Nacon GH-300SR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Nacon GH-300SR: Experimenta el sonido envolvente virtual y personaliza tu experiencia de audio con este dispositivo. Disfruta de 4 menús diferentes para controlar los ajustes de sonido, incluyendo ecualización, efectos de micrófono y posicionamiento virtual de altavoces 7.1. Crea y almacena hasta 5 perfiles de sonido personalizados para adaptarlos a diferentes juegos o preferencias.

Nacon GH-300SR: Experimenta el sonido envolvente virtual y personaliza tu experiencia de audio con este dispositivo. Disfruta de 4 menús diferentes para controlar los ajustes de sonido, incluyendo ecualización, efectos de micrófono y posicionamiento virtual de altavoces 7.1. Crea y almacena hasta 5 perfiles de sonido personalizados para adaptarlos a diferentes juegos o preferencias.

FR NLEN DE
Merci d’avoir acheté le NACON GH-300SR Gaming Headset. Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience de jeu.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure.
Si vous avez besoin d’aide ou de conseils, veuillez contacter le Service d’assistance.
GARANTIE
Dit product met het handelsmerk van NACON wordt door de fabrikant vanaf de datum van aankoop voor een periode van 2 jaar gegarandeerd, en zal
gedurende deze periode gratis door ons worden vervangen door eenzelfde of gelijkwaardig model als er materiaal- of fabricagefouten zijn. Deze garantie geldt
niet voor defecten die voorkomen uit incidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage en is alleen beschikbaar voor de oorspronkelijke koper van het product.
Dit heeft echter geen gevolgen voor uw wettelijke rechten.
GARANTIE
Dieses Produkt mit dem Markenzeichen von NACON enthält eine Garantie vom Hersteller für die Dauer zwei Jahres ab Kaufdatum und wird in diesem Zeitraum
gratis durch dasselbe oder ein ähnliches Modell nach unserer Wahl ersetzt, wenn es aufgrund von Materialfehlern oder Verarbeitung einen Defekt aufweist.
Diese Garantie deckt keine Defekte ab, die aus Unfallschäden, falscher Handhabung oder Abnutzung entstehen und wird nur dem Originalkäufer des Produkts
gewährt. Dies hat keinen Einuss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
WARRANTY
This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for aperiod of 2 year from the date of purchase, and will, during this period
be replaced with the same or asimilar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship.This guarantee does not
cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, andis available only to the original purchaser of the product. This does not aect your
statutory rights
Pour utiliser les fonctions du son spatial virtuel, vous devez installer l’application NACON GH-300SR. Application et manuel d’instructions
complet disponibles sur www.nacongaming.com. L’installation terminée, vous pouvez accéder au logiciel en cliquant sur l’icône de casque
rouge dans la barre des tâches. Le logiciel propose 4 menus diérents pour gérer les paramètres sonores.
- Égaliseur : Ici, vous pouvez régler le son en augmentant ou diminuant certaines bandes de fréquences. Vous pouvez également ajouter un eet
3D. Ces paramètres peuvent être stockés dans 5 prols diérents maximum.
- Eet : Ce menu vous permet d’ajouter diérents eets de réverbération au prol actif. Les options sont les suivantes :
. Cinéma . Salon
. Salle de bain . Couloir
- Microphone : Ici, vous pouvez augmenter le gain du microphone du casque an de booster le volume. Notez qu’un niveau trop élevé de gain
peut entraîner la distorsion de la voix ou être perçu comme désagréable par les autres partenaires de chat.
- Virtuel 7.1 : Cette option vous permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité Son Surround 7.1. En cliquant sur les positions de haut-parleur
(les 8 cercles diérents sur l’image), vous pouvez placer librement chaque source sonore dans l’espace entourant l’utilisateur.
Om de virtual surround sound eigenschappen te gebruiken dient u de NACON GH-300SR applicatie te installeren. De applicatie en de volledige
handleiding kunnen gevonden worden op www.nacongaming.com. Nadat de installatie is voltooid, kan de software worden geopend door te
klikken op het rode headset-pictogram op de taakbalk. De software biedt 4 verschillende menu’s om de geluidsinstellingen te beheren.
- EQ : Hier kunt u het geluid aanpassen door bepaalde frequentiebanden te benadrukken of te verminderen. U kunt ook een 3D-eect toevoegen.
Deze instellingen kunnen worden opgeslagen in maximaal 5 verschillende proelen.
- Eect : In dit menu kunt u verschillende galmeecten toevoegen aan het actieve proel. De opties zijn:
. Theater . Woonkamer
. Badkamer . Gang
- Microfoon : Hiermee kunt u het versterkingsvolume van de microfoon van de headset verbeteren om het volume te verhogen. Houd er
rekening mee dat teveel versterking kan resulteren in stemvervorming of in een onaangename ervaring voor andere chatpartners.
- Virtual 7.1 : Hiermee kunt u de 7.1 Surround Sound-functies in- en uitschakelen. Door te klikken op de luidsprekerposities (de 8 verschillende
cirkels op de afbeelding) kunt u elke geluidsbron vrij positioneren in de ruimte rond de luisteraar.
Für Zugri auf die Virtual Surround Sound-Merkmale muss die NACON GH-300SR Software installiert werden. Diese Anwendung und die
vollständige Bedienungsanleitung nden Sie unter www.nacongaming.com. Nach Abschluss der Installation kann die Software durch Anklicken
des roten Headset-Symbols in der Taskleiste gestartet werden. Die Software bietet 4 verschiedene Menüs zur Klangeinstellung.
- EQ : Hier kann der Klang durch Anheben oder Absenken bestimmter Frequenzbänder eingestellt werden. Auch ein 3D-Eekt lässt sich
einstellen. Zur Speicherung der Einstellungen stehen 5 verschiedene Prole zur Verfügung.
- Eekt : In diesem Menü können dem aktiven Prol verschiedene Halleekte hinzugefügt werden. Es gibt folgende Optionen:
. Theater . Wohnzimmer
. Badezimmer . Flur
- Mikrofon : Hier wird der Gain-Pegel des Headset-Mikrofons eingestellt, um die Lautstärke zu erhöhen. Ein zu hoher Pegel kann aber zu
Verzerrungen der Stimme führen oder von Chat-Partnern als störend empfunden werden.
- Virtual 7.1 : Hier werden die 7.1 Surround Sound-Funktionen ein- und ausgeschaltet. Durch Anklicken der Lautsprecherpositionen (die 8
verschiedenen Kreise auf dem Bild) lässt sich jede Klangquelle im Raum um den Hörer herum frei positionieren.
For utilising the Virtual Surround Sound features you need to install the NACON GH-300SR application. The application and full instruction
manual can be found at www.nacongaming.com. After installation is nished, the software can be accessed by clicking on the Red headset icon
in the taskbar. The software oers 4 dierent menus to manage the sound settings.
- EQ: Here you can adjust the sound by emphasising or reducing certain frequency bands. You can also add a 3D eect. These settings can be
stored in up to 5 dierent proles.
- Eect: This menu lets you add dierent reverb eects to the active prole. Options are:
. Theatre . Living room
. Bathroom . Floor
- Microphone: Let’s you increase the gain volume of the microphone of the headset to boost the volume. Please note that too high gains might
result in a voice distortion or might be perceived as unpleasant by other chat partners.
- Virtual 7.1: Let’s you turn the 7.1 Surround Sound features on and o. By clicking on the speaker positions (the 8 dierent circles in the picture)
you can position each sound source freely in the space around the listener.
Vielen Dank für Ihren Kauf des NACON GH-300SR Stereo Gaming Headsets. Dieses Produkt wurde entwickelt, um das Spieleerlebnis
mitIhren Videospielen zu verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Referenz auf.
Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte die Hotline.
Thank you for purchasing the NACON GH-300SR Stereo Gaming Headset. This product has been designed to enhance your video
gamingexperience. Please keep this instruction manual for future reference.
If you require any assistance or help please contact the Helpline.
Bedankt voor uw aankoop van de NACON GH-300SR Gaming Headset. Bewaar deze instructies voor eventuele naslag.
Neem voor meer ondersteuning contact op met de klantenservice.
Précautions d’usage
01. Ce produit est destiné uniquement à un usage en intérieur.
02. Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.
03. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide ou de moisissure. Ne l’immergez pas dans un liquide.
04. Ne démontez pas ce produit.
05. N’utilisez pas ce produit s’il est endommagé.
06. Pour un nettoyage externe, utilisez un chion doux, propre et légèrement humide
Maintenir le produit hors de la portée des enfants, et ne pas le laisser sans surveillance.
Gebruiksvoorschriften
01. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
02. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, een hoge vochtigheidsgraad, hitte of mechanische schokken.
03. Stel het niet bloot aan vocht, een vloeibaar product of schimmel. Niet onderdompelen in een vloeistof.
04. Het product niet uit elkaar halen.
05. Het product niet gebruiken indien het beschadigd is.
06. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht bevochtigde doek.
Het product buiten bereik van kinderen houden en het niet zonder toezicht laten.
Wichtige Vorkehrungen & Vorsichtsmaßnahmen
01. Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden.
02. Vor Staub, direkten Sonnenstrahlen, großer Feuchtigkeit, Wärme und Stößen schützen.
03. Vor Feuchtigkeit, Flüssigkeiten und Schimmel schützen. Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
04. Das Gerät nicht auseinander montieren.
05. Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
06. Zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, sauberes und leicht feuchtes Tuch verwenden.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
Important Safeguards & Precautions
01. This Unit is for indoor use only.
02. Do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high temperatures or mechanical shock.
03. Do not expose the unit, to splashing, dripping rain or moisture. Do not immerse in liquid.
04. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside.
05. Do not use if the equipment is damaged.
06. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the cabinet nish.
Keep the product out of the reach of children and do not leave it unsupervised
.
HOTLINE
Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.
Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.
Site Internet : www.nacongaming.com
Adresse : BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette, CRT-2 - FRETIN, CS 90414, 59814 LESQUIN Cedex
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h
En Belgique :
Site Internet : www.nacongaming.com
Adresse : Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Oce Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium
GARANTIE
Ce produit portant la marque commerciale NACON, est garanti par le fabricant pour une période de 2 an à compter de la date d’achat et sera, pendant cette
période, remplacé à l’identique ou par un modèle similaire, à notre convenance, et sans frais supplémentaires, dans le cas où il existerait un défaut matériel
ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de dommages accidentels, d’une mauvaise utilisation ou d’une usure normale et ne
concerne que l’acheteur originel du produit en question. Ceci n’aecte pas vos droits statutaires.
KLANTENSERVICE
In Nederland gedistribueerd door:
Bigben Interactive Nederland B.V
Franciscusweg 249-3B
1216 SG Hilversum
www.nacongaming.com
In België gedistribueerd door:
Bigben Interactive Belgium S.A./N.V.
Waterloo Oce Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15,
1410 Waterloo, Belgium
www.nacongaming.com
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Telefon: 09001 – 84 30 44* (Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen
nicht möglich.)
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen
Per Email erreichen Sie uns über [email protected] oder direkt über das
Online-Support-Formular (www.nacongaming.com/de/).
Distribution Deutschland:
Bigben Interactive GmbH
Walter-Gropius-Straße 28
50126 Bergheim www.nacongaming.com/de/
TECHNICAL HELPLINE INFORMATION
The Technical Helpline is a live one-to-one service
support contact: [email protected]
UK: 0905 710 0015
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
(All calls are charged at 30 pence per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill.
Parental supervision is recommended).
Eire: 154 056 3001
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
(All calls are charged at 60 euro cents per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the
bill. Parental supervision is recommended).
To ensure that your call is handled quickly and eectively please ensure that you have the model number and any other relevant information regarding
your product. Calls may be recorded for training purposes.
Disposition sur les appareils électriques et électroniques
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être
déposé auprès d’un centre de tri an d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dansun endroit
approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à diérentes fuites de sources
naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organismede recyclage des déchets.
Voorschriften voor elektrische en elektronische apparaten
Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking betekent dat het product niet bij het gewoon huishoudelijk afval gegooid mag worden.
Het product moet naar een sorteercentrum gebracht worden waar de elektrische en elektronische componenten gerecupereerd worden.
Door dit te respecteren, worden eventuele risico’s voor met milieu of voor uw eigen gezondheid en die van de personen in uw omgeving, te
wijten aan een lekkend product, voorkomen. De recyclage van de materialen helpt de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Voor meer
informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk organisme voor afvalrecyclage.
Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Stattdessen sollte es zu
einem Sammelpunkt für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts
verhindern Sie potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen
Abfallbehandlung ergeben könnten. Das Recycling von Materialien unterstützt die Bewahrung natürlicher Ressourcen. Weitere Informationen
erhalten Sie beim Händler, Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken
to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this equipment is disposed of
correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more information please
contact your local council or waste disposal service.
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe
- Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant
debrancher le casque d’écoute à la source sonore.
- An d’éviter des dommages auditifs éventuels,
ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant
une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération
durable de l’ouïe.
WARNUNG vor Gehörschäden
- Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe
Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die
Tonquelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke,
insbesondere über längere Zeiträume oder bei häuger Benutzung.
Zugroße Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
WAARSCHUWING voor gehoorschade
- Stel een laag volume op het weergaveapparaat in,
voordat u de koptelefoon op de geluidsbron aansluit.
- Voorkom een te hoog volume, met name gedurende
langere periodes of bij frequent gebruik. Een te luid
volume kan leiden tot permanente gehoorschade.
WARNING! Risk of hearing damage
- Set a low volume on the playback device before
youconnect the headphones to the sound source.
- Avoid excessive volumes, particularly over extended
periods or in the case of frequent use. Excessive
volume can result in permanent hearingdamage.
Volume
Microphone
Lautstärke
Mikrofon
Volume
Microfoon
Volume
Microphone
ITSP PT
Gracias por comprar auricular NACON GH-300SR Gaming Headset para videojuegos. Este producto ha sido el diseñado para
mejorar la experiencia de juego. Conserva este manual de instrucciones para futuras consultas.
Si necesitas ayuda, contacta con asistencia al cliente.
Grazie per aver acquistato le cue gaming NACON GH-300SR cancell. Questo prodotto è stato progettato per migliorare il
sistema di gioco. Conservare questo manuale di istruzioni per future necessità.
Per assistenza o aiuto, contattare il servizio cancell di assistenza.
Obrigado por comprares o auscultadores NACON GH-300SR Gaming Headset. Este produto foi criado para melhorar a tua
consola. Por favor mantém este manual de instruções para referência futura.
Se necessitares de qualquer assistência ou ajuda por favor contacta a Linha de Ajuda.
GARANTÍA
Este producto con la marca comercial de NACON está garantizado por el fabricante durante 2 año a partir de la fecha de compra y, durante dicho periodo,
será sustituido por el mismo modelo u otro similar, a nuestra entera discreción y sin cargos, en caso de existir cualquier defecto material o de fabricación.
Esta garantía no cubre defectos derivados de daños accidentales, usos del inadecuados ni el desgaste normal del producto, y solo está disponible para el
comprador original del mismo. Esta limitación no afecta a los derechos que le correspondan al usuario por ley.
GARANZIA
Il presente prodotto, corredato del marchio registrato NACON, è garantito dal produttore per un periodo di 2 anno a partire dalla data di acquisto. Durante tale
periodo sarà sostituito con un modello identico o simile, a nostra discrezione e senza alcun costo, qualora siano presenti difetti di fabbricazione o dei materiali.
La presente garanzia non copre eventuali difetti derivanti da danni accidentali, utilizzo improprio o usura, ed è disponibile soltanto per l’acquirente di origine
del prodotto. La presente non interferisce con la normativa legale.
GARANTIA
Este produto da marca registada NACON tem garantia do fabricante por um período de 2 ano a começar na data de compra, e será, durante esse período
de tempo, substituído pelo mesmo modelo ou por um idêntico, à nossa escolha, sem custos adicionais, se houver um problema causado por um defeito no
material, ou pela mão de obra. Esta garantia não cobre defeitos causados por danos acidentais, uso indevido ou desgaste, e está disponível apenas para o
comprador original do produto. Isto não afeta os teus direitos estatutários.
Para utilizar las características de sonido envolvente virtual, tienes que instalar la aplicación NACON GH-300SR. Puedes encontrar la aplicación
y el manual de instrucciones completo en www.nacongaming.com. Tras nalizar la instalación, podrás acceder al software haciendo clic en el
icono del auricular rojo en la barra de tareas. El software ofrece 4 menús diferentes para gestionar los ajustes de sonido.
- Ecualizador: Aquí puedes ajustar el sonido enfatizando o reduciendo ciertas bandas de frecuencia. También puedes añadir un efecto 3D. Estos
ajustes pueden guardarse hasta en 5 perles distintos.
- Efectos: Este menú te permite añadir distintos efectos de reverberación al perl activo. Las opciones son:
. Teatro . Salón
. Cuarto de baño . Pasillo
- Micrófono: Te permite aumentar el volumen de ganancia del micrófono del auricular para potenciar el volumen. Ten en cuenta que una
ganancia demasiado alta puede provocar que la voz se distorsione o que otros miembros del chat la encuentren desagradable.
- Virtual 7.1: Te permite activar y desactivar las opciones de sonido envolvente 7.1. Al hacer clic en las posiciones de los altavoces (los 8 círculos
distintos de la imagen) puedes situar libremente cada fuente de sonido en el espacio alrededor del oyente.
Per utilizzare le funzionalità Audio surround virtuale, è necessario installare l’applicazione NACON GH-300SR. L’applicazione e il manuale di
istruzioni completo sono disponibili qui www.nacongaming.com. Una volta completata l’installazione, è possibile accedere al software facendo
clic sull’icona rossa delle cue nella barra delle applicazioni. Il software dispone di quattro diversi menu per gestire le impostazioni audio.
- Equalizzatore: Da qui è possibile regolare l’audio aumentando o riducendo le bande di frequenza, oltre che aggiungendo un eetto 3D.
Leimpostazioni si possono salvare in 5 proli diversi.
- Eetti: Questo menu permette di aggiungere vari eetti di riverbero al prolo attivo. Le opzioni sono:
. Cinema . Stanza Grande
. Stanza piccola . Stanza Lunga
- Microfono: Permette di aumentare il gain del microfono delle cue per alzare il volume. Con un gain troppo alto la voce può risultare distorta o
essere percepita come fastidiosa dagli altri partecipanti alla chat.
- Virtual 7.1: Permette di attivare e disattivare le funzionalità 7.1 Surround Sound. Facendo clic sulle posizioni degli altoparlanti (gli otto cerchi
nella gura) è possibile posizionare ogni fonte audio liberamente nello spazio circostante l’ascoltatore.
Para utilizar a funcionalidade de som surround virtual é necessário instalar a aplicação do NACON GH-300SR. É possível encontrar a aplicação
e o manual de instruções completo em www.nacongaming.com. Quando a instalação terminar, podes aceder ao software ao clicar no ícone
vermelho dos auscultadores na barra de tarefas. O software oferece 4 menus diferentes para gerires as denições de som.
- EQ: Aqui podes ajustar o som ao ampliar ou reduzir determinadas bandas de frequência. Também podes adicionar um efeito 3D. Estas denições
podem ser guardadas num máximo de 5 pers diferentes.
- Efeito: Este menu permite adicionar diferentes efeitos de reverberação ao perl ativo. As opções são:
. Cinema . Sala de estar
. Casa de banho . Corredor
- Microfone: Permite aumentar o volume de entrada do microfone dos auscultadores para potenciar o volume. Um volume de entrada
demasiado elevado poderá resultar na distorção da voz ou poderá ser captado de forma desagradável pelos outros participantes na conversação.
- 7.1 virtual: Permite ativar e desativar as funcionalidades do som surround 7.1. Ao clicar nas posições dos altifalantes (os 8 círculos diferentes na
imagem) é possível posicionar cada fonte de som de forma livre no espaço em torno do ouvinte.
Precauciones de uso
01. Este producto está destinado a un uso en interior exclusivamente.
02. No lo exponga al polvo, a los rayos directos del sol, a condiciones de humedad y calor elevadas, o a cualquier golpe mecánico.
03. No lo exponga a la humedad o a cualquier otro producto líquido o de enmohecimiento. No lo sumerja en líquido.
04. No desmonte este producto.
05. No utilice este producto si está dañado.
06. Para limpiar la partes exteriores, utilice un paño suave, limpio y ligeramente húmedo.
Mantener el producto fuera del alcance de los niños y no dejarlo sin vigilancia
Precauzioni per l’uso
01. Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni.
02. Non esporre alla polvere, ai raggi diretti del sole, ad un’umidità elevata ed a forte calore, né far subire qualsiasi impatto meccanico.
03. Non esporre all’umidità, a qualsiasi prodotto liquido o a mue. Non immergere in liquidi.
04. Non smontare questo prodotto.
05. Non utilizzare questo prodotto se danneggiato.
06. Utilizzare un panno morbido, pulito e leggermente umido per la pulizia esterna.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e non lasciarlo incustodito.
Precauções de uso
01. Este produto é apenas destinado a um uso no interior.
02. Não expô-lo ao pó, aos raios solares directos, às elevadas condições de humidade e de calor ou aqualquer choque mecânico.
03. Não expor à humidade ou a qualquer produto líquido ou de bolor. Não mergulhar num líquido.
04. Não desmontar este produto.
05. Não utilizar este produto se este estiver danicado.
06. Para uma limpeza da parte exterior, utilizar um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
Manter o produto fora do alcance das crianças e não o deixar sem vigilância.
HOTLINE
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente
de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: [email protected]
Página web: www.nacongaming.com
Dirección postal:
Bigben Interactive - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
HOTLINE
Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio Hotline, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti
ilproblema riscontrato e il prodotto.
Sito Internet: www.nacongaming.com
Indirizzo:
Bigben Interactive – Corso Sempione - 221 - 20025 Legnano (MI) Italia
HOTLINE
Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Hotline, mas recomendamos que antes recolha o máximo de informações sobre o
problema que encontrar neste produto.
Disposiciones acerca de los aparatos eléctricos y electrónicos
Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como un residuo doméstico.
Debe ser depositado en un centro de clasicación de residuos con el n de recuperar los componentes eléctricos y electrónicos. Depositando
este producto en un lugar apropiado, ayudamos a prevenir cualquier posible riesgo para el medio ambiente o para la salud humana, debido
a las distintas fugas posibles de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a la conservación de los recursos naturales. Para más
información, póngase en contacto con el ayuntamiento de su localidad o con cualquier organismo de reciclaje de residuos.
Disposizione sugli apparecchi elettrici ed elettronici
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non può essere eliminato come un riuto domestico. Esso
deve essere depositato presso un centro di raccolta al ne di recuperarne i componenti elettrici ed elettronici. Depositando questo prodotto
in un luogo appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo derivante da perdite varie da
questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria
amministrazione comunale o a qualsiasi organismo per il riciclaggio dei riuti.
Disposição nos aparelhos eléctricos e electrónicos
Este símbolo presente no seu produto ou no seu packaging indica se este produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico. Deve
ser entregue a um centro de triagem de forma a recuperar os componentes eléctricos e electrónicos. Ao entregar este produto num lugar
apropriado, ajuda a prevenir qualquer eventual risco para o ambiente ou para a saúde humana, que pode resultar de diferentes fugas deste
produto. A reciclagem dos materiais ajuda à conservação dos recursos naturais.Para mais informações, é favor entrar em contacto com a
câmara da sua localidade ou com qualquer organismo de reciclagem dos resíduos.
PCGH-300SR
Model No. : BB5110
Made in China
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
- Seleccione un nivel bajo de volumen en el
reproductor antes de conectar los auriculares a
lafuente de sonido.
- Evite los niveles de volumen extremadamente altos,
especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo
prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto
puede provocar daños auditivos permanentes.
AVVERTENZA rischio di Danni all’udito
- Prima di collegare la cua all’apparecchio audio
regolare un volume basso.
- Evitare un volume troppo alto, specialmente per
periodi prolungati o in caso di uilizzo frequente. Un
volume eccessivo può causare danni permanenti all’udito.
AVISO de danos auditivos
- Regule o nível de som para um nível baixo
no aparelho de reprodução, antes de ligar os
auscultadores à fonte de som.
- Evite um volume de som demasiado elevado,
especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização
frequente. Um volume de som demasiado alto pode causar danos
auditivos permanents.
Volumen
Microfono
Volumen
Microfono
Volumen
Microfone
http://nacongaming.com
n
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nacon GH-300SR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Nacon GH-300SR: Experimenta el sonido envolvente virtual y personaliza tu experiencia de audio con este dispositivo. Disfruta de 4 menús diferentes para controlar los ajustes de sonido, incluyendo ecualización, efectos de micrófono y posicionamiento virtual de altavoces 7.1. Crea y almacena hasta 5 perfiles de sonido personalizados para adaptarlos a diferentes juegos o preferencias.