Bissell 1940 Series PowerFresh Guía del usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Guía del usuario
POWERFRESH
®
USER GUIDE
1940 SERIES
www.BISSELL.com
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not direct steam at people,
animals, or at electrical outlets.
» Do not expose to rain.
» Store indoors.
» Unplug from outlet when not
in use and before conducting
maintenance or troubleshooting.
» Do not leave steam cleaner
unattended.
» Do not expose hair, loose clothing,
fingers or body parts to openings
or moving parts.
» Do not service steam cleaner
when it is plugged in.
» Do not handle steam cleaner
with wet hands.
» Do not use steam cleaner if it
has been dropped, damaged, left
outdoors or dropped into water,
return it to a service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close door on
cord, pull cord around sharp cor
-
ners or edges, or expose cord to
heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapor
given off by oil-base paint, paint
thinner, some moth proofing sub
-
stances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not allow to be used as a toy.
» Do not use on leather, wax
polished furniture or floors,
synthetic fabrics, velvet or other
delicate, steam-sensitive materials.
» Do not immerse.
» Not for space heating purposes
» Do not use for any purpose
other than described in this
Users Guide.
» Use only manufacturer’s
recommended attachments –
use of attachments not provided
or sold by BISSELL may cause
fire, electric shock or injury.
» Never put descaling, aromatic,
alcoholic or detergent products
into the steam cleaner, as this
may damage it or make it unsafe
for use.
» Unplug by grasping the plug,
not the cord.
» Close attention is necessary
when used by or near children.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
www.BISSELL.com
3
Th for buying a BISSELL hard flr cleer
We’re glad you purchased a BISSELL
hard floor cleaner. Everything we
know about floor care went into
the design and construction of
this complete, high-tech home
cleaning system.
Your BISSELL hard floor cleaner is
well made, and we back it with a
limited two-year warranty. We also
stand behind it with a knowledge-
able, dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented the
floor sweeper in 1876. Today, BISSELL
is a global leader in the design,
manufacture, and service of high
quality homecare products like your
BISSELL hard floor cleaner.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions...........2
Product View................4
Assembly ...................5
Operations ................6-8
Maintenance & Care .........9
Troubleshooting .............9
Replacement Parts .........10
Accessories ................10
Warranty ....................11
Service ......................11
Consumer Care .............12
1 Strain Reliever Handle™
2 Quick Release™ Cord Wrap
3 Removable Water Tank
4 Lower Cord Wrap
5 Smart Set™ Steam Control
6 Low Profile, Edge-Cleaning Mop Head
7 Maneuverable Swivel
8 Removable Easy Scrubber
9 Washable Microfiber Mop Pads
(quantity may vary)
10 Spring Breeze Fragrance Discs
(quantity may vary)
Product View
WARNING
Do not plug in your hard floor cleaner until
you are familiar with all instructions and
operating procedures.
WARNING
Plastic film can be dangerous. To avoid
danger of suocation, keep away from
babies and children.
www.BISSELL.com
4
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn
power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting checks.
1
2
4
3
5
6
9
10
7 8
www.BISSELL.com
5
Asmbly
Your PowerFresh® Steam Mop assembles
quickly and easily. It is packaged with the
following items:
Handle Assembly with one screw
Lower Body
Maneuverable Mop Head
Removable Water Tank
Removable Easy Scrubber
(attached to mop head)
PowerFresh® Steam Mop Pads
(quantity may vary)
Spring Breeze Fragrance Discs
(quantity may vary)
1. Attach lower body to mop head by
snapping it into place.
2. Slide handle assembly down and screw
until tightened.
PowerFresh Steam Mop assembly
is now complete.
WARNING
Do not plug in your hard floor cleaner until
you are familiar with all instructions and
operating procedures.
WARNING
Exercise extreme care when using your
steam mop on hardwood floors. Prolonged
application of steam in one area increases
the risk of damage to the surface treatment
on timber floors. Test steam mop in an
inconspicuous area before mopping a
large area. The steam mop generates hot
steam, so move the unit continuously when
depressing the trigger. The trigger does not
need to be depressed at all times.
Regular foot trac and direct sunlight will
wear down timber floor surface treatment,
making it more susceptible to steam
damage. Check with your timber floor
treatment and application specialist prior
to steam mop operation.
Handle Assembly
Maneuverable Mop Head
Removable
Water Tank
2 PowerFresh Steam
Mop Pads
Lower Body
1. 2.
Special Features
Removable water tank
The water tank is located on the top of the
PowerFresh® Steam Mop. It can be refilled
with water any time during use. Distilled or
demineralized water is recommended in place
of tap water.
Do not use chemicals in the water tank
of your PowerFresh Steam Mop.
SmartSet™ Steam Control
(Low, Medium, High) SmartSet™ Steam
Control indicator light will stop blinking when
PowerFresh® Steam Mop is ready to use. Then
press the Steam Level button to choose the level
of steam you desire.
Microfiber Mop Pads
Reusable microfiber mop pads are machine
washable and safe for virtually all hard floor
surfaces. Your PowerFresh may have come
with two different pads. The white microfiber
pad is best for everyday use on delicate
flooring like sealed hardwoods and laminate.
The gray and white striped pad can be used
for scrubbing heavily soiled floors and cleaning
tougher messes.
Removable Easy Scrubber
Quickly clean sticky messes by pressing the
Easy Scrubber with your foot and locking it
into position. Clean grout and crevices easily
with this effective tool.
Operatis
www.BISSELL.com
6
WARNING
Do not attempt to use your PowerFresh Steam
Mop without water in the tank. You may hear
a knocking sound indicating there is no water.
High Steam
Medium Steam
Low Steam
Getting ready
The mop pad may have already come attached
to the mop head, if not follow steps 1a and 1b
below.
1. Add Fragrance Disc and attach mop pad
a. Insert Spring Breeze Fragrance Disc into
pocket inside mop pad. Use the whole disc
for a refreshing scent or cut in half for a
lighter scent.
b. Set mop head in mop pad, making sure
quick-grip release tab is located on the back.
2. Fill the water tank
a. Remove tank by lifting straight up
and away from unit.
b. Unscrew cap at bottom of water tank.
c. Fill water tank with water. For best results,
water should be at room
temperature.
d. Replace the cap, tighten until snug.
e. Replace water tank by gently sliding tank
into place and press down firmly.
3. Twist the Quick Release™ cord wrap clock-
wise to unwrap the power cord completely and
plug into a 120-Volt outlet as described on the
Important Safety Instructions, page 3.
4. SmartSet™ Steam Select Indicator light will
glow when PowerFresh Steam Mop is ready to
use. Press the Steam Level button to choose the
level of steam you desire.
NOTE: Upon first use of the PowerFresh® Steam
Mop or first use after refilling the water tank,
the pump may make a “knocking” sound. This
is normal and should only last a few seconds.
Before you clean
Thoroughly sweep or vacuum floor prior to
cleaning with the PowerFresh® Steam Mop.
Cleaning hard floors
Your PowerFresh® Steam Mop is designed to
clean hard flooring such as ceramic tile, laminate,
marble, stone and sealed hard wood floors. Use
of your PowerFresh Steam Mop on waxed or
some unwaxed floors may result in a diminished
glossiness. The PowerFresh Steam Mop is not
for use on unsealed wood floors. For best results
test in an inconspicuous area and check the care
instructions from your flooring manufacturer.
1. Plug the unit in and wait 30 seconds for it to
heat up. Choose the level of steam to clean your
floor: Low (delicate floors), Medium (regular
cleaning), High (durable floors or sticky messes).
Begin cleaning by slowly passing the unit over
the floor surface.
www.BISSELL.com
7
Operatis
» Use of distilled or demineralized water is recommended
to prolong the life of your hard floor cleaner. To add
a fresh scent as you clean, try BISSELL demineralized
waters in various scents like Citrus, Eucalyptus Mint and
Spring Breeze.
Tip
WARNING
Never put descaling, alcoholic, or detergent products
into the steam cleaner, as this may damage it or make
it unsafe for use.
1a.
1b.
2a. 2b.
WARNING
Never put descaling, alcoholic, or detergent products
into the steam cleaner, as this may damage it or make
it unsafe for use.
WARNING
Tinted plates on foot may get hot while steam mop is
in use. Do not touch while hot.
www.BISSELL.com
Operatis
2. To sanitize an area of your floor, (attack
invisible germs and bacteria) place the
PowerFresh Steam Mop over the spot for
a minimum 15 seconds using continuous
steam, but no longer than 20 seconds using
continuous steam. For larger areas, overlap
swivel head placement.
3. To thoroughly clean dried-on sticky spots
place the scrubby pad on the steam mop. Then
press and lock the Easy Scrubber brush into
place and slowly move the brush over the sticky
spot to remove.
4. To turn off the PowerFresh® Steam Mop,
continue to press the Steam Level button until
the blue light is illuminated above the Steam
Level button.
5. When the PowerFresh® Steam Mop stops
emitting steam, unplug the unit. Simply remove
the water tank, refill, and continue steaming.
Carpet Refresher Attachment (select models)
This accessory is recommended for the
refreshing of carpets. Once the steam mop
is cradled in the carpet refresher attachment,
it will easily glide over the carpet.
NOTE: Always be sure a mop pad is in place
before placing in carpet refresher attachment.
Only white mop pads should be used with
the carpet attachment. Do not use carpet
attachment on spots or stains, or glide it over
the same spot for longer than 20 seconds.
1. Place the swivel mop head, with mop pad
attached, in the carpet refresher attachment.
NOTE: The PowerFresh® Steam Mop rests in the
carpet refresher attachment (select models)
and may not stay attached to the swivel mop
head. It is meant to glide over the carpet.
2. Fill the water tank with water. Begin refreshing
your carpet or rug by pushing the PowerFresh®
Steam Mop in a forward and backward motion,
releasing steam as you go.
3. When you have finished refreshing your
carpet or rug, unplug the steam mop and
remove from the carpet or rug.
NOTE: Move the PowerFresh® Steam Mop and
carpet refresher attachment in a continuous
motion until you are finished. This product is
not intended to be used as a carpet cleaner,
only a carpet refresher or deodorizer. Never
attempt to use the PowerFresh® Steam Mop on
carpet without the carpet refresher attachment
in place. DO NOT leave the mop in a stationary
position.
8
Mainnce & Care
When you’re done
1. Unplug power cord from outlet.
2. Carefully remove the mop pad using the Quick
Release™ tab from the mop head. The mop pad
and lower assembly may be hot. Remove Spring
Breeze Fragrance Disc from mop pad.
3. Any water remaining in the water tank should
be emptied prior to machine storage.
4. Mop pad can be machine washed in warm
water. Use only liquid detergents. Do not use
fabric softeners or bleach. For best results, air
dry.
5. Wrap power cord around quick release cord
wrap on back of PowerFresh® Steam Mop.
6. Wipe all surfaces of PowerFresh® Steam Mop
with a soft cloth. Store upright in a protected,
dry area.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.com
9
CAUTION
Upright storage of the cleaner with a wet mop pad may
result in the formation of white marks on your floor. To
remove the white marks, clean area with vinegar.
Trbleshting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
steam or
no steam
Water tank empty Fill tank
Steam level not selected Select steam level by pushing
steam level button
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691.
Please do
not return
this product
to the store.
www.BISSELL.com
10
Accessories
These items are available for your BISSELL steam mop.
Call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com
PART # PART NAME PART # PART NAME
5938 PowerFresh Steam Mop Pad
(2 pk) with fragrance discs (4 ct.)
1095 Spring Breeze Fragrance Discs
– 8-pack
10951 Odor Eliminating Pet
Fragrance Discs – 8-pack
1393 Citrus Scented Demineralized
Water (32 oz.)
1392 Eucalyptus Mint Scented
Demineralized Water (32 oz.)
1394 Spring Breeze Demineralized
Water (32 oz.)
www.BISSELL.com
11
Warrty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty or have questions
regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care
by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the original purchaser, for two
years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not
commercial or rental service. This warranty does not apply to fans
or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes.
Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect,
unauthorized repair, or any other use not in accordance with the
User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty last so the above limitation may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales
receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
Service
If your BISSELL product should
require service:
Visit BISSELL.com or contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you
have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.com
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-2605 04/17
Visit our website at: www.BISSELL.com
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration now!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 15 for details.
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday - Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Email:
www.BISSELL.com/email-us
BISSELL Csumer Care
Regr yr product tod!
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need
to contact us with questions
regarding your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
POWERFRESH
®
GUÍA DEL USUARIO
SERIE 1940
www.BISSELL.com
2
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES:
» No apunte el vapor a personas,
animales o tomacorrientes.
» No exponga a la lluvia.
» Almacene en ambientes interiores.
» Desenchufe del tomacorriente
cuando no se use y antes de
efectuar tareas de mantenimiento
o identificación de fallas.
» No deje desatendida la limpiadora
de vapor.
» No exponga el pelo, la ropa suelta,
los dedos ni ninguna otra parte
del cuerpo a las aberturas ni a las
piezas movibles.
» No realice tareas de servicio en la
limpiadora de vapor mientras esté
enchufada.
» No toque la limpiadora de vapor
con las manos mojadas
» No use la limpiadora de vapor
si se ha caído, dañado, dejado
a la intemperie o caído al agua;
devuélvala a un centro de servicio.
» No arrastre ni cargue por el
cordón eléctrico, ni utilice el
cordón como si fuera una manija.
No cierre la puerta sobre el
cordón ni tire del mismo sobre
bordes ni esquinas filosas. No
exponga el cordón a superficies
calientes.
» No desenchufe tirando del cordón.
» No utilice el electrodoméstico
en un espacio cerrado lleno de
vapores de pintura al aceite,
disolventes de pintura, ciertas
sustancias antipolillas, polvos
inflamables u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No permita que se use como un
juguete.
» No use sobre artículos de cuero,
muebles o pisos encerados, telas
sintéticas, terciopelo u otros
materiales delicados sensibles
al vapor.
» No sumerja.
» No utilice como calefactor de
ambientes.
» No utilice para ningún otro
propósito que no sean los que se
describen en esta guía del usuario.
» Use solamente accesorios
recomendados por el fabricante.
El uso de accesorios no
proporcionados o vendidos por
BISSELL pueden causar incendios,
choque eléctrico o lesiones.
» Nunca coloque sustancias
desincrustantes ni productos
aromáticos o que contengan
alcohol o detergentes en la
limpiadora de vapor, ya que podría
dañarla o hacer su uso peligroso.
» Para desenchufar agarre el
enchufe, no el cordón.
» Se debe estar muy atento cuando
la usen los niños o cuando se use
cerca de ellos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU TRAPEADOR DE VAPOR.
Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
Conecte siempre a un tomacorriente polarizado (la ranura izquierda es más ancha que la derecha). Desenchufe del tomacorriente cuando no se use y
antes de efectuar tareas de mantenimiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este modelo está diseñado solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE
UN ENCHUFE POLARIZADO
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha
que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no entra bien en el tomacor-
riente, inviértalo. Si aun así no entra, comuníquese con un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No
modifique el enchufe de manera alguna.
www.BISSELL.com
3
Muchas gracias por comprar una limpiadora de
pos duros BISSELL
Nos complace que haya comprado
una limpiadora de pisos duros
BISSELL. Para diseñar y construir
este completo sistema de limpieza
doméstica de alta tecnología
utilizamos todos nuestros
conocimientos sobre el
cuidado de los pisos
Su limpiadora de pisos duros
BISSELL está bien fabricada y la
respaldamos con una garantía
limitada de dos años. Además,
contamos con un departamento de
atención al consumidor dedicado y
debidamente capacitado, de manera
que si usted llegara a tener algún
problema, recibirá asistencia rápida y
considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora
de pisos en 1876. Hoy, BISSELL
es un líder mundial en el diseño,
la fabricación y el servicio técnico
de productos de gran calidad para
el cuidado del hogar, como su
limpiadora de pisos duros BISSELL.
Gracias de nuevo, en nombre de todo
el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director Ejecutivo
Instrucciones de seguridad...2
Diagrama del producto ......4
Armado .....................5
Operaciones...............6-8
Mantenimiento y cuidado ....9
Identificación de fallas .......9
Piezas de repuesto .........10
Accesorios .................10
Garantía.....................11
Servicio .....................11
Atención al consumidor.....12
1 Strain Reliever Handle™
2 Soporte de enrollar el cordón Quick Release™
3 Tanque de agua desmontable
4 Soporte inferior para enrollar el cordón
5 Control de vapor Smart Set™
6 Cabeza de trapeador de bajo perfil y limpieza
de bordes
7 Elemento giratorio maniobrable
8 Fregador Easy Scrubber desmontable
9 Almohadillas de trapeador de microfibras lavable
(la cantidad puede variar)
10 Discos de fragancia de brisa primaveral
(la cantidad puede variar)
Diagra del Producto
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora de pisos duros
hasta que se haya familiarizado con todas
las instrucciones y los procedimientos de
operación.
ADVERTENCIA
La película de plástico puede ser peligrosa.
Para evitar el peligro de asfixia, mantenga
fuera del alcance de bebés y niños.
www.BISSELL.com
4
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
coloque el interruptor de encendido en
la posición de apagado y desconecte el
enchufe polarizado del tomacorriente antes
de efectuar tareas de mantenimiento o
identificación de fallas.
1
2
4
3
5
6
9
10
7 8
www.BISSELL.com
5
Armado
Su trapeador de vapor PowerFresh® se arma
rápida y fácilmente. Está empaquetado con
los siguientes artículos:
Ensamble de la manija con un tornillo
Cuerpo inferior
Cabezal de trapeador maniobrable
Tanque de agua desmontable
Fregador Easy Scrubber desmontable
(fijado al cabezal del trapeador)
Almohadillas de trapeador de vapor
PowerFresh® (la cantidad puede variar)
Discos de fragancia de brisa primaveral
(la cantidad puede variar)
1. Fije el cuerpo inferior en el cabezal del
trapeador y cálcelo en su sitio.
2. Deslice el ensamble de manija hacia abajo
y atorníllelo hasta que quede apretado.
El armado del trapeador de vapor
PowerFresh ahora está completo.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora de pisos duros
hasta que se haya familiarizado con todas
las instrucciones y los procedimientos de
operación.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al usar el Symphony
sobre pisos de madera dura. La aplicación
prolongada de vapor en un área aumenta
el riesgo de daños al revestimiento de la
superficie de pisos de madera. Pruebe
el trapeador a vapor en un área que no
llame la atención antes de limpiar un área
grande. El trapeador de vapor genera vapor
caliente, de manera que debe moverse
continuamente al presionar el gatillo. No
hace falta que el gatillo esté presionado
en todo momento. El tráfico peatonal
continuo y la luz solar directa desgastarán el
revestimiento de la superficie de la madera,
haciendo que sea más susceptible a daños
por vapor. Compruebe con el especialista en
tratamiento y aplicación de pisos de madera
antes de usar un trapeador de vapor.
Ensamble del mango
Cabezal de
trapeador maniobrable
Tanque de agua
desmontable
2 almohadillas de
trapeador de vapor
PowerFresh
Cuerpo inferior
1. 2.
Características especiales
Tanque de agua desmontable
El tanque de agua está ubicado en la parte
superior del trapeador de vapor PowerFresh®.
Se puede volver a llenar con agua en cualquier
momento durante el uso. Se recomienda usar
agua destilada o desmineralizada en lugar de
agua del grifo.
No use sustancias químicas en el tanque
de su trapeador de vapor PowerFresh.
Control de vapor SmartSet™
La luz indicadora del control de vapor SmartSet™
(bajo, mediano, alto) dejará de parpadear
cuando el trapeador de vapor PowerFresh®
esté listo para ser usado. Presione el botón de
nivel de vapor para seleccionar el nivel de vapor
que desee.
Almohadillas de trapeador de microfibras
Las almohadillas de trapeador de microfibras
reusables se pueden lavar a máquina y son
seguras para prácticamente todas las superficies
de pisos duros. Es posible que su PowerFresh
haya venido con dos almohadillas distintas. La
almohadilla de microfibras blanca es mejor para
uso diario sobre pisos delicados como los de
maderas duras y laminados sellados. La
almohadilla con las franjas grises y blancas se
pueden usar para fregar pisos muy sucios y para
limpiar suciedades más rebeldes.
Fregador Easy Scrubber desmontable
Limpia rápidamente suciedad pegajosa
presionando el fregador Easy Scrubber con
el pie y bloqueándolo en su sitio. Limpie
lechada y cavidades fácilmente usando
esta herramienta eficaz.
Operacies
www.BISSELL.com
6
ADVERTENCIA
No trate de usar el trapeador de vapor
PowerFresh sin agua en el tanque. Es posible
que escuche un sonido de golpeteo que indica
que no hay agua.
Vapor Alto
Vapor Mediano
Vapor Bajo
Preparación
Es posible que la almohadilla de trapeador ya venga
fijada en la cabeza del trapeador; en caso contrario
siga los pasos 1a y 1b que se describen más abajo.
1. Agregue el disco de fragancia y fije la
almohadilla de trapeador
a. Inserte el disco de fragancia de brisa
primaveral en el bolsillo dentro de la
almohadilla de trapeador. Use todo el disco
para obtener un aroma refrescante o corte
al medio para obtener un aroma más suave.
b. Coloque el cabezal en la almohadilla
de trapeador, asegurándose de que la
lengüeta de liberación de fijación rápida esté
situada en la parte trasera.
2. Llene el tanque de agua
a. Extraiga el tanque levantándolo derecho
hacia arriba y separándolo de la unidad.
b. Desenrosque la tapa ubicada en la parte
inferior del tanque de agua.
c. Llene el tanque de agua. Para obtener
los mejores resultados, el agua debe estar
a temperatura ambiente.
d. Coloque la tapa y enrosque hasta que
quede apretada.
e. Vuelva a instalar el tanque de agua
deslizando el tanque en su sitio y presione
firmemente hacia abajo.
3. Gire el soporte de enrollar el cordón Quick
Release™ en sentido horario para desenvolver
completamente el cordón de alimentación y
enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios
como se describe en las Instrucciones
importantes de seguridad, en la página 3.
4. La luz indicadora de selección de vapor
SmartSet™ se iluminará cuando el trapeador
de vapor PowerFresh esté listo para ser usado.
Presione el botón de nivel de vapor para
seleccionar el nivel de vapor que desee.
NOTA: Depués del primer uso del trapeador de
vapor PowerFresh® o del primer uso después de
volver a llenar el tanque de agua, la bomba emitirá
un sonido de “golpeteo”. Esto es normal y debe
durar solamente un par de segundos.
Antes de limpiar
Barra o aspire a fondo el piso antes de limpiar con
el trapeador de vapor PowerFresh®.
Limpieza de pisos duros
El trapeador de vapor PowerFresh® está diseñado
para la limpieza de pisos duros como de baldosas
de cerámica, laminados, mármol, piedra y pisos de
madera dura sellada. El uso del trapeador de vapor
PowerFresh en pisos encerados y en algunos pisos
sin encerar puede disminuir el brillo del piso. No
se debe usar el trapeador de vapor PowerFresh en
pisos de madera sin sellar. Para obtener los mejo-
res resultados, haga una prueba en un área que no
llame la atención y verifique las instrucciones de
mantenimiento del fabricante de su piso.
1. Enchufe la unidad y espere 30 segundos para que
se caliente. Seleccione el nivel de vapor para limpiar
su piso: Bajo (pisos delicados), mediano (limpieza
regular), alto (pisos duraderos o suciedades
pegajosas). Comience a limpiar pasando
suavemente la unidad sobre la superficie del piso.
www.BISSELL.com
7
Operacies
» Se recomienda el uso de agua destilada o desminerali-
zada para prolongar la vida de su limpiadora de pisos
duros. Para agregar un aroma fresco mientras limpia,
pruebe las aguas desmineralizadas BISSELL con aromas
de cítricos, eucalipto con menta y brisa primaveral.
Cjo
ADVERTENCIA
Nunca coloque sustancias desincrustantes ni productos
que contengan alcohol o detergentes en la limpiadora de
vapor, ya que podría dañarla o hacer su uso peligroso.
1a.
1b.
2a. 2b.
ADVERTENCIA
Nunca coloque sustancias desincrustantes ni productos que
contengan alcohol o detergentes en la limpiadora a vapor,
ya que podría dañarla o hacer su uso peligroso.
ADVERTENCIA
Las placas de color en la pata se pueden calendar mientras
el trapeador esté en uso. No las toque mientras estén
caliente.
www.BISSELL.com
Operacies
2. Para desinfectar un área del piso (atacar microbios
y bacterias invisibles) coloque el trapeador de vapor
PowerFresh sobre el punto durante un mínimo de 15
segundos usando vapor continuo, pero no más de 20
segundos usando vapor continuo. Para áreas mayores,
superponga la colocación del cabezal giratorio.
3. Para limpiar a fondo puntos con suciedad pegajosa
coloque la almohadilla de fregar en el trapeador de
vapor. Seguidamente presione y bloquee el cepillo Easy
Scrub en su sitio y mueva lentamente el cepillo sobre el
punto pegajoso para eliminarlo.
4. Para apagar el trapeador de vapor PowerFresh®, siga
presionando el botón de nivel de vapor hasta que se
ilumine la luz azul ubicada arriba del botón de nivel de
vapor.
5. Cuando el trapeador de vapor PowerFresh® deje de
despedir vapor, desenchufe la unidad. Simplemente
extraiga el tanque de agua, llénelo de agua y siga
aplicando vapor.
Accesorio para renovar alfombras (modelos selectos)
Se recomienda este accesorio para renovar alfombras.
Una vez que el trapeador de vapor esté instalado en el
accesorio para renovar alfombras, se deslizará
fácilmente sobre la alfombra.
NOTA: Esté siempre seguro de tener la almohadilla de
trapeador en su sitio antes de colocar en el accesorio
para renovar alfombras. Solamente se deben usar
almohadillas de trapeadores blancas con el accesorio
para alfombras. No use el accesorio para alfombras en
puntos o manchas, ni lo pase sobre el mismo punto
más de 20 segundos.
1. Coloque el cabezal giratorio del trapeador, con la
almohadilla de trapeador instalada, en el accesorio para
renovar alfombras.
NOTA: El trapeador de vapor powerfresh® descansa
en el accesorio para renovar alfombras (modelos
selectos) y es posible que no quede fijado al cabezal
giratorio del trapeador. Es para que se deslice sobre la
alfombra.
2. Llene el tanque de agua. Comience a renovar su
alfombra o tapete moviendo el trapeador de vapor
PowerFresh® hacia adelante y hacia atrás, liberando
vapor durante la marcha.
3. Cuando haya terminado de renovar su alfombra o
tapete, desenchufe el trapeador de vapor y retírelo de
la alfombra o tapete.
NOTA: Mueva el trapeador de vapor PowerFresh® y el
accesorio para renovar alfombras con un movimiento
continuo hasta que haya terminado. Este producto no
debe ser usado como limpiador de alfombras; úselo
solamente para renovar o desodorizar alfombras.
Nunca intente usar el trapeador de vapor PowerFresh®
en una alfombra sin tener en su sitio el accesorio para
renovar alfombras. NO DEJE el trapeador estacionario
en una posición.
8
Mnimiento y Cuidado
Cuando haya terminado
1. Desenchufe el cordón de alimentación del
tomacorriente.
2. Con cuidado extraiga la almohadilla del
trapeador usando la lengüeta Quick Release™
del cabezal del trapeador. La almohadilla del
trapeador y el ensamble inferior podrían estar
calientes. Extraiga el disco de fragancia de brisa
primaveral de la almohadilla del trapeador.
3. El tanque se debe vaciar para quitar cualquier
remanente de agua antes de guardar la máquina.
4. Se puede lavar la almohadilla del trapeador
a máquina en agua caliente. Use solamente
detergentes líquidos. No use suavizadores de
tela o lejía. Para obtener los mejores resultados,
seque al aire.
5. Envuelva el cordón alrededor del soporte
de enrollar el cordón Quick Release ubicado
en la parte posterior del trapeador de vapor
PowerFresh®.
6. Limpie todas las superficies del trapeador de
vapor PowerFresh® con un paño suave. Guarde
en posición vertical, en un área protegida y seca.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque el
interruptor de encendido en la posición de apagado y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes
de efectuar tareas de mantenimiento o identificación de
fallas.
www.BISSELL.com
9
PRECAUCIÓN
Si guarda la limpiadora en posición vertical con un
trapeador mojado podrían formarse marcas blancas en
el piso. Para quitar las marcas blancas, limpie el área con
vinagre.
Identificación de Faas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque el
interruptor de encendido en la posición de apagado y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes
de efectuar tareas de mantenimiento o identificación de
fallas.
Problema Causas posibles Acciones correctivas
Poco vapor o
ausencia de
vapor
Tanque de agua vacío Llene el tanque
No se ha seleccionado el nivel de
vapor
Seleccione el nivel de vapor pre-
sionando el botón de nivel de vapor
Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual
deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Gracias por seleccionar un producto BISSELL.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo
atenderá con mucho gusto. Comuníquese directamente
con nosotros llamando al 1-800-237-7691.
Por favor no
devuelva este
producto al
establecimien-
to donde lo
compró.
www.BISSELL.com
10
Accesorios
Estos artículos están disponibles para su trapeador de vapor BISSELL.
Llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.
N.º DE
PIEZA
NOMBRE DE LA
PIEZA
N.º DE
PIEZA
NOMBRE DE LA
PIEZA
5938 Almohadilla para trapeador de
vapor PowerFresh (2 unidades
por paquete) con discos de
fragancia (4 unidades)
1095 Discos de fragancia de brisa
primaveral – Paquete de 8
10951 Discos de fragancia para
eliminar olores de mascotas –
Paquete de 8
1393 Agua desmineralizada con
aroma de cítricos (32 onzas)
1392 Agua desmineralizada con
aroma de eucalipto con menta
(32 onzas)
1394 Agua desmineralizada con
aroma de brisa primaveral
(32 onzas)
www.BISSELL.com
11
Gartía
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si
necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si
tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir, comuníquese
con el departamento de atención al consumidor de BISSELL por
correo electrónico, teléfono o correo postal como se describe a
continuación.
Garantía limitada de dos años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a
continuación, una vez que BISSELL reciba el producto y a su
propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente
(con componentes o productos nuevos o remanufacturados)
durante dos años a partir de la fecha de compra del comprador
original, cualquier pieza defectuosa o que no funcione
correctamente.
Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL
necesita servicio”.
Esta garantía se aplica a productos usados para fines personales y no
para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los
ventiladores ni a los componentes de mantenimiento periódico como
filtros, correas o cepillos. No cubre daños o desperfectos causados por
negligencia, abuso o descuido, reparación no autorizada o cualquier otro
uso no contemplado en la guía del usuario.
BISSELL no es responsable de daños incidentales o CONSECUENTES
de ninguna naturaleza relacionados con el uso de este PRODUCTO.
LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños consecuentes o incidentales,
de modo que la limitación o exclusión antes
mencionada puede que no se aplique en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUIDAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una
garantía implícita, de modo que la limitación o exclusión antes
mencionada puede que no se aplique en su caso.
NOTA: Guarde el recibo original de compra.
Servirá como comprobante de la fecha de
compra en caso de que necesite hacer un
reclamo en garantía.
Servicio
Si su producto BISSELL requiere
servicio:
Visite BISSELL.com o comuníquese con el departamento de atención
al consumidor de BISSELL para localizar un centro de servicio
autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o repuestos, o si tiene
preguntas sobre su garantía, comuníquese con el departamento de
atención al consumidor de BISSELL.
Sitio web:
www.BISSELL.com
O llame al:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am a 10 pm
hora del este
Sábados 9 am a 8 pm
hora del este
Domingos 10 am a 7 pm
hora del este
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Pieza número 161-2605 04/17
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o en caso de que
tenga preguntas sobre la garantía:
El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto.
Usted recibirá:
¡Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo!
Visite el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com
Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Anote el número de modelo: ___________________
Anote la fecha de compra: ___________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante
de la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía.
Consulte la Garantía en la página 15 para conocer los detalles.
Llame al:
Atención al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am a 10 pm hora
del este
Sábados 9 am a 8 pm hora
del este
Domingos 10 am a 7 pm hora
del este
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Anción al csumidor de BISSELL
¡Regtre su producto hoy mmo!
Puntos de recompensa de
BISSELL
Gane puntos automáticamente
para descuentos y envío gratis de
compras futuras
Servicio más rápido
Si suministra su información ahora
le ahorrará tiempo en caso de que
necesite comunicarse con nosotros
con preguntas sobre su producto.
Apoyo del producto
Recordatorios y alertas
Nos comunicaremos con usted
con recordatorios de mantenimiento
y alertas importantes sobre el
producto.
Promociones especiales
Optativo: ¡Registre su correo
electrónico y reciba avisos de
ofertas, concursos, sugerencias
para la limpieza y mucho más!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bissell 1940 Series PowerFresh Guía del usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas