexión a tierra.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Página 9
.
OREJETAS
DEL SERVICIO
NEUTRO
OREJETAS
DEL
SERVICIO
OREJETAS
DEL GENERADOR
OREJETAS
DE
CARGA
GENERATOR
START TERMINALS
CONEXIÓN
A TIERRA
OREJETAS
DEL GENERADOR
OREJETAS DE
CARGA
CONEXIÓN DE CABLE SENSOR DEL SERVICIO
Figura 9. Conexión de los cables sensores del servicio del
generador.
Paso 3: Ajuste todos los cables según las especificaciones.
Figura 8. Localización de la conexión de los cables (100 A).
Paso 2: Las conexiones sensoras del servicio del generador están
localizadas en el bloque de fusibles que está instalado en
la parte inferior del panel de alimentación. Los cables sensores del servicio, requeridos para la operación correcta
del generador, son conectados en este momento. Vea la
sección 4.7 para una información más detallada sobre la
conexión de los cables sensores del servicio del generador.
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 10
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
4.5 Cableado
ADVERTENCIA
LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA Y EL CABLEADO DE CONTROL
PUEDEN TENER VOLTAJE PRESENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS
HERIDAS PERSONALES O MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS
LOS CONDUCTORES DE CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN
ANTES DE COMENZAR A REALIZAR CUALQUIER ACTIVIDAD DE
CABLEADO HACIA O ADENTRO DEL EQUIPO ATS.
Cargas no críticas
Servicio
(fuente de
alimentación 1)
Medidor de
Watt-hora
Panel del servicio
PRECAUCIÓN
VERIFIQUE EN LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
ATS, EL VOLTAJE NOMINAL. DEBE SER EL MISMO QUE LOS
VOLTAJES DE LÍNEA DEL SERVICIO Y EL GENERADOR. LA OPERACIÓN DEL EQUIPO EN VOLTAJE INCORRECTO PUEDE OCASIONAR
DAÑOS AL EQUIPO.
Interruptor de
transferencia
Generador
(fuente de
alimentación 2)
Cortacircuitos
(típicamente incluido
en Genset)
4.6 Instalación
En una instalación típica para cargas críticas (vea la figura 10), el
ATS (1) y el generador (2) están conectados a la alimentación de
energía. El ATS y el panel de distribución de emergencia (1)
reciben energía del servicio de un cortacircuito dedicado en el
panel del servicio (3). El ATS y el panel de emergencia reciben
energía generadora desde el generador (2). La energía del servicio
alimenta el panel del servicio.
Cargas críticas
Figura 11. Diagrama de una instalación típica (cargas críticas
solamente).
Cables de alimentación
de energía
4.7 Conexión sensora del servicio del generador
Las conexiones sensoras del servicio del generador están localizadas en el bloque de fusibles que está instalado en la parte inferior
del panel de alimentación. Los cables sensores del servicio,
requeridos para una operación correcta del generador, se conectan
en este momento.
Cableado
de control
Figura 10. Instalación típica de un ATS residencial.
El ATS (1) y el generador (2) están conectados a la fuente de alimentación. El interruptor automático de transferencia está localizado entre el generador y el panel del servicio (3).
Cuando la alimentación del servicio falla, el ATS sensa la falla, el
generador arranca, y cuando suficiente voltaje en el generador se
encuentra disponible, el ATS cambia todas las cargas al panel de
emergencia. Todas las cargas de emergencia recibirán alimentación del generador. Un cortacircuitos de línea es requerido entre
la fuente de alimentación del generador y el interruptor de transferencia (vea la figura 11). Cuando la alimentación del servicio
retorna, el ATS cambia toda la alimentación nuevamente al panel
del servicio y el generador se detiene.
Nota: Antes de realizar la conexión sensora del servicio del generador al
ATS, fije el interruptor selector de control del generador en la posición
"OFF" (desconectado) para evitar un arranque no deseado del generador. El
cableado de control, tal como los cables sensores del servicio del generador, deben hacerse correr separados desde los cables de alimentación.
Utilice la medida de cable correcta, tal como está enlistado por el
fabricante del equipo generador (Genset).
Este ATS está diseñado para ser usado en generadores con características de auto arranque incorporadas. Estos generadores sensan y reaccionan a la alimentación del servicio. En este interruptor
de transferencia no se proporcionan contactos de arranque remotos.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
4.8 Verificaciones preliminares
Después de que la caja protectora del ATS haya sido instalada y
los cables de alimentación hayan sido conectados al equipo,
inspeccione exhaustivamente la unidad para asegurarse de que
ninguna herramienta haya sido dejada en el interior y que la caja
esté libre de residuos. Si fuere necesario, utilice una aspiradora
para quitar del equipo cualquier y todo residuo de la construcción
o instalación.
Lea y comprenda todas las etiquetas en el equipo. Examine y comprenda los diagramas de cableado proporcionados con el equipo.
Observe todos los accesorios opcionales que hayan sido provistos
con esta unidad y examine sus operaciones.
Verifique que los voltajes de línea de fase a fase de ambas fuentes
de alimentación, el servicio y el generador, sean los mismos y que
coincidan con el voltaje nominal tal como está indicado en la etiqueta de las valores nominales del ATS.
.
PRECAUCIÓN
SI LA UNIDAD NO ES APLICADA CON EL VOLTAJE CORRECTO, SE
PUEDEN CAUSAR SEVEROS DAÑOS AL EQUIPO. NO ALIMENTE AL
EQUIPO CON ENERGÍA SI LOS VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN NO
COINCIDEN CON LOS VALORES NOMINALES MOSTRADOS EN LA
ETIQUETA DEL EQUIPO.
SECCIÓN 5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
USTED ESTÁ LISTO PARA ALIMENTAR EL EQUIPO CON ENERGÍA.
LOS VOLTAJES DENTRO DE LA CAJA PROTECTORA SON CAPACES
DE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. USE
EXTREMO CUIDADO PARA EVITAR EL CONTACTO CON EL EQUIPO
ACTIVADO.
5.1 Verificaciones preliminares
Paso 1: Examine todas las cargas conectadas al ATS para asegurarse de que estén listas para ser activadas.
5.2 Energize the Switch
Paso 1: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de alimentación del servicio de contracorriente para conectar el
ATS al voltaje de la fuente de alimentación del servicio.
Paso 2: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de "línea a
línea" y de "línea a neutro" en todos los terminales de
línea del servicio, para asegurarse de que el voltaje del
servicio es correcto.
Paso 3: Si el voltaje es aceptable, el solenoide se activará y el
contactor automáticamente cambiará a la posición "UTILITY" (servicio).
4.9 Protección
ADVERTENCIA
Solamente para el número de catálogo EGS100L24R
Cuando está protegido por uno de los siguientes cortacircuitos
con capacidad nominal de no más de 150 amperios, este interruptor de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz
de entregar no más de 25000 RMS amperios simétricos, 240 voltios como máximo, pero no más que la capacidad interruptora del
cortacircuitos seleccionado.
Eaton/Cutler-Hammer
BR
CH
FDC
CSR
CSH
BW
BWH
Siemens
CED6
ED6
Página 11
ED4
HED6
HED4
Cuando está protegido por cortacircuitos sin respuesta de tiempo
corto ajustable solamente o por fusibles, este interruptor de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz de entregar
no más de 10000 RMS amperios simétricos a 240 V CA.
FABRICANTE - CUALQUIERA
EL CONTACTO CON PIEZAS COMPONENTES ACTIVADAS
CAUSARÁ UNA DESCARGA ELÉCTRICA CAPAZ DE PRODUCIR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. USE EXTREMO CUIDADO
PARA EVITAR EL CONTACTO CON COMPONENTES ACTIVADOS,
CUANDO UTILICE UN MEDIDOR PARA VERIFICAR EL VOLTAJE..
Paso 4: Coloque el interruptor selector de control del generador,
localizado en el generador de reserva, en la posición
"AUTOSTART" (arranque automático). También puede
estar rotulada como "REMOTE START" (arranque
remoto) o "AUTO" (automático.)
5.3 Inspecciones operacionales
Paso 1: Abra el cortacircuitos del servicio de contracorriente,
originalmente cerrado en el paso 1 de la sección 5.2.
AVISO
ESTO SIMULARÁ UNA INTERRUPCIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL SERVICIO.
CORTACIRCUITOS - CUALQUIERA
TIPO - CUALQUIERA
AMPERIOS MÁXIMOS - SEGÚN NEC
Paso 2: Después de un tiempo de retraso (basado en los ajustes
del generador), el motor del generador de reserva arrancará.
Paso 3: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de "línea a
línea" y "línea a neutro" en todos los terminales de línea
del generador para asegurarse de que el voltaje de emergencia del generador sea correcto. Si es necesario, realice
ajustes en el regulador de voltaje en el generador, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, para corregir cualquier desviación de voltaje. El ATS solamente
responderá al voltaje correcto de la fuente de alimentación del generador.
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 12
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Paso 4: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de alimentación del generador de contracorriente, para conectar el ATS a la fuente de alimentación del generador.
SECCIÓN 6: AJUSTES
Paso 5: El retraso de tiempo del ATS (TDNE) de normal (servicio)
a emergencia (generador) comenzará a correr después de
que el motor del generador comience a funcionar.
Después del tiempo muerto, el solenoide se activará y el
contactor automáticamente cambiará de la posición
"UTILITY" (servicio) a "GENERATOR" (generador).
Refiérase a IB00405004E-70-8664, proporcionado con el ATS
para los ajustes y funciones del controlador RTC-50.
6.1 General
Paso 6: Cierre el cortacircuitos del servicio descripto en el paso 1
de la sección 5.2.
Paso 7: El retraso de tiempo del ATS (TDEN) de emergencia (generador) a normal (servicio) comenzará a correr, y el solenoide se activará y cambiará automáticamente de la
posición "GENERATOR" (generador) a la posición "UTILITY" (servicio), y el generador se interrumpirá después de
un período de enfriamiento.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO
DE PIEZAS COMPONENTES
7.1 Introducción
ADVERTENCIA
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA HAY PRESENTES ALTOS VOLTAJES. ANTES DE INSPECCIONAR O MANTENER ESTE EQUIPO, DESCONECTE LA ENERGÍA DE
LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO, ABRIENDO Y
TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO
PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O MUERTE.
En general, el equipo ATS está diseñado para ser relativamente
libre de mantenimiento bajo uso normal. Sin embargo, dada la variedad de condiciones de aplicación y la importancia puesta en la
Página 13
confiabilidad de la operación en este tipo de equipo, se deben realizar controles de inspección y mantenimiento regularmente planeados. Dado que el mantenimiento del equipo consistirá
principalmente en mantener el equipo limpio, la frecuencia de
mantenimiento dependerá, en gran medida, de la limpieza del
entorno del mismo. Si hay presente una cantidad significativa de
polvo o materias extrañas, se deberá seguir un programa de mantenimiento más frecuente.
Se sugiere realizar inspecciones visuales del equipo regularmente,
no solamente durante los períodos programados. Siempre esté
alerta a la acumulación de polvo dentro y alrededor de la estructura, piezas sueltas y/o herrajes, rajaduras y/o decoloración en el
aislamiento, y piezas componentes dañadas o decoloradas.
La figura 12 muestra el diagrama de cableado para el interruptor
ATS EGS de 100 A.
Nota: Solamente personal calificado y experimentado debe realizar cualquier trabajo de diagnóstico utilizando este diagrama.
MECANISMO DE TRANSFERENCIA
VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN
DEL GENERADOR
PANEL DE DISTRIBUCIÓN
PRINCIPAL (CARGA)
ALIMENTACIÓN DEL
SERVICIO 240 V CA
CONTROLADOR DEL INTERRUPTOR DE
TRANSFERENCIA RTC-50
REAJUSTE DEL
MANTENIMIENTO
ENTRADA DEL SERVICIO
DEL GENERADOR 240 V CA
INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
DETECTANDO
DESCONEXIÓN
DE LA CARGA
DESCONEXIÓN
DE LA CARGA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1 CERRADA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
2 CERRADA
ENTRADA DEL MODO
DE CONTROL
Figura 12. Diagrama de cableado para el ATS EGS de 100L24R A (aquí se muestra desactivado).
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 14
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
7.2 Procedimientos
En la tabla 3 se delinea un procedimiento de mantenimiento que se sugiere seguir.
Tabla 3. Procedimientos de mantenimiento periódico recomendado.
PASO
ACCIÓN
a. Haga seguro el equipo de interruptor de transferencia para la inspección y/o mantenimiento.
Desconecte la energía de la línea del equipo que se está atendiendo, abriendo el dispositivo de
desconexión próximo más alto. Asegúrese de que toda la alimentación de control de los accesorios
esté desconectada.
b. Inspeccione el área de la estructura para detectar cualquier peligro a la seguridad o problemas Inspeccione el área, especialmente donde el contactor está instalado, para detectar cualquier pelipotenciales de mantenimiento.
gro a la seguridad, incluyendo la seguridad personal y peligro de incendios. La exposición a ciertos
vapores químicos puede causar deterioro a las conexiones eléctricas.
Inspeccione la acumulación de suciedad, piezas sueltas o daños físicos.
Examine el aislamiento primario para detectar evidencias de quebraduras o sobrecalentamiento. El
sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor, o como picaduras o derretimiento de las superficies del conductor debido a arcos eléctricos.
Inspeccione las conexiones de control secundarias para detectar daños, y el cableado de control,
para verificar la integridad del aislamiento.
c. Inspeccione el contactor para detectar la presencia de polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad o Quite polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad y contaminación por corrosión de la superficie del
corrosión.
dispositivo interruptor, utilizando un paño suave seco y libre de pelusas, un cepillo de cerdas suaves y seco, y una aspiradora. No sople los residuos dentro del contactor. Si se encuentra contaminación, busque la fuente de la misma y solucione el problema.
d. Examine la integridad del material, desgaste desparejo, decoloración o piezas sueltas.
El agrietamiento severo del material requerirá su reemplazo y las piezas sueltas requerirán ser ajustadas.
e. Examine los terminales y conectores para detectar flojedad o signos de sobrecalentamiento.
El sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor.
Las conexiones que no tienen signos de aflojamiento o sobrecalentamiento no deben ser disturbadas.
f. Haga ejercitar al contactor si el mismo no es ejercitado con frecuencia durante la operación.
Esto permitirá la acción de limpieza por los contactores.
Si se utiliza un dispositivo interruptor para cambios frecuentes durante la operación normal, este
paso puede ser descartado.
g. Lleve el equipo de interruptor de transferencia al servicio de mantenimiento.
Asegúrese de que todas las barreras estén en su lugar y que la puerta esté cerrada. Vuelva a aplicar la energía del generador y el servicio.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
7.3 Registro del mantenimiento
FECHA
ACCIÓN
Ejemplo: 01/01/04
Inspección y limpieza.
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Efectivo: julio 2008
Página 15
Folleto informativo
Página 16
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
7.4 Reemplazo de piezas componentes
Ciertas piezas componentes dentro del ATS son reemplazables en el sitio. La tabla 4 enlista los números de las piezas para usar cuando
ordene piezas componentes. Para ordenar las piezas componentes, contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton.
Tabla 4. Piezas componentes reemplazables en el sitio.
PIEZA COMPONENTE
PIEZA NúMERO
MODELO DE ATS
Contactor
99-5638
100 A
Controlador RTC-50
RTC502
100 A
Arnés EGS
99-5638-3
100 A
Cortacircuitos de entrada del servicio
99-5638-4
100 A
Barra de conexión a tierra
99-5638-15
100 A
Orejetas
99-5638-6
100 A
Barra neutra
99-5638-17
100 A
Tel. de subida de voltaje
DHW4PT
100 A
Cable de subida de tensión
DCXCAB2
100 A
TVSS
99-5638-10
100 A
ADVERTENCIA
7.4.1 Instrucciones para el reemplazo de piezas componentes
7.4.1.1 Controlador RTC-100 de 50 amperios
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA HAY ALTOS VOLTAJES PRESENTES. ANTES DE INTENTAR REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA COMPONENTE, DESCONECTE
LA ENERGÍA DE LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO,
ABRIENDO Y TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O
MUERTE.
ANTES DE INTENTAR REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA COMPONENTE, SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN 1) Y COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE
CONTROL DEL GENERADOR (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 2) EN LA
POSICIÓN "OFF" (DESCONECTADO).
Controlador
RTC-50
AVISO
DESPUÉS DE HABER REEMPLAZADO LA PIEZA COMPONENTE, APLIQUE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1) Y
COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE CONTROL DEL GENERADOR EN LA POSICIÓN "AUTO" (AUTOMÁTICO). PRUEBE EL
SISTEMA PARA VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO.
Figura 13. Tablero del controlador instalado en un ATS EGS.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Paso 1: Coloque el selector de arranque del generador en "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar el controlador RTC-50. Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación estén quitadas.
Página 17
7.4.1.2 Barra neutra de 100 A
Paso 2: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4 y J6 del controlador (vea la figura 14).
Paso 3: Desconecte los cables conectados a J7 y J8.
Paso 4: Quite los cuatro (4) tornillos, localizados en las esquinas
del controlador, que lo aseguran al panel de energía.
Quite el controlador (vea la figura 14).
CONECTORES
J1-J4
TORNILLOS
DE
MONTAJE
BARRAS NEUTRAS
Figura 15. Barra neutra de 100 A.
Paso 1: Desconecte la alimentación del servicio (fuente de alimentación 1) y coloque el interruptor selector de control del
generador (fuente de alimentación 2) en la posición
"OFF" (desconectado) antes de intentar reemplazar la
barra neutra.
Paso 2: Desconecte todos los cables de la barra neutra.
J8
J7
Paso 3: Quite los dos tornillos que se encuentran en la base negra
utilizando un destornillador plano o una llave de tubo de
9,525 mm (0,375 pulgada) o un sacatuercas. Quite la
agarradera con un destornillador plano y luego quite la
barra neutra.
J6
Figura 14. Quitado del tablero del controlador.
Paso 5: Alinee el nuevo controlador con los agujeros de montaje.
Asegure el nuevo tablero del controlador utilizando las
piezas de fijación existentes. Ajuste los tornillos.
Paso 6: Conecte los enchufes J1, J2, J3, J4 y J6 en sus
receptáculos originales.
TORNILLOS
Paso 7: Vuelva a conectar los cables en J7 y J8.
Paso 8: Vuelva a aplicar la energía al interruptor de transferencia.
Paso 9: Coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que el
controlador haya sido reemplazado. (El generador podrá
arrancar pero se detendrá dentro de los 5 minutos.)
Pruebe el sistema para verificar su funcionamiento correcto.
Figura 16. Reemplazo de la barra neutra de 100 A.
Paso 4: Monte la barra neutra en la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.
Paso 5: Vuelva a sujetar la agarradera a la nueva barra neutra.
Paso 6: Vuelva a conectar todos los cables a la barra neutra.
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 18
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Paso 7: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
barra neutra haya sido reemplazada. Pruebe el sistema
para verificar el funcionamiento correcto.
7.4.1.3 Orejeta de conexión a tierra
7.4.1.4. Replacing the Contactor
N1
E1
N2
E2
INTERRUPTOR
AUXILIAR DEL
SERVICIO
BOBINA DEL
SERVICIO
INTERRUPTOR
AUXILIAR DEL
GENERADOR
BOBINA DEL
GENERADOR
Figura 18. Reemplazo del contactor.
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de control del generador (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar el contactor.
Paso 2: Observe la localización de los doce (12) cables rojos y
luego desconéctelos del contactor (vea la figura 18).
TORNILLOS
DE MONTAJE
OREJETA DE CONEXIÓN
A TIERRA
Figura 17. Reemplazo de la orejeta de conexión a tierrar.
Paso 1: Desconecte la alimentación del servicio (fuente de alimentación 1) y coloque el interruptor selector de control del
generador (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar la orejeta de
conexión a tierra.
Paso 2: Desconecte todos los cables de la orejeta de conexión a
tierra.
Paso 3: Quite los tornillos que aseguran la orejeta de conexión a
tierra utilizando un destornillador plano o una llave de
tubo de 9,525 mm (0,375 pulgada) o un sacatuercas (vea
la figura 17). Quite la orejeta de conexión a tierra.
Paso 4: Asegure la nueva orejeta de conexión a tierra en la placa
de base utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
Paso 5: Vuelva a conectar todos los cables a la orejeta de conexión a tierra.
Paso 6: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
orejeta de conexión a tierra haya sido reemplazada.
Pruebe el sistema para verificar el funcionamiento correcto.
Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facilitar su identificación.
Paso 3: Quite los cuatro (4) tornillos que aseguran el contactor a
la placa de base utilizando un destornillador plano o una
llave de tubo de 6,35 mm (0,25 pulgada) o un sacatuercas. Quite el contactor.
Paso 4: Siguiendo los pasos de reemplazo de las orejetas de 100
A (vea las secciones 7.4.1.6), quite las orejetas del viejo
contactor y luego instálelas en el nuevo contactor.
Paso 5: Asegure el contactor sobre la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.
Paso 6: Vuelva a sujetar los doce (12) cables rojos al contactor.
Examine cada cable para encontrar el nombre y luego
refiérase a la figura 18 para el punto de conexión correcto.
Paso 7: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según sus
conexiones originales.
Paso 8: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que el
contactor haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para
verificar el funcionamiento correcto.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Página 19
El arnés de cableado ahora está libre para ser quitado.
Paso 4: Coloque el nuevo arnés de cableado en el ATS.
7.4.1.5 Arnés de cableado
Paso 5: Conecte los enchufes J1 a J8 al controlador.
Paso 6: Vuelva a sujetar los cables rojos al contactor. Examine
cada cable para encontrar el nombre, y luego refiérase a
la figura 20 para el punto de conexión correcto.
Paso 7: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" después de que el arnés de
cableado haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para
verificar el funcionamiento correcto.
7.4.1.6 Reemplazo de las orejetas de 100 A Replacing the 100 A
Lugs
OREJETAS
DEL SERVICIO
Figura 19. Arnés de cableado instalado en un ATS EGS.
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de control del generador (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar el arnés de
cableado.
Paso 2: Observe la localización de los cables rojos y luego
desconéctelos del contactor.
Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facilitar su identificación.
N2
OREJETAS DEL GENERADOR
N1
E1
E2
OREJETAS
DE CARGA
Figura 21. Reemplazo de las orejetas de 100 A.
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de control del generador (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF" antes
de intentar reemplazar las orejetas de 100 A.
Paso 2: Desconecte todos los cables del contactor.
AUXILIAR
CONEXIONES DE DEL
SERVICIO
LA BOBINA DEL
N.C.
SERVICIO
AUXILIAR
DEL SERVICIO
COM.
AUXILIAR
CONEXIONES
DEL
DE LA BOBINA
DEL
GENERADOR
GENERADORE
N.C.
AUXILIAR
DEL GENERADOR
COM.
Paso 3: Observe la localización de los cables rojos y luego
desconéctelos del contactor (vea la figura 18).
Nota: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
Figura 20. Cables a desconectar del contactor.
Paso 3: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4, J6, J7 y J8 del
controlador (vea la figura 14).
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Folleto informativo
Página 20
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Para todos los ATS
Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela provistos,
ajuste el terminal del cable de control y la orejeta al conductor colectivo del generador. Repita el proceso en la
segunda orejeta del generador. Asegúrese de que no
queden espacios presentes entre las orejetas y el conductor colectivo.
Paso 4: Quite los cuatro (4) tornillos que aseguran el contactor a
la placa de base utilizando un destornillador plano o una
llave de tubo de 6,35 mm (0,25 pulgada) o un sacatuercas.
Paso 5: Quite las dos (2) orejetas del generador y las dos (2) orejetas de carga utilizando un destornillador plano (vea la
figura 21).
Paso 6: Una vez que las orejetas de carga han sido quitadas,
inserte un destornillador plano a través del agujero circular
que se encuentra en el conductor colectivo de la orejeta
de carga y quite los tornillos asegurando las dos (2) orejetas del generador.
Paso 7: Coloque las nuevas orejetas del servicio sobre el conductor colectivo del mismo de manera que las protuberancias
anti-giro calcen en los agujeros. Una vez que las orejetas
estén en su lugar, tome un (1) terminal de cable de control proporcionado y sosténgalo por debajo del conductor
colectivo. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela provistos, ajuste el terminal del cable de control y la orejeta
al conductor colectivo del servicio. Repita el proceso de la
segunda orejeta del servicio. Asegúrese de que no queden
espacios presentes entre las orejetas y el conductor
colectivo.
Paso 8: Coloque las nuevas orejetas del generador en el conductor
colectivo del mismo. Una vez que las orejetas estén en su
lugar, tome un (1) terminal de cable de control proporcionado y sosténgalo por debajo del conductor colectivo.
Paso 9: Asegure las orejetas de carga en el conductor colectivo de
carga utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
Nota: Las orejetas de carga no requieren terminales de cables de control.
Paso 10: Asegure el contactor a la placa de base utilizando los
cuatro (4) tornillos proporcionados.
Paso 11: Vuelva a sujetar los cables rojos al contactor. Examine
cada cable para encontrar el nombre y luego refiérase a
la figura 21 para el punto de conexión correcto.
Paso 12: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según
sus conexiones originales.
Paso 13: Aplique energía al servicio (fuente de alimentación 1) y
coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que las
orejetas de 100 A hayan sido reemplazadas. Pruebe el
sistema para verificar el funcionamiento correcto.
7.5 Resolución de problemas
La tabla 5 contiene información para la resolución de problemas
para el ATS EGS. Si después de completar los procedimientos para
la resolución de problemas, los mismos todavía existen, contacte a
un representante de ventas autorizado por Eaton.
Tabla 5. Resolución de problemas.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor automático de transferencia no transfiere al generador.
1. El cortacircuitos del generador está abierto.
2. El voltaje del generador no es aceptable.
1. Vuelva a ajustar el cortacircuitos del generador.
2. Refiérase al manual del usuario del generador.
El interruptor automático de transferencia no transfiere al servicio.
1. El cortacircuitos de desconexión del servicio está
abierto.
2. El voltaje del servicio no es aceptable.
1. Vuelva a ajustar el cortacircuitos de desconexión del
servicio.
2. Espere a que el voltaje del servicio retorne a la normalidad.
El generador está todavía funcionando después de que el interruptor de transferencia transfiere al servicio.
Período de enfriamiento del motor.
El motor debe detenerse después del período de enfriamiento.
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Notas:
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Efectivo: julio 2008
Página 21
Folleto informativo
Página 22
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Notas:
Para mayor información, visite: www.eaton.com
IB70-8671
Folleto informativo
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Notas:
IB70-8671
Para mayor información, visite: www.eaton.com
Efectivo: julio 2008
Página 23
Folleto informativo
Página 24
Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado - 100 Amp
Este folleto con instrucciones está publicado solamente con
propósitos informativos y no se debe considerar que tiene todo
incluido. Si requiere mayor información, usted debe consultar a un
representante de ventas autorizado por Eaton.
La venta del producto mostrado en este texto está sujeta a los
términos y condiciones delineados en las normas de venta de
Eaton apropiadas u otros acuerdos contractuales entre las partes.
Este texto no está hecho ni amplía ni agrega a ninguno de tales
contratos. La única fuente rigiendo los derechos y recursos de
cualquier comprador de este equipo es el contrato entre el comprador y Eaton.
NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O COMERCIABILIDAD, O GARANTÍAS QUE SURJAN DEL
CURSO DEL TRATO O USO DE COMERCIO, SE HACE EN LO REFERENTE A LA INFORMACIÓN, RECOMENDACIONES Y DESCRIPCIONES AQUÍ CONTENIDOS. En ningún evento Eaton será
responsable para con el comprador o usuario en el contrato, en
agravio (incluyendo negligencia), estricta responsabilidad u otro,
por ningún daño o pérdida de cualquier tipo, especial, indirecto,
incidente o consecuente, incluyendo pero no limitándose al daño o
pérdida del uso del equipo, planta o sistema de energía, costo de
capital, pérdida de energía, gastos adicionales en el uso de servicios de energía existentes o reclamos contra el comprador o
usuario por parte de sus clientes, como resultado del uso de la
información, las recomendaciones y las descripciones aquí incluidas
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
Estados Unidos
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com
© 2008 Eaton Corporation
Todos los derechos reservados
Impreso en los Estados Unidos
Publicación nº IB 70-8671/ TBG00200
julio 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert automatique EGS
à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Livret d'instructions
Nouveau document
Sommaire
Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Réception, manipulation et remisage .
3. Description du matériel . . . . . . . . . .
4. Installation et câblage . . . . . . . . . . .
5. Essais de fonctionnement. . . . . . . . .
6. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Entretien et remplacement des pièces
IB70-8671
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
5
5
7
11
12
13
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 2
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
SECTION 1: INTRODUCTION
MISE EN GARDE
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOCUMENT AVANT D'ESSAYER DE DÉBALLER, D'ASSEMBLER, D'UTILISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL.
LES TENSIONS DANGEREUSES POUVANT ÊTRE PRÉSENTES À
L'INTÉRIEUR DES BOÎTIERS DES COMMUTATEURS DE TRANSFERT
PEUVENT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. POUR ÉVITER CES TENSIONS, RESPECTEZ LES MODES
D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN.
LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT CONCERNÉ PAR CE DOCUMENT
EST CONÇU ET ESSAYÉ POUR ÊTRE UTILISÉ SELON LES SPÉCIFICATIONS DE SA PLAQUE D'IDENTIFICATION. UTILISER CE MATÉRIEL
EN DEHORS DE CES NORMES PEUT ENTRAÎNER UNE PANNE DU
MATÉRIEL ET OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU
MORTELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LE PERSONNEL RESPONSABLE DOIT REPÉRER LA PLAQUE D'IDENTIFICATION AU DOS DE LA
PORTE ET SE FAMILIARISER AVEC LES RENSEIGNEMENTS QUI Y
SONT INDIQUÉS. LA FIGURE 1 MONTRE UNE PLAQUE D'IDENTIFICATION TYPE.
.
L050412234
Cat No: EGS100L24R
Style No:
GO No: ABC0123
Volts: 240
Poles: 2
Amps: 100
Phase: 1
ENCL TYPE: 3R
ITEM: 001
PIECE: 001
OF: 001
Hertz: 60
Wire: 3
30-43465
Figure 1. Plaque d'identification type d'un commutateur de
transfert automatique.
Dans ce document, nous ne prétendons pas couvrir tout ce qui
peut se passer lors de l'installation, de l'emploi et de l'entretien de
ce matériel, ainsi que ses détails et ses variations possibles. Si
l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une installation,
une utilisation ou une méthode d'entretien particulière, il peut contacter un représentant des ventes Eaton agréé ou l'installateur.
1.1 Commentaires préliminaires et précautions de
sécurité
Ce document technique tente de couvrir la plupart des aspects
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien du commutateur
de transfert automatique (ATS). Ce guide n'est fourni que pour le
personnel autorisé et qualifié. Avant de poursuivre, référez-vous
aux paragraphes MISE EN GARDE et ATTENTION de la section
1.1.2. Si l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une
installation, une utilisation ou une méthode d'entretien particulière, il peut contacter un représentant des ventes Eaton agréé ou
l'installateur.
1.1.1 Renseignements sur la garantie et les responsabilités
Aucune garantie explicite ou implicite, y compris la garantie
implicite de qualité marchande ou de convenance ou les garanties
émanant de conduites habituelles ou d'usage commercial, n'est
établie par rapport aux informations, recommandations et descriptions contenues dans ce document. Eaton ne peut en aucun cas
être tenu responsable envers l'acheteur ou l'utilisateur, aux termes
du contrat, de quelque action délictueuse (y compris de négligence), ni en cas de plaintes posées à l'encontre de l'acheteur ou
de l'utilisateur par ses clients, ni encourir quelque responsabilité
objective ou autre en cas de dommage particulier, direct, indirect
ou accessoire, ou en cas de perte, y compris, mais non exclusivement, en cas de dégâts ou de perte d'utilisation à l'égard de matériel, d'un établissement de production ou d'un réseau électrique,
en cas de coût du capital, d'une panne de courant ou de dépenses
supplémentaires concernant l'emploi d'installations électriques
existantes, ni d'aucune réclamation contre l'acheteur ou l'utilisateur, par leurs clients, résultant de l'utilisation des informations
et descriptions contenues dans ce document.
1.1.2 Précautions de sécurité
Tous les codes, normes et règlements de sécurité en vigueur
doivent être respectés pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de ce matériel.
MISE EN GARDE
LES MISES EN GARDE ET AVIS DE DANGER INCLUS DANS LES
ÉTAPES DE CE DOCUMENT SONT DONNÉS POUR LA SÉCURITÉ DES
PERSONNES ET LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE TOUS
DÉGÂTS. UN EXEMPLE DE MISE EN GARDE TYPE EST MONTRÉ CIDESSUS AFIN DE FAMILIARISER LE PERSONNEL AVEC LEUR
PRÉSENTATION DANS LE DOCUMENT. CECI PERMET DE BIEN
AVERTIR LE PERSONNEL CONCERNANT CES AVIS TOUT AU LONG
DU DOCUMENT. EN OUTRE, LES AVIS DE DANGER SONT EN
MAJUSCULES ET EN GRAS.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOCUMENT AVANT D'ESSAYER D'INSTALLER, DE BRANCHER, D'UTILISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. DE PLUS, SEUL LE
PERSONNEL QUALIFIÉ DOIT ÊTRE AUTORISÉ À EFFECTUER LES RÉPARATIONS DE CE MATÉRIEL. LES DIRECTIVES DE CÂBLAGE
PRÉSENTÉES DANS CE DOCUMENT DOIVENT ÊTRE SUIVIES À LA
LETTRE, SOUS PEINE D'OCCASIONNER DES DÉGÂTS PERMANENTS
AU MATÉRIEL.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
1.2 Généralités
Les commutateurs ATS sont utilisés pour protéger les appareils
électriques critiques (charge) contre toute perte de courant. La
charge alimentée par la source de courant électrique des services
publics (courant secteur) est protégée par l'alimentation de secours de la génératrice. Le commutateur ATS est relié aux deux
sources de courant et alimente la charge à l'aide du courant de
l'une des deux sources. En cas de panne du courant secteur,
l'ATS transfère la charge sur la génératrice. Dès la fin de la
panne, la charge est automatiquement reliée de nouveau au réseau
de distribution électrique (figure 2).
Génératrice
Page 3
1.2.1 Configuration technique
L'ATS type résidentiel Eaton est un appareil compact et robuste qui
utilise des contacteurs pour transférer les charges essentielles
d'une source de courant à l'autre (fig. 3). L'ATS type résidentiel
contient les interrupteurs de sécurité mécaniques ou électriques
appropriés pour éliminer la possibilité de relier le courant secteur à
la sortie de la génératrice. De plus, un levier d'annulation manuel
est prévu pour la fonction de transfert.
ATTENTION
NE TRANSFÉREZ PAS MANUELLEMENT LE COMMUTATEUR LORSQU'IL EST SOUS TENSION.
Courant secteur
Charge
Figure 2. Schéma du commutateur (contacteur) de transfert de
charge type.
Un système intelligent active le transfert lorsque le courant secteur est coupé ou devient inférieur à une tension préréglée. Un
démarrage de moteur est alors activé par la génératrice et l'ATS
transfère la charge vers le courant de la génératrice lorsque ce
courant est disponible. Lorsque le courant secteur est rétabli,
l'ATS lui renvoie automatiquement la charge et la génératrice
s'arrête après une temporisation. Au cas où, au moment d'une
panne de courant, le courant de la génératrice n'apparaît pas,
l'ATS reste branché au courant secteur jusqu'à apparition du courant de la génératrice. De même, en cas de branchement à la
génératrice et si le courant secteur n'est pas disponible, l'ATS
reste branché à la source de courant de la génératrice.
L'ATS effectue automatiquement le transfert et comprend trois
éléments de base:
1. les contacts principaux pour brancher et débrancher la charge
de et vers la source de courant;
2. les solénoïdes pour effectuer le transfert des contacts principaux d'une source à l'autre;
3. les circuits intelligents et de surveillance pour contrôler de
façon constante l'état des sources de courant et fournir
l'intelligence nécessaire pour le fonctionnement du commutateur et du circuit relié.
IB70-8671
Figure 3. EGS100L24R (100 A).
1.2.2 Contacts de délestage
Deux jeux de contacts sont disponibles et peuvent être utilisés pour
contrôler les grandes charges reliées à la génératrice (p. ex. climatiseurs, cuves thermales...). Les contacts sont homologués pour un
courant alternatif de 250 V et une intensité maximale de 5 A.
1.3 Identification des numéros de catalogue des
commutateurs de transfert
Les numéros de catalogue des commutateurs ATS fournissent des
renseignements importants sur leur type de pièce. Le tableau
d'identification (voir le tableau 1) fournit les données voulues.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 4
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Tableau 1. Numérotation catalogue des ATS.
100
Fabricant
Eaton
L 24
Type
Intensité
Commutateur nominale
de
génératrice 100 = 100 A
Courant secteur : Panne de courant
Le courant secteur est en panne lorsque sa tension est à
l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nominale et la
fréquence prévues.
R
Tableau
Centro
de de
carga
Type de boîtier
L24 - 24 circuits
R = Type 3R
distribution
Génératrice : Panne de courant
La génératrice est en panne lorsque sa tension est à l'extérieur des
valeurs de réglage/sous-fréquence/surfréquence (le cas échéant)
pour la tension nominale et la fréquence prévues et ce pour une
durée dépassant de 0,5 seconde le point d'expiration de la durée
de temporisation d'urgence (TDEF).
Transfert
Changement du branchement de la charge du courant secteur vers
la génératrice.
1.4 Conditions d'environnement et de fonctionnement
En général, un ATS s'installe à l'intérieur dans une salle de commande électrique. On peut aussi l'utiliser à l'extérieur (dans un
boîtier 3R NEMA ordinaire) lorsque le matériel sera soumis à la
pluie, au gel et à une humidité de 95 % (sans condensation). La
plage des températures permises pour un bon fonctionnement est
comprise entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F).
Non branchée
"Non branchée" est utilisé lorsque l'entrée n'est pas en court-circuit avec un contact ou un branchement extérieur.
1.5 Glossaire
Dans le cadre de leur utilisation dans ce document, pour décrire
des commutateurs de transfert et des commandes, les termes cidessous ont les définitions suivantes.
Disponible
Une source de courant est définie comme étant "disponible" lorsque sa tension est à l'intérieur des valeurs de réglage pour la tension nominale prévue.
Branchée
"Branchée" est utilisé lorsque l'entrée est en court-circuit avec un
contact ou un branchement extérieur.
Panne de courant
Une source est considérée comme étant en panne lorsque sa tension est à l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nominale prévue et pour une durée dépassant de 0,5 seconde le point
d'expiration de la durée de temporisation d'urgence (TDEF).
Sécurité intégrée
Particularité qui empêche la disjonction de la seule source de courant disponible et force également une opération de transfert ou
de transfert inverse vers la source de courant disponible.
Transfert inverse
Changement du branchement de la charge de la génératrice vers le
courant secteur.
Courant secteur
Principale source de courant, courant électrique normal (des services publics).
Génératrice
Source de courant secondaire (génératrice de secours, source de
courant de secours, d'appoint ou de réserve).
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
SECTION 2: RÉCEPTION, MANIPULATION ET
REMISAGE
2.1 Réception
Toutes les mesures nécessaires sont prises pour que l'ATS arrive
à destination en bon état et prêt à installer. L'emballage est conçu
pour protéger les pièces intérieures ainsi que le boîtier. Il faut
pourtant faire attention à protéger en tout temps le matériel contre
les chocs. Ne retirez l'emballage de protection que lorsque le
matériel est à l'endroit de l'installation et prêt à installer.
Lorsque le matériel ATS atteint sa destination, le client doit
inspecter le contenant à la recherche de traces évidentes de mauvaise manutention ou de dégâts extérieurs occasionnés pendant le
transport. Enregistrez tous dégâts extérieurs ou intérieurs à signaler au transporteur et au représentant des ventes Eaton, une
fois que l'inspection complète est achevée. Les réclamations
doivent être aussi précises que possible et inclure les numéros de
commande de l'atelier et de commande générale.
L'étiquette d'expédition fixée sur l'emballage indique plusieurs
données sur le matériel et le client, telles que les numéros de commande générale et de catalogue. Assurez-vous que ces renseignements correspondent à ceux des documents d'expédition.
Page 5
SECTION 3: DESCRIPTION DU MATÉRIEL
3.1 Introduction
Le commutateur ATS de type résidentiel Eaton est assemblé et
essayé en usine. Il est conçu pour être utilisé avec du matériel de
distribution de courant de réserve pour fournir une autre source de
courant aux circuits importants en cas de panne du courant secteur.
L'ATS contrôle les deux sources de courant, secteur et de la
génératrice, et transfère automatiquement les circuits de charge
critiques entre les deux sources, selon la source disponible. Le
courant secteur est la source préférée et il reste branché au commutateur lorsqu'il est disponible.
3.2 Panneau de distribution
Ce panneau est utilisé pour effectuer les branchements de la
charge, du courant secteur et du neutre. Le contacteur de courant
est monté sur une plaque de support en acier (fig. 4).
Chaque boîtier d'ATS est emballé séparément. Ne jetez pas
l'emballage tant que le matériel n'est pas prêt à être installé.
Une fois que l'emballage est enlevé, la porte du boîtier peut être
ouverte. Le boîtier contient une pochette en plastique contenant
des documents importants : schémas de câblage, notices
d'instructions appropriées..., qu'il faut conserver dans un endroit
sûr.
2.2 Manipulation
Comme indiqué précédemment, le commutateur ATS est emballé
séparément. Protégez le matériel des chocs en tout temps et
n'empilez pas les cartons l'un sur l'autre. Une fois que le matériel
est à pied d'œuvre et prêt à installer, le matériel d'emballage peut
être retiré. Voir à la section 4 le mode d'installation.
2.3 Remisage
Bien qu'il soit bien emballé, ce matériel ne convient pas à un
remisage à l'extérieur. Sa garantie devient nulle en cas de preuve
de remisage à l'extérieur. S'il doit être remisé à l'intérieur pendant
un certain temps, il faut le laisser dans son emballage de protection. Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité,
la saleté du chantier, les conditions de corrosion et autres corps
étrangers. Nous suggérons fortement de remiser le matériel protégé par son emballage dans une pièce à ambiance contrôlée,
entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F) et à humidité relative de 80 %
ou moins. N'empilez jamais d'autre matériel, emballé ou non, sur
l'emballage du boîtier de l'ATS.
Figure 4. Panneau de distribution type pour 100 A.
3.2.1 Contacts principaux
Le commutateur ATS comprend des contacteurs électriques
comme dispositif principal de commutation. Les contacts principaux servent à brancher et à débrancher la charge sur et vers les
différentes sources de courant. Le contacteur possède un interrupteur de sécurité mécanique pour éviter aux deux jeux de contacts d'être fermés en même temps.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 6
En vigueur dès juillet 2008
3.3 Panneau de commande logique RTC-50
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
3.
Temporisation de secours à normal (TDEN)
Cette particularité procure une temporisation en cas de
transfert inverse pour permettre la stabilisation du courant
secteur. La temporisation débute lorsque le courant secteur
devient disponible. Si la génératrice tombe en panne pendant la temporisation, le transfert inverse est retardé de
jusqu'à 6 secondes pour permettre la reprise de la génératrice.
Le RTC-50 est un ensemble de commande logique de commutateur de transfert à microprocesseurs. Le matériel et le logiciel de
la commande contiennent les circuits intelligents et de surveillance
pour contrôler de façon constante l'état des sources de courant et
fournir l'intelligence nécessaire pour le fonctionnement de l'ATS
(fig. 5).
Temporisation fixe de 10 secondes.
5.
Contrôle et protection de la génératrice
Cette particularité procure le contrôle et la protection sur la
base des points de réglage de tension de la génératrice.
Toutes les fonctions sont à sécurité intégrée.
5J.
Protection contre les sous-tensions toutes phases
Sous-tensions :
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale
Captage : 80 % de la valeur nominale
12.
Indication de source de courant
Des voyants DEL indiquent la disponibilité des sources de
courant.
Position du commutateur
Des voyants DEL indiquent la position du commutateur.
Disponibilité des sources de courant
Des voyants DEL indiquent si une source de courant est disponible. Ces voyants peuvent être intégrés à la commande
ou en être séparés.
12G. Courant secteur disponible
Si le voyant DEL vert est allumé, cela indique que la source
de courant secteur est disponible.
Figure 5. Panneau de commande logique RTC-50.
La commande RTC-50 peut être utilisée entre -20 et 70 °C (-4 et
158 °F).
Le circuit imprimé de la commande est protégé par un enduit
isolant conforme.
Les spécifications, en cas de conditions normales d'utilisation,
sont les suivantes :
• Tolérance pour la fonction de détection de la tension : ±1 % de
pleine échelle
12H. Courant de la génératrice
Si le voyant DEL rouge est allumé, cela indique que la
source de courant de la génératrice est disponible.
15M. Délestage
Deux jeux de contacts sont disponibles et peuvent être utilisés pour contrôler les grandes charges reliées à la génératrice (p. ex. climatiseurs, cuves thermales...). Les contacts
sont homologués pour un courant alternatif de 250 V et une
intensité maximale de 5 A.
3.4 Particularités de l'ATS EGS
Plusieurs particularités de série et en option sont proposées pour
les ATS Eaton. Toutes les particularités, simples ou combinées,
peuvent ne pas être disponibles sur certains ATS. Toutes les particularités et les accessoires sont conformes aux normes Underwriters Laboratories (UL), à moins d'indication contraire.
3.4.1 Particularités de série
Les particularités suivantes sont prévues de série sur les ATS à
commande RTC-50.
1.
Temporisation de normal à secours (TDNE)
Cette particularité procure une temporisation en cas de
transfert du courant secteur vers celui de la génératrice. La
temporisation débute lorsque la génératrice devient disponible; elle permet de contrôler le transfert du circuit de
charge vers la génératrice.
26.
Courant secteur - Contrôle et protection
Cette particularité procure le contrôle et la protection du
courant secteur. En cas de panne du courant secteur, la
commande RTC-50 commence la séquence des opérations
nécessaires pour transférer le circuit de charge vers le courant de la génératrice. Toutes les fonctions 26 sont à sécurité intégrée.
26P. Protection contre les sous-tensions toutes phases
Sous-tensions:
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale
Captage : 80 % de la valeur nominale
Connexion temporaire de 20 secondes ou 50 secondes.
Valeur par défaut de 20 secondes.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
3.5 Normes
Le matériel ATS Eaton est classé pour conformité UL. De plus, les
ATS Eaton sont classés au dossier E316586 par Underwriters
Laboratories, Inc. en vertu de la norme 1008 UL et UL 67. Cette
norme couvre les exigences pour les ATS dont on prévoit l'utilisation dans des lieux ordinaires afin de fournir l'éclairage et l'électricité dans les conditions suivantes :
a. Dans les circuits de secours, conformément à l'article 702
du Code électrique national.
Les ATS Eaton conviennent pour la norme 110 NFPA en matière
de circuits électriques de secours.
Le matériel ATS Eaton est classé pour conformité CSA. De plus,
les ATS Eaton sont classés au dossier Legacy LR96245 des contrats principaux 163545 par l'Association canadienne de normalisation, en vertu de la norme 22.2 no 178-1978.
Page 7
SECTION 4: INSTALLATION ET CÂBLAGE
4.1 Généralités
Les ATS Eaton sont câblés et essayés en usine. L'installation
nécessite de monter solidement le boîtier et de brancher les câbles
électriques et les circuits de détection auxiliaires. Cette section
couvre le mode de montage et les connexions des câbles.
Une fois que le commutateur de transfert est bien installé et câblé,
il faut en vérifier l'installation et le fonctionnement sur les plans
mécanique et électrique. Les méthodes de ces vérifications sont
indiquées à la section 5 de ce manuel.
ATTENTION
AVANT DE METTRE LE COMMUTATEUR EN SERVICE, ASSUREZVOUS QUE L'ÉCRAN ISOLANT EST BIEN INSTALLÉ. CE DERNIER
PROTÈGE CONTRE LES TENSIONS DANGEREUSES AUX BORNES DE
COURANT ET DE CHARGE LORSQUE LE MATÉRIEL FONCTIONNE.
NE PAS VOUS EN ASSURER PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES
CORPORELLES OU MORTELLES.
4.2 Emplacement du montage
5.321
Choisissez un endroit où la surface est plate, rigide et peut supporter le poids du commutateur ATS dans son boîtier (voir fig. 6).
Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité, la
poussière, la saleté, la peluche et les vapeurs corrosives.
7.154
5.321
2.633
2.496
14.462
5.198
19.005
29.332
3.154
8.000
14.308
14.462
Figure 6. Dimensions et vue en plan d'EGS ordinaire (en po) (100 A) - Boîtier type 3R.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 8
En vigueur dès juillet 2008
Vérifiez qu'il n'y a aucun tuyau, câble ou autre objet dangereux à
proximité du lieu de montage et qui pourrait gêner le montage.
Retirez avec précaution tout l'emballage du boîtier de l'ATS près
du lieu de l'installation. Même si une inspection du matériel a été
effectuée à sa réception, vérifiez de nouveau le boîtier et le
mécanisme de l'ATS au fur et à mesure que vous retirez l'emballage et préparez le boîtier avant son montage. En particulier, vérifiez qu'il n'y a pas de métal déformé, de câble desserré ou de
pièce endommagée.
4.3 Mode de montage
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
4.4 Branchement du câble de courant
MISE EN GARDE
LES CONDUCTEURS DE COURANT PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION
ET DONC OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. DÉSEXCITEZ TOUS LES CONDUCTEURS DE COURANT OU
DE CIRCUIT DE COMMANDE À RELIER AU COMMUTATEUR ATS
AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL SUR LES CONDUCTEURS
ET DE LES RELIER AU MATÉRIEL.
ATTENTION
ATTENTION
FAITES TRÈS ATTENTION À PROTÉGER L'ATS CONTRE LES
BAVURES DE PERÇAGE, LA LIMAILLE ET AUTRES IMPURETÉS EN
CONFECTIONNANT LES OUVERTURES POUR LES CÂBLES ET EN
MONTANT LE BOÎTIER, AFIN D'ÉVITER TOUS DÉGÂTS AUX PIÈCES
ET TOUT DÉFAUT ULTÉRIEUR DE FONCTIONNEMENT.
AVISO
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT CONFORME AUX
CODES, NORMES ET RÈGLEMENTS APPLICABLES.
Lorsque le matériel de l'ATS est déballé et prêt à monter, procédez
de la façon suivante.
Pour le type 3R:
Étape 1: Appuyez sur la patte de verrouillage par cadenas au bas
de la porte et glissez la porte vers le bas (fig. 7). Ouvrez
la porte et déposez l'écran isolant.
POUR ÉVITER TOUT DÉGÂT AUX PIÈCES ET TOUT DÉFAUT DE
FONCTIONNEMENT ULTÉRIEUR, FAITES TRÈS ATTENTION À ÉLOIGNER LES CORPS ÉTRANGERS DE L'ATS EN EFFECTUANT LES
BRANCHEMENTS DES CÂBLES.
Vérifiez tous les câbles de courant avant de les relier au matériel
pour garantir que ni le conducteur ni l'isolant n'ont été endommagés lors de leur mise en place.
Les câbles de courant doivent être reliés aux bornes de type à vis,
sans soudure, situées sur les bornes du commutateur de transfert
automatique. Vérifiez que les bornes fournies pourront recevoir les
câbles de courant utilisés et que ces câbles sont conformes à tous
les codes électriques locaux. Tel que fourni d'usine, le matériel
ATS ordinaire peut recevoir les calibres de fil indiqués au tableau 2.
Tableau 2. Calibres des fils pour ATS.
INTENSITÉ DU
COMMUTATEUR DE
TRANSFERT, EN A
CALIBRES DES FILS DE
CONTACTEUR
NOMBRE DE CÂBLES PAR
PHASE
100
#14 –2/0
1
Retirez avec précaution la gaine isolante des câbles de courant en
évitant de couper ou de tordre les fils de câble. Préparez le bout
dénudé de chaque câble en le nettoyant à la brosse métallique. En
cas d'utilisation de conducteurs en aluminium, appliquez un composé pour joints approprié sur la surface du conducteur propre.
ATTENTION
UN MAUVAIS RACCORDEMENT DU CÂBLE DE COURANT PEUT
OCCASIONNER UNE CHALEUR INTENSE ET LA PANNE SUBSÉQUENTE DU MATÉRIEL.
Remarque: Serrez les bornes des fils au couple indiqué sur l'étiquette fixée
sur le dos de la porte de l'ATS.
Figure 7. Emplacement du verrou de la porte.
Étape 2: Utilisez le systéme de fixation à 5-points pour le montage..
AVISO
POUR LE CÂBLAGE DE COMMANDE (DE DÉMARRAGE DU MOTEUR
DE LA GÉNÉRATRICE), LES CÂBLES DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DES
CÂBLES DES SOURCES DE COURANT SECTEUR ET DE LA GÉNÉRATRICE.
Étape 1: Branchez les câbles de la façon suivante (voir les fig. 8 et
le tableau 2) :
• câbles du courant secteur aux bornes du courant secteur;
• câbles du courant de la génératrice aux bornes de la génératrice;
• câbles de charge du client aux bornes du panneau de distribution;
• les câbles de neutre à la barre de point neutre; et
• les fils de terre à la bande de prise de terre.
Étape 3: Montez le commutateur sur une surface rigide, aussi près
que possible des charges électriques.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Page 9
.
BORNES DE
COURANT
SECTEUR
POINT NEUTRE
BORNES DE
COURANT
SECTEUR
BORNES DE
COURANT DE
GÉNÉRATRICE
BORNES DE
CHARGE
GENERATORTERRE
START TERMINALS
BORNES DE
COURANT DE
GÉNÉRATRICE
BORNES DE
CHARGE
BRANCHEMENT DES CÂBLES DE DÉTECTION DE COURANT
Figure 9. Branchement des câbles de détection du courant secteur
et de génératrice.
Étape 3: Serrez tous les câbles aux normes recommandées.
Figure 8. Emplacements des branchements des câbles (100 A).
Étape 2: Les bornes de branchement de détection de courant secteur et de génératrice sont situées sur le porte-fusibles
placé au fond du panneau électrique. Les fils de détection du courant secteur, nécessaires pour le bon fonctionnement de la génératrice, sont reliés à ce point. Voir
à la section 4.7 d'autres détails sur le branchement des
fils de détection.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 10
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
4.5 Câblage
MISE EN GARDE
LES CONDUCTEURS DE COURANT ET LE CÂBLAGE DE COMMANDE
PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC OCCASIONNER DES
BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. DÉSEXCITEZ TOUS
LES CONDUCTEURS DE COURANT OU DE CIRCUIT DE COMMANDE
AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE CÂBLAGE AUTOUR
OU SUR LE COMMUTATEUR ATS.
Charges
non critiques
Courant secteur
(source 1)
Watt-heuremètre
Panneau du
courant secteur
ATTENTION
VÉRIFIEZ LA TENSION NOMINALE SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION DE L'ATS; ELLE DOIT ÊTRE IDENTIQUE À CELLES DU COURANT
SECTEUR ET DE LA GÉNÉRATRICE. UTILISER LE MATÉRIEL SUR UNE
TENSION INCORRECTE PEUT L'ENDOMMAGER.
Commutateur
de transfert
Génératrice
(source 2)
Disjoncteur
(en général inclus
avec la génératrice)
4.6 Installation
Dans une installation type pour charges critiques (voir fig. 10),
l'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés à la source de courant.
L'ATS et le panneau de distribution du courant de secours (1)
reçoivent le courant secteur à partir d'un disjoncteur spécialisé
dans le panneau du courant secteur (3). L'ATS et le panneau du
courant de secours reçoivent le courant de la génératrice à partir
de la génératrice (2). Le courant secteur alimente le panneau du
courant secteur.
Charges
critiques
Figure 11. Schéma d'une installation type (charges critiques
seulement).
Câbles de
courant secteur
4.7 Bornes de branchement de détection de courant
secteur et de génératrice
Les bornes de branchement de détection de courant secteur et de
génératrice sont situées sur le porte-fusibles placé au fond du panneau électrique. Les fils de détection du courant secteur, nécessaires pour le bon fonctionnement de la génératrice, sont reliés à
ce point.
Câblage
de commande
Figure 10. Installation type d'un ATS de type résidentiel.
L'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés au courant secteur. Le
commutateur de transfert automatique est situé entre la génératrice et le panneau de distribution du courant secteur (3).
En cas de panne du courant secteur, l'ATS détecte la panne, la
génératrice démarre et, lorsque la tension de courant devient suffisante, l'ATS transfère toutes les charges vers le panneau de secours. Toutes les charges reçoivent le courant de la génératrice.
Un disjoncteur est requis entre la source de courant de la génératrice et le commutateur de transfert (voir fig. 11). En fin de panne
du courant secteur, l'ATS transfère alors tout le courant vers le
panneau du courant secteur et la génératrice s'arrête.
Remarque: Avant d'effectuer le branchement de ces fils de détection sur
l'ATS, réglez le sélecteur de commande de la génératrice sur la position
OFF pour éviter tout démarrage accidentel de la génératrice. Le câblage de
commande, tels que les fils de détection de courant secteur et de génératrice, doivent être acheminés séparément de celui des câbles électriques.
Utilisez le bon calibre de fil recommandé par le fabricant de la
génératrice.
Cet ATS est conçu pour être utilisé avec des génératrices à
autodémarrage incorporé. Ce type de génératrice détecte et réagit
au courant secteur. Des contacts de démarrage à distance ne sont
pas fournis avec ce commutateur de transfert.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
SECTION 5: ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
4.8 Vérifications préliminaires
Après installation du boîtier ATS et branchement des câbles au
matériel, vérifiez l'ensemble à fond pour garantir qu'aucun outil
n'a été laissé à l'intérieur et que le boîtier ne contient aucuns
débris. Au besoin, utilisez un aspirateur pour éliminer du matériel
tous débris de construction ou d'installation.
Lisez et comprenez bien toutes les étiquettes du matériel. Examinez et comprenez les schémas de câblage fournis avec le matériel. Repérez tout accessoire qui a pu être fourni en option avec le
matériel et étudiez son fonctionnement.
Vérifiez que les tensions de phase à phase des sources de courant
secteur et de la génératrice sont identiques et qu'elles correspondent à la tension nominale indiquée sur l'étiquette d'identification
de l'ATS.
ATTENTION
SI LE MATÉRIEL N'EST PAS UTILISÉ À LA TENSION VOULUE, VOUS
POURRIEZ L'ENDOMMAGER. N'ACTIONNEZ PAS LE MATÉRIEL SI
LES TENSIONS D'ALIMENTATION NE CORRESPONDENT PAS À
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.
4.9 Protection
Pour le no EGS100L24R seulement
Lorsque le commutateur de transfert est protégé par l'un des disjoncteurs suivants dont l'intensité est inférieure à 150 ampères, il
peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant maximal de 240 volts, avec un maximum de 25 000 ampères
symétriques de valeur efficace, mais pas inférieur à la capacité
d'interruption du disjoncteur choisi.
Eaton/Cutler-Hammer
BR
CH
FDC
BW
BWH
Siemens
CED6 ED6
ED4
CSR
HED6
CSH
HED4
Lorsque le commutateur de transfert est seulement protégé par un
disjoncteur sans réponse pour surcharge brève ou par un fusible, il
peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant alternatif maximal de 240 volts, avec un maximum de 10 000
ampères symétriques de valeur efficace.
FABRICANT - TOUS
DISJONCTEUR - TOUS
TYPE - TOUS
INTENSITÉ MAX. - SELON NEC
Page 11
MISE EN GARDE
VOUS ÊTES PRÊT À METTRE LE MATÉRIEL SOUS TENSION. LES
TENSIONS À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER PEUVENT OCCASIONNER
DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. FAITES TRÈS
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LE MATÉRIEL
SOUS TENSION.
5.1 Vérifications préliminaires
Étape 1: Vérifiez toutes les charges reliées à l'ATS pour vous
assurer qu'elles sont prêtes à être mises sous tension.
5.2 Mise sous tension du commutateur
Étape 1: Fermez le disjoncteur de courant secteur en amont ou le
commutateur pour relier l'ATS à la tension de la source
de courant secteur.
Étape 2: À l'aide d'un voltmètre, mesurez les tensions de ligne à
ligne et de ligne au point neutre aux bornes de la ligne de
courant secteur pour vous assurer que sa tension est
correcte.
Étape 3: Si la tension est acceptable, le solénoïde s'engage et le
contacteur commute automatiquement sur la position
UTILITY.
MISE EN GARDE
TOUT CONTACT AVEC DES PIÈCES SOUS TENSION PEUT
ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET OCCASIONNER DES
BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. FAITES TRÈS ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES PIÈCES SOUS TENSION LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VOLTMÈTRE.
Étape 4: Placez le sélecteur de commande de la génératrice, situé
sur la génératrice de secours, sur la position
AUTOSTART (démarrage automatique). Il peut aussi
être étiqueté REMOTE START (démarrage à distance) ou
AUTO.
5.3 Vérifications de fonctionnement
Étape 1: Ouvrez le disjoncteur de courant secteur en amont
(fermé à l'origine lors de l'étape 1 de la section 5.2).
AVISO
CECI STIMULE UNE INTERRUPTION DE LA SOURCE DE COURANT
SECTEUR.
Étape 2: Après une temporisation (selon le réglage de la génératrice), le moteur de la génératrice de secours démarre.
Étape 3: À l'aide d'un voltmètre, mesurez les tensions de ligne à
ligne et de ligne au point neutre aux bornes de la ligne de
courant de génératrice pour vous assurer que sa tension
est correcte. Au besoin, ajustez le régulateur de tension
de la génératrice selon les recommandations du fabricant
afin de corriger toute déviation de tension. L'ATS ne
répond qu'à la tension correcte en provenance de la
générarice.
Étape 4: Fermez le disjoncteur de courant de la génératrice en
amont ou le commutateur pour relier l'ATS à la tension
de la source de courant de génératrice.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 12
En vigueur dès juillet 2008
Étape 5: La temporisation de normal (courant secteur) à secours
(génératrice) (TDNE) de l'ATS débute dès le démarrage
du moteur de la génératrice. Après la temporisation, le
solénoïde s'engage et le contacteur commute automatiquement de la position UTILITY à la position GENERATOR.
Étape 6: Fermez le disjoncteur décrit à l'étape 1 de la section 5.2.
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
SECTION 6: RÉGLAGES
6.1 Généralités
Pour connaître les réglages et les fonctions de la commande
RTC-50, référez-vous au document IB00405004E-70-8664 fourni
avec l'ATS.
Étape 7: La temporisation de secours (génératrice) à normal (courant secteur) (TDEN) de l'ATS débute, le solénoïde
s'engage et le contacteur commute automatiquement de
la position GENERATOR à la position UTILITY. La
génératrice s'arrête après une période de refroidissement
du moteur.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
SECTION 7: ENTRETIEN ET REMPLACEMENT
DES PIÈCES
7.1 Introduction
MISE EN GARDE
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUTE INSPECTION OU
TOUT ENTRETIEN DE CE MATÉRIEL, DÉBRANCHEZ LE COURANT
SECTEUR DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VERROUILLANT SI POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN
AMONT. SINON, VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES.
En général, l'ATS est conçu pour ne nécessiter qu'un minimum
d'entretien en cas d'utilisation normale. Cependant, en raison des
conditions variées d'applications et de l'importance donnée au
Page 13
fonctionnement fiable de ce type de matériel, une inspection et
des vérifications d'entretien doivent être effectuées de façon périodique. Comme l'entretien consiste surtout en un bon nettoyage,
la fréquence de l'entretien dépend en grande partie de la propreté
du milieu environnant. En cas de présence d'une quantité importante de poussière ou de corps étrangers, un entretien plus
fréquent doit être programmé.
Nous suggérons d'effectuer des inspections visuelles du matériel
de façon régulière, pas seulement pendant les périodes prévues.
Restez vigilant concernant l'accumulation de saleté dans et autour
de la structure, les éléments et les pièces de fixation desserrées,
les fissures ou la décoloration de l'isolant et les pièces endommagées ou décolorées.
La figure 12 montre le schéma de câblage du commutateur ATS
EGS de 100 ampères.
Remarque: Seul un personnel qualifié et expérimenté peut essayer de diagnostiquer les pannes à l'aide de ce schéma.
MÉCANISME DE TRANSFERT
TENSION D’ALIMENTATION
DE LA GÉNÉRATRICE
PANNEAU DE DISTRIBUTION
PRINCIPAL (CHARGE))
COMMANDE DE COMMUTATEUR
DE TRANSFERT RTC-50
F
F
REMISE À ZÉRO
ENTRETIEN
ENTRÉE DE COURANT SECTEUR
ET GÉNÉRATRICE - C.A. DE 240 V
INDICATEUR
D’ENTRETIEN
DÉTECTION
DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE
DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE
SOURCE 1 - FERMÉ
SOURCE 2 - FERMÉ
ENTRÉE DE MODE DE CONTRÔLE
Figure 12. Schéma de câblage pour l'ATS EGS100L24R (illustré hors tension).
IB70-8671
ALIMENTATION DU COURANT
SECTEUR - C.A. DE 240 V
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 14
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
7.2 Procédures
Le tableau 3 présente des procédures d'entretien suggérées.
Tableau 3. Procédures d'entretien périodique recommandées.
OPÉRATION
ACTION
a. Rendre le commutateur sécuritaire avant l'inspection ou l'entretien.
Débranchez le courant secteur du matériel à entretenir en ouvrant le disjoncteur suivant le plus en
amont. Assurez-vous de débrancher le courant de contrôle de tout accessoire.
b. Inspectez la structure à la recherche de risques pour la sécurité ou de problèmes d'entretien
potentiels.
Inspectez la zone, surtout là où le contacteur est installé, à la recherche de dangers pour la sécurité, personnelle ou incendie. L'exposition à certaines vapeurs chimiques peut détériorer les raccords électriques.
Recherchez les accumulations de saleté, les pièces desserrées ou les dégâts physiques.
Examinez l'isolant primaire à la recherche de fissures ou de surchauffe. La surchauffe se manifeste sous forme de décoloration, de matériau fondu, de formation de cloques sur la gaine isolante
ou de piqûres ou de fusion des surfaces du conducteur due aux étincelles.
Inspectez les raccords de commande secondaire à la recherche de dégâts et le câblage de commande pour vérifier le bon état de l'isolant.
c. Inspectez le contacteur à la recherche de poussière, de saleté, de suie, de graisse, d'humidité ou Éliminez la poussière, la saleté, la suie, la graisse, l'humidité et la corrosion des surfaces du comde corrosion.
mutateur à l'aide d'un chiffon souple, sec et sans peluche, d'une brosse à poils doux et secs et d'un
aspirateur. Ne soufflez pas les débris à l'intérieur du contacteur. En cas de présence de corps
étrangers, découvrez-en la source et éliminez-la.
d. Vérifiez l'intégrité du matériel et recherchez l'usure inégale, la décoloration ou les pièces desserrées. En cas de fissuration importante, remplacez les pièces; les pièces de fixation desserrées doivent
être resserrées.
e. Vérifiez les bornes et les raccords à la recherche de desserrage ou de traces de surchauffe.
La surchauffe se repère à la décoloration, à la fusion ou aux cloques sur l'isolant des conducteurs.
Ne touchez pas aux raccords qui ne présentent aucun signe de desserrage ou de surchauffe.
f. Actionnez le contacteur s'il ne sert pas souvent; ceci permet de garder en bon état l'action de
glissement des contacts.
Si un commutateur est souvent utilisé pendant le fonctionnement normal du matériel, cette étape
n'est pas indispensable.
g. Replacez le commutateur de transfert en service.
Assurez-vous que tous les écrans de protection sont en place et que la porte est fermée. Remettez
en service le courant secteur et de la génératrice.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
7.3 Journal d'entretien
DATE
ACTION
Exemple: 01/01/04
Inspection et nettoyage.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
En vigueur dès juillet 2008
Page 15
Livret d'instructions
Page 16
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
7.4 Remplacement des pièces
Certaines pièces du commutateur ATS sont remplaçables chez l'utilisateur. Le tableau 4 présente les numéros à utiliser pour commander les pièces de rechange désirées. Pour les commander, contactez un représentant des ventes Eaton agréé.
Tableau 4. Pièces remplaçables chez l'utilisateur
PIÈCE
NUMÉRO DE PIÈCE
Contacteur
99-5638
MODÈLE ATSL
100 A
Commande RTC-50
RTC50
100 A
Faisceau EGS
99-5638-3
100 A
Disjoncteur d'entrée de courant secteur
99-5638-4
100 A
Bande de prise de terre
99-5638-15
100 A
Bornes
99-5638-6
100 A
Barre de point neutrer
99-5638-17
100 A
Dispositif SurgeTel
DHW4PT
100 A
Câble limiteur de surtension
DCXCAP2
100 A
TVSS
99-5638-10
100 A
MISE EN GARDE
7.4.1 Mode de remplacement des pièces
7.4.1.1 Commande RTC-50 de 100 ampères
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUT ESSAI DE REMPLACEMENT D'UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR
DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VERROUILLANT SI
POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN AMONT. SINON,
VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES OU MORTELLES.
AVANT TOUT ESSAI DE REMPLACEMENT D'UNE PIÈCE,
DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR (SOURCE 1) ET PLACEZ LE
SÉLECTEUR DE LA GÉNÉRATRICE (SOURCE 2) SUR LA POSITION
OFF.
RTC-50
COMMANDE
AVISO
APRÈS REMPLACEMENT DE LA PIÈCE, REPLACEZ EN CIRCUIT LE
COURANT SECTEUR (SOURCE 1) ET PLACEZ LE SÉLECTEUR DE LA
GÉNÉRATRICE SUR LA POSITION AUTO. VÉRIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.
Figure 13. Panneau de la commande installée dans un ATS EGS.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Étape 1: Avant de remplacer la commande TRC-50, placez le
sélecteur de la génératrice sur la position OFF. Assurezvous que toutes les sources de courant sont coupées.
Page 17
7.4.1.2 Barre de point neutre de 100 ampères
Étape 2: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 de la commande (voir fig. 14).
Étape 3: Débranchez les fils reliés aux prises J7 et J8.
Étape 4: Déposez les quatre (4) vis situées aux coins de la commande pour la fixer sur le panneau électrique. Déposez la
commande (fig. 14).
PRISES
J1 À J4
BARRES DE
POINT NEUTRE
VIS DE
MONTAGE
Figure 15. Barre de point neutre de 100 A.
Étape 1: Avant de remplacer la barre de point neutre, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice (source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Débranchez tous les câbles de la barre de point neutre.
J8
J7
J6
Étape 3: Déposez les deux vis du socle noir à l'aide d'un tournevis
à lame plate ou d'une douille ou d'un tourne-écrou de
0,375 po. Déposez la bande de prise de terre à l'aide
d'un tournevis à lame plate puis déposez la barre de
point neutre.
DES VIS
Figure 14. Dépose du panneau de la commande.
Étape 5: Alignez la nouvelle commande sur les trous de montage.
Fixez le nouveau panneau de la commande à l'aide des
pièces de fixation existantes. Serrez les vis.
Étape 6: Branchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 sur leurs prises
respectives.
Étape 7: Branchez les fils reliés aux prises J7 et J8.
Étape 8: Replacez sous tension le commutateur de transfert.
Étape 9: Après remplacement de la commande, placez le sélecteur
de la génératrice sur la position AUTO. (La génératrice
peut démarrer mais s'arrêtera dans les 5 minutes.) Vérifiez le bon fonctionnement du système.
Figure 16. Remplacement de la barre de point neutre de 100 A.
Étape 4: Montez la barre de point neutre à la plaque de base à
l'aide des pièces de fixation fournies.
Étape 5: Reliez la bande de prise de terre à la barre de point
neutre.
Étape 6: Reliez tous les câbles à la barre de point neutre.
Étape 7: Après remplacement de la barre de point neutre, replacez
en circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le
bon fonctionnement du système.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 18
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
7.4.1.4. Remplacement du contacteur
7.4.1.3 Borne de prise de terre
N1
E1
N2
E2
INTERRUPTEUR AUX.
DE COURANT SECTEUR
BOBINE DU
COURANT SECTEUR
INTERRUPTEUR AUX.
DE GÉNÉRATRICE
BOBINE DE
GÉNÉRATRICE
Figure 18. Remplacement du contacteur.
VIS DE
MONTAGE
Figure 17.
BORNE DE
PRISE DE TERRE
Remplacement de la borne de prise de terre.
Étape 1: Avant de remplacer la borne de prise de terre, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice (source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Débranchez tous les câbles de la borne de prise de terre.
Étape 3: Déposez les vis de fixation de la borne à l'aide d'un
tournevis à lame plate ou d'une douille ou d'un tourneécrou de 0,375 po (fig. 17). Déposez la borne de prise
de terre.
Étape 4: Fixez la nouvelle borne à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.
Étape 5: Reliez tous les câbles à la borne de prise de terre.
Étape 6: Après remplacement de la borne de prise de terre,
replacez en circuit le courant secteur (source 1) et placez
le sélecteur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonctionnement du système.
Étape 1: SAvant de remplacer le contacteur, coupez le courant
secteur (source 1) et placez le sélecteur de la génératrice
(source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur (fig. 18).
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
Étape 3: Déposez les quatre (4) vis qui fixent le contacteur à la
plaque de base à l'aide d'un tournevis à lame plate ou
d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25 po. Déposez
le contacteur.
Étape 4: Effectuez les étapes de remplacement des bornes de 100
A (voir section 7.4.1.6), déposez les bornes de l'ancien
contacteur et posez-les sur le nouveau contacteur.
Étape 5: Montez le contacteur à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.
Étape 6: Reliez les douze (12) fils rouges au contacteur. Examinez
chaque fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 18
les points de connexion corrects.
Étape 7: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de
connexion d'origine.
Étape 8: Après remplacement du contacteur, replacez en circuit le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonctionnement du système.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Page 19
Étape3: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4, J6, J7 et J8 de la
commande (voir fig. 14).
7.4.1.5 Faisceau de câblage
Le faisceau de câblage peut maintenant être déposé.
Étape 4: Placez le nouveau faisceau de câblage dans l'ATS.
Étape 5: Branchez les fiches J1 à J8 sur la commande.
Étape 6: Reliez les fils rouges au contacteur. Examinez chaque fil
pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 20 les points
de connexion corrects.
Étape 7: Après remplacement du faisceau de câblage, replacez en
circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le
bon fonctionnement du système.
7.4.1.6 Remplacement des bornes de 100
BORNES DU
COURANT
SECTEUR
Figure 19. Faisceau de câblage installé dans un ATS EGS.
Étape 1: Avant de remplacer le faisceau de câblage, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice (source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur.
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
BORNES DE
GÉNÉRATRICE
N1
N2
E1
E2
BORNES DE CHARGE
Figure 21. Remplacement des bornes de 100 A.
Étape 1: Avant de remplacer les bornes, coupez le courant secteur
(source 1) et placez le sélecteur de la génératrice (source
2) sur la position OFF.
Étape 2: Déconnectez tous les câbles du connecteur.
Étape 3: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur (voir fig. 18).
CONTACT
RACCORDS DE
AUX. N. F. DE
RACCORDS DE
LA BOBINE DU
COURANT
BOBINE DE
COURANT
CONTACT
SECTEUR
GÉNÉRATRICE
AUX. N.F. DE
SECTEUR
GÉNÉRATRICE
COM. AUX.
COM. AUX. DE
DE COURANT
GÉNÉRATRICE
SECTEUR
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
Figure 20. Fils à déconnecter du contacteur.
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
Livret d'instructions
Page 20
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Pour tous les ATS
Étape 4: Déposez les quatre (4) vis qui fixent le contacteur à la
plaque de base à l'aide d'un tournevis à lame plate ou
d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25 po.
Étape 5: Déposez les deux (2) bornes de la génératrice et les deux
(2) bornes de charge à l'aide d'un tournevis à lame plate
(fig. 21).
Étape 6: Une fois les bornes de charge déposées, insérez la lame
du tournevis dans le trou circulaire de la barre omnibus
des bornes de charge et déposez les vis de fixation des
deux (2) bornes de la génératrice.
Étape 7: Placez les nouvelles bornes de courant secteur sur la
barre omnibus de courant secteur de façon que les saillies anti-desserrage s'ajustent dans les trous. Une fois
les bornes en place, prenez l'une des bornes de fil de
commande fournies et placez-la sous la barre omnibus.
À l'aide d'une (1) vis et d'une (1) rondelle fournies, serrez la cosse du fil de commande et la borne sur la barre
omnibus de courant secteur. Répétez l'opération pour la
deuxième borne de courant secteur. Assurez-vous de ne
laisser aucun jeu entre les bornes et la barre.
Étape 8: Placez les nouvelles bornes de génératrice sur la barre
omnibus de génératrice. Une fois les bornes en place,
prenez l'une des bornes de fil de commande fournies et
placez-la sous la barre omnibus. À l'aide d'une (1) vis et
d'une (1) rondelle fournies, serrez la cosse du fil de commande et la borne sur la barre omnibus de génératrice.
Répétez l'opération pour la deuxième borne de génératrice. Assurez-vous de ne laisser aucun jeu entre les
bornes et la barre.
Étape 9: Fixez les bornes de charge à la barre omnibus de charge à
l'aide des pièces de fixation fournies.
Remarque: Les bornes de charge ne nécessitent pas de cosses
de fil de commande.
Étape 10: Fixez le contacteur à la plaque de base à l'aide des quatre (4) vis fournies.
Pour les SE ATSs
Étape 11: Reliez les fils rouges au contacteur. Examinez chaque
fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 21 les
points de connexion corrects.
Étape 12: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de
connexion d'origine.
Étape 13: Après remplacement des bornes, replacez en circuit le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonctionnement du système.
7.5 Troubleshooting
Le tableau 5 présente le mode de dépannage de l'ATS EGS. Si un
problème persiste après avoir effectué le dépannage ci-dessous,
contactez un représentant des ventes Eaton agréé.
Tableau 5. Tableau de dépannage.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le commutateur de transfert automatique ne met pas la génératrice en service. 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert.
2. La tension de la génératrice n'est pas acceptable.
1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice.
2. Voir la notice d'instructions de la génératrice.
Le commutateur de transfert automatique ne met pas le courant secteur en ser- 1. Le disjoncteur du courant secteur ouvert.
vice.
2. La tension du courant secteur n'est pas acceptable.
1. Réarmez le disjoncteur du courant secteur.
2. Attendez que la tension du courant secteur redevienne
normale.
La génératrice reste en circuit alors que le commutateur a mis le courant secteur en service.
Le moteur doit s'arrêter après la période de refroidissement.
Période de refroidissement du moteur.
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Remarques:
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
En vigueur dès juillet 2008
Page 21
Livret d'instructions
Page 22
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Remarques:
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
IB70-8671
Livret d'instructions
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Remarques:
IB70-8671
Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com
En vigueur dès juillet 2008
Page 23
Livret d'instructionst
Page 24
En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré - 100 Amp
Ce document d'instructions est publié uniquement à des fins
d'information et n'est en aucun cas exhaustif. En cas de nécessité de plus amples renseignements, veuillez consulter un
représentant des ventes Eaton agréé.
La vente du produit présenté dans cet document s'applique aux
modalités générales stipulées dans les politiques de vente Eaton
appropriées ou dans d'autres accords contractuels. Ce document
ne vise aucunement à étendre les modalités d'un contrat, ni à s'y
ajouter. Seul le contrat établi entre l'acheteur et Eaton constitue
le document régissant les droits et recours de l'acheteur de ce
matériel.
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE OU LES GARANTIES ÉMANANT DE CONDUITES HABITUELLES OU D'USAGE COMMERCIAL, N'EST ÉTABLIE PAR
RAPPORT AUX INFORMATIONS, RECOMMANDATIONS ET
DESCRIPTIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. Eaton ne
peut en aucun cas être tenu responsable envers l'acheteur ou
l'utilisateur, aux termes du contrat, de quelque action délictueuse
(y compris de négligence), ni en cas de plaintes posées à l'encontre de l'acheteur ou de l'utilisateur par ses clients, ni encourir
quelque responsabilité objective ou autre en cas de dommage particulier, direct, indirect ou accessoire, ou en cas de perte, y compris, mais non exclusivement, en cas de dégâts ou de perte
d'utilisation à l'égard de matériel, d'un établissement de production ou d'un réseau électrique, en cas de coût du capital, d'une
panne de courant ou de dépenses supplémentaires concernant
l'emploi d'installations électriques existantes, ni d'aucune réclamation contre l'acheteur ou l'utilisateur, par leurs clients, résultant de l'utilisation des informations et descriptions contenues
dans ce document.
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
États-Unis
877-ETN CARE (877-386-2273)
www.Eaton.com
© 2008 Eaton Corporation
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
Document IB 70-8671 TBG00200
juillet 2008