Nacon 3.50E+12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered
trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACON is registered trademark.
User gUide
Asymmetric
wireless Controller
NACON,
396 - 466 Rue de la Voyette
CRT2 59273 FRETIN, FRANCE
EN /
Thank you for purchasing the NACON
ASYMMETRIC WIRELESS CONTROLLER for PS4™.
This product has been designed to enhance your gaming experience.
Please keep this instruction manual for future reference.
I Warranty
This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer
for a period of 2 years from the date of purchase, and will, during this period be
replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is
a defect due to faulty material, or workmanship.
For any warranty request or claim, please keep your proof of purchase for the
duration of the warranty. Without this document, we won’t be able to process
your request. The original packaging must be kept for all distance purchases
(mail order & Internet).
This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse
or wear and tear. This guarantee does not cover the loss of the USB Bluetooth
®
receiver or the USB Charging cable. This does not affect your statutory rights.
To access the declaration of conformity, please visit:
www.nacongaming.com/support/
I Content
- 1 x wireless controller
- 1 x USB Bluetooth
® receiver
- 1 x USB charging cable
- 1 x quick guide
EN /
I Description of elements
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Micro USB connector
2/ Touch pad
3/ “SHARE” button
4/ “OPTIONS” button
5/ “PS” button
6/ Action buttons
7/ Left stick with L3 button
8/ Right stick with R3 button
9/ Directional pad
10
/
LED for Sync / Battery level indication
11
/ Headset connector (3.5mm jack)
12
/ R1 Shoulder button
13
/ R2 Analogue trigger
14
/ L1 Shoulder button
15
/ L2 Analogue trigger
16
/ Battery indicator button
17
/ Reset button
18
/ USB Bluetooth® receiver
19
/ “SYNC” button
20
/ LED for Sync indication
EN /
I Charge the wireless controller
To charge your controller, plug the USB-A connector of the charging cable to one
of the free ports of your PlayStation®4 system and plug the micro USB connector
to your controller.
The controller LED (10) becomes Yellow, with a breathing effect, if the wireless
controller is OFF. When the controller is ON the LED is White, with a breathing
effect. The breathing effect stops when the battery is fully charged.
- Battery type: Lithium-Polymer
- Battery capacity: 1200mAh
- Playing time: up to 7 hours
- Charging time: up to 6 hours
Note: when you are using the wireless controller, you can check the battery capacity status by pressing
the battery indicator button (16) for more than 1 second.
The LED bar (10) on the front of the wireless controller will light up in one of the
following colours when the Battery Indicator Button (16) is pressed for more than
1 second:
- GREEN: battery level between 75% and 100%
- YELLOW: battery level between 50% and 75%
- ORANGE: battery level between 25% and 50%
- RED: battery level between 10% and 25%
- RED flashing: battery level at less than 10%
To preserve battery life please Power Off your controller after use. To do this
press the 'PS' button until the Player LED turns off. To wake up the controller
press the 'PS' button.
To preserve battery integrity, we recommend that you always re-charge when the
LED is RED or is flashing RED.
I Synchronisation
To synchronise your WIRELESS CONTROLLER with the USB receiver,
follow these steps:
- Ensure that your controller is OFF.
- Press and hold the “SYNC” button of your USB Bluetooth
® receiver until the
LED (20) flashes quickly in white.
- Press and hold the PS and SHARE buttons on your wireless controller until the
LED (10) starts to quickly flash in white.
Once the synchronisation is done the LED’s, on the USB Bluetooth
® receiver and
wireless controller, will stop flashing.
EN /
I Multiplayer mode
When playing with 2 wireless controllers there can be some interference between
them.
If you experience some problems, during your gaming session, we recommend
you check these different points:
- Ensure that you are sitting at least 60cm apart from the next player.
- Ensure than you are not too far away from your USB Bluetooth
® receiver.
We recommend that you are no more than 5m from your PS4™ system.
- Ensure than the antenna of each USB Bluetooth
® receiver is angled in a different
direction, like this.
Note: In rare situations the signal can affect, or be affected by, other wireless devices such as WiFi
routers, WiFi repeaters or other Bluetooth® products.
I Notice
Please notice that this controller does not support the following functions of
the DUALSHOCK®4 wireless controller: light bar, integrated speaker, integrated
speaker, motion sensors or wired support
I Switch OFF the controller
Press and hold the “PS” button until the controller turns off. To wake up the
controller, press the “PS” button.
PC compatibility not tested nor endorsed by Sony Computer Entertainment Europe.
EN /
Recycling
This product should not be disposed of in normal household
rubbish. Please take it to a nominated collection point.
Recycling is important and will help to protect our environment
from reduced landll waste. EU and Turkey only.
I Important Safeguards & Precautions
1/ This controller is for indoor use only. Never expose to direct sunlight or wet
weather conditions.
2/ Do not expose the controller to splashing, dripping, rain or moisture. Do not
immerse in liquid.
3/ Do not expose to dust, high humidity, high temperatures or mechanical shock.
4/ Do not use if the equipment is damaged.
5/ For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents
may damage the nish and leak inside.
6/ Never carry the product by its cable.
7/ This device is not designed to be used by anyone (including children)
with impaired physical, sensory or mental capacity, or by anyone without
appropriate experience or knowledge unless they have received prior
guidance or instructions related to the use of this device from someone who
is responsible for their safety. Do not leave the Wireless Controller unattended,
keep this device out of the reach of children.
I Ergonomics
Holding your hands in the same position for a long period of time can lead
to aching and pain. If this occurs repeatedly please consult your doctor. As a
preventive measure, we recommend that you take a 15-minute break every hour.
I Technical Helpline Information
Website: www.nacongaming.com
FR /
Merci d'avoir acheté la MANETTE SANS FIL ASYMÉTRIQUE
de NACON pour système PS4™.
Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience vidéoludique.
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation en lieu sûr an de pouvoir
vous y reporter en cas de besoin.
I Garantie
Ce produit portant la marque de commerce NACON est garanti par le fabricant
pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette
période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé
gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à notre seule et
entière discrétion.
Pour toute réclamation ou demande relative à la garantie, veuillez conserver
votre preuve d'achat en lieu sûr pendant toute la durée de la garantie. Sans ce
document, nous ne serons pas en mesure de traiter votre demande. Pour tout
achat à distance (vente par correspondance et par Internet), veuillez conserver
l'emballage d'origine.
Cette garantie ne couvre pas les défauts survenant à la suite de dommages
accidentels, d’un usage abusif ou d’une usure normale. Cette garantie ne couvre
pas la perte du récepteur Bluetooth
® USB ou le câble de rechargement USB.
Ces dispositions ne modient en rien vos droits statutaires.
Pour accéder à la déclaration de conformité, veuillez vous rendre sur :
www.nacongaming.com/support/
I Contenu
- 1 x manette sans l
- 1 x récepteur USB Bluetooth
®
- 1x câble de charge USB
- 1x guide rapide
FR /
I Description des éléments
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Connecteur micro USB
2/ Pavé tactile
3/ Touche SHARE
4/ Touche OPTIONS
5/ Touche PS
6/ Touches d'action
7/ Joystick gauche avec touche L3
8/ Joystick droit avec touche R3
9/ Touches directionnelles
10
/
LED de synchro / Voyant du niveau
de la batterie
11
/ Sortie casque (3,5 mm)
12
/ Touche R1
13
/ Gâchette analogique R2
14
/ Touche L1
15
/ Gâchette analogique L2
16
/ Touche d'indicateur de la batterie
17
/ Touche de réinitialisation
18
/ Récepteur Bluetooth® USB
19
/ Touche de réinitialisation
20
/ Voyant LED de synchronisation
FR /
I Chargerlamanettesansl
Pour charger votre manette, reliez le connecteur USB-A du câble de rechargement
à l'un des ports libres de votre système PlayStation®4 et branchez le connecteur
micro USB sur votre manette.
La LED (10) s'allume en jaune (si la manette est hors tension) et en blanc (si la
manette est sous tension). Cette diode produit un effet pulsatif lorsque la manette
est en cours de charge, et s'allume de manière continue quand la manette est
intégralement chargée.
- Type de batterie : lithium polymère
- Capacité de la batterie : 1200 mAh
- Autonomie de jeu : jusqu'à 7 heures
- Durée de rechargement : jusqu'à 6 heures
Remarque : lorsque vous utilisez la manette sans l, vous pouvez consulter le niveau de charge de la
batterie en appuyant sur la touche d'indicateur de la batterie (16) pendant plus de 1 seconde.
Labarre lumineuse (10) situéeà l'avantdela manette sansl s'allumed'une
certaine couleur (voir ci-dessous) lorsque vous appuyez sur la touche d'indicateur
de la batterie (16) pendant plus de 1 seconde :
- VERT : niveau de la batterie entre 75 % et 100 %
- JAUNE : niveau de la batterie entre 50 % et 75 %
- ORANGE : niveau de la batterie entre 25 % et 50 %
- ROUGE : niveau de la batterie entre 10 % et 25 %
- ROUGE (clignote) : niveau de la batterie inférieur à 10 %
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, veuillez mettre la manette hors tension
après utilisation : appuyez sur la touche PS jusqu'à ce que la LED du joueur
s'éteigne. Pour activer la manette, appuyez sur la touche PS.
Pour protéger l'intégrité de la batterie, nous vous recommandons de toujours
recharger la manette lorsque la LED est ROUGE ou clignote en ROUGE.
I Synchronisation
Pour synchroniser votre MANETTE SANS FIL avec le récepteur USB, suivez les
indications ci-dessous :
- Vériez que votre manette est hors tension.
- Appuyez sur le bouton SYNC de votre récepteur Bluetooth
® USB jusqu'à ce que la
LED (20) clignote rapidement en blanc.
- Appuyez sur les touches PS et SHARE de votre manette sans l et maintenez-les
enfoncées jusqu'à ce que la LED (10) commence à clignoter rapidement en blanc.
Une fois la synchronisation établie, les LED du récepteur Bluetooth
® USB et de la
manette sans l s'arrêtent de clignoter.
FR /
I Mode Multijoueur
Lorsque vous jouez à l'aide de 2 manettes sans l, des interférences peuvent en
entraver le bon fonctionnement.
Si vous rencontrez des problèmes pendant votre séance de jeu, nous vous
recommandons de respecter les consignes suivantes :
- Veillez à être assis à au moins 60 cm de l'autre joueur.
- Veillez à ne pas être trop loin de votre récepteur Bluetooth
® USB. Nous vous
recommandons de ne pas vous éloigner de plus de 5 m de votre système PS4™.
- Veillez à ce que l'antenne de chaque récepteur Bluetooth
® USB soit orientée
dans une direction différente (voir l'illustration ci-dessous).
Remarque : dans de rares situations, le signal peut créer un conflit avec d'autres appareils sans l,
notamment des routeurs Wi-Fi, des répéteurs Wi-Fi ou d'autres produits Bluetooth®.
I Avertissement
Veuillez noter que cette manette ne prend pas en charge les fonctions suivantes
de la manette sans l DUALSHOCK®4 : barre lumineuse, haut-parleur intégré,
détection de mouvements ou prise en charge laire
I Mettre la manette hors tension
Appuyez sur la touche PS jusqu'à ce que la manette s'éteigne. Pour allumer la
manette, appuyez sur la touche PS.
Compatibilité avec le PC non testée ni approuvée par Sony Computer Entertainment Europe.
FR /
Recyclage
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle. Veuillez l'apporter
dans un point de collecte agréé. Le recyclage est important et
permet de protéger l'environnement en réduisant les déchets.
U.E. et Turquie uniquement.
I Sécurité et précautions importantes
1/ Cette manette est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement.
Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries.
2/ Ne pas exposer la manette aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni
à l'humidité. Ne pas plonger dans un liquide.
3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures
extrêmes ou à des chocs mécaniques.
4/ Ne pas utiliser si l'équipement est endommagé.
5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre et
humide. Les détergents sont susceptibles d'endommager les nitions et de
pénétrer à l'intérieur du périphérique.
6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par les câbles.
7/ Le périphérique n'est pas conçu pour une personne (enfant y compris)
souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou pour un utilisateur ne
possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires et pertinentes
(à moins d'avoir préalablement reçu des conseils et des instructions relatifs
à l'utilisation de ce périphérique, conseils et instructions fournis par une
personne responsable de l'utilisateur). Ne pas laisser la manette sans l sans
surveillance, ne pas laisser ce périphérique à la portée des enfants.
I Ergonomie
Garder les mains dans une même position pendant de longues périodes peut
entraîner des douleurs ou des irritations. Si ce problème survient de façon
répétée, veuillez consulter un médecin. En guise de mesure préventive, nous vous
recommandons de faire une pause de 15 minutes toutes les heures.
I Informations relatives au support technique
Site Web : www.nacongaming.com
DE /
Danke für den Kauf des ASYMMETRIC
WIRELESS-CONTROLLERS von NACON für PS4™.
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihr Spielerlebnis zu verbessern. Bitte
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
I Garantie
Auf dieses Produkt mit dem Warenzeichen NACON gewährt der Hersteller eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Es wird während dieser Zeit nach unserem
Ermessen kostenlos durch das gleiche oder ein ähnliches Modell ersetzt, wenn
ein Mangel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern vorliegt.
Für jegliche Garantieanfragen oder Reklamationen bewahren Sie bitte Ihren
Kaufbeleg für die Dauer der Garantie auf. Ohne dieses Dokument können wir Ihre
Anfrage nicht bearbeiten. Bei allen Fernkäufen (Versandhandel & Internet) ist die
Originalverpackung aufzubewahren.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch Unfallschäden,
Missbrauch oder Abnutzung entstehen. Diese Garantie deckt nicht den Verlust
des USB-Bluetooth
®-Empfängers oder des USB-Ladekabels ab. Ihre gesetzlichen
Rechte bleiben davon unberührt.
Die Konformitätserklärung nden Sie auf www.nacongaming.com/de/support/
I Lieferumfang
- 1 Wireless-Controller
- 1 USB-Bluetooth
®-Empfänger
- 1 USB-Ladekabel
- 1 Kurzanleitung
DE /
I Beschreibung der Elemente
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Micro-USB-Port
2/ Touchpad
3/ SHARE-Taste
4/ OPTIONS-Taste
5/ PS-Taste
6/ Aktionstasten
7/ Linker Stick mit L3-Taste
8/ Rechter Stick mit R3-Taste
9/ Richtungstasten
10
/
LED für Sync- / Akkustandanzeige
11
/ Headset-Anschluss (3,5mm-Anschluss)
12
/ R1-Taste
13
/ R2-Taste (analog)
14
/ L1-Taste
15
/ L2-Taste (analog)
16
/ Akkustand-Taste
17
/ Reset-Taste
18
/ USB-Bluetooth®-Empfänger
19
/ SYNC-Taste
20
/ LED für Sync-Anzeige
DE /
I Den Wireless-Controller laden
Zum Laden des Controllers schließen Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels an
einen freien Anschluss des PlayStation®4-Systems an und verbinden den Micro-
USB-Stecker mit dem Controller.
Die LED (10) des Controllers leuchtet pulsierend gelb, wenn der Wireless-
Controller AUSGESCHALTET ist. Ist der Controller EINGESCHALTET leuchtet die
LED pulsierend weiß. Das Pulsieren endet, wenn der Akku vollständig geladen ist.
- Akkutyp: Lithium-Polymer
- Akkukapazität: 1200 mAh
- Spielzeit: bis zu 7 Stunden
- Ladedauer: bis zu 6 Stunden
Hinweis: Wenn Sie den Wireless-Controller benutzen, drücken Sie die Akkustand-Taste (16) länger als 1
Sekunde, um den Akkustand zu ermitteln.
Die LED-Leuchtleiste (10) auf der Vorderseite des Wireless-Controllers leuchtet
in einer der folgenden Farben, wenn die Akkustand-Taste (16) länger als 1
Sekunde gedrückt wird:
- GRÜN: Akkustand zwischen 75 % und 100 %
- GELB: Akkustand zwischen 50 % und 75 %
- ORANGE: Akkustand zwischen 25 % und 50 %
- ROT: Akkustand zwischen 10 % und 25 %
- ROT blinkend: Akkustand weniger als 10 %
Um die Akkulaufzeit zu verlängern, schalten Sie bitte Ihren Controller nach
Gebrauch aus. Drücken Sie dazu die PS-Taste, bis die Spieler-LED erlischt. Um den
Controller wieder zu aktivieren, drücken Sie die PS-Taste.
Um die Akkuleistung zu erhalten, empfehlen wir, dass Sie ihn immer laden, wenn
die LED ROT leuchtet oder ROT blinkt.
I Synchronisation
Um den WIRELESS-CONTROLLER mit dem USB-Empfänger zu synchronisieren,
gehen Sie wie folgt vor:
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Controller AUSGESCHALTET ist.
- Halten Sie die SYNC-Taste des USB-Bluetooth
®-Empfängers gedrückt, bis die
LED (20) schnell weiß blinkt.
- Halten Sie die PS-Taste und SHARE-Taste des Wireless-Controllers gedrückt,
bis die LED (10) anfängt schnell weiß zu blinken.
Ist die Synchronisation abgeschlossen, hören die LED des USB-Bluetooth
®-
Empfängers und Wireless-Controllers auf zu blinken.
DE /
I Multiplayer-Modus
Werden 2 Wireless-Controller beim Spielen verwendet, kann es zu Interferenzen
zwischen beiden kommen.
Wenn es während Ihrer Spielsitzung zu Problemen kommt, empfehlen wir Ihnen,
folgende Punkte zu überprüfen:
- Halten Sie einen Mindestabstand von 60 cm zum nächsten Spieler ein.
- Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu weit von Ihrem USB-
Bluetooth®
-Empfänger
entfernt sind.
Wir empfehlen Ihnen, sich nicht weiter als 5 m vom
PlayStation®4
System zu
entfernen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Antenne jedes USB-
Bluetooth®
-Empfängers in
eine andere Richtung ausgerichtet ist, wie nachfolgend zu sehen.
Hinweis: In seltenen Fällen kann das Signal andere drahtlose Geräte wie WiFi-Router, WiFi-Repeater oder
andere Bluetooth®-Produkte beeinträchtigen oder von ihnen beeinflusst werden.
I Hinweis
Bitte beachten Sie, dass dieser Controller folgende Funktionen des DUALSHOCK®4
Wireless-Controllers nicht unterstützt: Leuchtleiste, interne Lautsprecher,
Bewegungssensoren oder kabelgebundene Unterstützung
I Den Controller AUSSCHALTEN
Halten Sie die PS-Taste gedrückt, bis der Controller sich ausschaltet. Um den
Controller wieder zu aktivieren, drücken Sie die PS-Taste.
PC-Kompatibilität wurde von Sony Computer Entertainment Europe weder getestet noch bestätigt.
DE /
Wiederverwertung
Dieses Produkt sollte nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bitte bringen Sie es zu einer ausgewiesenen
Annahmestelle. Wiederverwertung ist wichtig und trägt dazu
bei, unsere Umwelt durch verminderte Deponieabfälle zu schützen.
Nur EU und Türkei.
I Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
1/ Dieser Controller ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht.
Setzen sie ihn niemals direktem Sonnenlicht oder feuchten Witterungsbedin-
gungen aus.
2/ Setzen Sie den Controller nicht Spritzwasser, Regen und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeit ein.
3/ Setzen Sie ihn keinem Staub, keiner hohen Luftfeuchtigkeit, keinen hohen Tem-
peraturen oder mechanischen Stößen aus.
4/ Benutzen Sie die Ausrüstung nicht, wenn sie beschädigt ist.
5/ Für die äußerliche Reinigung benutzen Sie bitte nur ein weiches, sauberes und
angefeuchtetes Tuch. Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen
und ins Innere gelangen.
6/ Tragen Sie das Produkt nie am Kabel.
7/ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder durch Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse bestimmt,
es sei denn, sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, eine vorherige Anleitung zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Lassen
Sie den Wireless-Controller nicht unbeaufsichtigt, halten Sie ihn von Kindern
fern.
I Ergonomie
Wird die Hand für längere Zeit in derselben Position gehalten, kann das zu
Schmerzen führen. Falls diese wiederholt auftreten, sollte ein Arzt konsultiert
werden. Zur Vorbeuge empfehlen wir, jede Stunde eine Pause von 15 Minuten zu
machen.
I Technische Hilfe
Website: www.nacongaming.com
NL /
Bedankt voor de aankoop van de NACON ASYMMETRISCHE
DRAADLOZE CONTROLLER voor PS4™.
Dit product is ontworpen om uw game-ervaring te verbeteren. Bewaar
deze handleiding goed om hem later te kunnen raadplegen.
I Garantie
Dit product met het handelsmerk NACON heeft een fabrieksgarantie van 2 jaar
vanaf het moment van aankoop en zal gedurende deze periode kosteloos worden
vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model, door ons te bepalen, als er
een defect optreedt als gevolg van ondeugdelijk materiaal of productiefouten.
Bewaar je aankoopbewijs voor de duur van de garantieperiode voor het geval
dat je een beroep op de garantie moet doen. Zonder dit document kunnen we je
verzoek niet in behandeling nemen. Voor alle afstandsaankopen (postorder en
internet) geldt dat de originele verpakking moet worden bewaard.
Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van
opzettelijke schade, onjuist gebruik of slijtage. Deze garantie geldt niet voor
verlies van de USB Bluetooth
®-ontvanger of de USB-oplaadkabel. Dit is niet van
invloed op je wettelijke rechten.
Een verklaring van overeenstemming is te vinden op:
www.nacongaming.com/support/
I Inhoud
- 1 x draadloze controller
- 1 x USB Bluetooth
®-ontvanger
- 1 x USB-oplaadkabel
- 1 x snelstartgids
NL /
I Beschrijving van onderdelen
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Micro-USB-aansluiting
2/ Touchpad
3/ SHARE-toets
4/ OPTIONS-toets
5/ PS-toets
6/ Actieknoppen
7/ Linker joystick met L3-toets
8/ Rechter joystick met R3-toets
9/ Richtingstoets
10
/
Led voor Sync / Batterijniveau-indicator
11
/ Headsetaansluiting (3.5mm-stekker)
12
/ R1 schoudertoets
13
/ R2 analoge trigger
14
/ L1 schoudertoets
15
/ L2 analoge trigger
16
/ Batterij-indicatortoets
17
/ Reset-knop
18
/ USB Bluetooth®-ontvanger
19
/ SYNC-toets
20
/ Led voor sync-indicatie
NL /
I De draadloze controller opladen
Om je controller op te laden, sluit je de USB-A-aansluiting van de oplaadkabel aan
op een van de vrije aansluitingen van je PlayStation®4-systeem en de micro-USB-
aansluiting op je controller.
De led van de controller (10) wordt geel, met een rustig knipperend effect, als de
draadloze controller is uitgeschakeld. Als de controller is ingeschakeld, is de led
wit met een rustig knipperend effect. Het rustig knipperend effect stopt als de
batterij volledig is opgeladen.
- Batterijtype: lithium-polymeer
- Batterijlading: 1200 mAh
- Speeltijd: tot 7 uur
- Oplaadtijd: tot 6 uur
Let op: als je de draadloze controller gebruikt, kun je de batterijstatus controleren door de batterij-
indicatortoets (16) langer dan 1 seconde ingedrukt te houden.
De ledbalk (10) aan de voorkant van de draadloze controller licht op in één van de
volgende kleuren als de batterij-indicatortoets (16) langer dan 1 seconde wordt
ingedrukt:
- GROEN: batterijniveau tussen 75% en 100%
- GEEL: batterijniveau tussen 50% en 75%
- ORANJE: batterijniveau tussen 25% en 50%
- ROOD: batterijniveau tussen 10% en 25%
- ROOD knipperend: batterijniveau minder dan 10%
Zet de controller na gebruik uit om de batterijduur te verlengen. Dat doe je door de
PS-toets ingedrukt te houden tot het spelerslampje uitgaat. Om de controller weer
in te schakelen druk je op de PS-toets.
Om de batterij te sparen raden we je aan altijd op te laden als de led ROOD brandt
of ROOD knippert.
I Synchronisatie
Volg de onderstaande stappen om je DRAADLOZE CONTROLLER te
synchroniseren met de USB-ontvanger:
- Zorg ervoor dat de controller is uitgeschakeld.
- Houd de SYNC-toets van de USB Bluetooth
®-ontvanger ingedrukt tot de led
(20) snel wit knippert.
- Houd de PS-toets en de SHARE-toets op de draadloze controller ingedrukt tot
de led (10) snel wit begint te knipperen.
Zodra de synchronisatie is voltooid zullen de leds op de USB Bluetooth
®-ontvanger
en de draadloze controller stoppen met knipperen.
NL /
I Multiplayerstand
Als je met twee draadloze controllers speelt, kan er enige storing optreden.
Als je tijdens het gamen problemen ondervindt, raden we je aan de volgende zaken
te controleren:
- Zorg ervoor dat je ten minste 60 cm van de andere speler af zit.
- Zorg ervoor dat je niet te ver van de USB Bluetooth
®-ontvanger zit. We raden je
aan niet verder van 5 m van je PS4™-systeem te gaan zitten.
- Zorg ervoor dat de antenne van elke USB Bluetooth
®-ontvanger een andere kant
op wijst, zoals hier afgebeeld.
Let op: In zeldzame gevallen kan het signaal invloed ondervinden van of uitoefenen op andere draadloze
apparaten, zoals wirouters, wirepeaters of andere Bluetooth®-producten.
I Opmerking
De volgende functies van de DUALSHOCK®4 draadloze controller worden
niet ondersteund door deze controller: lichtbalk, geïntegreerde luidspreker,
bewegingssensoren en bedrade ondersteuning.
I De controller uitschakelen
Houd de PS-toets ingedrukt tot de controller wordt uitgeschakeld. Om de controller
weer in te schakelen druk je op de PS-toets.
Compatibiliteit met pc is niet getest of aanbevolen door Sony Computer Entertainment Europe.
NL /
Recycling
Dit product mag niet worden verwijderd met het normale
huishoudelijke afval. Lever het in bij een speciaal inzamelpunt.
Recycling is belangrijk en helpt het milieu beschermen door de
beperking van de hoeveelheid afval. Uitsluitend EU en Turkije.
I Belangrijke veiligheids- en voorzorgsmaatregelen
1/ Deze controller is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Stel hem nooit
bloot aan direct zonlicht of natte weersomstandigheden.
2/ Stel de controller niet bloot aan spatten, druppels, regen of vocht. Niet
onderdompelen in vloeistof.
3/ Niet blootstellen aan stof, hoge luchtvochtigheid, hoge temperaturen of
mechanische schokken.
4/ Niet gebruiken als het apparaat beschadigd is.
5/ Gebruik uitsluitend een zachte, schone, vochtige doek om de buitenkant te
reinigen. Schoonmaakmiddelen kunnen de afwerking beschadigen en naar
binnen lekken.
6/ Til het product nooit op aan het snoer.
7/ Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik door personen (onder wie
kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door
personen zonder voldoende ervaring of kennis, tenzij zij vooraf van iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleiding of instructies hebben
ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. Laat de draadloze
controller niet onbeheerd achter en houd het apparaat buiten bereik van
kinderen.
I Ergonomie
Als je je handen lange tijd in dezelfde positie houdt, kan dit leiden tot pijnklachten.
Raadpleeg een arts als dit vaker gebeurt. We raden je aan uit voorzorg elk uur een
kwartier pauze te nemen.
I Informatie technische helpdesk
Website: www.nacongaming.com
ES /
Gracias por comprar el MANDO INALÁMBRICO
ASIMÉTRICO NACON para PS4™.
Este producto ha sido diseñado para mejorar tu experiencia de
juego. Por favor, conserva este manual de instrucciones para futura
referencia.
I Garantía
Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el fabricante
durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y durante este
periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u otro similar, a
nuestra discreción, si existe un defecto debido a deciencias del material o la
fabricación.
Para cualquier solicitud o reclamación de garantía, conserva la prueba de
compra mientras dure la garantía. Sin dicho documento, no podremos procesar
tu solicitud. Debe conservarse el envoltorio original para todas las compras a
distancia (por correo e internet).
Esta garantía no cubre defectos producidos por daños accidentales, uso
indebido o desgaste. Esta garantía no cubre la pérdida del receptor Bluetooth
®
USB o el cable de carga USB. Esto no afecta a tus derechos legales.
Para acceder a la declaración de conformidad, visita:
www.nacongaming.com/support/
I Contenido
- 1 mando inalámbrico
- 1 receptor Bluetooth
® USB
- 1 cable de carga USB
- 1 guía rápida
ES /
I Descripción de elementos
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Conector Micro USB
2/ Panel táctil
3/ Botón SHARE
4/ Botón OPTIONS
5/ Botón PS
6/ Botones de acción
7/ Joystick izquierdo con botón L3
8/ Joystick derecho con botón R3
9/ Botones de dirección
10
/
LED indicador de sincronización/nivel
de batería
11
/ Conector para auriculares (3,5 mm)
12
/ Botón superior R1
13
/ Gatillo analógico R2
14
/ Botón superior L1
15
/ Gatillo analógico L2
16
/ Botón indicador de batería
17
/ Botón de reinicio
18
/ Receptor Bluetooth® USB
19
/ Botón SYNC
20
/ LED indicador de sincronización
ES /
I Cargar el mando inalámbrico
Para cargar el mando, conecta el conector USB-A del cable de carga a uno de los
puertos libres de tu sistema PlayStation®4 y conecta el conector Micro USB al
mando.
El LED del mando (10) se volverá amarillo, con un efecto de respiración, si el
mando inalámbrico está apagado. Cuando el mando está encendido, el LED se
vuelve blanco, con un efecto de respiración. El efecto de respiración se detiene
cuando la batería está cargada por completo.
- Tipo de batería: polímero de litio.
- Capacidad de la batería: 1200 mAh.
- Tiempo de juego: hasta 7 horas.
- Tiempo de carga: hasta 6 horas.
Atención: Cuando estés usando el mando inalámbrico, puedes comprobar el estado de capacidad de la
batería pulsando el botón indicador de batería (16) durante más de 1 segundo.
La barra LED (10) de la parte frontal del mando inalámbrico se encenderá en uno
de los colores siguientes al pulsar el botón indicador de batería (16) durante más
de 1 segundo:
- VERDE: nivel de batería entre 75 % y 100 %.
- AMARILLO: nivel de batería entre 50 % y 75 %.
- NARANJA: nivel de batería entre 25 % y 50 %.
- ROJO: nivel de batería entre 10 % y 25 %.
- ROJO parpadeante: nivel de batería inferior al 10 %.
Para preservar la vida de la batería, procura apagar el mando después de usarlo.
Para ello, pulsa el botón PS hasta que el LED de jugador se apague. Para volver a
encender el mando, pulsa el botón PS.
Para preservar la integridad de la batería, recomendamos recargar siempre
cuando el LED esté en ROJO jo o parpadeante.
I Sincronización
Para sincronizar el MANDO INALÁMBRICO con el receptor USB, sigue estos
pasos:
- Asegúrate de que el mando esté apagado.
- Mantén pulsado el botón SYNC del receptor Bluetooth
® USB hasta que el LED
(20) parpadee rápidamente en blanco.
- Mantén pulsados los botones PS y SHARE del mando inalámbrico hasta que el
LED (10) parpadee rápidamente en blanco.
Una vez nalizada la sincronización, los LED del receptor Bluetooth
® USB y del
mando inalámbrico dejarán de parpadear.
ES /
I Modo multijugador
Cuando juegues con 2 mandos inalámbricos, es posible que se produzcan
interferencias entre ellos.
Si sufres algún problema en tu sesión de juego, recomendamos que compruebes
los siguientes puntos:
- Asegúrate de estar sentado al menos a 60 cm del otro jugador.
- Asegúrate de no estar demasiado lejos del receptor
Bluetooth®
USB.
Recomendamos no situarse a más de 5 m del sistema PS4™.
- Asegúrate de que la antena de cada receptor
Bluetooth®
USB esté en un ángulo
distinto, así :
Atención: En algunas situaciones poco corrientes, la señal puede afectar o verse afectada por otros
dispositivos inalámbricos, como routers wi, repetidores wi u otros productos Bluetooth®.
I Aviso
Ten en cuenta que este mando no es compatible con las siguientes funciones del
mando inalámbrico DUALSHOCK®4: barra luminosa, altavoz integrado, sensor de
movimiento y funcionamiento con cable.
I Apagar el mando
Mantén pulsado el botón PS hasta que el mando se apague. Para volver a encender
el mando, pulsa el botón PS.
Compatibilidad con PC no probada ni avalada por Sony Computer Entertainment Europe.
ES /
Reciclaje
Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica
normal. Por favor, llévalo a un punto de recogida adecuado.
El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente
reduciendo los residuos de los vertederos. Solo UE y Turquía.
I Precauciones importantes
1/ Este mando solo es apto para uso en interiores. No exponer a la luz directa o al
tiempo húmedo.
2/ No exponer el mando a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No sumergir
en líquidos
3/ No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o golpes.
4/ No usar si el producto está dañado.
5/ Para la limpieza externa, usar exclusivamente un paño suave, limpio y húmedo.
Los detergentes pueden dañar el acabado y ltrarse al interior.
6/ Nunca desplaces el producto tirando del cable.
7/ Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por alguien (niños incluidos)
que tenga reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por
alguien sin la experiencia o el conocimiento apropiados, a menos que haya
recibido orientación anterior o instrucciones relativas al uso de este dispositivo
por parte de personas responsables de su seguridad. No dejes el mando
inalámbrico desatendido. Mantener el dispositivo fuera del alcance de los
niños.
I Ergonomía
Mantener las manos en la misma posición mucho tiempo puede conllevar
molestias y dolores. Si esto te ocurre con frecuencia, consulta a tu médico. Como
precaución, recomendamos descansar 15 minutos cada hora.
I Información de asistencia técnica
técnica Email: [email protected]
Página web: www.nacongaming.com
IT /
Grazie per aver acquistato il CONTROLLER WIRELESS
ASIMMETRICO NACON per PS4™.
Questo prodotto è pensato per migliorare l'esperienza videoludica.
Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future.
I Garanzia
Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per 2 anni a
partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti relativi
alla lavorazione o al materiale, il prodotto verrà sostituito gratuitamente con un
modello identico o simile, a nostra discrezione.
Per qualsiasi richiesta di prestazioni in garanzia, conservare la prova d'acquisto
per tutta la durata della garanzia stessa. Senza tale documento non sarà
possibile prendere in carico la richiesta. In caso di acquisto a distanza (tramite
Internet o ordine postale), è necessario conservare l'imballaggio originale.
Questa garanzia non copre difetti dovuti a danni accidentali, utilizzo improprio o
normale usura, né la perdita del ricevitore Bluetooth
® USB o del cavo di ricarica
USB. La presente garanzia non modica i diritti di cui l'utente gode ai sensi di
legge.
Per consultare la dichiarazione di conformità, visitare:
www.nacongaming.com/support/
I Contenuto della confezione
- 1 controller wireless
- 1 ricevitore Bluetooth
® USB
- 1 cavo di ricarica USB
- 1 guida rapida
IT /
I Descrizione dei componenti
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Connettore Micro-USB
2/ Touch pad
3/ Tasto SHARE
4/ Tasto OPTIONS
5/ Tasto PS
6/ Tasti azione
7/ Levetta sinistra e tasto L3
8/ Levetta destra e tasto R3
9/ Tasti direzionali
10
/
Indicatore LED
per sincronizzazione/livello batteria
11
/ Ingresso auricolare (jack da 3,5 mm)
12
/ Tasto R1
13
/ Grilletto tasto R2
14
/ Tasto L1
15
/ Grilletto tasto L2
16
/ Tasto indicatore batteria
17
/ Tasto ripristino
18
/ Ricevitore Bluetooth® USB
19
/ Tasto sincronizzazione
20
/ Indicatore LED sincronizzazione
IT /
I Caricare il controller wireless
Per caricare il controller, inserire il connettore USB-A del cavo di ricarica in una
delle porte libere del sistema PlayStation®4 e inserire il connettore Micro-USB nel
controller.
L'indicatore LED del controller (10) diventa giallo, con un effetto pulsante se
il controller wireless è spento. Quando il controller è acceso, l'indicatore LED è
bianco, con un effetto pulsante. L'effetto pulsante termina quando la batteria è
completamente carica.
- Tipo batteria: polimeri di litio
- Capacità batteria: 1200 mAh
- Durata in gioco: no a 7 ore
- Tempo di ricarica: no a 6 ore
Nota: durante l'utilizzo del controller wireless è possibile controllare il livello di carica della batteria tenendo
premuto il tasto indicatore batteria (16) per più di 1 secondo.
L'indicatore LED (10) nella parte anteriore del controller wireless si illuminerà
in uno dei seguenti colori quando il tasto indicatore batteria (16) viene tenuto
premuto per più di 1 secondo:
- VERDE: livello batteria tra il 75% e il 100%
- GIALLO: livello batteria tra il 50% e il 75%
- ARANCIONE: livello batteria tra il 25% e il 50%
- ROSSO: livello batteria tra il 10% e il 25%
- ROSSO lampeggiante: livello batteria inferiore al 10%
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il controller dopo l'uso tenendo
premuto il tasto PS nché il LED giocatore si spegne. Per riattivare il controller,
premere il tasto PS.
Per preservare l'integrità della batteria, si consiglia di ricaricare sempre il controller
quando l'indicatore LED è di colore ROSSO o ROSSO LAMPEGGIANTE.
I Sincronizzazione
Per sincronizzare il CONTROLLER WIRELESS con il ricevitore USB, effettuare i
seguenti passaggi:
- Vericare che il controller sia spento.
- Tenere premuto il tasto di sincronizzazione del ricevitore Bluetooth
® USB no a
quando il LED (20) lampeggia rapidamente con luce bianca.
- Tenere premuti i tasti PS e SHARE del controller wireless no a che l'indicatore
LED (10) inizia a lampeggiare rapidamente di luce bianca.
A sincronizzazione effettuata, gli indicatori luminosi del ricevitore Bluetooth
® USB
e del controller wireless smetteranno di lampeggiare.
IT /
I Modalità Multigiocatore
Quando si utilizzano 2 controller wireless è possibile che si generino interferenze
tra di essi.
In caso di problemi durante le sessioni di gioco, si consiglia di effettuare le
seguenti operazioni:
- Vericare di essere ad almeno 60 cm di distanza dall'altro giocatore.
- Vericare di non essere troppo lontani dal ricevitore Bluetooth
® USB.
È consigliabile posizionarsi a non più di 5 metri dal sistema PS4™.
- Vericare che l'antenna di ciascun ricevitore Bluetooth
® USB sia inclinata in una
direzione diversa, come nell'immagine.
Nota: in rari casi, il segnale può disturbare altri dispositivi WiFi quali router, ripetitori o altre apparecchiature
Bluetooth®, i quali a loro volta potrebbero disturbare il segnale.
I Avvertenza
Questo controller non supporta le seguenti caratteristiche del controller wireless
DUALSHOCK®4: barra luminosa, altoparlante integrato, funzione di sensibilità al
movimento e utilizzo con cavo.
I Spegnere il controller
Tenere premuto il tasto PS no allo spegnimento del controller. Per riattivare il
controller, premere il tasto PS.
Compatibilità con PC non testata né approvata da Sony Computer Entertainment Europe.
IT /
Riciclaggio
Questo prodotto non va smaltito insieme ai normali riuti do-
mestici, ma presso un punto di raccolta specializzato.
Il riciclaggio è importante per la salvaguardia dell’ambiente e la
riduzione degli appezzamenti di terreno destinati a discarica. Solo UE
e Turchia.
I Importanti informazioni sulla sicurezza e precauzioni
1/ Questo controller è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non
esporre alla luce diretta del sole e non utilizzare in ambienti particolarmente
umidi.
2/ Non esporre il controller a pioggia o umidità e fare attenzione che non venga
esposto a gocciolamento o spruzzi di liquidi. Non immergere in liquidi.
3/ Evitare polvere, alti livelli di umidità, alte temperature o urti meccanici.
4/ Non utilizzare il prodotto se risulta danneggiato.
5/ Per le operazioni di pulizia esterna, utilizzare un panno morbido, pulito e inumi-
dito. Non utilizzare detergenti: potrebbero danneggiare le niture e penetrare
all’interno.
6/ Non trasportare mai il prodotto tenendolo per il cavo.
7/ Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o da persone
con conoscenze o esperienza insufcienti, a eccezione del caso in cui agis-
cano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro incolumità
che le abbia istruite sul corretto utilizzo del prodotto. Non lasciare il controller
wireless incustodito. Tenere questo dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
I Ergonomia
Mantenere le mani nella stessa posizione per lunghi periodi di tempo potrebbe
provocare fastidi e dolore. Se ciò dovesse vericarsi, consultare un medico. Come
misura precauzionale, si consiglia di fare 15 minuti di pausa per ogni ora di utilizzo.
I Servizio di assistenza
Sito Web: www.nacongaming.com
PT /
Obrigado por comprar o COMANDO SEM FIOS
ASSIMÉTRICO NACON para PS4™.
Este produto foi criado para melhorar a sua experiência com videojogos.
Guarde este manual de instruções para referência futura.
I Garantia
Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do fabricante durante
um período de 2 anos a partir da data de compra e será, durante este período,
substituído por um modelo igual ou semelhante, a nosso critério, e sem custos
caso exista um defeito devido a material ou fabrico defeituoso.
Guarde a sua prova de compra durante o prazo da garantia para a eventualidade
de qualquer pedido ou solicitação de garantia. Sem este documento, não nos
será possível processar o seu pedido. O embalamento original deverá ser
guardado para todas as compras a longa distância (encomenda por correio e
Internet).
Esta garantia não cobre defeitos derivados de danos acidentais, uso indevido ou
desgaste. Esta garantia não cobre a perda do recetor USB Bluetooth
® ou do cabo
de carregamento USB. Isto não afeta os seus direitos previstos pela lei.
Para aceder à declaração de conformidade, visite:
www.nacongaming.com/support/
I Conteúdos da embalagem
- 1 comando sem os
- 1 recetor USB Bluetooth
®
- 1 cabo de carregamento USB
- 1 guia de utilização rápida
PT /
I Descrição dos elementos
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Ligação Micro USB
2/ Painel tátil
3/ Botão SHARE
4/ Botão OPTIONS
5/ Botão PS
6/ Botões de ação
7/ Manípulo esquerdo com botão L3
8/ Manípulo direito com botão R3
9/ Botões de direções
10
/
LED para sincronização/indicação
do nível da bateria
11
/ Porta para auscultadores (entrada de 3,5 mm)
12
/ Botão R1
13
/ Botão R2 (gatilho analógico)
14
/ Botão L1
15
/ Botão L2 (gatilho analógico)
16
/ Botão do indicador da bateria
17
/ Botão de reinicialização
18
/ Recetor USB Bluetooth®
19
/ Botão SYNC
20
/ LED para indicação da sincronização
PT /
I Carregarocomandosemos
Para carregar o comando, ligue o conector USB-A do cabo de carregamento a
uma das portas livres do sistema PlayStation®4 e ligue o conector Micro USB ao
comando.
O LED (10) acender-se-á a amarelo, com um efeito de respiração, caso o comando
sem os se encontre DESLIGADO. Quando LIGAR o comando sem os, o LED
acender-se-á a branco, com um efeito de respiração. O efeito de respiração cessa
quando a bateria estiver completamente carregada.
- Tipo de bateria: polímero de lítio
- Capacidade da bateria: 1200 mAh
- Tempo de utilização: até 7 horas
- Tempo de carregamento: até 6 horas
Nota: pode vericar o nível da bateria do comando sem os enquanto estiver a utilizá-lo ao premir o botão
do indicador da bateria (16) durante mais de 1 segundo.
A barra LED (10) na face do comando sem os acender-se-á com uma das
seguintes cores após premir o botão do indicador da bateria (16) durante mais
de um 1 segundo:
- VERDE: nível da bateria entre 75% e 100%
- AMARELO: nível da bateria entre 50% e 75%
- LARANJA: nível da bateria entre 25% e 50%
- VERMELHO: nível da bateria entre 10% e 25%
- VERMELHO intermitente: nível da bateria inferior a 10%
Para prolongar a longevidade da bateria, desligue o comando depois de o utilizar.
Para fazê-lo, mantenha premido o botão PS até o LED se apagar. Para voltar a ligar
o comando, prima o botão PS.
Para preservar a integridade da bateria, recomendamos que recarregue o comando
quando o LED estiver VERMELHO ou VERMELHO intermitente.
I Sincronização
Siga estes passos para sincronizar o COMANDO SEM FIOS com o recetor USB:
- Assegure-se de que o comando está DESLIGADO.
- Mantenha premido o botão SYNC no recetor USB Bluetooth
® até o LED(20)
piscar rapidamente a branco.
- Mantenha premidos os botões PS e SHARE no comando sem os até o LED
(10) começar a piscar rapidamente a branco.
Quando a sincronização terminar, os LEDs no recetor USB Bluetooth
® e no
comando sem os deixarão de piscar.
PT /
I Modo multijogador
Quando jogar com 2 comandos sem os, poderá existir alguma interferência entre
os mesmos.
Caso se depare com problemas durante as suas sessões de jogo, recomendamos
que verique o seguinte:
- Assegure-se de que os jogadores estão sentados a pelo menos 60 cm de
distância um do outro.
- Assegure-se de que não está muito distante do recetor USB Bluetooth
®.
Recomendamos que se mantenha a pelo menos 5 m do sistema PS4™.
- Assegure-se de que as antenas dos recetores USB Bluetooth
® se encontram em
ângulos diferentes, tal como exemplicado na imagem.
Nota: em situações raras, o sinal pode afetar ou ser afetado por outros dispositivos sem os tais como
routers Wi-Fi, repetidores Wi-Fi ou outros aparelhos Bluetooth®.
I Aviso
Este comando não suporta as seguintes funcionalidades do comando sem os
DUALSHOCK®4: barra de luz, altifalante integrado, sensores de movimento ou
suporte para utilização com o
I DESLIGARocomandosemos
Mantenha premido o botão PS até o comando se desligar. Para voltar a ligar o
comando, prima o botão PS.
A compatibilidade com PC não foi testada nem aprovada pela Sony Computer Entertainment Europe.
PT /
Reciclagem
Este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico.
Leve-o até um ponto de recolha autorizado. A reciclagem é
importante e ajudará a proteger o nosso ambiente e a reduzir a
quantidade de resíduos. Apenas UE e Turquia.
I Salvaguardas e precauções importantes
1/ Este comando destina-se apenas a uso interior. Nunca o exponha à luz do sol
direta ou à chuva.
2/ Não exponha o comando a salpicos, pingas, chuva ou humidade. Não mergulhe
o comando em líquidos.
3/ Não exponha o comando a pó, humidades elevadas, temperaturas elevadas ou
choques mecânicos.
4/ Não utilize o equipamento caso este se encontre danicado.
5/ Para limpeza externa do comando, utilize apenas um pano suave, limpo e
húmido. A utilização de detergentes poderá danicar o acabamento exterior e
provocar fugas internas no comando.
6/ Nunca transporte o comando pelo seu cabo.
7/ Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas
sem a experiência ou o conhecimento apropriado a menos que tenham
recebido orientação ou instruções prévias relacionadas com a utilização deste
aparelho de alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para que não utilizem este aparelho como um brinquedo.
I Ergonomia
Manter as mãos na mesma posição durante um longo período poderá levar
a cansaço e dor. Se isto ocorrer repetidamente, consulte o seu médico. Como
precaução, recomendamos que faça uma pausa de 15 minutos a cada hora.
I Informação de assistência técnica
Website: www.nacongaming.com
PL /
Dziękujemy za zakup ASYMETRYCZNEGO KONTROLERA
BEZPRZEWODOWEGO NACON dla systemu PS4™.
Produkt został opracowany w celu zwiększenia jakości grania.
Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
I Gwarancja
Niniejszy produkt nosi znak towarowy NACON i jest objęty gwarancją producenta
przez okres 2 lat od daty zakupu. Jeżeli w tym czasie wystąpią jakiekolwiek usterki
wynikające z zastosowania wadliwego materiału lub nieprawidłowego wykonania,
produkt zostanie według uznania rmy wymieniony bezpłatnie na taki sam
albo podobny model.
Na wypadek konieczności wymiany produktu prosimy o zachowanie dowodu
zakupu przez cały okres gwarancji. Bez niego niestety nie będziemy w stanie
zrealizować wniosku. W przypadku zakupów na odległość (sprzedaż wysyłkowa i
Internet) należy zachować oryginalne opakowanie.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad wynikających z przypadkowego
uszkodzenia, nieprawidłowego użytkowania lub zużycia, a także utraty odbiornika
USB Bluetooth
® ani kabla zasilającego USB. Gwarancja nie wpływa na ustawowe
prawa konsumenta.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.nacongaming.com/support/
I Zawartość
- Kontroler bezprzewodowy
- Odbiornik USB Bluetooth
®
- Kabel zasilający USB
- Instrukcja
PL /
I Opis elementów
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Złącze micro USB
2/ Panel dotykowy
3/ Przycisk SHARE
4/ Przycisk OPTIONS
5/ Przycisk PS
6/ Przyciski akcji
7/ Lewy drążek z przyciskiem L3
8/ Prawy drążek z przyciskiem R3
9/ Przyciski kierunków
10
/
Lampka LED funkcji Sync / poziomu
naładowania baterii
11
/ Złącze słuchawkowe (jack 3,5 mm)
12
/ Przycisk R1
13
/ Przycisk R2
14
/ Przycisk L1
15
/ Przycisk L2
16
/ Przycisk wskaźnika baterii
17
/ Przycisk resetowania
18
/ Odbiornik USB Bluetooth®
19
/ Przycisk SYNC
20
/ Lampka LED funkcji Sync
PL /
I Ładowanie kontrolera bezprzewodowego
Aby naładować kontroler, należy podłączyć wtyczkę USB-A kabla zasilającego
do jednego z wolnych portów systemu PlayStation®4, a wtyczkę micro USB do
kontrolera.
Kiedy kontroler jest wyłączony, lampka LED kontrolera (10) świeci pulsującym
żółtym światłem. Kiedy kontroler jest włączony, lampka LED świeci pulsującym
białym światłem. Efekt pulsowania zanika po pełnym naładowaniu baterii.
- Rodzaj baterii: litowo-polimerowa
- Pojemność baterii: 1200 mAh
- Czas gry: maks. 7 godzin
- Czas ładowania: maks. 6 godzin
Uwaga: podczas korzystania z kontrolera bezprzewodowego możliwe jest sprawdzenie poziomu
naładowania baterii. Wystarczy na dłużej niż sekundę przytrzymać przycisk wskaźnika baterii (16).
Po przytrzymaniu na dłużej niż 1 sekundę wskaźnika baterii (16) pasek LED
(10) z przodu kontrolera bezprzewodowego zaświeci się w jednym z poniższych
kolorów:
- ZIELONY: poziom naładowania baterii od 75% do 100%
- ŻÓŁTY: poziom naładowania baterii od 50% do 75%
- POMARAŃCZOWY: poziom naładowania baterii od 25% do 50%
- CZERWONY: poziom naładowania baterii od 10% do 25%
- CZERWONY migający: poziom naładowania baterii wynosi mniej niż 10%
Aby zachować żywotność baterii, należy wyłączać kontroler po użyciu. W tym celu
naciśnij przycisk PS i zaczekaj, wyłączy się lampka LED gracza. Aby włączyć
kontroler, naciśnij przycisk PS.
W celu zachowania wydajności baterii zaleca się, aby zawsze ładować urządzenie,
kiedy lampka świeci albo miga na CZERWONO.
I Synchronizacja
Aby przeprowadzić synchronizację KONTROLERA BEZPRZEWODOWEGO z
odbiornikiem USB, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Upewnij się, że kontroler jest wyłączony.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk SYNC w odbiorniku USB Bluetooth
®, lampka LED
(20) zacznie szybko migać na biało.
- Naciśnij i przytrzymaj przyciski PS i SHARE na kontrolerze bezprzewodowym i
zaczekaj, aż lampka LED (10) zacznie szybko migać na biało.
Po zakończeniu synchronizacji lampki LED odbiornika USB Bluetooth
® i kontrolera
bezprzewodowego przestają migać.
PL /
I Tryb gry wieloosobowej
Podczas gry z użyciem 2 kontrolerów bezprzewodowych może dochodzić
pomiędzy nimi do zakłóceń.
Jeżeli w trakcie grania pojawiają się podobne problemy:
- upewnij się, że znajdujesz się w odległości co najmniej 60 cm od drugiego
gracza.
- upewnij się, że nie znajdujesz się zbyt daleko od odbiornika USB Bluetooth
®.
Zalecana odległość to nie więcej niż 5 m od systemu PS4™.
- upewnij się, że anteny odbiorników USB Bluetooth
® nachylone w różnych
kierunkach (jak na poniższym rysunku).
Uwaga: W wyjątkowych sytuacjach sygnał może wpływać na inne urządzenia bezprzewodowe, takie jak
routery WiFi, repeatery WiFi oraz inne urządzenia wykorzystujące technologię Bluetooth® (albo być przez
nie zakłócany).
I Uwaga
Informujemy, że kontroler nie obsługuje poniższych funkcji kontrolera
bezprzewodowego DUALSHOCK®4: paska świetlnego, zintegrowanego głośnika,
czujników ruchu i połączenia przewodowego.
I Wyłączanie kontrolera
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS do momentu wyłączenia kontrolera. Aby
włączyć go ponownie, naciśnij przycisk PS.
Kompatybilność z platformą PC nie była testowana ani nie jest ocjalnie wspierana przez Sony Interactive
Entertainment Europe.
PL /
Recykling
Ten produkt nie może być usuwany razem ze śmieciami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego, należy go przekazać do
odpowiedniego punktu zajmującego się odbiorem elektrośmieci.
Recykling tego rodzaju odpadów pomaga zachować zasoby naturalne.
Tylko Unia Europejska i Turcja.
I Ważne informacje o bezpieczeństwie oraz środki ostrożności
1/ Z kontrolera należy korzystać wyłącznie w pomieszczeniach. Nie należy
wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz deszczu.
2/ Należy unikać zachlapywania kontrolera oraz zawilgocenia. Urządzenia nie
można zanurzać w jakichkolwiek płynach.
3/ Kontrolera nie należy wystawiać na działanie pyłu, wysokiej wilgotności,
wysokich temperatur, ani narażać na wstrząsy mechaniczne.
4/ Nie należy używać uszkodzonego urządzenia.
5/ Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych należy używać wyłącznie miękkiej,
czystej i wilgotnej szmatki. Detergenty mogą uszkodzić powierzchnię obudowy
i wniknąć do środka.
6/ Nie należy trzymać kontrolera za przewód.
7/ Niniejszy kontroler nie został zaprojektowany do używania przez osoby (w
szczególności przez dzieci) mające ograniczoną sprawność zyczną, czuciową
i umysłową lub osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że
zostały one odpowiednio poinstruowane przez ich opiekuna co do sposobu
korzystania z urządzenia. Kontroler bezprzewodowy należy trzymać poza
zasięgiem dzieci.
I Komfort użytkowania
Trzymanie dłoni w tej samej pozycji przez dłuższy czas może wywoływać ból.
Jeżeli ból powtarza się notorycznie, należy skonsultować się z lekarzem. Zalecamy
15-minutowe przerwy po każdej godzinie grania.
I Pomoc techniczna
Witryna: www.nacongaming.com
RU /
Благодарим вас за приобретение АСИММЕТРИЧНОГО
БЕСПРОВОДНОГО КОНТРОЛЛЕРА для PS4™ от NACON.
Этот продукт был разработан, чтобы улучшить ваши впечатления
от игрового процесса. Пожалуйста, сохраните это руководство
на будущее.
I Гарантия
На продукт торговой марки NACON действует двухлетняя гарантия
производителя с момента приобретения, в случае брака или
производственного дефекта в течение этого периода продукт может быть
бесплатно обменян на такой же или аналогичный товар по усмотрению
производителя.
Пожалуйста, сохраняйте доказательства покупки до окончания
гарантийного срока на случай необходимости замены товара. Мы не
сможем помочь вам без этого документа. Для всех дистанционных
покупок (заказ по почте или Интернету) необходимо сохранять
целостность оригинальной упаковки.
Гарантия не распространяется на устройства, получившие повреждения
вследствие износа и нарушения условий эксплуатации. Гарантия не
распространяется на потерю USB-донгла Bluetooth
® или USB-кабеля для
зарядки. Это не касается ваших законных прав.
Ознакомиться с декларацией соответствия можно здесь:
www.nacongaming.com/support/
I Состав
- 1 беспроводной контроллер
- 1 USB-донгл Bluetooth
®
- 1 USB-кабель для зарядки
- 1 краткая инструкция
RU /
I Описание элементов
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Разъем micro-USB
2/ Сенсорная панель
3/ Кнопка SHARE
4/ Кнопка OPTIONS
5/ Кнопка PS
6/ Кнопки действий
7/ Левый джойстик с кнопкой L3
8/ Правый джойстик с кнопкой R3
9/ Кнопки направлений
10
/
Светодиодный индикатор
синхронизации/уровня заряда батареи
11
/ Разъем для гарнитуры (3,5 мм)
12
/ Кнопка R1
13
/ Кнопка R2
14
/ Кнопка L1
15
/ Кнопка L2
16
/ Кнопка индикатора батареи
17
/ Кнопка перезагрузки
18
/ USB-донгл Bluetooth®
19
/ Кнопка SYNC
20
/ Светодиодный индикатор синхронизации
RU /
I Зарядка беспроводного контроллера
Чтобы зарядить контроллер, подсоедините разъем USB-A кабеля для
зарядки к одному из свободных портов на вашей системе PlayStation®4, а
разъем micro-USB к контроллеру.
Световой индикатор контроллера (10) загорится жёлтым цветом, если
беспроводной контроллер ВЫКЛЮЧЕН. Когда контроллер ВКЛЮЧЕН,
световой
индикатор загорится белым цветом. Эффект пульсации появляется при
зарядке контроллера и исчезает, когда контроллер полностью заряжен.
- Тип батареи: литий-полимерная
- Емкость батареи: 1200 мА
- Время игры: до 7 часов
- Время зарядки: до 6 часов
Примечание: при использовании беспроводного контроллера вы можете проверить уровень заряда
батареи, нажав на кнопку индикатора батареи (16) и удержав ее в течение 1 секунды.
Светодиодная панель (10) на передней стороне беспроводного контроллера
загорится одним из следующих цветов после нажатия кнопки индикатора
батареи (16) дольше 1 секунды:
- ЗЕЛЕНЫЙ: уровень заряда батареи между 75% и 100%
- ЖЕЛТЫЙ: уровень заряда батареи между 50% и 75%
- ОРАНЖЕВЫЙ: уровень заряда батареи между 25% и 50%
- КРАСНЫЙ: уровень заряда батареи между 10% и 25%
- Мигающий КРАСНЫЙ: уровень заряда батареи ниже 10%
Чтобы продлить срок жизни батареи, пожалуйста, выключайте контроллер
после использования. Для этого нажмите кнопку PS до тех пор, пока
светодиодный индикатор игрока не погаснет. Чтобы включить контроллер,
нажмите кнопку PS.
Для сохранности батареи, мы рекомендуем вам всегда ставить на зарядку
при КРАСНОМ или мигающем КРАСНОМ индикаторе.
I Синхронизация
Чтобы синхронизировать БЕСПРОВОДНОЙ КОНТРОЛЛЕР с USB-донглом,
выполните следующие шаги:
- Убедитесь, что контроллер ВЫКЛЮЧЕН.
- Нажмите и удерживайте кнопку SYNC на USB-приемнике Bluetooth
® до тех
пор, пока светодиодный индикатор (20) не начнет быстро мигать белым
цветом.
- Нажмите и удерживайте кнопки PS и SHARE на беспроводном контроллере
до тех пор, пока светодиодный индикатор (10) не начнет быстро мигать
белым цветом.
RU /
Как только синхронизация завершится, световые индикаторы на USB-
донгле Bluetooth
® и беспроводном контроллере перестанут мигать.
I Многопользовательский режим
Во время игры с двумя беспроводными контроллерами между ними может
возникнуть интерференция.
Если у вас возникли проблемы во время игровой сессии, мы рекомендуем
вам проверить следующее:
- Убедитесь, что вы сидите как минимум в 60 см от другого игрока.
- Убедитесь, что вы не находитесь далеко от USB-донгла Bluetooth
®. Мы
рекомендуем вам не располагаться на расстоянии больше 5 м от системы
PS4™.
- Убедитесь, что антенны каждого USB-донгла Bluetooth
® расположены под
разными углами, как на изображении.
Обратите внимание: в редких случаях сигнал может влиять или попасть под влияние других
беспроводных устройств, например, роутеров или повторителей Wi-Fi или других устройств
Bluetooth®.
I Примечание
Обратите внимание, что в данном контроллере не поддерживаются
следующие функции беспроводного контроллера DUALSHOCK®4: световая
панель, встроенный динамик, а также датчики движения и поддержка игры
с кабелем.
I ВЫКЛЮЧЕНИЕ контроллера
Нажмите и удерживайте кнопку PS до тех пор, пока контроллер не
выключится. Чтобы включить контроллер, нажмите кнопку PS.
Совместимость с ПК не тестировалась и не одобрена компанией Sony Computer Entertainment
Europe.
RU /
Переработка
Данный продукт не должен быть утилизирован как
обычный бытовой мусор. Отнесите его в специальный
пункт приема.
Помните, что правильная переработка мусора чрезвычайно
важна для сохранения стабильной экологической ситуации и
снижения уровня загрязнения. Только для ЕС и Турции.
I Необходимые меры предосторожности
1/ Этот контроллер предназначен для использования только в закрытых
помещениях. Нельзя подвергать воздействию прямых солнечных лучей
или влаги.
2/ Не подвергать контроллер воздействию брызг, капель, дождя или
сырости. Не погружать в жидкость.
3/ Не подвергать воздействию пыли, высокой влажности, высокой
температуры или механическим ударам.
4/ Не использовать при повреждении оборудования.
5/ Для очистки внешней поверхности использовать только чистую мягкую
влажную салфетку. Использование чистящих средств может повредить
наружное покрытие или привести к протечке внутрь.
6/ Не переносить устройство за провода.
7/ Устройство не приспособлено к использованию детьми, а также людьми
с ограниченными физическими возможностями, возможностями
восприятия, ментальными расстройствами либо не обладающими
достаточным опытом или знаниями, если только им не даны четкие
инструкции или не обеспечен надлежащий контроль человека,
отвечающего за их безопасность. Не оставляйте беспроводной
контроллер без присмотра, храните устройство в недоступном для детей
месте.
I Эргономика
Длительное нахождение рук в одном положении может привести к
неприятным или болевым ощущениям. При повторении данных симптомов
обратитесь к врачу. Мы рекомендуем каждый час делать 15-минутные
перерывы.
I Информация о технической поддержке
Адрес Email: [email protected]
Веб-сайт: www.nacongaming.com
CZ /
Děkujeme vám, že jste si zakoupili ovladač NACON
ASYMMETRIC WIRELESS CONTROLLER pro PS4™.
Účelem tohoto výrobku je obohatit váš zážitek z hraní videoher.
Tuto příručku si prosím uschovejte pro pozdější použití.
I Záruka
Na tento výrobek značky NACON poskytujeme jako jeho výrobce záruku v délce
dvou let ode dne jeho zakoupení a během této doby ho bezplatně vyměníme za
stejný nebo podobný model, podle našeho uvážení, pokud u něj dojde k závadě
v důsledku nekvalitního materiálu nebo pochybení ve výrobě.
Pro případ reklamace mějte prosím uschovaný doklad o koupi po celou záruční
dobu. Bez tohoto dokladu nebudeme moci vaší žádosti o reklamaci vyhovět.
V případě nákupu přes internet si prosím uschovejte také původní balení.
Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé neúmyslným poškozením, nevhodným
zacházením nebo přirozeným opotřebením. Tato záruka se rovněž nevztahuje na
ztrátu USB Bluetooth
® adaptéru nebo USB nabíjecího kabelu. Tímto omezením
nejsou dotčena vaše zákonná práva.
Prohlášení o shodě naleznete na: www.nacongaming.com/support/
I Obsah
- 1x bezdrátový ovladač
- 1x USB Bluetooth
® adaptér
- 1x USB nabíjecí kabel
- 1x stručná příručka
CZ /
I Popis prvků
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Konektor typu microUSB
2/ Dotykový panel
3/ Tlačítko SHARE
4/ Tlačítko OPTIONS
5/ Tlačítko PS
6/ Akční tlačítka
7/ Levá páčka s tlačítkem L3
8/ Pravá páčka s tlačítkem R3
9/ Směrový ovladač
10
/
LED ukazatel stavu hráče
/ synchronizace / úrovně baterie
11
/ Zdířka pro sluchátka s mikrofonem
(3,5mm jack)
12
/ Zadní tlačítko R1
13
/ Analogová spoušť R2
14
/ Zadní tlačítko L1
15
/ Analogová spoušť L2
16
/ Tlačítko ukazatele úrovně baterie
17
/ Tlačítko pro resetování ovladače
18
/ USB Bluetooth® adaptér
19
/ Tlačítko pro synchronizaci
20
/ LED ukazatel synchronizace
CZ /
I Nabíjení ovladače
Chcete-li nabít ovladač, zapojte konektor typu USB-A nabíjecího kabelu do
některého z volných portů systému PlayStation®4 a konektor typu microUSB
zapojte do ovladače.
Je-li ovladač vypnutý, začne LED ukazatel (10) pulzovat žlutě. Pokud je ovladač
zapnutý, začne LED ukazatel pulzovat bíle. Jakmile bude baterie plně nabitá,
pulzování ustane.
- Typ baterie: lithium-polymerová
- Kapacita baterie: 1200 mAh
- Doba hraní: až 7 hodin
- Doba nabíjení: až 6 hodin
Poznámka: Při používání ovladače můžete zkontrolovat úroveň nabití baterie stiskem a podržením tlačítka
ukazatele úrovně baterie (16) na déle než jednu sekundu.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko ukazatele úrovně baterie (16) na déle než
jednu sekundu, LED ukazatel (10) na horní straně ovladače se rozsvítí jednou
z následujících barev:
- ZELENÁ: úroveň nabití baterie mezi 75 % a 100 %
- ŽLUTÁ: úroveň nabití baterie mezi 50 % a 75 %
- ORANŽOVÁ: úroveň nabití baterie mezi 25 % a 50 %
- ČERVENÁ: úroveň nabití baterie mezi 10 % a 25 %
- ČERVENÁ (blikající): úroveň nabití baterie nižší než 10 %
Chcete-li zachovat životnost baterie, vypínejte prosím ovladač, jakmile ho
přestanete používat. To uděláte tak, že stisknete a podržíte tlačítko „PS“, dokud
LED ukazatel stavu hráče nezhasne. Ovladač poté probudíte opětovným stiskem
tlačítka „PS“.
Chcete-li zabránit poškození baterie, doporučujeme vám zahájit nabíjení ovladače,
jakmile LED ukazatel stavu hráče zčervená nebo začne blikat červeně.
I Synchronizace
Chcete-li synchronizovat ovladač s USB adaptérem, postupujte takto:
- Ujistěte se, že ovladač je vypnutý.
- Stiskněte a podržte tlačítko pro synchronizaci na USB Bluetooth
® adaptéru,
dokud LED ukazatel synchronizace (20) nezačne rychle blikat bíle.
- Stiskněte a podržte tlačítka „PS“ a „SHARE“ na ovladači, dokud LED ukazatel
synchronizace (10) nezačne rychle blikat bíle.
Jakmile se spojení úspěšně naváže, LED ukazatele na USB Bluetooth
® adaptéru
a ovladači přestanou blikat.
CZ /
I Hraní ve více hráčích
Při používání dvou bezdrátových ovladačů může mezi ovladači docházet k rušení.
Pokud se v průběhu hraní setkáte s potížemi, doporučujeme vám zkontrolovat
následující:
- Ujistěte se, že sedíte nejméně 60 cm od druhého hráče.
- Ujistěte se, že nejste příliš daleko od svého USB Bluetooth
® adaptéru.
Doporučujeme, abyste se při hře ve více hráčích nevzdalovali od systému PS4™
na více než 5 m.
- Ujistěte se, že anténa každého USB Bluetooth
® adaptéru je nakloněna jiným
směrem, a to takto:
Poznámka: V ojedinělých případech může signál adaptéru ovlivňovat jiná bezdrátová zařízení, jako jsou
bezdrátové směrovače, bezdrátové opakovače nebo jiná zařízení využívající rozhraní Bluetooth®, nebo může
být těmito zařízeními ovlivňován.
I Upozornění
Vezměte prosím na vědomí, že tento ovladač nepodporuje následující funkce
bezdrátového ovladače DUALSHOCK®4: světelnou lištu, vestavěný reproduktor,
pohybové senzory a drátové připojení.
I Vypínání ovladače
Stiskněte a podržte tlačítko „PS“, dokud se ovladač nevypne. Ovladač poté
probudíte opětovným stiskem tlačítka „PS“.
Kompatibilita s PC není společností Sony Interactive Entertainment Europe otestována ani podporována.
CZ /
Recyklace
S tímto výrobkem by se nemělo nakládat jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho ho prosím zaneste na příslušné sběrné
místo. Recyklace je důležitá, neboť snižováním množství odpadu
na skládkách přispívá k ochraně životního prostředí. Informace jsou
platné pouze pro EU a Turecko.
I Důležitá bezpečnostní opatření
1/ Tento výrobek je určen k použití pouze ve vnitřních prostorách. Produkt
nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo dešti.
2/ Produkt nevystavujte stříkající vodě, kapkám deště nebo vlhkosti. Neponořujte
ho do kapaliny.
3/ Produkt nevystavujte prachu, vysoké vlhkosti, vysokým teplotám nebo
mechanickému šoku.
4/ Produkt nepoužívejte, je-li poškozený.
5/ K čištění povrchu používejte výhradně jemný, čistý a vlhký hadřík. Čisticí
prostředky mohou poškodit povrchovou úpravu a proniknout dovnitř.
6/ Produkt nepřenášejte za kabel.
7/ Toto zařízení není navrženo pro používání osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami bez potřebných
zkušeností či znalostí, jestliže se jim předtím nedostalo poučení nebo instrukcí
ohledně používání tohoto zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Nenechávejte ovladač Asymmetric Wireless Controller bez dozoru a udržujte
ho mimo dosah dětí.
I Ergonomie
Držení rukou ve stejné pozici může po delší době vyvolat bolest. Dochází-li k tomu
opakovaně, poraďte se prosím s lékařem. Jako prevenci vám doporučujeme,
abyste si každou hodinu udělali patnáctiminutovou přestávku.
I Informace o technické podpoře
Web: www.nacongaming.com
SK /
Ďakujeme, že ste si zakúpili ovládač
NACON ASYMMETRIC WIRELESS pre PS4™.
Tento produkt bol navrhnutý tak, aby posilnil Váš zážitok z hrania.
Prosíme, aby ste si tento manuál uchovali pre prípad budúceho
použitia.
I Záruka
S týmto produktom, ktorý nesie ochrannú známku NACON, sa spája dvojročná
záruka plynúca od dátumu zakúpenia výrobku. Pokiaľ bude tovar vykazov
známky, že bol pri jeho výrobe použitý chybný materiál alebo nesprávny pracovný
postup, výrobca zákazníkovi zadarmo poskytne, ako náhradu, rovnaký alebo
podobný model výrobku.
Pre prípad reklamácie si počas trvania záruky uchovajte pokladničný doklad,
pretože bez neho nebudeme schopní vyhovieť Vašej reklamačnej žiadosti. Pokiaľ
ste si tovar zadovážili na diaľku, napríklad prostredníctvom pošty či internetu,
uchovajte si, prosím, aj pôvodný obal.
Táto záruka sa nevzťahuje na nedostatky spôsobené náhodným poškodením,
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním. Rovnako sa nevzťahuje na stratu
USB Bluetooth
® prijímača či USB nabíjacieho kábla. Týmto neporušujeme Vaše
zákonné práva.
Vyhlásenie o zhode nájdete na: www.nacongaming.com/support/
I Obsah
- 1 x bezdrátový ovládač
- 1 x USB Bluetooth
® prijímač
- 1 x USB nabíjací kábel
- 1 x používateľská príručka
SK /
I Popis prvkov
1
11
19
10
2
4
14
16
12
17
20 18
13 15
8
6
3
7
9
5
1/ Mikro USB konektor
2/ Dotyková plocha (Touch pad)
3/ Tlačidlo „ZDIEĽAŤ“ (SHARE)
4/ Tlačidlo „NASTAVENIA“ (OPTIONS)
5/ Tlačidlo „PS“
6/ Akčné tlačidlá
7/ Ľavá páčka s tlačidlom L3
8/ Pravá páčka s tlačidlom R3
9/ Smerové tlačidlá
10
/
LED pre indikáciu stavu batérie
a synchronizácie
11
/ Konektor pre headset (3.5mm jack)
12
/ Tlačidlo R1
13
/ Analógová spúšť R2
14
/ Tlačidlo L1
15
/ Analógová spúšť L2
16
/ Tlačidlo pre indikáciu stavu batérie
17
/ Tlačidlo pre resetovanie zariadenia
18
/ USB Bluetooth® prijímač
19
/ Tlačidlo „SYNC“
20
/ LED pre indikáciu synchronizácie
SK /
I Nabíjanie bezdrátového ovládača
Ovládač nabijete tak, že konektor USB-A nabíjacieho kábla zastrčíte do niektorého
z neobsadených portov Vášho systému PlayStation®. Následne zastrčíte mikro
USB konektor do ovládača.
Ak je ovládač vypnutý, LED dióda (10) sa rozsvieti nažlto a začne pulzovať. Ak
je ovládač zapnutý, svetlo je biele a taktiež pulzuje. Keď je batéria plne nabitá,
pulzovanie prestane.
- Typ batérie: lítiovo-polymérová
- Kapacita batérie: 1200mAh
- Výdrž pri hraní: do 7 hodín
- Dĺžka nabíjania: do 6 hodín
Poznámka: Stav batérie si môžete skontrolovať stlačením a podržaním tlačidla pre indikáciu stavu batérie
(16) na dlhšie než jednu sekundu.
LED kontrolka pre indikáciu stavu batérie (10) na prednej strane ovládača začne
žiariť jednou z nasledujúcich farieb:
- ZELENÁ: batéria je nabitá na 75% až 100%
- ŽLTÁ: batéria je nabitá na 50% až 75%
- ORANŽOVÁ: batéria je nabitá na 25% až 50%
- ČERVENÁ: batéria je nabitá na 10% až 25%
- blikajúca ČERVENÁ: batéria je nabitá na menej než 10%
Aby ste ovládač mohli používať dlhšie, po dohraní ho vypnite stlačením a
podržaním tlačidla „PS“, pokiaľ LED kontrolka nezhasne. Ovládač opätovne
zapnete stlačením tlačidla „PS“.
Pre maximálnu životnosť batérie odporúčame nabíjať ovládač vždy, keď je LED
dióda červená alebo načerveno bliká.
I Synchronizácia
Pre synchronizáciu Vášho bezdrátového ovládača s USB prijímačom postupujte
nasledovne:
- Uistite sa, že je ovládač vypnutý.
- Stlačte a podržte tlačidlo „SYNC“ na Vašom USB Bluetooth
® prijímači dovtedy,
kým LED kontrolka (20) nezačne v bielej farbe blikať.
- Stlačte a podržte tlačidlá „PS“ a „ZDIEĽAŤ“ na Vašom ovládači dovtedy, kým
LED (10) kontrolka nezačne v bielej farbe blikať.
Keď je synchronizácia úspešná, LED kontrolky na USB Bluetooth
® prijímači a
ovládači prestanú blikať.
SK /
I Hra viacerých hráčov
Ak hráte s dvomi ovládačmi, môžu sa vzájomne rušiť. Pri problémoch počas hrania
skontrolujte nasledujúce faktory:
- Uistite sa, že od druhého hráča máte odstup minimálne 60 cm.
- Uistite sa, že nie ste príliš ďaleko od bezdrátového prijímača (ideálne do 5 m).
- Uistite sa, že antény bezdrátových prijímačov nastavené každá iným smerom.
Poznámka: V ojedinelých prípadoch môže signál ovplyvniť iné bezdrátozariadenia, ako napríklad WiFi
rútre, WiFi opakovače či iné Bluetooth zariadenia. To platí aj recipročne.
I Upozornenie
Berte, prosím, na vedomie, že tento ovládač nepodporuje nasledujúce funkcie
bezdrátového ovládača DUALSHOCK®4: svetelný pruh, integrovaný reproduktor,
pohybový senzor, podpora používania prostredníctvom kábla.
I Vypnutie ovládača
Stlačte a podržte tlačidlo „PS“, pokým sa ovládač nevypne. Pre opätovné zapnutie
stlačte znova tlačidlo „PS“.
Kompatibilita s PC nie je spoločnosťou Sony Computer Entertainment Europe testovaná ani zaručená.
SK /
Recyklácia
Tento produkt by ste nemali vyhodiť do bežného komunálneho
odpadu, ale zaniesť ho do zberu elektroniky. Recyklovanie je
dôležité a napomáha ochrane životného prostredia. Len
Európska únia a Turecko.
I Dôležité bezpečnostné upozornenia a preventívne opatrenia
1/ Ovládač je určený len pre používanie v interiéroch. Nikdy ho nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu a vlhkosti.
2/ Nevystavujte ovládač špliechaniu, stekaniu, dažďu či vlhkosti. Neponárajte ho
do tekutín.
3/ Nevystavujte ho prachu, vysokým teplotám ani mechanickému šoku.
4/ Nepoužívajte ho, ak je príslušenstvo poškodené.
5/ Pre vonkajšie čistenie používajte mäkkú, čistú a navlhčenú handričku. Použitie
čistiacich prostriedkov môže poškodiť lakovanie alebo prípravok môže zatiecť
dovnútra.
6/ Nedržte ovládač za jeho kábel.
7/ Toto zariadenie nebolo navrhnuté pre ľudí, vrátane detí, s pohybovými
či senzorickými obmedzeniami, so zníženou mentálnou kapacitou a vo
všeobecnosti pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Výnimku tvoria osoby, ktoré boli o používaní tohto zariadenia poučené od
niekoho, kto je zodpovedný za ich bezpečnosť. Nenechávajte ovládač bez
dozoru alebo na dosah deťom.
I Ergonómia
Dlhé držanie ruky v rovnakej pozícii môže viesť k bolestiam. Ak k tomu dochádza
opakovane, konzultujte to, prosím, so svojím lekárom. Ako preventívne opatrenie
odporúčame, aby ste si počas každej hodiny používania spravili 15-minútovú
prestávku.
I Informácie o technickej podpore
Webová stránka: www.nacongaming.com
www.nacongaming.com
@NaconGaming Nacongaming Nacon International

Transcripción de documentos

Asymmetric wireless Controller User guide NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON is registered trademark. EN / Thank you for purchasing the NACON ASYMMETRIC WIRELESS CONTROLLER for PS4™. This product has been designed to enhance your gaming experience. Please keep this instruction manual for future reference. I Warranty This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship. For any warranty request or claim, please keep your proof of purchase for the duration of the warranty. Without this document, we won’t be able to process your request. The original packaging must be kept for all distance purchases (mail order & Internet). This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear. This guarantee does not cover the loss of the USB Bluetooth® receiver or the USB Charging cable. This does not affect your statutory rights. To access the declaration of conformity, please visit: www.nacongaming.com/support/ I Content - 1 x wireless controller - 1 x USB Bluetooth® receiver - 1 x USB charging cable - 1 x quick guide EN / I Description of elements 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Micro USB connector 11/ Headset connector (3.5mm jack) 2/ Touch pad 12/ R1 Shoulder button 3/ “SHARE” button 13/ R2 Analogue trigger 4/ “OPTIONS” button 14/ L1 Shoulder button 5/ “PS” button 15/ L2 Analogue trigger 6/ Action buttons 16/ Battery indicator button 7/ Left stick with L3 button 17/ Reset button 8/ Right stick with R3 button 18/ USB Bluetooth® receiver 9/ Directional pad 19/ “SYNC” button 10/ LED for Sync / Battery level indication 20/ LED for Sync indication EN / I Charge the wireless controller To charge your controller, plug the USB-A connector of the charging cable to one of the free ports of your PlayStation®4 system and plug the micro USB connector to your controller. The controller LED (10) becomes Yellow, with a breathing effect, if the wireless controller is OFF. When the controller is ON the LED is White, with a breathing effect. The breathing effect stops when the battery is fully charged. - Battery type: Lithium-Polymer - Battery capacity: 1200mAh - Playing time: up to 7 hours - Charging time: up to 6 hours Note: when you are using the wireless controller, you can check the battery capacity status by pressing the battery indicator button (16) for more than 1 second. The LED bar (10) on the front of the wireless controller will light up in one of the following colours when the Battery Indicator Button (16) is pressed for more than 1 second: - GREEN: battery level between 75% and 100% - YELLOW: battery level between 50% and 75% - ORANGE: battery level between 25% and 50% - RED: battery level between 10% and 25% - RED flashing: battery level at less than 10% To preserve battery life please Power Off your controller after use. To do this press the 'PS' button until the Player LED turns off. To wake up the controller press the 'PS' button. To preserve battery integrity, we recommend that you always re-charge when the LED is RED or is flashing RED. I Synchronisation To synchronise your WIRELESS CONTROLLER with the USB receiver, follow these steps: - Ensure that your controller is OFF. - Press and hold the “SYNC” button of your USB Bluetooth® receiver until the LED (20) flashes quickly in white. - Press and hold the PS and SHARE buttons on your wireless controller until the LED (10) starts to quickly flash in white. Once the synchronisation is done the LED’s, on the USB Bluetooth® receiver and wireless controller, will stop flashing. EN / I Multiplayer mode When playing with 2 wireless controllers there can be some interference between them. If you experience some problems, during your gaming session, we recommend you check these different points: - Ensure that you are sitting at least 60cm apart from the next player. - Ensure than you are not too far away from your USB Bluetooth® receiver. We recommend that you are no more than 5m from your PS4™ system. - Ensure than the antenna of each USB Bluetooth® receiver is angled in a different direction, like this. Note: In rare situations the signal can affect, or be affected by, other wireless devices such as WiFi routers, WiFi repeaters or other Bluetooth® products. I Notice Please notice that this controller does not support the following functions of the DUALSHOCK®4 wireless controller: light bar, integrated speaker, integrated speaker, motion sensors or wired support I Switch OFF the controller Press and hold the “PS” button until the controller turns off. To wake up the controller, press the “PS” button. PC compatibility not tested nor endorsed by Sony Computer Entertainment Europe. EN / Recycling This product should not be disposed of in normal household rubbish. Please take it to a nominated collection point. Recycling is important and will help to protect our environment from reduced landfill waste. EU and Turkey only. I Important Safeguards & Precautions 1/ This controller is for indoor use only. Never expose to direct sunlight or wet weather conditions. 2/ Do not expose the controller to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid. 3/ Do not expose to dust, high humidity, high temperatures or mechanical shock. 4/ Do not use if the equipment is damaged. 5/ For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the finish and leak inside. 6/ Never carry the product by its cable. 7/ This device is not designed to be used by anyone (including children) with impaired physical, sensory or mental capacity, or by anyone without appropriate experience or knowledge unless they have received prior guidance or instructions related to the use of this device from someone who is responsible for their safety. Do not leave the Wireless Controller unattended, keep this device out of the reach of children. I Ergonomics Holding your hands in the same position for a long period of time can lead to aching and pain. If this occurs repeatedly please consult your doctor. As a preventive measure, we recommend that you take a 15-minute break every hour. I Technical Helpline Information Email: [email protected] Website: www.nacongaming.com FR / Merci d'avoir acheté la MANETTE SANS FIL ASYMÉTRIQUE de NACON pour système PS4™. Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience vidéoludique. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. I Garantie Ce produit portant la marque de commerce NACON est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à notre seule et entière discrétion. Pour toute réclamation ou demande relative à la garantie, veuillez conserver votre preuve d'achat en lieu sûr pendant toute la durée de la garantie. Sans ce document, nous ne serons pas en mesure de traiter votre demande. Pour tout achat à distance (vente par correspondance et par Internet), veuillez conserver l'emballage d'origine. Cette garantie ne couvre pas les défauts survenant à la suite de dommages accidentels, d’un usage abusif ou d’une usure normale. Cette garantie ne couvre pas la perte du récepteur Bluetooth® USB ou le câble de rechargement USB. Ces dispositions ne modifient en rien vos droits statutaires. Pour accéder à la déclaration de conformité, veuillez vous rendre sur : www.nacongaming.com/support/ I Contenu - 1 x manette sans fil - 1 x récepteur USB Bluetooth® - 1x câble de charge USB - 1x guide rapide FR / I Description des éléments 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Connecteur micro USB 11/ Sortie casque (3,5 mm) 2/ Pavé tactile 12/ Touche R1 3/ Touche SHARE 13/ Gâchette analogique R2 4/ Touche OPTIONS 14/ Touche L1 5/ Touche PS 15/ Gâchette analogique L2 6/ Touches d'action 16/ Touche d'indicateur de la batterie 7/ Joystick gauche avec touche L3 17/ Touche de réinitialisation 8/ Joystick droit avec touche R3 18/ Récepteur Bluetooth® USB 9/ Touches directionnelles 19/ Touche de réinitialisation 10/ LED de synchro / Voyant du niveau de la batterie 20/ Voyant LED de synchronisation FR / I Charger la manette sans fil Pour charger votre manette, reliez le connecteur USB-A du câble de rechargement à l'un des ports libres de votre système PlayStation®4 et branchez le connecteur micro USB sur votre manette. La LED (10) s'allume en jaune (si la manette est hors tension) et en blanc (si la manette est sous tension). Cette diode produit un effet pulsatif lorsque la manette est en cours de charge, et s'allume de manière continue quand la manette est intégralement chargée. - Type de batterie : lithium polymère - Capacité de la batterie : 1200 mAh - Autonomie de jeu : jusqu'à 7 heures - Durée de rechargement : jusqu'à 6 heures Remarque : lorsque vous utilisez la manette sans fil, vous pouvez consulter le niveau de charge de la batterie en appuyant sur la touche d'indicateur de la batterie (16) pendant plus de 1 seconde. La barre lumineuse (10) située à l'avant de la manette sans fil s'allume d'une certaine couleur (voir ci-dessous) lorsque vous appuyez sur la touche d'indicateur de la batterie (16) pendant plus de 1 seconde : - VERT : niveau de la batterie entre 75 % et 100 % - JAUNE : niveau de la batterie entre 50 % et 75 % - ORANGE : niveau de la batterie entre 25 % et 50 % - ROUGE : niveau de la batterie entre 10 % et 25 % - ROUGE (clignote) : niveau de la batterie inférieur à 10 % Pour optimiser l'autonomie de la batterie, veuillez mettre la manette hors tension après utilisation : appuyez sur la touche PS jusqu'à ce que la LED du joueur s'éteigne. Pour activer la manette, appuyez sur la touche PS. Pour protéger l'intégrité de la batterie, nous vous recommandons de toujours recharger la manette lorsque la LED est ROUGE ou clignote en ROUGE. I Synchronisation Pour synchroniser votre MANETTE SANS FIL avec le récepteur USB, suivez les indications ci-dessous : - Vérifiez que votre manette est hors tension. - Appuyez sur le bouton SYNC de votre récepteur Bluetooth® USB jusqu'à ce que la LED (20) clignote rapidement en blanc. - Appuyez sur les touches PS et SHARE de votre manette sans fil et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que la LED (10) commence à clignoter rapidement en blanc. Une fois la synchronisation établie, les LED du récepteur Bluetooth® USB et de la manette sans fil s'arrêtent de clignoter. FR / I Mode Multijoueur Lorsque vous jouez à l'aide de 2 manettes sans fil, des interférences peuvent en entraver le bon fonctionnement. Si vous rencontrez des problèmes pendant votre séance de jeu, nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes : - Veillez à être assis à au moins 60 cm de l'autre joueur. - Veillez à ne pas être trop loin de votre récepteur Bluetooth® USB. Nous vous recommandons de ne pas vous éloigner de plus de 5 m de votre système PS4™. - Veillez à ce que l'antenne de chaque récepteur Bluetooth® USB soit orientée dans une direction différente (voir l'illustration ci-dessous). Remarque : dans de rares situations, le signal peut créer un conflit avec d'autres appareils sans fil, notamment des routeurs Wi-Fi, des répéteurs Wi-Fi ou d'autres produits Bluetooth®. I Avertissement Veuillez noter que cette manette ne prend pas en charge les fonctions suivantes de la manette sans fil DUALSHOCK®4 : barre lumineuse, haut-parleur intégré, détection de mouvements ou prise en charge filaire I Mettre la manette hors tension Appuyez sur la touche PS jusqu'à ce que la manette s'éteigne. Pour allumer la manette, appuyez sur la touche PS. Compatibilité avec le PC non testée ni approuvée par Sony Computer Entertainment Europe. FR / Recyclage Ne pas jeter ce produit dans une poubelle. Veuillez l'apporter dans un point de collecte agréé. Le recyclage est important et permet de protéger l'environnement en réduisant les déchets. U.E. et Turquie uniquement. I Sécurité et précautions importantes 1/ Cette manette est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries. 2/ Ne pas exposer la manette aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à l'humidité. Ne pas plonger dans un liquide. 3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures extrêmes ou à des chocs mécaniques. 4/ Ne pas utiliser si l'équipement est endommagé. 5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre et humide. Les détergents sont susceptibles d'endommager les finitions et de pénétrer à l'intérieur du périphérique. 6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par les câbles. 7/ Le périphérique n'est pas conçu pour une personne (enfant y compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou pour un utilisateur ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires et pertinentes (à moins d'avoir préalablement reçu des conseils et des instructions relatifs à l'utilisation de ce périphérique, conseils et instructions fournis par une personne responsable de l'utilisateur). Ne pas laisser la manette sans fil sans surveillance, ne pas laisser ce périphérique à la portée des enfants. I Ergonomie Garder les mains dans une même position pendant de longues périodes peut entraîner des douleurs ou des irritations. Si ce problème survient de façon répétée, veuillez consulter un médecin. En guise de mesure préventive, nous vous recommandons de faire une pause de 15 minutes toutes les heures. I Informations relatives au support technique E-mail : [email protected] Site Web : www.nacongaming.com DE / Danke für den Kauf des ASYMMETRIC WIRELESS-CONTROLLERS von NACON für PS4™. Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihr Spielerlebnis zu verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. I Garantie Auf dieses Produkt mit dem Warenzeichen NACON gewährt der Hersteller eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Es wird während dieser Zeit nach unserem Ermessen kostenlos durch das gleiche oder ein ähnliches Modell ersetzt, wenn ein Mangel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern vorliegt. Für jegliche Garantieanfragen oder Reklamationen bewahren Sie bitte Ihren Kaufbeleg für die Dauer der Garantie auf. Ohne dieses Dokument können wir Ihre Anfrage nicht bearbeiten. Bei allen Fernkäufen (Versandhandel & Internet) ist die Originalverpackung aufzubewahren. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzung entstehen. Diese Garantie deckt nicht den Verlust des USB-Bluetooth®-Empfängers oder des USB-Ladekabels ab. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.nacongaming.com/de/support/ I Lieferumfang - 1 Wireless-Controller - 1 USB-Bluetooth®-Empfänger - 1 USB-Ladekabel - 1 Kurzanleitung DE / I Beschreibung der Elemente 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Micro-USB-Port 11/ Headset-Anschluss (3,5mm-Anschluss) 2/ Touchpad 12/ R1-Taste 3/ SHARE-Taste 13/ R2-Taste (analog) 4/ OPTIONS-Taste 14/ L1-Taste 5/ PS-Taste 15/ L2-Taste (analog) 6/ Aktionstasten 16/ Akkustand-Taste 7/ Linker Stick mit L3-Taste 17/ Reset-Taste 8/ Rechter Stick mit R3-Taste 18/ USB-Bluetooth®-Empfänger 9/ Richtungstasten 19/ SYNC-Taste 10/ LED für Sync- / Akkustandanzeige 20/ LED für Sync-Anzeige DE / I Den Wireless-Controller laden Zum Laden des Controllers schließen Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels an einen freien Anschluss des PlayStation®4-Systems an und verbinden den MicroUSB-Stecker mit dem Controller. Die LED (10) des Controllers leuchtet pulsierend gelb, wenn der WirelessController AUSGESCHALTET ist. Ist der Controller EINGESCHALTET leuchtet die LED pulsierend weiß. Das Pulsieren endet, wenn der Akku vollständig geladen ist. - Akkutyp: Lithium-Polymer - Akkukapazität: 1200 mAh - Spielzeit: bis zu 7 Stunden - Ladedauer: bis zu 6 Stunden Hinweis: Wenn Sie den Wireless-Controller benutzen, drücken Sie die Akkustand-Taste (16) länger als 1 Sekunde, um den Akkustand zu ermitteln. Die LED-Leuchtleiste (10) auf der Vorderseite des Wireless-Controllers leuchtet in einer der folgenden Farben, wenn die Akkustand-Taste (16) länger als 1 Sekunde gedrückt wird: - GRÜN: Akkustand zwischen 75 % und 100 % - GELB: Akkustand zwischen 50 % und 75 % - ORANGE: Akkustand zwischen 25 % und 50 % - ROT: Akkustand zwischen 10 % und 25 % - ROT blinkend: Akkustand weniger als 10 % Um die Akkulaufzeit zu verlängern, schalten Sie bitte Ihren Controller nach Gebrauch aus. Drücken Sie dazu die PS-Taste, bis die Spieler-LED erlischt. Um den Controller wieder zu aktivieren, drücken Sie die PS-Taste. Um die Akkuleistung zu erhalten, empfehlen wir, dass Sie ihn immer laden, wenn die LED ROT leuchtet oder ROT blinkt. I Synchronisation Um den WIRELESS-CONTROLLER mit dem USB-Empfänger zu synchronisieren, gehen Sie wie folgt vor: - Vergewissern Sie sich, dass Ihr Controller AUSGESCHALTET ist. - Halten Sie die SYNC-Taste des USB-Bluetooth®-Empfängers gedrückt, bis die LED (20) schnell weiß blinkt. - Halten Sie die PS-Taste und SHARE-Taste des Wireless-Controllers gedrückt, bis die LED (10) anfängt schnell weiß zu blinken. Ist die Synchronisation abgeschlossen, hören die LED des USB-Bluetooth®Empfängers und Wireless-Controllers auf zu blinken. DE / I Multiplayer-Modus Werden 2 Wireless-Controller beim Spielen verwendet, kann es zu Interferenzen zwischen beiden kommen. Wenn es während Ihrer Spielsitzung zu Problemen kommt, empfehlen wir Ihnen, folgende Punkte zu überprüfen: - Halten Sie einen Mindestabstand von 60 cm zum nächsten Spieler ein. - Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu weit von Ihrem USB-Bluetooth®-Empfänger entfernt sind. Wir empfehlen Ihnen, sich nicht weiter als 5 m vom PlayStation®4System zu entfernen. - Vergewissern Sie sich, dass die Antenne jedes USB-Bluetooth®-Empfängers in eine andere Richtung ausgerichtet ist, wie nachfolgend zu sehen. Hinweis: In seltenen Fällen kann das Signal andere drahtlose Geräte wie WiFi-Router, WiFi-Repeater oder andere Bluetooth®-Produkte beeinträchtigen oder von ihnen beeinflusst werden. I Hinweis Bitte beachten Sie, dass dieser Controller folgende Funktionen des DUALSHOCK®4 Wireless-Controllers nicht unterstützt: Leuchtleiste, interne Lautsprecher, Bewegungssensoren oder kabelgebundene Unterstützung I Den Controller AUSSCHALTEN Halten Sie die PS-Taste gedrückt, bis der Controller sich ausschaltet. Um den Controller wieder zu aktivieren, drücken Sie die PS-Taste. PC-Kompatibilität wurde von Sony Computer Entertainment Europe weder getestet noch bestätigt. DE / Wiederverwertung Dieses Produkt sollte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie es zu einer ausgewiesenen Annahmestelle. Wiederverwertung ist wichtig und trägt dazu bei, unsere Umwelt durch verminderte Deponieabfälle zu schützen. Nur EU und Türkei. I Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen 1/ Dieser Controller ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht. Setzen sie ihn niemals direktem Sonnenlicht oder feuchten Witterungsbedingungen aus. 2/ Setzen Sie den Controller nicht Spritzwasser, Regen und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeit ein. 3/ Setzen Sie ihn keinem Staub, keiner hohen Luftfeuchtigkeit, keinen hohen Temperaturen oder mechanischen Stößen aus. 4/ Benutzen Sie die Ausrüstung nicht, wenn sie beschädigt ist. 5/ Für die äußerliche Reinigung benutzen Sie bitte nur ein weiches, sauberes und angefeuchtetes Tuch. Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen und ins Innere gelangen. 6/ Tragen Sie das Produkt nie am Kabel. 7/ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder durch Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eine vorherige Anleitung zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Lassen Sie den Wireless-Controller nicht unbeaufsichtigt, halten Sie ihn von Kindern fern. I Ergonomie Wird die Hand für längere Zeit in derselben Position gehalten, kann das zu Schmerzen führen. Falls diese wiederholt auftreten, sollte ein Arzt konsultiert werden. Zur Vorbeuge empfehlen wir, jede Stunde eine Pause von 15 Minuten zu machen. I Technische Hilfe E-Mail: [email protected] Website: www.nacongaming.com NL / Bedankt voor de aankoop van de NACON ASYMMETRISCHE DRAADLOZE CONTROLLER voor PS4™. Dit product is ontworpen om uw game-ervaring te verbeteren. Bewaar deze handleiding goed om hem later te kunnen raadplegen. I Garantie Dit product met het handelsmerk NACON heeft een fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf het moment van aankoop en zal gedurende deze periode kosteloos worden vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model, door ons te bepalen, als er een defect optreedt als gevolg van ondeugdelijk materiaal of productiefouten. Bewaar je aankoopbewijs voor de duur van de garantieperiode voor het geval dat je een beroep op de garantie moet doen. Zonder dit document kunnen we je verzoek niet in behandeling nemen. Voor alle afstandsaankopen (postorder en internet) geldt dat de originele verpakking moet worden bewaard. Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van opzettelijke schade, onjuist gebruik of slijtage. Deze garantie geldt niet voor verlies van de USB Bluetooth®-ontvanger of de USB-oplaadkabel. Dit is niet van invloed op je wettelijke rechten. Een verklaring van overeenstemming is te vinden op: www.nacongaming.com/support/ I Inhoud - 1 x draadloze controller - 1 x USB Bluetooth®-ontvanger - 1 x USB-oplaadkabel - 1 x snelstartgids NL / I Beschrijving van onderdelen 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Micro-USB-aansluiting 11/ Headsetaansluiting (3.5mm-stekker) 2/ Touchpad 12/ R1 schoudertoets 3/ SHARE-toets 13/ R2 analoge trigger 4/ OPTIONS-toets 14/ L1 schoudertoets 5/ PS-toets 15/ L2 analoge trigger 6/ Actieknoppen 16/ Batterij-indicatortoets 7/ Linker joystick met L3-toets 17/ Reset-knop 8/ Rechter joystick met R3-toets 18/ USB Bluetooth®-ontvanger 9/ Richtingstoets 19/ SYNC-toets 10/ Led voor Sync / Batterijniveau-indicator 20/ Led voor sync-indicatie NL / I De draadloze controller opladen Om je controller op te laden, sluit je de USB-A-aansluiting van de oplaadkabel aan op een van de vrije aansluitingen van je PlayStation®4-systeem en de micro-USBaansluiting op je controller. De led van de controller (10) wordt geel, met een rustig knipperend effect, als de draadloze controller is uitgeschakeld. Als de controller is ingeschakeld, is de led wit met een rustig knipperend effect. Het rustig knipperend effect stopt als de batterij volledig is opgeladen. - Batterijtype: lithium-polymeer - Batterijlading: 1200 mAh - Speeltijd: tot 7 uur - Oplaadtijd: tot 6 uur Let op: als je de draadloze controller gebruikt, kun je de batterijstatus controleren door de batterijindicatortoets (16) langer dan 1 seconde ingedrukt te houden. De ledbalk (10) aan de voorkant van de draadloze controller licht op in één van de volgende kleuren als de batterij-indicatortoets (16) langer dan 1 seconde wordt ingedrukt: - GROEN: batterijniveau tussen 75% en 100% - GEEL: batterijniveau tussen 50% en 75% - ORANJE: batterijniveau tussen 25% en 50% - ROOD: batterijniveau tussen 10% en 25% - ROOD knipperend: batterijniveau minder dan 10% Zet de controller na gebruik uit om de batterijduur te verlengen. Dat doe je door de PS-toets ingedrukt te houden tot het spelerslampje uitgaat. Om de controller weer in te schakelen druk je op de PS-toets. Om de batterij te sparen raden we je aan altijd op te laden als de led ROOD brandt of ROOD knippert. I Synchronisatie Volg de onderstaande stappen om je DRAADLOZE CONTROLLER te synchroniseren met de USB-ontvanger: - Zorg ervoor dat de controller is uitgeschakeld. - Houd de SYNC-toets van de USB Bluetooth®-ontvanger ingedrukt tot de led (20) snel wit knippert. - Houd de PS-toets en de SHARE-toets op de draadloze controller ingedrukt tot de led (10) snel wit begint te knipperen. Zodra de synchronisatie is voltooid zullen de leds op de USB Bluetooth®-ontvanger en de draadloze controller stoppen met knipperen. NL / I Multiplayerstand Als je met twee draadloze controllers speelt, kan er enige storing optreden. Als je tijdens het gamen problemen ondervindt, raden we je aan de volgende zaken te controleren: - Zorg ervoor dat je ten minste 60 cm van de andere speler af zit. - Zorg ervoor dat je niet te ver van de USB Bluetooth®-ontvanger zit. We raden je aan niet verder van 5 m van je PS4™-systeem te gaan zitten. - Zorg ervoor dat de antenne van elke USB Bluetooth®-ontvanger een andere kant op wijst, zoals hier afgebeeld. Let op: In zeldzame gevallen kan het signaal invloed ondervinden van of uitoefenen op andere draadloze apparaten, zoals wifirouters, wifirepeaters of andere Bluetooth®-producten. I Opmerking De volgende functies van de DUALSHOCK®4 draadloze controller worden niet ondersteund door deze controller: lichtbalk, geïntegreerde luidspreker, bewegingssensoren en bedrade ondersteuning. I De controller uitschakelen Houd de PS-toets ingedrukt tot de controller wordt uitgeschakeld. Om de controller weer in te schakelen druk je op de PS-toets. Compatibiliteit met pc is niet getest of aanbevolen door Sony Computer Entertainment Europe. NL / Recycling Dit product mag niet worden verwijderd met het normale huishoudelijke afval. Lever het in bij een speciaal inzamelpunt. Recycling is belangrijk en helpt het milieu beschermen door de beperking van de hoeveelheid afval. Uitsluitend EU en Turkije. I Belangrijke veiligheids- en voorzorgsmaatregelen 1/ Deze controller is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Stel hem nooit bloot aan direct zonlicht of natte weersomstandigheden. 2/ Stel de controller niet bloot aan spatten, druppels, regen of vocht. Niet onderdompelen in vloeistof. 3/ Niet blootstellen aan stof, hoge luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken. 4/ Niet gebruiken als het apparaat beschadigd is. 5/ Gebruik uitsluitend een zachte, schone, vochtige doek om de buitenkant te reinigen. Schoonmaakmiddelen kunnen de afwerking beschadigen en naar binnen lekken. 6/ Til het product nooit op aan het snoer. 7/ Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik door personen (onder wie kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door personen zonder voldoende ervaring of kennis, tenzij zij vooraf van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleiding of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. Laat de draadloze controller niet onbeheerd achter en houd het apparaat buiten bereik van kinderen. I Ergonomie Als je je handen lange tijd in dezelfde positie houdt, kan dit leiden tot pijnklachten. Raadpleeg een arts als dit vaker gebeurt. We raden je aan uit voorzorg elk uur een kwartier pauze te nemen. I Informatie technische helpdesk E-mail: [email protected] Website: www.nacongaming.com ES / Gracias por comprar el MANDO INALÁMBRICO ASIMÉTRICO NACON para PS4™. Este producto ha sido diseñado para mejorar tu experiencia de juego. Por favor, conserva este manual de instrucciones para futura referencia. I Garantía Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y durante este periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a deficiencias del material o la fabricación. Para cualquier solicitud o reclamación de garantía, conserva la prueba de compra mientras dure la garantía. Sin dicho documento, no podremos procesar tu solicitud. Debe conservarse el envoltorio original para todas las compras a distancia (por correo e internet). Esta garantía no cubre defectos producidos por daños accidentales, uso indebido o desgaste. Esta garantía no cubre la pérdida del receptor Bluetooth® USB o el cable de carga USB. Esto no afecta a tus derechos legales. Para acceder a la declaración de conformidad, visita: www.nacongaming.com/support/ I Contenido - 1 mando inalámbrico - 1 receptor Bluetooth® USB - 1 cable de carga USB - 1 guía rápida ES / I Descripción de elementos 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Conector Micro USB 11/ Conector para auriculares (3,5 mm) 2/ Panel táctil 12/ Botón superior R1 3/ Botón SHARE 13/ Gatillo analógico R2 4/ Botón OPTIONS 14/ Botón superior L1 5/ Botón PS 15/ Gatillo analógico L2 6/ Botones de acción 16/ Botón indicador de batería 7/ Joystick izquierdo con botón L3 17/ Botón de reinicio 8/ Joystick derecho con botón R3 18/ Receptor Bluetooth® USB 9/ Botones de dirección 19/ Botón SYNC 10/ LED indicador de sincronización/nivel de batería 20/ LED indicador de sincronización ES / I Cargar el mando inalámbrico Para cargar el mando, conecta el conector USB-A del cable de carga a uno de los puertos libres de tu sistema PlayStation®4 y conecta el conector Micro USB al mando. El LED del mando (10) se volverá amarillo, con un efecto de respiración, si el mando inalámbrico está apagado. Cuando el mando está encendido, el LED se vuelve blanco, con un efecto de respiración. El efecto de respiración se detiene cuando la batería está cargada por completo. - Tipo de batería: polímero de litio. - Capacidad de la batería: 1200 mAh. - Tiempo de juego: hasta 7 horas. - Tiempo de carga: hasta 6 horas. Atención: Cuando estés usando el mando inalámbrico, puedes comprobar el estado de capacidad de la batería pulsando el botón indicador de batería (16) durante más de 1 segundo. La barra LED (10) de la parte frontal del mando inalámbrico se encenderá en uno de los colores siguientes al pulsar el botón indicador de batería (16) durante más de 1 segundo: - VERDE: nivel de batería entre 75 % y 100 %. - AMARILLO: nivel de batería entre 50 % y 75 %. - NARANJA: nivel de batería entre 25 % y 50 %. - ROJO: nivel de batería entre 10 % y 25 %. - ROJO parpadeante: nivel de batería inferior al 10 %. Para preservar la vida de la batería, procura apagar el mando después de usarlo. Para ello, pulsa el botón PS hasta que el LED de jugador se apague. Para volver a encender el mando, pulsa el botón PS. Para preservar la integridad de la batería, recomendamos recargar siempre cuando el LED esté en ROJO fijo o parpadeante. I Sincronización Para sincronizar el MANDO INALÁMBRICO con el receptor USB, sigue estos pasos: - Asegúrate de que el mando esté apagado. - Mantén pulsado el botón SYNC del receptor Bluetooth® USB hasta que el LED (20) parpadee rápidamente en blanco. - Mantén pulsados los botones PS y SHARE del mando inalámbrico hasta que el LED (10) parpadee rápidamente en blanco. Una vez finalizada la sincronización, los LED del receptor Bluetooth® USB y del mando inalámbrico dejarán de parpadear. ES / I Modo multijugador Cuando juegues con 2 mandos inalámbricos, es posible que se produzcan interferencias entre ellos. Si sufres algún problema en tu sesión de juego, recomendamos que compruebes los siguientes puntos: - Asegúrate de estar sentado al menos a 60 cm del otro jugador. - Asegúrate de no estar demasiado lejos del receptor Bluetooth® USB. Recomendamos no situarse a más de 5 m del sistema PS4™. - Asegúrate de que la antena de cada receptor Bluetooth® USB esté en un ángulo distinto, así : Atención: En algunas situaciones poco corrientes, la señal puede afectar o verse afectada por otros dispositivos inalámbricos, como routers wifi, repetidores wifi u otros productos Bluetooth®. I Aviso Ten en cuenta que este mando no es compatible con las siguientes funciones del mando inalámbrico DUALSHOCK®4: barra luminosa, altavoz integrado, sensor de movimiento y funcionamiento con cable. I Apagar el mando Mantén pulsado el botón PS hasta que el mando se apague. Para volver a encender el mando, pulsa el botón PS. Compatibilidad con PC no probada ni avalada por Sony Computer Entertainment Europe. ES / Reciclaje Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica normal. Por favor, llévalo a un punto de recogida adecuado. El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente reduciendo los residuos de los vertederos. Solo UE y Turquía. I Precauciones importantes 1/ Este mando solo es apto para uso en interiores. No exponer a la luz directa o al tiempo húmedo. 2/ No exponer el mando a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No sumergir en líquidos 3/ No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o golpes. 4/ No usar si el producto está dañado. 5/ Para la limpieza externa, usar exclusivamente un paño suave, limpio y húmedo. Los detergentes pueden dañar el acabado y filtrarse al interior. 6/ Nunca desplaces el producto tirando del cable. 7/ Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por alguien (niños incluidos) que tenga reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por alguien sin la experiencia o el conocimiento apropiados, a menos que haya recibido orientación anterior o instrucciones relativas al uso de este dispositivo por parte de personas responsables de su seguridad. No dejes el mando inalámbrico desatendido. Mantener el dispositivo fuera del alcance de los niños. I Ergonomía Mantener las manos en la misma posición mucho tiempo puede conllevar molestias y dolores. Si esto te ocurre con frecuencia, consulta a tu médico. Como precaución, recomendamos descansar 15 minutos cada hora. I Información de asistencia técnica técnica Email: [email protected] Página web: www.nacongaming.com IT / Grazie per aver acquistato il CONTROLLER WIRELESS ASIMMETRICO NACON per PS4™. Questo prodotto è pensato per migliorare l'esperienza videoludica. Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. I Garanzia Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile, a nostra discrezione. Per qualsiasi richiesta di prestazioni in garanzia, conservare la prova d'acquisto per tutta la durata della garanzia stessa. Senza tale documento non sarà possibile prendere in carico la richiesta. In caso di acquisto a distanza (tramite Internet o ordine postale), è necessario conservare l'imballaggio originale. Questa garanzia non copre difetti dovuti a danni accidentali, utilizzo improprio o normale usura, né la perdita del ricevitore Bluetooth® USB o del cavo di ricarica USB. La presente garanzia non modifica i diritti di cui l'utente gode ai sensi di legge. Per consultare la dichiarazione di conformità, visitare: www.nacongaming.com/support/ I Contenuto della confezione - 1 controller wireless - 1 ricevitore Bluetooth® USB - 1 cavo di ricarica USB - 1 guida rapida IT / I Descrizione dei componenti 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Connettore Micro-USB 11/ Ingresso auricolare (jack da 3,5 mm) 2/ Touch pad 12/ Tasto R1 3/ Tasto SHARE 13/ Grilletto tasto R2 4/ Tasto OPTIONS 14/ Tasto L1 5/ Tasto PS 15/ Grilletto tasto L2 6/ Tasti azione 16/ Tasto indicatore batteria 7/ Levetta sinistra e tasto L3 17/ Tasto ripristino 8/ Levetta destra e tasto R3 18/ Ricevitore Bluetooth® USB 9/ Tasti direzionali 19/ Tasto sincronizzazione 10/ Indicatore LED per sincronizzazione/livello batteria 20/ Indicatore LED sincronizzazione IT / I Caricare il controller wireless Per caricare il controller, inserire il connettore USB-A del cavo di ricarica in una delle porte libere del sistema PlayStation®4 e inserire il connettore Micro-USB nel controller. L'indicatore LED del controller (10) diventa giallo, con un effetto pulsante se il controller wireless è spento. Quando il controller è acceso, l'indicatore LED è bianco, con un effetto pulsante. L'effetto pulsante termina quando la batteria è completamente carica. - Tipo batteria: polimeri di litio - Capacità batteria: 1200 mAh - Durata in gioco: fino a 7 ore - Tempo di ricarica: fino a 6 ore Nota: durante l'utilizzo del controller wireless è possibile controllare il livello di carica della batteria tenendo premuto il tasto indicatore batteria (16) per più di 1 secondo. L'indicatore LED (10) nella parte anteriore del controller wireless si illuminerà in uno dei seguenti colori quando il tasto indicatore batteria (16) viene tenuto premuto per più di 1 secondo: - VERDE: livello batteria tra il 75% e il 100% - GIALLO: livello batteria tra il 50% e il 75% - ARANCIONE: livello batteria tra il 25% e il 50% - ROSSO: livello batteria tra il 10% e il 25% - ROSSO lampeggiante: livello batteria inferiore al 10% Per prolungare la durata della batteria, spegnere il controller dopo l'uso tenendo premuto il tasto PS finché il LED giocatore si spegne. Per riattivare il controller, premere il tasto PS. Per preservare l'integrità della batteria, si consiglia di ricaricare sempre il controller quando l'indicatore LED è di colore ROSSO o ROSSO LAMPEGGIANTE. I Sincronizzazione Per sincronizzare il CONTROLLER WIRELESS con il ricevitore USB, effettuare i seguenti passaggi: - Verificare che il controller sia spento. - Tenere premuto il tasto di sincronizzazione del ricevitore Bluetooth® USB fino a quando il LED (20) lampeggia rapidamente con luce bianca. - Tenere premuti i tasti PS e SHARE del controller wireless fino a che l'indicatore LED (10) inizia a lampeggiare rapidamente di luce bianca. A sincronizzazione effettuata, gli indicatori luminosi del ricevitore Bluetooth® USB e del controller wireless smetteranno di lampeggiare. IT / I Modalità Multigiocatore Quando si utilizzano 2 controller wireless è possibile che si generino interferenze tra di essi. In caso di problemi durante le sessioni di gioco, si consiglia di effettuare le seguenti operazioni: - Verificare di essere ad almeno 60 cm di distanza dall'altro giocatore. - Verificare di non essere troppo lontani dal ricevitore Bluetooth® USB. È consigliabile posizionarsi a non più di 5 metri dal sistema PS4™. - Verificare che l'antenna di ciascun ricevitore Bluetooth® USB sia inclinata in una direzione diversa, come nell'immagine. Nota: in rari casi, il segnale può disturbare altri dispositivi WiFi quali router, ripetitori o altre apparecchiature Bluetooth®, i quali a loro volta potrebbero disturbare il segnale. I Avvertenza Questo controller non supporta le seguenti caratteristiche del controller wireless DUALSHOCK®4: barra luminosa, altoparlante integrato, funzione di sensibilità al movimento e utilizzo con cavo. I Spegnere il controller Tenere premuto il tasto PS fino allo spegnimento del controller. Per riattivare il controller, premere il tasto PS. Compatibilità con PC non testata né approvata da Sony Computer Entertainment Europe. IT / Riciclaggio Questo prodotto non va smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma presso un punto di raccolta specializzato. Il riciclaggio è importante per la salvaguardia dell’ambiente e la riduzione degli appezzamenti di terreno destinati a discarica. Solo UE e Turchia. I Importanti informazioni sulla sicurezza e precauzioni 1/ Questo controller è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non esporre alla luce diretta del sole e non utilizzare in ambienti particolarmente umidi. 2/ Non esporre il controller a pioggia o umidità e fare attenzione che non venga esposto a gocciolamento o spruzzi di liquidi. Non immergere in liquidi. 3/ Evitare polvere, alti livelli di umidità, alte temperature o urti meccanici. 4/ Non utilizzare il prodotto se risulta danneggiato. 5/ Per le operazioni di pulizia esterna, utilizzare un panno morbido, pulito e inumidito. Non utilizzare detergenti: potrebbero danneggiare le finiture e penetrare all’interno. 6/ Non trasportare mai il prodotto tenendolo per il cavo. 7/ Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone con conoscenze o esperienza insufficienti, a eccezione del caso in cui agiscano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro incolumità che le abbia istruite sul corretto utilizzo del prodotto. Non lasciare il controller wireless incustodito. Tenere questo dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I Ergonomia Mantenere le mani nella stessa posizione per lunghi periodi di tempo potrebbe provocare fastidi e dolore. Se ciò dovesse verificarsi, consultare un medico. Come misura precauzionale, si consiglia di fare 15 minuti di pausa per ogni ora di utilizzo. I Servizio di assistenza E-mail: [email protected] Sito Web: www.nacongaming.com PT / Obrigado por comprar o COMANDO SEM FIOS ASSIMÉTRICO NACON para PS4™. Este produto foi criado para melhorar a sua experiência com videojogos. Guarde este manual de instruções para referência futura. I Garantia Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do fabricante durante um período de 2 anos a partir da data de compra e será, durante este período, substituído por um modelo igual ou semelhante, a nosso critério, e sem custos caso exista um defeito devido a material ou fabrico defeituoso. Guarde a sua prova de compra durante o prazo da garantia para a eventualidade de qualquer pedido ou solicitação de garantia. Sem este documento, não nos será possível processar o seu pedido. O embalamento original deverá ser guardado para todas as compras a longa distância (encomenda por correio e Internet). Esta garantia não cobre defeitos derivados de danos acidentais, uso indevido ou desgaste. Esta garantia não cobre a perda do recetor USB Bluetooth® ou do cabo de carregamento USB. Isto não afeta os seus direitos previstos pela lei. Para aceder à declaração de conformidade, visite: www.nacongaming.com/support/ I Conteúdos da embalagem - 1 comando sem fios - 1 recetor USB Bluetooth® - 1 cabo de carregamento USB - 1 guia de utilização rápida PT / I Descrição dos elementos 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Ligação Micro USB 11/ Porta para auscultadores (entrada de 3,5 mm) 2/ Painel tátil 12/ Botão R1 3/ Botão SHARE 13/ Botão R2 (gatilho analógico) 4/ Botão OPTIONS 14/ Botão L1 5/ Botão PS 15/ Botão L2 (gatilho analógico) 6/ Botões de ação 16/ Botão do indicador da bateria 7/ Manípulo esquerdo com botão L3 17/ Botão de reinicialização 8/ Manípulo direito com botão R3 18/ Recetor USB Bluetooth® 9/ Botões de direções 19/ Botão SYNC 10/ LED para sincronização/indicação do nível da bateria 20/ LED para indicação da sincronização PT / I Carregar o comando sem fios Para carregar o comando, ligue o conector USB-A do cabo de carregamento a uma das portas livres do sistema PlayStation®4 e ligue o conector Micro USB ao comando. O LED (10) acender-se-á a amarelo, com um efeito de respiração, caso o comando sem fios se encontre DESLIGADO. Quando LIGAR o comando sem fios, o LED acender-se-á a branco, com um efeito de respiração. O efeito de respiração cessa quando a bateria estiver completamente carregada. - Tipo de bateria: polímero de lítio - Capacidade da bateria: 1200 mAh - Tempo de utilização: até 7 horas - Tempo de carregamento: até 6 horas Nota: pode verificar o nível da bateria do comando sem fios enquanto estiver a utilizá-lo ao premir o botão do indicador da bateria (16) durante mais de 1 segundo. A barra LED (10) na face do comando sem fios acender-se-á com uma das seguintes cores após premir o botão do indicador da bateria (16) durante mais de um 1 segundo: - VERDE: nível da bateria entre 75% e 100% - AMARELO: nível da bateria entre 50% e 75% - LARANJA: nível da bateria entre 25% e 50% - VERMELHO: nível da bateria entre 10% e 25% - VERMELHO intermitente: nível da bateria inferior a 10% Para prolongar a longevidade da bateria, desligue o comando depois de o utilizar. Para fazê-lo, mantenha premido o botão PS até o LED se apagar. Para voltar a ligar o comando, prima o botão PS. Para preservar a integridade da bateria, recomendamos que recarregue o comando quando o LED estiver VERMELHO ou VERMELHO intermitente. I Sincronização Siga estes passos para sincronizar o COMANDO SEM FIOS com o recetor USB: - Assegure-se de que o comando está DESLIGADO. - Mantenha premido o botão SYNC no recetor USB Bluetooth® até o LED(20) piscar rapidamente a branco. - Mantenha premidos os botões PS e SHARE no comando sem fios até o LED (10) começar a piscar rapidamente a branco. Quando a sincronização terminar, os LEDs no recetor USB Bluetooth® e no comando sem fios deixarão de piscar. PT / I Modo multijogador Quando jogar com 2 comandos sem fios, poderá existir alguma interferência entre os mesmos. Caso se depare com problemas durante as suas sessões de jogo, recomendamos que verifique o seguinte: - Assegure-se de que os jogadores estão sentados a pelo menos 60 cm de distância um do outro. - Assegure-se de que não está muito distante do recetor USB Bluetooth®. Recomendamos que se mantenha a pelo menos 5 m do sistema PS4™. - Assegure-se de que as antenas dos recetores USB Bluetooth® se encontram em ângulos diferentes, tal como exemplificado na imagem. Nota: em situações raras, o sinal pode afetar ou ser afetado por outros dispositivos sem fios tais como routers Wi-Fi, repetidores Wi-Fi ou outros aparelhos Bluetooth®. I Aviso Este comando não suporta as seguintes funcionalidades do comando sem fios DUALSHOCK®4: barra de luz, altifalante integrado, sensores de movimento ou suporte para utilização com fio I DESLIGAR o comando sem fios Mantenha premido o botão PS até o comando se desligar. Para voltar a ligar o comando, prima o botão PS. A compatibilidade com PC não foi testada nem aprovada pela Sony Computer Entertainment Europe. PT / Reciclagem Este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Leve-o até um ponto de recolha autorizado. A reciclagem é importante e ajudará a proteger o nosso ambiente e a reduzir a quantidade de resíduos. Apenas UE e Turquia. I Salvaguardas e precauções importantes 1/ Este comando destina-se apenas a uso interior. Nunca o exponha à luz do sol direta ou à chuva. 2/ Não exponha o comando a salpicos, pingas, chuva ou humidade. Não mergulhe o comando em líquidos. 3/ Não exponha o comando a pó, humidades elevadas, temperaturas elevadas ou choques mecânicos. 4/ Não utilize o equipamento caso este se encontre danificado. 5/ Para limpeza externa do comando, utilize apenas um pano suave, limpo e húmido. A utilização de detergentes poderá danificar o acabamento exterior e provocar fugas internas no comando. 6/ Nunca transporte o comando pelo seu cabo. 7/ Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem a experiência ou o conhecimento apropriado a menos que tenham recebido orientação ou instruções prévias relacionadas com a utilização deste aparelho de alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para que não utilizem este aparelho como um brinquedo. I Ergonomia Manter as mãos na mesma posição durante um longo período poderá levar a cansaço e dor. Se isto ocorrer repetidamente, consulte o seu médico. Como precaução, recomendamos que faça uma pausa de 15 minutos a cada hora. I Informação de assistência técnica Email: [email protected] Website: www.nacongaming.com PL / Dziękujemy za zakup ASYMETRYCZNEGO KONTROLERA BEZPRZEWODOWEGO NACON dla systemu PS4™. Produkt został opracowany w celu zwiększenia jakości grania. Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. I Gwarancja Niniejszy produkt nosi znak towarowy NACON i jest objęty gwarancją producenta przez okres 2 lat od daty zakupu. Jeżeli w tym czasie wystąpią jakiekolwiek usterki wynikające z zastosowania wadliwego materiału lub nieprawidłowego wykonania, produkt zostanie – według uznania firmy – wymieniony bezpłatnie na taki sam albo podobny model. Na wypadek konieczności wymiany produktu prosimy o zachowanie dowodu zakupu przez cały okres gwarancji. Bez niego niestety nie będziemy w stanie zrealizować wniosku. W przypadku zakupów na odległość (sprzedaż wysyłkowa i Internet) należy zachować oryginalne opakowanie. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad wynikających z przypadkowego uszkodzenia, nieprawidłowego użytkowania lub zużycia, a także utraty odbiornika USB Bluetooth® ani kabla zasilającego USB. Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa konsumenta. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.nacongaming.com/support/ I Zawartość - Kontroler bezprzewodowy - Odbiornik USB Bluetooth® - Kabel zasilający USB - Instrukcja PL / I Opis elementów 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Złącze micro USB 11/ Złącze słuchawkowe (jack 3,5 mm) 2/ Panel dotykowy 12/ Przycisk R1 3/ Przycisk SHARE 13/ Przycisk R2 4/ Przycisk OPTIONS 14/ Przycisk L1 5/ Przycisk PS 15/ Przycisk L2 6/ Przyciski akcji 16/ Przycisk wskaźnika baterii 7/ Lewy drążek z przyciskiem L3 17/ Przycisk resetowania 8/ Prawy drążek z przyciskiem R3 18/ Odbiornik USB Bluetooth® 9/ Przyciski kierunków 19/ Przycisk SYNC 10/ Lampka LED funkcji Sync / poziomu naładowania baterii 20/ Lampka LED funkcji Sync PL / I Ładowanie kontrolera bezprzewodowego Aby naładować kontroler, należy podłączyć wtyczkę USB-A kabla zasilającego do jednego z wolnych portów systemu PlayStation®4, a wtyczkę micro USB do kontrolera. Kiedy kontroler jest wyłączony, lampka LED kontrolera (10) świeci pulsującym żółtym światłem. Kiedy kontroler jest włączony, lampka LED świeci pulsującym białym światłem. Efekt pulsowania zanika po pełnym naładowaniu baterii. - Rodzaj baterii: litowo-polimerowa - Pojemność baterii: 1200 mAh - Czas gry: maks. 7 godzin - Czas ładowania: maks. 6 godzin Uwaga: podczas korzystania z kontrolera bezprzewodowego możliwe jest sprawdzenie poziomu naładowania baterii. Wystarczy na dłużej niż sekundę przytrzymać przycisk wskaźnika baterii (16). Po przytrzymaniu na dłużej niż 1 sekundę wskaźnika baterii (16) pasek LED (10) z przodu kontrolera bezprzewodowego zaświeci się w jednym z poniższych kolorów: - ZIELONY: poziom naładowania baterii od 75% do 100% - ŻÓŁTY: poziom naładowania baterii od 50% do 75% - POMARAŃCZOWY: poziom naładowania baterii od 25% do 50% - CZERWONY: poziom naładowania baterii od 10% do 25% - CZERWONY migający: poziom naładowania baterii wynosi mniej niż 10% Aby zachować żywotność baterii, należy wyłączać kontroler po użyciu. W tym celu naciśnij przycisk PS i zaczekaj, aż wyłączy się lampka LED gracza. Aby włączyć kontroler, naciśnij przycisk PS. W celu zachowania wydajności baterii zaleca się, aby zawsze ładować urządzenie, kiedy lampka świeci albo miga na CZERWONO. I Synchronizacja Aby przeprowadzić synchronizację KONTROLERA BEZPRZEWODOWEGO z odbiornikiem USB, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: - Upewnij się, że kontroler jest wyłączony. - Naciśnij i przytrzymaj przycisk SYNC w odbiorniku USB Bluetooth®, aż lampka LED (20) zacznie szybko migać na biało. - Naciśnij i przytrzymaj przyciski PS i SHARE na kontrolerze bezprzewodowym i zaczekaj, aż lampka LED (10) zacznie szybko migać na biało. Po zakończeniu synchronizacji lampki LED odbiornika USB Bluetooth® i kontrolera bezprzewodowego przestają migać. PL / I Tryb gry wieloosobowej Podczas gry z użyciem 2 kontrolerów bezprzewodowych może dochodzić pomiędzy nimi do zakłóceń. Jeżeli w trakcie grania pojawiają się podobne problemy: - upewnij się, że znajdujesz się w odległości co najmniej 60 cm od drugiego gracza. - upewnij się, że nie znajdujesz się zbyt daleko od odbiornika USB Bluetooth®. Zalecana odległość to nie więcej niż 5 m od systemu PS4™. - upewnij się, że anteny odbiorników USB Bluetooth® są nachylone w różnych kierunkach (jak na poniższym rysunku). Uwaga: W wyjątkowych sytuacjach sygnał może wpływać na inne urządzenia bezprzewodowe, takie jak routery WiFi, repeatery WiFi oraz inne urządzenia wykorzystujące technologię Bluetooth® (albo być przez nie zakłócany). I Uwaga Informujemy, że kontroler nie obsługuje poniższych funkcji kontrolera bezprzewodowego DUALSHOCK®4: paska świetlnego, zintegrowanego głośnika, czujników ruchu i połączenia przewodowego. I Wyłączanie kontrolera Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS do momentu wyłączenia kontrolera. Aby włączyć go ponownie, naciśnij przycisk PS. Kompatybilność z platformą PC nie była testowana ani nie jest oficjalnie wspierana przez Sony Interactive Entertainment Europe. PL / Recykling Ten produkt nie może być usuwany razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Zamiast tego, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się odbiorem elektrośmieci. Recykling tego rodzaju odpadów pomaga zachować zasoby naturalne. Tylko Unia Europejska i Turcja. I Ważne informacje o bezpieczeństwie oraz środki ostrożności 1/ Z kontrolera należy korzystać wyłącznie w pomieszczeniach. Nie należy wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz deszczu. 2/ Należy unikać zachlapywania kontrolera oraz zawilgocenia. Urządzenia nie można zanurzać w jakichkolwiek płynach. 3/ Kontrolera nie należy wystawiać na działanie pyłu, wysokiej wilgotności, wysokich temperatur, ani narażać na wstrząsy mechaniczne. 4/ Nie należy używać uszkodzonego urządzenia. 5/ Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych należy używać wyłącznie miękkiej, czystej i wilgotnej szmatki. Detergenty mogą uszkodzić powierzchnię obudowy i wniknąć do środka. 6/ Nie należy trzymać kontrolera za przewód. 7/ Niniejszy kontroler nie został zaprojektowany do używania przez osoby (w szczególności przez dzieci) mające ograniczoną sprawność fizyczną, czuciową i umysłową lub osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane przez ich opiekuna co do sposobu korzystania z urządzenia. Kontroler bezprzewodowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci. I Komfort użytkowania Trzymanie dłoni w tej samej pozycji przez dłuższy czas może wywoływać ból. Jeżeli ból powtarza się notorycznie, należy skonsultować się z lekarzem. Zalecamy 15-minutowe przerwy po każdej godzinie grania. I Pomoc techniczna E-mail: [email protected] Witryna: www.nacongaming.com RU / Благодарим вас за приобретение АСИММЕТРИЧНОГО БЕСПРОВОДНОГО КОНТРОЛЛЕРА для PS4™ от NACON. Этот продукт был разработан, чтобы улучшить ваши впечатления от игрового процесса. Пожалуйста, сохраните это руководство на будущее. I Гарантия На продукт торговой марки NACON действует двухлетняя гарантия производителя с момента приобретения, в случае брака или производственного дефекта в течение этого периода продукт может быть бесплатно обменян на такой же или аналогичный товар по усмотрению производителя. Пожалуйста, сохраняйте доказательства покупки до окончания гарантийного срока на случай необходимости замены товара. Мы не сможем помочь вам без этого документа. Для всех дистанционных покупок (заказ по почте или Интернету) необходимо сохранять целостность оригинальной упаковки. Гарантия не распространяется на устройства, получившие повреждения вследствие износа и нарушения условий эксплуатации. Гарантия не распространяется на потерю USB-донгла Bluetooth® или USB-кабеля для зарядки. Это не касается ваших законных прав. Ознакомиться с декларацией соответствия можно здесь: www.nacongaming.com/support/ I Состав - 1 беспроводной контроллер - 1 USB-донгл Bluetooth® - 1 USB-кабель для зарядки - 1 краткая инструкция RU / I Описание элементов 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Разъем micro-USB 11/ Разъем для гарнитуры (3,5 мм) 2/ Сенсорная панель 12/ Кнопка R1 3/ Кнопка SHARE 13/ Кнопка R2 4/ Кнопка OPTIONS 14/ Кнопка L1 5/ Кнопка PS 15/ Кнопка L2 6/ Кнопки действий 16/ Кнопка индикатора батареи 7/ Левый джойстик с кнопкой L3 17/ Кнопка перезагрузки 8/ Правый джойстик с кнопкой R3 18/ USB-донгл Bluetooth® 9/ Кнопки направлений 19/ Кнопка SYNC 10/ Светодиодный индикатор синхронизации/уровня заряда батареи 20/ Светодиодный индикатор синхронизации RU / I Зарядка беспроводного контроллера Чтобы зарядить контроллер, подсоедините разъем USB-A кабеля для зарядки к одному из свободных портов на вашей системе PlayStation®4, а разъем micro-USB к контроллеру. Световой индикатор контроллера (10) загорится жёлтым цветом, если беспроводной контроллер ВЫКЛЮЧЕН. Когда контроллер ВКЛЮЧЕН, световой индикатор загорится белым цветом. Эффект пульсации появляется при зарядке контроллера и исчезает, когда контроллер полностью заряжен. - Тип батареи: литий-полимерная - Емкость батареи: 1200 мА - Время игры: до 7 часов - Время зарядки: до 6 часов Примечание: при использовании беспроводного контроллера вы можете проверить уровень заряда батареи, нажав на кнопку индикатора батареи (16) и удержав ее в течение 1 секунды. Светодиодная панель (10) на передней стороне беспроводного контроллера загорится одним из следующих цветов после нажатия кнопки индикатора батареи (16) дольше 1 секунды: - ЗЕЛЕНЫЙ: уровень заряда батареи между 75% и 100% - ЖЕЛТЫЙ: уровень заряда батареи между 50% и 75% - ОРАНЖЕВЫЙ: уровень заряда батареи между 25% и 50% - КРАСНЫЙ: уровень заряда батареи между 10% и 25% - Мигающий КРАСНЫЙ: уровень заряда батареи ниже 10% Чтобы продлить срок жизни батареи, пожалуйста, выключайте контроллер после использования. Для этого нажмите кнопку PS до тех пор, пока светодиодный индикатор игрока не погаснет. Чтобы включить контроллер, нажмите кнопку PS. Для сохранности батареи, мы рекомендуем вам всегда ставить на зарядку при КРАСНОМ или мигающем КРАСНОМ индикаторе. I Синхронизация Чтобы синхронизировать БЕСПРОВОДНОЙ КОНТРОЛЛЕР с USB-донглом, выполните следующие шаги: - Убедитесь, что контроллер ВЫКЛЮЧЕН. - Нажмите и удерживайте кнопку SYNC на USB-приемнике Bluetooth® до тех пор, пока светодиодный индикатор (20) не начнет быстро мигать белым цветом. - Нажмите и удерживайте кнопки PS и SHARE на беспроводном контроллере до тех пор, пока светодиодный индикатор (10) не начнет быстро мигать белым цветом. RU / Как только синхронизация завершится, световые индикаторы на USBдонгле Bluetooth® и беспроводном контроллере перестанут мигать. I Многопользовательский режим Во время игры с двумя беспроводными контроллерами между ними может возникнуть интерференция. Если у вас возникли проблемы во время игровой сессии, мы рекомендуем вам проверить следующее: - Убедитесь, что вы сидите как минимум в 60 см от другого игрока. - Убедитесь, что вы не находитесь далеко от USB-донгла Bluetooth®. Мы рекомендуем вам не располагаться на расстоянии больше 5 м от системы PS4™. - Убедитесь, что антенны каждого USB-донгла Bluetooth® расположены под разными углами, как на изображении. Обратите внимание: в редких случаях сигнал может влиять или попасть под влияние других беспроводных устройств, например, роутеров или повторителей Wi-Fi или других устройств Bluetooth®. I Примечание Обратите внимание, что в данном контроллере не поддерживаются следующие функции беспроводного контроллера DUALSHOCK®4: световая панель, встроенный динамик, а также датчики движения и поддержка игры с кабелем. I ВЫКЛЮЧЕНИЕ контроллера Нажмите и удерживайте кнопку PS до тех пор, пока контроллер не выключится. Чтобы включить контроллер, нажмите кнопку PS. Совместимость с ПК не тестировалась и не одобрена компанией Sony Computer Entertainment Europe. RU / Переработка Данный продукт не должен быть утилизирован как обычный бытовой мусор. Отнесите его в специальный пункт приема. Помните, что правильная переработка мусора чрезвычайно важна для сохранения стабильной экологической ситуации и снижения уровня загрязнения. Только для ЕС и Турции. I Необходимые меры предосторожности 1/ Этот контроллер предназначен для использования только в закрытых помещениях. Нельзя подвергать воздействию прямых солнечных лучей или влаги. 2/ Не подвергать контроллер воздействию брызг, капель, дождя или сырости. Не погружать в жидкость. 3/ Не подвергать воздействию пыли, высокой влажности, высокой температуры или механическим ударам. 4/ Не использовать при повреждении оборудования. 5/ Для очистки внешней поверхности использовать только чистую мягкую влажную салфетку. Использование чистящих средств может повредить наружное покрытие или привести к протечке внутрь. 6/ Не переносить устройство за провода. 7/ Устройство не приспособлено к использованию детьми, а также людьми с ограниченными физическими возможностями, возможностями восприятия, ментальными расстройствами либо не обладающими достаточным опытом или знаниями, если только им не даны четкие инструкции или не обеспечен надлежащий контроль человека, отвечающего за их безопасность. Не оставляйте беспроводной контроллер без присмотра, храните устройство в недоступном для детей месте. I Эргономика Длительное нахождение рук в одном положении может привести к неприятным или болевым ощущениям. При повторении данных симптомов обратитесь к врачу. Мы рекомендуем каждый час делать 15-минутные перерывы. I Информация о технической поддержке Адрес Email: [email protected] Веб-сайт: www.nacongaming.com CZ / Děkujeme vám, že jste si zakoupili ovladač NACON ASYMMETRIC WIRELESS CONTROLLER pro PS4™. Účelem tohoto výrobku je obohatit váš zážitek z hraní videoher. Tuto příručku si prosím uschovejte pro pozdější použití. I Záruka Na tento výrobek značky NACON poskytujeme jako jeho výrobce záruku v délce dvou let ode dne jeho zakoupení a během této doby ho bezplatně vyměníme za stejný nebo podobný model, podle našeho uvážení, pokud u něj dojde k závadě v důsledku nekvalitního materiálu nebo pochybení ve výrobě. Pro případ reklamace mějte prosím uschovaný doklad o koupi po celou záruční dobu. Bez tohoto dokladu nebudeme moci vaší žádosti o reklamaci vyhovět. V případě nákupu přes internet si prosím uschovejte také původní balení. Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé neúmyslným poškozením, nevhodným zacházením nebo přirozeným opotřebením. Tato záruka se rovněž nevztahuje na ztrátu USB Bluetooth® adaptéru nebo USB nabíjecího kabelu. Tímto omezením nejsou dotčena vaše zákonná práva. Prohlášení o shodě naleznete na: www.nacongaming.com/support/ I Obsah - 1x bezdrátový ovladač - 1x USB Bluetooth® adaptér - 1x USB nabíjecí kabel - 1x stručná příručka CZ / I Popis prvků 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 1/ Konektor typu microUSB 2/ Dotykový panel 3/ Tlačítko SHARE 4/ Tlačítko OPTIONS 5/ Tlačítko PS 6/ Akční tlačítka 7/ Levá páčka s tlačítkem L3 8/ Pravá páčka s tlačítkem R3 18 11/ Zdířka pro sluchátka s mikrofonem (3,5mm jack) 12/ Zadní tlačítko R1 13/ Analogová spoušť R2 14/ Zadní tlačítko L1 15/ Analogová spoušť L2 16/ Tlačítko ukazatele úrovně baterie 17/ Tlačítko pro resetování ovladače 9/ Směrový ovladač 18/ USB Bluetooth® adaptér 10/ LED ukazatel stavu hráče / synchronizace / úrovně baterie 20/ LED ukazatel synchronizace 19/ Tlačítko pro synchronizaci CZ / I Nabíjení ovladače Chcete-li nabít ovladač, zapojte konektor typu USB-A nabíjecího kabelu do některého z volných portů systému PlayStation®4 a konektor typu microUSB zapojte do ovladače. Je-li ovladač vypnutý, začne LED ukazatel (10) pulzovat žlutě. Pokud je ovladač zapnutý, začne LED ukazatel pulzovat bíle. Jakmile bude baterie plně nabitá, pulzování ustane. - Typ baterie: lithium-polymerová - Kapacita baterie: 1200 mAh - Doba hraní: až 7 hodin - Doba nabíjení: až 6 hodin Poznámka: Při používání ovladače můžete zkontrolovat úroveň nabití baterie stiskem a podržením tlačítka ukazatele úrovně baterie (16) na déle než jednu sekundu. Pokud stisknete a podržíte tlačítko ukazatele úrovně baterie (16) na déle než jednu sekundu, LED ukazatel (10) na horní straně ovladače se rozsvítí jednou z následujících barev: - ZELENÁ: úroveň nabití baterie mezi 75 % a 100 % - ŽLUTÁ: úroveň nabití baterie mezi 50 % a 75 % - ORANŽOVÁ: úroveň nabití baterie mezi 25 % a 50 % - ČERVENÁ: úroveň nabití baterie mezi 10 % a 25 % - ČERVENÁ (blikající): úroveň nabití baterie nižší než 10 % Chcete-li zachovat životnost baterie, vypínejte prosím ovladač, jakmile ho přestanete používat. To uděláte tak, že stisknete a podržíte tlačítko „PS“, dokud LED ukazatel stavu hráče nezhasne. Ovladač poté probudíte opětovným stiskem tlačítka „PS“. Chcete-li zabránit poškození baterie, doporučujeme vám zahájit nabíjení ovladače, jakmile LED ukazatel stavu hráče zčervená nebo začne blikat červeně. I Synchronizace Chcete-li synchronizovat ovladač s USB adaptérem, postupujte takto: - Ujistěte se, že ovladač je vypnutý. - Stiskněte a podržte tlačítko pro synchronizaci na USB Bluetooth® adaptéru, dokud LED ukazatel synchronizace (20) nezačne rychle blikat bíle. - Stiskněte a podržte tlačítka „PS“ a „SHARE“ na ovladači, dokud LED ukazatel synchronizace (10) nezačne rychle blikat bíle. Jakmile se spojení úspěšně naváže, LED ukazatele na USB Bluetooth® adaptéru a ovladači přestanou blikat. CZ / I Hraní ve více hráčích Při používání dvou bezdrátových ovladačů může mezi ovladači docházet k rušení. Pokud se v průběhu hraní setkáte s potížemi, doporučujeme vám zkontrolovat následující: - Ujistěte se, že sedíte nejméně 60 cm od druhého hráče. - Ujistěte se, že nejste příliš daleko od svého USB Bluetooth® adaptéru. Doporučujeme, abyste se při hře ve více hráčích nevzdalovali od systému PS4™ na více než 5 m. - Ujistěte se, že anténa každého USB Bluetooth® adaptéru je nakloněna jiným směrem, a to takto: Poznámka: V ojedinělých případech může signál adaptéru ovlivňovat jiná bezdrátová zařízení, jako jsou bezdrátové směrovače, bezdrátové opakovače nebo jiná zařízení využívající rozhraní Bluetooth®, nebo může být těmito zařízeními ovlivňován. I Upozornění Vezměte prosím na vědomí, že tento ovladač nepodporuje následující funkce bezdrátového ovladače DUALSHOCK®4: světelnou lištu, vestavěný reproduktor, pohybové senzory a drátové připojení. I Vypínání ovladače Stiskněte a podržte tlačítko „PS“, dokud se ovladač nevypne. Ovladač poté probudíte opětovným stiskem tlačítka „PS“. Kompatibilita s PC není společností Sony Interactive Entertainment Europe otestována ani podporována. CZ / Recyklace S tímto výrobkem by se nemělo nakládat jako s běžným domovním odpadem. Místo toho ho prosím zaneste na příslušné sběrné místo. Recyklace je důležitá, neboť snižováním množství odpadu na skládkách přispívá k ochraně životního prostředí. Informace jsou platné pouze pro EU a Turecko. I Důležitá bezpečnostní opatření 1/ Tento výrobek je určen k použití pouze ve vnitřních prostorách. Produkt nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo dešti. 2/ Produkt nevystavujte stříkající vodě, kapkám deště nebo vlhkosti. Neponořujte ho do kapaliny. 3/ Produkt nevystavujte prachu, vysoké vlhkosti, vysokým teplotám nebo mechanickému šoku. 4/ Produkt nepoužívejte, je-li poškozený. 5/ K čištění povrchu používejte výhradně jemný, čistý a vlhký hadřík. Čisticí prostředky mohou poškodit povrchovou úpravu a proniknout dovnitř. 6/ Produkt nepřenášejte za kabel. 7/ Toto zařízení není navrženo pro používání osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami bez potřebných zkušeností či znalostí, jestliže se jim předtím nedostalo poučení nebo instrukcí ohledně používání tohoto zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Nenechávejte ovladač Asymmetric Wireless Controller bez dozoru a udržujte ho mimo dosah dětí. I Ergonomie Držení rukou ve stejné pozici může po delší době vyvolat bolest. Dochází-li k tomu opakovaně, poraďte se prosím s lékařem. Jako prevenci vám doporučujeme, abyste si každou hodinu udělali patnáctiminutovou přestávku. I Informace o technické podpoře E-mail: [email protected] Web: www.nacongaming.com SK / Ďakujeme, že ste si zakúpili ovládač NACON ASYMMETRIC WIRELESS pre PS4™. Tento produkt bol navrhnutý tak, aby posilnil Váš zážitok z hrania. Prosíme, aby ste si tento manuál uchovali pre prípad budúceho použitia. I Záruka S týmto produktom, ktorý nesie ochrannú známku NACON, sa spája dvojročná záruka plynúca od dátumu zakúpenia výrobku. Pokiaľ bude tovar vykazovať známky, že bol pri jeho výrobe použitý chybný materiál alebo nesprávny pracovný postup, výrobca zákazníkovi zadarmo poskytne, ako náhradu, rovnaký alebo podobný model výrobku. Pre prípad reklamácie si počas trvania záruky uchovajte pokladničný doklad, pretože bez neho nebudeme schopní vyhovieť Vašej reklamačnej žiadosti. Pokiaľ ste si tovar zadovážili na diaľku, napríklad prostredníctvom pošty či internetu, uchovajte si, prosím, aj pôvodný obal. Táto záruka sa nevzťahuje na nedostatky spôsobené náhodným poškodením, nesprávnym používaním alebo opotrebovaním. Rovnako sa nevzťahuje na stratu USB Bluetooth® prijímača či USB nabíjacieho kábla. Týmto neporušujeme Vaše zákonné práva. Vyhlásenie o zhode nájdete na: www.nacongaming.com/support/ I Obsah - 1 x bezdrátový ovládač - 1 x USB Bluetooth® prijímač - 1 x USB nabíjací kábel - 1 x používateľská príručka SK / I Popis prvkov 1 2 3 4 7 6 5 8 9 11 10 12 14 13 15 17 16 19 20 18 1/ Mikro USB konektor 11/ Konektor pre headset (3.5mm jack) 2/ Dotyková plocha (Touch pad) 12/ Tlačidlo R1 3/ Tlačidlo „ZDIEĽAŤ“ (SHARE) 13/ Analógová spúšť R2 4/ Tlačidlo „NASTAVENIA“ (OPTIONS) 14/ Tlačidlo L1 5/ Tlačidlo „PS“ 15/ Analógová spúšť L2 6/ Akčné tlačidlá 16/ Tlačidlo pre indikáciu stavu batérie 7/ Ľavá páčka s tlačidlom L3 17/ Tlačidlo pre resetovanie zariadenia 8/ Pravá páčka s tlačidlom R3 18/ USB Bluetooth® prijímač 9/ Smerové tlačidlá 19/ Tlačidlo „SYNC“ 10/ LED pre indikáciu stavu batérie a synchronizácie 20/ LED pre indikáciu synchronizácie SK / I Nabíjanie bezdrátového ovládača Ovládač nabijete tak, že konektor USB-A nabíjacieho kábla zastrčíte do niektorého z neobsadených portov Vášho systému PlayStation®. Následne zastrčíte mikro USB konektor do ovládača. Ak je ovládač vypnutý, LED dióda (10) sa rozsvieti nažlto a začne pulzovať. Ak je ovládač zapnutý, svetlo je biele a taktiež pulzuje. Keď je batéria plne nabitá, pulzovanie prestane. - Typ batérie: lítiovo-polymérová - Kapacita batérie: 1200mAh - Výdrž pri hraní: do 7 hodín - Dĺžka nabíjania: do 6 hodín Poznámka: Stav batérie si môžete skontrolovať stlačením a podržaním tlačidla pre indikáciu stavu batérie (16) na dlhšie než jednu sekundu. LED kontrolka pre indikáciu stavu batérie (10) na prednej strane ovládača začne žiariť jednou z nasledujúcich farieb: - ZELENÁ: batéria je nabitá na 75% až 100% - ŽLTÁ: batéria je nabitá na 50% až 75% - ORANŽOVÁ: batéria je nabitá na 25% až 50% - ČERVENÁ: batéria je nabitá na 10% až 25% - blikajúca ČERVENÁ: batéria je nabitá na menej než 10% Aby ste ovládač mohli používať dlhšie, po dohraní ho vypnite stlačením a podržaním tlačidla „PS“, až pokiaľ LED kontrolka nezhasne. Ovládač opätovne zapnete stlačením tlačidla „PS“. Pre maximálnu životnosť batérie odporúčame nabíjať ovládač vždy, keď je LED dióda červená alebo načerveno bliká. I Synchronizácia Pre synchronizáciu Vášho bezdrátového ovládača s USB prijímačom postupujte nasledovne: - Uistite sa, že je ovládač vypnutý. - Stlačte a podržte tlačidlo „SYNC“ na Vašom USB Bluetooth® prijímači dovtedy, kým LED kontrolka (20) nezačne v bielej farbe blikať. - Stlačte a podržte tlačidlá „PS“ a „ZDIEĽAŤ“ na Vašom ovládači dovtedy, kým LED (10) kontrolka nezačne v bielej farbe blikať. Keď je synchronizácia úspešná, LED kontrolky na USB Bluetooth® prijímači a ovládači prestanú blikať. SK / I Hra viacerých hráčov Ak hráte s dvomi ovládačmi, môžu sa vzájomne rušiť. Pri problémoch počas hrania skontrolujte nasledujúce faktory: - Uistite sa, že od druhého hráča máte odstup minimálne 60 cm. - Uistite sa, že nie ste príliš ďaleko od bezdrátového prijímača (ideálne do 5 m). - Uistite sa, že antény bezdrátových prijímačov sú nastavené každá iným smerom. Poznámka: V ojedinelých prípadoch môže signál ovplyvniť iné bezdrátové zariadenia, ako napríklad WiFi rútre, WiFi opakovače či iné Bluetooth zariadenia. To platí aj recipročne. I Upozornenie Berte, prosím, na vedomie, že tento ovládač nepodporuje nasledujúce funkcie bezdrátového ovládača DUALSHOCK®4: svetelný pruh, integrovaný reproduktor, pohybový senzor, podpora používania prostredníctvom kábla. I Vypnutie ovládača Stlačte a podržte tlačidlo „PS“, pokým sa ovládač nevypne. Pre opätovné zapnutie stlačte znova tlačidlo „PS“. Kompatibilita s PC nie je spoločnosťou Sony Computer Entertainment Europe testovaná ani zaručená. SK / Recyklácia Tento produkt by ste nemali vyhodiť do bežného komunálneho odpadu, ale zaniesť ho do zberu elektroniky. Recyklovanie je dôležité a napomáha ochrane životného prostredia. Len Európska únia a Turecko. I Dôležité bezpečnostné upozornenia a preventívne opatrenia 1/ Ovládač je určený len pre používanie v interiéroch. Nikdy ho nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a vlhkosti. 2/ Nevystavujte ovládač špliechaniu, stekaniu, dažďu či vlhkosti. Neponárajte ho do tekutín. 3/ Nevystavujte ho prachu, vysokým teplotám ani mechanickému šoku. 4/ Nepoužívajte ho, ak je príslušenstvo poškodené. 5/ Pre vonkajšie čistenie používajte mäkkú, čistú a navlhčenú handričku. Použitie čistiacich prostriedkov môže poškodiť lakovanie alebo prípravok môže zatiecť dovnútra. 6/ Nedržte ovládač za jeho kábel. 7/ Toto zariadenie nebolo navrhnuté pre ľudí, vrátane detí, s pohybovými či senzorickými obmedzeniami, so zníženou mentálnou kapacitou a vo všeobecnosti pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Výnimku tvoria osoby, ktoré boli o používaní tohto zariadenia poučené od niekoho, kto je zodpovedný za ich bezpečnosť. Nenechávajte ovládač bez dozoru alebo na dosah deťom. I Ergonómia Dlhé držanie ruky v rovnakej pozícii môže viesť k bolestiam. Ak k tomu dochádza opakovane, konzultujte to, prosím, so svojím lekárom. Ako preventívne opatrenie odporúčame, aby ste si počas každej hodiny používania spravili 15-minútovú prestávku. I Informácie o technickej podpore E-mail: [email protected] Webová stránka: www.nacongaming.com w w w . na conga mi ng. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Nacon 3.50E+12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario