Krups BW500B55 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.krups.com
E
S
F
BW 500
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 1
2
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 2
3
English
Thank you for purchasing a KRUPS kettle.
1 - Please read the instructions carefully and keep them at hand for future
reference: KRUPS cannot accept any liability for non compliant appliance use.
2 - Only use your kettle for boiling drinking water.
3 - Only plug the appliance into an earthed mains outlet. Check that the voltage
indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your
electrical installation.
4 - Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet
or slippery surface and away from sharp angles.
5 - Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and the anti-
scale filter supplied.
6 - Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any
other liquid.
7 - Never use the appliance in a bathroom or close to a water source.
8 - Never use the kettle when your hands or feet are wet.
9 - Never place the kettle or its base on a hot surface such as a hotplate or use it
near a naked flame.
10 - Place the kettle and its power cord well to the back of the work surface.
11 - Always unplug the power cord immediately if you observe any anomaly during
operation.
12 - Never pull on the power cord to remove it from the wall outlet.
13 - Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen counter to
avoid any danger of it falling to the floor.
14 - Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be careful
of the steam coming out of the spout which is very hot.
15 - Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very hot during
operation. Only touch the handle of the kettle.
16 - Never leave your hand or the power cord on the hot parts of the appliance.
17 - Never leave the kettle connected to its base during filling, pouring, cleaning or
moving.
18 - Always use the filter during heating cycles.
19 - Never touch the filter or the lid when the water is boiling.
20 - Never open the lid when the water is boiling scalding may occur.
21 - Never move the kettle when its is in operation.
22 - Protect the appliance from damp and freezing.
23 - Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. To avoid any
danger, always have them replaced by an authorised KRUPS service centre.
24 - If your appliance has been damaged or if it is not working properly, do not use
it and never attempt to dismantle it. We recommend that you have the
appliance inspected. Any work required on the appliance, except for cleaning
IMPORTANT SAFEGUARDS
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 3
English
4
and de-scaling according to the instructions for use must be performed by a
KRUPS After Sales Service Centre.
25 - The warranty covers manufacturing defects and domestic use only. Any
breakage or damage resulting from a failure to comply with these instructions
for use is not covered by the warranty.
26 - Any supply connection error will void the warranty.
27 - The warranty does not cover kettles that fail to operate or operate badly due
to a failure to perform de-scaling operations.
28 - Unplug the appliance if you intend to not use it for an extended period or
during cleaning operations. Allow to cool before putting on or taking off parts,
and before cleaning the appliance.
29 - Never use scouring pads for cleaning purposes.
30 - To remove the anti-scale filter, remove the kettle from its base and allow it to
cool down. Never remove the filter when the appliance is filled with hot water.
31 - Never use any de-scaling method other than the one recommended.
32 - All appliances are subject to strict quality control procedures. These include
actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any
traces of use.
33 - This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
34 - Keep the appliance out of reach of children.
35 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
36 - Never heat the kettle when it is empty.
37 - Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the
minimum water level mark. If the kettle is too full, some water may spray out.
38 - Do not use outdoors.
39 - Your appliance is designed for domestic use only. It was not designed for use
in the following cases which are not covered by the warranty:
- In refreshment areas reserved for staff in shops, offices and other professional
environments,
- At farms,
- By hotel and motel guests and in other residential type environments,
- In guest house type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 4
English
5
CAUTION
This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning
and user maintenance should be performed by the nearest authorized Krups Service
Center.
Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or
contact your respective country's Consumer Service department for the service
center nearest to you, or contact your respective country’s Consumer Service
department.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the
machine. Repair should be done by an authorized Krups Service Center only.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A. A short power cord or a detachable power cord is provided to reduce the risks of
becoming entangled in or tripping over a longer cord accidentally.
B. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power cord or an extension cord is used:
1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding type 3-wire cord.
3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter
where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
The appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
anyway.
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 5
6
English
- Remove all of the packaging or stickers from both the inside and outside of the kettle.
- Adjust the length of the cord by winding it under the base. Wedge the cord into the notch under the base. (Fig 1)
- Rinse the inside of your kettle and the filter separately. Boil two or three full kettles. Don’t drink the water from the
first two or three full kettles for it may contain dust.
Place your kettle on a stable surface.
- Remove the lid by turning it left and then lifting it. (Fig 2)
- To lock the lid, insert it and then turn it right.
Remove the kettle from its base and fill it through the spout by pressing the trigger or with the lid open. Never
exceed the "Max" water level. (Fig 3)
Lock the lid and replace the kettle on its base. (Fig 4)
Move the switch on the top of the handle to ON.
Once the kettle is switched on, it will start to heat water. Once the water boils, the kettle will switch off automatically.
Note:
- You can switch the kettle off at any time by removing it from the base or by moving the switch to the OFF position.
- Never leave water in the kettle after use.
CLEANING YOUR KETTLE
Unplug it.
Let it cool down and clean it with a damp sponge.
Never immerse the kettle, its base, the power cord or plug in water: the electrical connections or switch must not
come into contact with water.
Do not use abrasive sponges, scouring pads, or harsh chemical cleansers for cleaning purposes. Use a soft damp
cloth and gentle dishwashing liquid as necessary. Take care to rinse carefully after cleaning to avoid buildup of
detergent residue.
CLEANING THE FILTER (FIG 5)
The removable water filter contains a mesh to trap limescale particles. The filter does not treat or adjust water
hardness. With very hard water, the filter may clog more quickly. Rinse often under running water to remove
buildup. If scale buildup cannot be easily rinsed off, then follow the descaling instructions.
Descale regularly, preferably at least once a month or more frequently if your water is very hard.
To descale your kettle:
Using commercially available white vinegar:
- Fill the kettle with a 1/2 l of vinegar,
- Leave to stand for one hour without heating.
Using a commercially available descaler:
- Boil 1/2 l of water,
- Add 25 g of de-scaler, leave to stand for 15 min.
Empty your kettle and rinse it 5 or 6 time.
DESCALING
CLEANING AND MAINTENANCE
USE
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 6
7
English
Repeat if necessary.
To descale your filter:
Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid.
Never use a descaling method other than that recommended.
THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
The kettle does not work or stops before coming to the boil:
- Make sure that your kettle is properly connected.
- If the kettle was switched on without water, causing the overheat cut-out to operate: let the kettle cool and fill it
with water and switch it on again: the kettle should start working again after approximately 15 minutes.
- If an accumulation of scale has built up: de-scale the kettle. Refer to the De-scaling heading.
The water tastes of plastic:
Generally, this happens when the kettle is new, don't drink the water from the first few boilings. If the problem
persists, fill the kettle to the maximum, add two teaspoons of bicarbonate of soda. Bring to the boil and don’t drink
the water. Rinse out the kettle.
IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE
PLUG OR THE KETTLE BASE
Return your kettle to your KRUPS After Sales Service Center, for only they are authorised to carry out repairs.
Refer to the warranty conditions and the list of centres in the booklet supplied with your kettle. The type and serial
number are shown on the bottom of your kettle. This warranty covers manufacturing defects and domestic use only.
Any breakage or damage resulting from failure to follow these instructions for use is not covered by the warranty.
KRUPS reserves the right to modify the characteristics or components of its kettles at any time, in the interests of
the consumer.
No attempt must be made to dismantle the appliance or its safety devices.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their After Sales Service Center or a
similarly qualified person, to avoid any danger.
No attempt must be made to dismantle the appliance or its safety devices.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their After Sales Service Center or a similary
qualified person, to avoid any danger.
When disposing of the kettle, please consult your local collection office for proper disposal or return to an approved
Service Center for recycling.
TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL PROTECTION
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 7
8
English
T
his Krups’ product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this
period, the Krups’ product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’ option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This
w
arranty does not apply to any defect arising from a buyer’s or user’s misuse of the product, negligence, failure to follow Krups’
i
nstructions, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized
by Krups, or use for commercial purposes, or appliances not descaled as specified.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
P
URPOSE OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR ARE AUTHORIZED TO BE MADE WTH RESPECT TO THE PRODUCT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
If you believe your product is defective, take the product (or send it postage prepaid) along with proof of purchase to the nearest
authorized Krups Service Center. (To find the nearest authorized Krups Service Center visit the Krups website or contact the
Krups Consumer Service in your country indicated below).
If you send the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
Krups Service Centre locations can be found by visiting the website :
www.krupsUSA.com in the USA or
www.krups.ca in Canada.
When shipping the product to the service center please include a note explaining the issue, a copy of the sales receipt
and provide a valid return address on the outside of the shipping box (no PO Boxes).
If the product is out of warranty or warranty can’t be validated, the service center will send an estimate of repair for your approval.
CONSUMER SERVICE
If you have additional questions, please call our Consumer Service Department. It is helpful to have the product available at the
time of your call and to know the reference number that can generally be found on the base of the product.
USA :
Phone 1-800-526-5377
Hours* Monday to Friday: 8:00 a.m. to 11:00 p.m.
Saturday: 10:00 a.m. to 7:00 p.m.
Letters should be addressed to :
Groupe SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
USA
Only letters can be accepted at this address. Packages without a return authorization number will be refused.
CANADA :
Phone 1-800-418-3325
Hours* Monday Friday 8:30 a.m. 4:30 p.m. (EST)
Letters should be addressed to
Groupe SEB Canada Inc.
345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario
Canada M1V 3N8
*Please note hours are subject to change.
LIMITED WARRANTY
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 8
9
Español
Gracias por haber comprado un hervidor KRUPS.
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el
aparato y guárdelas: un uso no conforme eximiría a KRUPS de cualquier
responsabilidad.
- Utilice la tetera sólo para calentar agua potable.
- Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que
la tensión de alimentación indicada en la placa indicadora del aparato corresponde
con su instalación.
- Aleje la tetera y el cable de alimentación de cualquier fuente de calor, superficie
mojada o resbaladiza y ángulos vivos.
- El hervidor sólo debe utilizarse con la tapadera bloqueada y la base y el filtro antical
que lo acompañan.
- No sumerja el aparato, la base, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o
en cualquier otro líquido.
- No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de agua.
- No utilice el hervidor cuando tenga las manos mojadas o vaya descalzo.
- Procure no colocar el hervidor y su base en una superficie caliente como una placa
calefactora, ni utilizarlo cerca de una llama desnuda.
- Coloque el hervidor y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo.
- Desconecte inmediatamente el enchufe si constata cualquier anomalía durante el
funcionamiento.
- No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o de una
superficie de trabajo para evitar cualquier caída.
- Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en funcionamiento, en
particular, tenga cuidado con el vapor que sale por la boca, ya que está muy
caliente.
- Tenga cuidado también, el cuerpo en inox. del hervidor alcanza una temperatura
muy elevada durante el funcionamiento. Toque sólo el asa del hervidor.
- No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato.
- No deje nunca el hervidor conectado sobre su base al llenarlo o al servir el agua,
durante su mantenimiento o al desplazarlo.
- Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento.
- No toque nunca el filtro o la tapadera cuando el agua esté hirviendo.
- No abra la tapadera cuando esté hirviendo el agua.
- No desplace nunca el hervidor en funcionamiento.
- Proteja el aparato de la humedad y de la helada.
- No utilice el hervidor si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para
evitar cualquier peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado
KRUPS.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 9
10
Español
- Si su aparato está dañado o si no funciona correctamente, no lo utilice ni lo
desmonte bajo ningún pretexto. Le recomendamos que lo lleve a revisar. Salvo la
limpieza y la eliminación de la cal conforme a las instrucciones de uso del aparato,
cualquier otra intervención en el aparato debe realizarse en un centro autorizado
KRUPS.
- La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico.
Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de las instrucciones de
uso no entrará en la garantía.
- Cualquier error en la conexión anula la garantía.
- La garantía no cubre las teteras que no funcionan o que funcional mal por no
haberse realizado las operaciones de eliminación de la cal.
- Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho tiempo o cuando vaya a
limpiarlo.
- No utilice paños abrasivos para la limpieza.
- Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato.
No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
- No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del recomendado.
- Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se han
realizado pruebas de uso prácticas en aparatos seleccionados al azar, lo cual explica
los eventuales signos de uso.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una
persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso
del aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior.
- No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por debajo del nivel
mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podría desbordarse.
- Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. Éste no está diseñado
para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- En rincones de cocina reservados al personal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter residencial,
- En entornos del tipo habitaciones de huéspedes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 10
11
Español
¡ATENCIÓN!
Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y
mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite
nuestra página de internet en: www.krupsusa.com
en EUA, www.krups.ca en Canadá
ó www.krups.com.mx en México.
También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies.
B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y
pueden utilizarse teniendo precaución.
C. Si se utiliza una extensión:
1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos
iguales a las del aparato.
2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta
a tierra y comprender 3 enchufes y
3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no
cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no
puedan jalarlo o tropezar accidentalmente.
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 11
12
Español
- Retire todos los embalajes tanto del interior como del exterior de la tetera.
- Ajuste la longitud del cable enrollándolo bajo la base. Bloquee el cable en la muesca situada bajo la base. (fig1)
- Enjuague el interior de la tetera y el filtro por separado. Realice 2 o 3 ebulliciones. Tire el agua de los dos/tres primeros
usos, ya que podría contener polvo.
Coloque la tetera sobre una superficie estable.
- Retire la tapadera girándola hacia la izquierda y a continuación levantándola. (fig2)
- Para bloquear la tapadera, ajústela y gírela hacia la derecha.
Retire la tetera de su base y llénela por la boca de vertido presionando el gatillo, o por la tapadera abierta. No supere
el nivel de "máx." (fig3)
Bloquee la tapadera y vuelva a colocar la tetera sobre su base. (fig4)
Desplace el interruptor situado en la parte superior del asa hasta la posición ON.
El ciclo de calentado se inicia. Una vez que el agua alcance el punto de ebullición, la tetera se apagará
automáticamente.
Nota:
- Puede apagar su tetera en cualquier momento retirándola de su base o desplazando el interruptor hasta la posición OFF.
- No deje agua en la tetera después de utilizarla.
PARA LIMPIAR LA TETERA
Desenchúfelo.
Déjela enfriar y lávela con una esponja húmeda.
No sumerja nunca la tetera, su base, el cable el enchufe en agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben
estar en contacto con el agua.
No utilice paños abrasivos.
PARA LIMPIAR EL FILTRO (FIG5)
El filtro extraíble se compone de una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en su taza al servirse.
Este filtro no trata ni elimina la cal del agua. Por tanto, preserva todas las cualidades del agua. Con agua muy calcárea,
el filtro se satura muy rápidamente (10 a 15 usos). Es importante limpiarlo regularmente. Si está húmedo, páselo bajo
el agua, y si está seco, cepíllelo suavemente. A veces la cal no se desincrusta: en ese caso, proceda a realizar una
operación de eliminación de la cal.
Elimine regularmente la cal, preferentemente al menos 1 vez al mes o más a menudo si su agua es muy calcárea.
Para eliminar la cal de la tetera:
Utilice vinagre blanco de a la venta en tiendas:
- llene la tetera con 1/2 l de vinagre,
- deje actuar 1 hora en frío.
Un producto antical de la tienda:
- ponga a hervir 1/2 l de agua,
- añada 25 g de producto antical y déjelo actuar durante 15 min.
Vacíe la tetera y enjuáguela 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario.
ELIMINACIÓN DE LA CAL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ANTES DEL PRIMER USO
MANEJO
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 12
13
Español
Para eliminar la cal del filtro:
Ponga a remojo el filtro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido.
No utilice nunca un método de eliminación de la cal diferente del recomendado.
SU TETERA NO PRESENTA NINGÚN DAÑO APARENTE
La tetera no funciona o se apaga antes de la ebullición:
- Asegúrese de que la tetera está bien conectada.
- La tetera ha funcionado sin agua, lo cual ha provocado que se active el sistema de seguridad contra el
funcionamiento en seco: deje enfriar la tetera, llénela de agua. Póngalo en marcha con el interruptor: El hervidor
volverá a funcionar tras aprox. 15 minutos.
- Se ha acumulado cal: elimine la cal de la tetera. Consulte la sección ELIMINACIÓN DE LA CAL.
El agua sabe a plástico:
Por lo general, esto se produce cuando la tetera está nuevo. No utilice el agua de los primeros usos. Si el problema
persiste, llene la tetera al ximo, añada dos cucharaditas de bicarbonato de sosa. Ponga el agua a hervir y tírela.
Enjuaguela la tetera.
SI SU TETERA HA CAÍDO, SI PRESENTA FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS
DE MANERA VISIBLE
Lleve la tetera a un Centro de Servicio Postventa KRUPS, ya que es el único habilitado para realizar una reparación.
Consulte las condiciones de garantía. El tipo y el número de serie figuran en el fondo del modelo. Esta garantía cubre
únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento
de las instrucciones de uso no entrará en la garantía.
KRUPS se reserva el derecho a modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o
componentes de sus teteras.
No utilice la tetera. No intente nunca desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad.
En caso de que el cable de alimentación es dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su servicio
postventa o por una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro.
Para un niño, una quemadura incluso leve puede resultar a veces grave.
A medida que vayan creciendo, enséñeles a sus hijos a tener precaución con los líquidos calientes que puedan encontrarse
en la cocina. Coloque la tetera y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.
En caso de que se produjese un accidente, lave la quemadura inmediatamente con agua fría y, si fuera necesario,
llame a un médico.
Para evitar cualquier accidente: no sostenga en brazos a su hijo o a su bebé mientras está bebiendo o transporta una
bebida caliente.
¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicio autorizado para que
se lleve a cabo su tratamiento.
EN CASO DE PROBLEMAS
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES DOMÉSTICOS
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 13
14
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Nombre del comprador:
:oledoM:otarapaledacra
M
:
adneitalederbmoN:agertneedahce
F
CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA
1. Para hac er efectiva la garantía totalmente g ratuita, o frecida en l os p roductos come rcializados
l
egalmente por G.S.E.B Mexicana S.A. de C.V. es indi spen sable presentar el p roducto junto con el
certicado de garantía, debidamente sellada y llenada por la tienda.
2. G .S .E .B. M exicana S.A. de C.V.garantiza por UN AÑO este p roducto en t odas s us p artes c ontra
cualquier defecto de fabricación y funcionami ento, a p artir de la fecha de entr ega, incl uyendo la
reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y ma no de obra necesaria, para su
diagnostico y reparación.
3. Si su apar ato llegase a necesitar de nuestro s ervicio de g ara ntía, le r ogamos ll amar a n uestros teléfonos
de atención a clien tes, dondeleorientarán, info rmarán y p odrá r ecibir e ste s ervicio. A demás p od
adquirir partes, componentes, consumibles y acceso rios, que usted necesite.
O bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, sigui endo las sigui entes instr ucciones.
a) Empaquéte lo con cuidado y proteja su aparato con cualquier relleno. Asegúrelo concinta
canela o cordel. La garantía no ampa ra daños ocasionados en tr ánsito.
b) Escriba en la parte exte rior del paque te,ladirección exacta de la central de servicio. No olvide
anotar su nombre y dirección completa a la cuál regresará el p roducto.
c) Cuando envíe un aparato a reparación , no incluya partes sue ltas o accesori os.
La empresa se hace r esponsablede los g astos de tr ans portación r azonablemente e rogados
que se deriven del cumplimiento de la p resente ga rantía, dentro de nuestra red de se rvicio.
4. El tiempo de atención de la garantía, en ning ún caso semayor de 30 días, contados a partir de la
fecha de recepción en cualquiera de los productos.
5. La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en cond iciones d istintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese si do operado de acuerdo con el ins tructivo de uso q ue se le
acompaña.
c) Cu ando el p roducto hubiese s ido alterado o r eparado por pers onas no au torizad as p or el
fabricante nacional, importador o com ercializado r responsable respectivo.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel. 52839353 al 55
Fax. 52839388
Del interior de la Republica
Lada 800 sin costo:
01 800 505 45 00
01 800 112 83 25
CENTRO DE SERVICIO
Goldsmith No. 38-2 Planta Baja
Col. Polanco Chapultepec
Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11560
México, D.F.; México
Tel. 52.83.93.57
IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR
G.S.E.B. Me xicana, S.A. de C.V.
G oldsmith 38-401 P iso 4
Col. Polan co Chapu ltepec
Del. Miguel Hidalgo C.P. 11 560
D.F.; México
SELLO DE LA TIENDA
Español
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 14
15
Français
Merci d’avoir acheté une bouilloire KRUPS.
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil
et conservez-le : une utilisation non-conforme dégagerait KRUPS de toute
responsabilité.
- N’utilisez votre bouilloire que pour faire chauffer de l’eau potable.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez
que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
correspond bien à celle de votre installation.
- Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute source de chaleur, de
toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs.
- Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le couvercle verrouillé, le socle et le
filtre anti tartre qui lui sont associés.
- Ne mettez pas l’appareil, le socle, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
- N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau.
- N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.
- Veillez à ne pas poser la bouilloire et son socle sur une surface chaude telle
qu’une plaque chauffante, ni à l’utiliser à proximité d’une flamme nue.
- Placez la bouilloire et son cordon bien à l’arrière du plan de travail.
- Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie
quelconque pendant le fonctionnement.
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise secteur.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan
de travail pour éviter toute chute.
- Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en particulier, faites
attention à la vapeur sortant du bec qui est très chaude.
- Attention également, le corps en inox de la bouilloire devient très chaud pendant
le fonctionnement. Ne touchez pas à la bouilloire autrement que par la poignée.
- Ne laissez pas votre main ou le câble d’alimentation sur les parties chaudes de
l’appareil.
- Ne laissez jamais la bouilloire connectée sur son socle, lors du remplissage, du
versage, de son entretien, ou de son déplacement.
- Utilisez toujours le filtre lors des cycles de chauffe.
- Ne touchez jamais au filtre ou au couvercle lorsque l’eau est bouillante.
- N’ouvrez pas le couvercle lorsque l’eau bout.
- Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement.
- Protégez l’appareil de l’humidité et du gel.
- Nutilisez pas la bouilloire si le ble d’alimentation ou la fiche sont
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 15
Français
16
endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par
un centre service agréé KRUPS.
- Si votre appareil a subi un dommage ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne
l’utilisez pas et ne le démontez sous aucun prétexte. Il est conseillé de le faire
examiner. Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du
mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée
par un centre agréé KRUPS.
- La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement.
Toute casse ou dérioration résultant du non respect des instructions
d’utilisation n’entre pas dans le cadre de la garantie.
- Toute erreur de branchement annule la garantie.
- La garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de
l’absence de détartrage.
- Débranchez l’appareil dès que vous cessez de l’utilisez pendant une longue
période ou lorsque vous le nettoyez.
- N’utilisez pas de tampons abrasifs pour le nettoyage.
- Pour enlever le filtre anti tartre, retirez la bouilloire de son socle et laissez refroidir
l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.
- N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
- Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais
d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui
explique d’éventuelles traces d’utilisation.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de
l'appareil.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner la bouilloire sans eau à l’intérieur.
- Ne remplissez pas au-dessus du niveau d’eau maximum de la bouilloire, ni en
dessous du niveau minimum. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau peut être
éjectée.
- Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas
été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels,
- Dans des fermes,
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 16
Français
17
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout entretien
autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit
être effectué par le personnel agréé de Krups uniquement. Visiter notre site Web
www.krups.ca au Canada ou communiquer avec le service à la clientèle pour le
centre de service le plus près de chez vous. Afin de réduire les risques d’incendie et
de choc électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit
être effectuée par le personnel agréé de Krups uniquement.
INSTRUCTIONS
POUR LE CORDON COURT
A. Un cordon d'alimentation court ou amovible court est fourni avec l'appareil
afin de réduire le risque qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher
quelqu’un.
B. Des cordons d'alimentation plus longs ou des rallonges électriques sont
disponibles et peuvent être utilisés en prenant des précautions.
C. Si un cordon amovible plus long ou une rallonge est utilisé :
1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de
l'appareil,
2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être mise à la terre et
comporter 3 fiches, et
3) le cordon d'alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon qu'il
ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table afin que les enfants
ne puissent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un.
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 17
18
Français
- Enlevez tous les emballages ou autocollants à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire.
- glez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche située sous le socle. (fig1)
- Rincez l’intérieur de votre bouilloire et le filtre séparément. Réalisez 2 ou 3 ébullitions. Jetez l’eau des deux/trois premières
utilisations car elle pourrait contenir des poussières.
Posez votre bouilloire sur une surface stable.
- Otez le couvercle en le tournant vers la gauche puis en le soulevant. (Fig 2)
- Pour verrouiller le couvercle, engagez-le et tournez vers la droite.
Retirez la bouilloire de son socle et remplissez-la par le bec verseur en appuyant sur la gâchette ou par le couvercle
ouvert. Ne dépassez pas le niveau « maxi ». ( (Fig 3)
Verrouillez le couvercle, et reposez la bouilloire sur son socle. (Fig 4)
Positionnez sur ON l’interrupteur situé sur le haut de la poignée.
Le cycle de chauffe est lan. Une fois l’eau portée à ébullition, la bouilloire s’éteindra automatiquement.
Note :
- A tout moment, vous pouvez éteindre votre bouilloire soit en la retirant de son socle, soit en basculant l’interrupteur
sur la position off.
- Ne laissez pas d’eau dans la bouilloire après utilisation.
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE
Débranchez-la.
Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le fil ou la prise électrique dans l’eau : les connexions électriques ou
l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau.
N’ utilisez pas de tampons abrasifs.
POUR NETTOYER LE FILTRE (FIG5)
Le filtre amovible est constitué d’une toile qui retient les particules de tartre et les empêche de tomber dans votre tasse
lors du versage. Ce filtre ne traite pas et ne supprime pas le calcaire de l’eau. Il préserve donc toutes les qualités de
l’eau. Avec de l’eau très calcaire, le filtre sature très rapidement (10 à 15 utilisations). Il est important de le nettoyer
régulièrement. S’il est humide, passez-le sous l’eau, et s’il est sec, brossez-le doucement. Parfois le tartre ne se détache
pas : procédez alors à un détartrage.
Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois/mois, plus souvent si votre eau est très calcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce :
- remplissez la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre,
- laissez agir 1 heure à froid.
Du détartrant du commerce:
- faites bouillir 1/2 l d’eau,
- ajoutez 25 g de détartrant, laissez agir 15 min.
Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez si nécessaire.
DETARTRAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
UTILISATION
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 18
19
Français
Pour détartrer votre filtre:
Faites tremper le filtre dans du vinaigre blanc ou de l’acide citrique dilué.
N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
La bouilloire ne fonctionne pas, ou s’arrête avant ébullition :
- Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée.
- La bouilloire a fonctionné sans eau, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement
à sec : laissez refroidir la bouilloire, remplissez d’eau. Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire
recommence à fonctionner après environ 15 minutes.
- Du tartre s’est accumulé : procédez au détartrage de la bouilloire. Reportez vous à la section DETARTRAGE
L’eau a un goût de plastique :
Généralement, ceci se produit lorsque la bouilloire est neuve, jetez l’eau des premières utilisations. Si le problème
persiste, remplissez la bouilloire au maximum, ajoutez deux cuillères à café de bicarbonate de soude. Faites bouillir
et jetez l’eau. Rincez la bouilloire.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA
BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE
Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Après-vente KRUPS, seul habili à effectuer une réparation.
Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont
indiqués sur le fond de votre modèle. Cette garantie couvre les fauts de fabrication et l'usage domestique uniquement.
Toute casse ou détérioration sultant du non respect des instructions d'utilisation n'entre pas dans le cadre de la garantie.
KRUPS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou
composants de ses bouilloires.
N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver
dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
Afin d’éviter tout accident : ne portez pas votre enfant ou lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
PROTECTION DE LʼENVIRONNEMENT
PREVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
EN CAS DE PROBLEME
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 19
20
Français
Si vous envoyez le produit à un Centre de service à la clientèle, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature de votre
réclamation et du défaut revendiqué, une preuve dʼachat du produit et veuillez mentionner lʼadresse de lʼexpéditeur à
lʼextérieur du colis (pas de boite postale). Si la garantie du produit est expirée ou ne peut être validée, le Centre de service
vous fera parvenir une estimation des réparations pour approbation.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez appeler notre Centre de service à la clientèle. Il est préférable dʼavoir
le produit à portée de la main au moment de votre appel ainsi que le numéro de référence, habituellement situé sur la base
du produit.
É.-U. :
Téléphone : 1-800-526-5377
Heures* : Lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30 (HNE)
Toute correspondance doit être adressée à :
Groupe SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
USA
Seules les lettres seront acceptées à cette adresse. Les colis sans numéro dʼautorisation de retour seront refusés.
CANADA :
Téléphone 1-800-418-3325
Heures* : Lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE)
Toute correspondance doit être adressée à :
Groupe SEB Canada Inc.
345, avenue Passmore
Toronto, Ontario
Canada M1V 3N8
* Veuillez noter que les heures dʼouvertures sont sujettes à modifications.
C
e produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date dʼachat. Au cours de cette période, un
produit Krups présu défectueux sera exami et il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la
discrétion de Krups, sans aucun frais pour le client.
S
i un produit de remplacement est envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie avec le produit original. Cette garantie ne
sʼapplique pas si le défaut est à une mauvaise utilisation du produit par lʼacheteur, à une négligence, à un mauvais suivi des
i
nstructions de Krups, ou encore à lʼutilisation du produit avec un courant ou un voltage différents de ceux indiqués sur le produit.
Elle ne sʼapplique pas non plus en cas de modification ou de réparation non autorisée par Krups, en cas utilisation commerciale,
o
u si appareil nʼest pas détartré comme indiqué.
LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CE LIVRET SONT EXCLUSIVES À CE PRODUIT ET EXHAUSTIVES, ET AUCUNE
A
UTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU AUTRE
POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, NʼEST DÉLIVRÉE NI AUTORISÉE PAR KRUPS.
Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restreindre la durée dʼune garantie ni de stipuler des
exclusions quant aux dommages directs ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas sʼappliquer. Cette garantie vous
donne des droits précis reconnus par la loi et les droits supplémentaires peuvent varier dʼun État à lʼautre ou dʼune province à
lʼautre.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le port payé) avec votre preuve dʼachat au Centre
de service Krups le plus près. (Veuillez contacter le Centre de service à la clientèle de votre pays - voir la liste ci-dessous - pour
obtenir lʼadresse du Centre de service Krups agréé le plus près.)
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre nous expliquant la nature de votre réclamation et du défaut revendiqué.
Les adresses des Centres de service à la clientèle peuvent être trouvées sur les sites Web :
www.krupsUSA.com aux USA OU
www.krups.ca au Canada
GARANTIE LIMITÉE
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 20
www.krups.com
E p. 3 - 8
S p. 9 - 14
F p. 15 - 20
Réf. NC00013847-01
IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 22

Transcripción de documentos

IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 1 www.krups.com BW 500 E S F IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 2 10/12/09 15:10 Page 2 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 3 English IMPORTANT SAFEGUARDS Thank you for purchasing a KRUPS kettle. 1 - Please read the instructions carefully and keep them at hand for future reference: KRUPS cannot accept any liability for non compliant appliance use. 2 - Only use your kettle for boiling drinking water. 3 - Only plug the appliance into an earthed mains outlet. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your electrical installation. 4 - Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp angles. 5 - Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and the antiscale filter supplied. 6 - Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any other liquid. 7 - Never use the appliance in a bathroom or close to a water source. 8 - Never use the kettle when your hands or feet are wet. 9 - Never place the kettle or its base on a hot surface such as a hotplate or use it near a naked flame. 10 - Place the kettle and its power cord well to the back of the work surface. 11 - Always unplug the power cord immediately if you observe any anomaly during operation. 12 - Never pull on the power cord to remove it from the wall outlet. 13 - Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen counter to avoid any danger of it falling to the floor. 14 - Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be careful of the steam coming out of the spout which is very hot. 15 - Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very hot during operation. Only touch the handle of the kettle. 16 - Never leave your hand or the power cord on the hot parts of the appliance. 17 - Never leave the kettle connected to its base during filling, pouring, cleaning or moving. 18 - Always use the filter during heating cycles. 19 - Never touch the filter or the lid when the water is boiling. 20 - Never open the lid when the water is boiling scalding may occur. 21 - Never move the kettle when its is in operation. 22 - Protect the appliance from damp and freezing. 23 - Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. To avoid any danger, always have them replaced by an authorised KRUPS service centre. 24 - If your appliance has been damaged or if it is not working properly, do not use it and never attempt to dismantle it. We recommend that you have the appliance inspected. Any work required on the appliance, except for cleaning 3 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 4 English and de-scaling according to the instructions for use must be performed by a KRUPS After Sales Service Centre. 25 - The warranty covers manufacturing defects and domestic use only. Any breakage or damage resulting from a failure to comply with these instructions for use is not covered by the warranty. 26 - Any supply connection error will void the warranty. 27 - The warranty does not cover kettles that fail to operate or operate badly due to a failure to perform de-scaling operations. 28 - Unplug the appliance if you intend to not use it for an extended period or during cleaning operations. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 29 - Never use scouring pads for cleaning purposes. 30 - To remove the anti-scale filter, remove the kettle from its base and allow it to cool down. Never remove the filter when the appliance is filled with hot water. 31 - Never use any de-scaling method other than the one recommended. 32 - All appliances are subject to strict quality control procedures. These include actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any traces of use. 33 - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 34 - Keep the appliance out of reach of children. 35 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 36 - Never heat the kettle when it is empty. 37 - Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the minimum water level mark. If the kettle is too full, some water may spray out. 38 - Do not use outdoors. 39 - Your appliance is designed for domestic use only. It was not designed for use in the following cases which are not covered by the warranty: - In refreshment areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments, - At farms, - By hotel and motel guests and in other residential type environments, - In guest house type environments. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 5 English CAUTION This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized Krups Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country's Consumer Service department for the service center nearest to you, or contact your respective country’s Consumer Service department. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the machine. Repair should be done by an authorized Krups Service Center only. SHORT CORD INSTRUCTIONS A. A short power cord or a detachable power cord is provided to reduce the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord accidentally. B. Extension cords may be used if care is exercised in their use. C. If a long detachable power cord or an extension cord is used: 1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord. 3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. The appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in anyway. 5 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 6 English BEFORE USING FOR THE FIRST TIME - Remove all of the packaging or stickers from both the inside and outside of the kettle. - Adjust the length of the cord by winding it under the base. Wedge the cord into the notch under the base. (Fig 1) - Rinse the inside of your kettle and the filter separately. Boil two or three full kettles. Don’t drink the water from the first two or three full kettles for it may contain dust. USE • Place your kettle on a stable surface. - Remove the lid by turning it left and then lifting it. (Fig 2) - To lock the lid, insert it and then turn it right. • Remove the kettle from its base and fill it through the spout by pressing the trigger or with the lid open. Never exceed the "Max" water level. (Fig 3) • Lock the lid and replace the kettle on its base. (Fig 4) • Move the switch on the top of the handle to ON. Once the kettle is switched on, it will start to heat water. Once the water boils, the kettle will switch off automatically. Note: - You can switch the kettle off at any time by removing it from the base or by moving the switch to the OFF position. - Never leave water in the kettle after use. CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING YOUR KETTLE • Unplug it. Let it cool down and clean it with a damp sponge. Never immerse the kettle, its base, the power cord or plug in water: the electrical connections or switch must not come into contact with water. Do not use abrasive sponges, scouring pads, or harsh chemical cleansers for cleaning purposes. Use a soft damp cloth and gentle dishwashing liquid as necessary. Take care to rinse carefully after cleaning to avoid buildup of detergent residue. CLEANING THE FILTER (FIG 5) • The removable water filter contains a mesh to trap limescale particles. The filter does not treat or adjust water hardness. With very hard water, the filter may clog more quickly. Rinse often under running water to remove buildup. If scale buildup cannot be easily rinsed off, then follow the descaling instructions. DESCALING Descale regularly, preferably at least once a month or more frequently if your water is very hard. To descale your kettle: • Using commercially available 8° white vinegar: - Fill the kettle with a 1/2 l of vinegar, - Leave to stand for one hour without heating. • Using a commercially available descaler: - Boil 1/2 l of water, - Add 25 g of de-scaler, leave to stand for 15 min. Empty your kettle and rinse it 5 or 6 time. 6 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 7 English Repeat if necessary. To descale your filter: Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid. Never use a descaling method other than that recommended. TROUBLESHOOTING THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE • The kettle does not work or stops before coming to the boil: - Make sure that your kettle is properly connected. - If the kettle was switched on without water, causing the overheat cut-out to operate: let the kettle cool and fill it with water and switch it on again: the kettle should start working again after approximately 15 minutes. - If an accumulation of scale has built up: de-scale the kettle. Refer to the De-scaling heading. • The water tastes of plastic: Generally, this happens when the kettle is new, don't drink the water from the first few boilings. If the problem persists, fill the kettle to the maximum, add two teaspoons of bicarbonate of soda. Bring to the boil and don’t drink the water. Rinse out the kettle. IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE PLUG OR THE KETTLE BASE Return your kettle to your KRUPS After Sales Service Center, for only they are authorised to carry out repairs. Refer to the warranty conditions and the list of centres in the booklet supplied with your kettle. The type and serial number are shown on the bottom of your kettle. This warranty covers manufacturing defects and domestic use only. Any breakage or damage resulting from failure to follow these instructions for use is not covered by the warranty. KRUPS reserves the right to modify the characteristics or components of its kettles at any time, in the interests of the consumer. No attempt must be made to dismantle the appliance or its safety devices. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their After Sales Service Center or a similarly qualified person, to avoid any danger. No attempt must be made to dismantle the appliance or its safety devices. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their After Sales Service Center or a similary qualified person, to avoid any danger. ENVIRONMENTAL PROTECTION When disposing of the kettle, please consult your local collection office for proper disposal or return to an approved Service Center for recycling. 7 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 8 English LIMITED WARRANTY This Krups’ product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups’ product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’ option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This warranty does not apply to any defect arising from a buyer’s or user’s misuse of the product, negligence, failure to follow Krups’ instructions, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by Krups, or use for commercial purposes, or appliances not descaled as specified. THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR ARE AUTHORIZED TO BE MADE WTH RESPECT TO THE PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. If you believe your product is defective, take the product (or send it postage prepaid) along with proof of purchase to the nearest authorized Krups Service Center. (To find the nearest authorized Krups Service Center visit the Krups website or contact the Krups Consumer Service in your country indicated below). If you send the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. Krups Service Centre locations can be found by visiting the website : www.krupsUSA.com in the USA or www.krups.ca in Canada. When shipping the product to the service center please include a note explaining the issue, a copy of the sales receipt and provide a valid return address on the outside of the shipping box (no PO Boxes). If the product is out of warranty or warranty can’t be validated, the service center will send an estimate of repair for your approval. CONSUMER SERVICE If you have additional questions, please call our Consumer Service Department. It is helpful to have the product available at the time of your call and to know the reference number that can generally be found on the base of the product. USA : Phone 1-800-526-5377 Hours* Monday to Friday: 8:00 a.m. to 11:00 p.m. Saturday: 10:00 a.m. to 7:00 p.m. Letters should be addressed to : Groupe SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 USA Only letters can be accepted at this address. Packages without a return authorization number will be refused. CANADA : Phone 1-800-418-3325 Hours* Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. (EST) Letters should be addressed to Groupe SEB Canada Inc. 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario Canada M1V 3N8 *Please note hours are subject to change. 8 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 9 Español Gracias por haber comprado un hervidor KRUPS. CONSEJOS DE SEGURIDAD - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme eximiría a KRUPS de cualquier responsabilidad. - Utilice la tetera sólo para calentar agua potable. - Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa indicadora del aparato corresponde con su instalación. - Aleje la tetera y el cable de alimentación de cualquier fuente de calor, superficie mojada o resbaladiza y ángulos vivos. - El hervidor sólo debe utilizarse con la tapadera bloqueada y la base y el filtro antical que lo acompañan. - No sumerja el aparato, la base, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido. - No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de agua. - No utilice el hervidor cuando tenga las manos mojadas o vaya descalzo. - Procure no colocar el hervidor y su base en una superficie caliente como una placa calefactora, ni utilizarlo cerca de una llama desnuda. - Coloque el hervidor y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo. - Desconecte inmediatamente el enchufe si constata cualquier anomalía durante el funcionamiento. - No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe. - No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o de una superficie de trabajo para evitar cualquier caída. - Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en funcionamiento, en particular, tenga cuidado con el vapor que sale por la boca, ya que está muy caliente. - Tenga cuidado también, el cuerpo en inox. del hervidor alcanza una temperatura muy elevada durante el funcionamiento. Toque sólo el asa del hervidor. - No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato. - No deje nunca el hervidor conectado sobre su base al llenarlo o al servir el agua, durante su mantenimiento o al desplazarlo. - Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento. - No toque nunca el filtro o la tapadera cuando el agua esté hirviendo. - No abra la tapadera cuando esté hirviendo el agua. - No desplace nunca el hervidor en funcionamiento. - Proteja el aparato de la humedad y de la helada. - No utilice el hervidor si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado KRUPS. 9 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 10 Español - Si su aparato está dañado o si no funciona correctamente, no lo utilice ni lo desmonte bajo ningún pretexto. Le recomendamos que lo lleve a revisar. Salvo la limpieza y la eliminación de la cal conforme a las instrucciones de uso del aparato, cualquier otra intervención en el aparato deberá realizarse en un centro autorizado KRUPS. - La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la garantía. - Cualquier error en la conexión anulará la garantía. - La garantía no cubre las teteras que no funcionan o que funcional mal por no haberse realizado las operaciones de eliminación de la cal. - Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho tiempo o cuando vaya a limpiarlo. - No utilice paños abrasivos para la limpieza. - Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. - No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del recomendado. - Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se han realizado pruebas de uso prácticas en aparatos seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos de uso. - Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. - Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. - No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior. - No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podría desbordarse. - Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. Éste no está diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En rincones de cocina reservados al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter residencial, - En entornos del tipo habitaciones de huéspedes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 11 Español ¡ATENCIÓN! Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato. Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies. B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución. C. Si se utiliza una extensión: 1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. 2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta a tierra y comprender 3 enchufes y 3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o tropezar accidentalmente. 11 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 12 Español ANTES DEL PRIMER USO - Retire todos los embalajes tanto del interior como del exterior de la tetera. - Ajuste la longitud del cable enrollándolo bajo la base. Bloquee el cable en la muesca situada bajo la base. (fig1) - Enjuague el interior de la tetera y el filtro por separado. Realice 2 o 3 ebulliciones. Tire el agua de los dos/tres primeros usos, ya que podría contener polvo. MANEJO • Coloque la tetera sobre una superficie estable. - Retire la tapadera girándola hacia la izquierda y a continuación levantándola. (fig2) - Para bloquear la tapadera, ajústela y gírela hacia la derecha. • Retire la tetera de su base y llénela por la boca de vertido presionando el gatillo, o por la tapadera abierta. No supere el nivel de "máx." (fig3) • Bloquee la tapadera y vuelva a colocar la tetera sobre su base. (fig4) • Desplace el interruptor situado en la parte superior del asa hasta la posición ON. El ciclo de calentado se inicia. Una vez que el agua alcance el punto de ebullición, la tetera se apagará automáticamente. Nota: - Puede apagar su tetera en cualquier momento retirándola de su base o desplazando el interruptor hasta la posición OFF. - No deje agua en la tetera después de utilizarla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR LA TETERA • Desenchúfelo. Déjela enfriar y lávela con una esponja húmeda. No sumerja nunca la tetera, su base, el cable el enchufe en agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua. No utilice paños abrasivos. PARA LIMPIAR EL FILTRO (FIG5) • El filtro extraíble se compone de una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en su taza al servirse. Este filtro no trata ni elimina la cal del agua. Por tanto, preserva todas las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura muy rápidamente (10 a 15 usos). Es importante limpiarlo regularmente. Si está húmedo, páselo bajo el agua, y si está seco, cepíllelo suavemente. A veces la cal no se desincrusta: en ese caso, proceda a realizar una operación de eliminación de la cal. ELIMINACIÓN DE LA CAL Elimine regularmente la cal, preferentemente al menos 1 vez al mes o más a menudo si su agua es muy calcárea. Para eliminar la cal de la tetera: • Utilice vinagre blanco de 8° a la venta en tiendas: - llene la tetera con 1/2 l de vinagre, - deje actuar 1 hora en frío. • Un producto antical de la tienda: - ponga a hervir 1/2 l de agua, - añada 25 g de producto antical y déjelo actuar durante 15 min. Vacíe la tetera y enjuáguela 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario. 12 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 13 Español Para eliminar la cal del filtro: Ponga a remojo el filtro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido. No utilice nunca un método de eliminación de la cal diferente del recomendado. EN CASO DE PROBLEMAS SU TETERA NO PRESENTA NINGÚN DAÑO APARENTE • La tetera no funciona o se apaga antes de la ebullición: - Asegúrese de que la tetera está bien conectada. - La tetera ha funcionado sin agua, lo cual ha provocado que se active el sistema de seguridad contra el funcionamiento en seco: deje enfriar la tetera, llénela de agua. Póngalo en marcha con el interruptor: El hervidor volverá a funcionar tras aprox. 15 minutos. - Se ha acumulado cal: elimine la cal de la tetera. Consulte la sección ELIMINACIÓN DE LA CAL. • El agua sabe a plástico: Por lo general, esto se produce cuando la tetera está nuevo. No utilice el agua de los primeros usos. Si el problema persiste, llene la tetera al máximo, añada dos cucharaditas de bicarbonato de sosa. Ponga el agua a hervir y tírela. Enjuaguela la tetera. SI SU TETERA HA CAÍDO, SI PRESENTA FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE Lleve la tetera a un Centro de Servicio Postventa KRUPS, ya que es el único habilitado para realizar una reparación. Consulte las condiciones de garantía. El tipo y el número de serie figuran en el fondo del modelo. Esta garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la garantía. KRUPS se reserva el derecho a modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o componentes de sus teteras. No utilice la tetera. No intente nunca desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad. En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su servicio postventa o por una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. PREVENCIÓN DE ACCIDENTES DOMÉSTICOS Para un niño, una quemadura incluso leve puede resultar a veces grave. A medida que vayan creciendo, enséñeles a sus hijos a tener precaución con los líquidos calientes que puedan encontrarse en la cocina. Coloque la tetera y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños. En caso de que se produjese un accidente, lave la quemadura inmediatamente con agua fría y, si fuera necesario, llame a un médico. Para evitar cualquier accidente: no sostenga en brazos a su hijo o a su bebé mientras está bebiendo o transporta una bebida caliente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente!  Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.  Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicio autorizado para que se lleve a cabo su tratamiento. 13 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 14 Español CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: Ma rc a de l a pa ra to: Mode lo: F e c ha de e ntre ga : N ombre de la tie nda : CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. 2. 3. 4. 5. Para hac er efectiva la garantía totalmente g ratuita, o frecida en l os p roductos come rcializados legalmente por G.S.E.B Mexicana S.A. de C.V. es indi spen sable presentar el p roducto junto con el certificado de garantía, debidamente sellada y llenada por la tienda. G .S .E .B. M exicana S.A. de C .V . garanti za por UN AÑO este p roducto en t odas s us p artes c ontra cualquier defecto de fabricación y funcionami ento, a p artir de la fecha de entr ega, incl uyendo la reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y ma no de obra necesaria, para su diagnostico y reparación. Si su apar ato llegase a necesitar de nuestro s ervicio de g ara ntía, le r ogamos ll amar a n uest ros t eléfonos de atención a clien tes, donde le orientarán, info rmarán y p odrá r ecibir e ste s ervicio. A demás p odrá adquirir partes, componentes, consumibles y acceso rios, que usted necesite. O bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, sigui endo las sigui entes instr ucciones. a) Empaquéte lo con cuidado y proteja su a parato c on cualquier r elleno. Asegúrelo c on cinta canela o cordel. La garantía no ampa ra daños ocasionados en tr ánsito. b) Escriba en la parte exte rior del paque te, la dirección exacta de la central de servicio. No olvide anotar su nombre y dirección completa a la cuál regresará el p roducto. c) Cuando envíe un aparato a reparación , no incluya partes sue ltas o accesori os. La empresa se hace r esponsab le de los g astos de tr ans portación r azona blemente e rogados que se deriven del cumplimiento de la p resente ga rantía, dentro de nuestra red de se rvicio. El tiempo de atención de la garantía, en ning ún caso será mayor de 30 días, contados a partir de la fecha de recepción en cualquiera de los productos. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en cond iciones d istintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese si do operado de acuerdo con el ins tructivo de uso q ue se le acompaña. c) Cu ando el p roducto hubiese s ido alterado o r epa rado p or pers onas no au torizad as p or el fabricante nacional, importador o com ercializado r responsable respectivo. ATENCIÓN AL CLIENTE Tel. 52839353 al 55 Fax. 52839388 Del interior de la Republica Lada 800 sin costo: 01 800 505 45 00 01 800 112 83 25 SELLO DE LA TIENDA CENTRO DE SERVICIO Goldsmith No. 38-2 Planta Baja Col. Polanco Chapultepec Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11560 México, D.F.; México Tel. 52.83.93.57 IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR G.S.E.B. Me xicana, S.A. de C.V. G oldsmith 38-401 P iso 4 Col. Polan co Chapu ltepec Del. Miguel Hidalgo C.P. 11 560 D.F.; México 14 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 15 Français Merci d’avoir acheté une bouilloire KRUPS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une utilisation non-conforme dégagerait KRUPS de toute responsabilité. - N’utilisez votre bouilloire que pour faire chauffer de l’eau potable. - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation. - Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs. - Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le couvercle verrouillé, le socle et le filtre anti tartre qui lui sont associés. - Ne mettez pas l’appareil, le socle, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. - N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau. - N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus. - Veillez à ne pas poser la bouilloire et son socle sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante, ni à l’utiliser à proximité d’une flamme nue. - Placez la bouilloire et son cordon bien à l’arrière du plan de travail. - Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise secteur. - Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail pour éviter toute chute. - Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en particulier, faites attention à la vapeur sortant du bec qui est très chaude. - Attention également, le corps en inox de la bouilloire devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas à la bouilloire autrement que par la poignée. - Ne laissez pas votre main ou le câble d’alimentation sur les parties chaudes de l’appareil. - Ne laissez jamais la bouilloire connectée sur son socle, lors du remplissage, du versage, de son entretien, ou de son déplacement. - Utilisez toujours le filtre lors des cycles de chauffe. - Ne touchez jamais au filtre ou au couvercle lorsque l’eau est bouillante. - N’ouvrez pas le couvercle lorsque l’eau bout. - Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement. - Protégez l’appareil de l’humidité et du gel. - N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’alimentation ou la fiche sont 15 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 16 Français endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé KRUPS. - Si votre appareil a subi un dommage ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne l’utilisez pas et ne le démontez sous aucun prétexte. Il est conseillé de le faire examiner. Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé KRUPS. - La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre pas dans le cadre de la garantie. - Toute erreur de branchement annule la garantie. - La garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage. - Débranchez l’appareil dès que vous cessez de l’utilisez pendant une longue période ou lorsque vous le nettoyez. - N’utilisez pas de tampons abrasifs pour le nettoyage. - Pour enlever le filtre anti tartre, retirez la bouilloire de son socle et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude. - N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée. - Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation. - Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. - Tenez l’appareil hors de portée des enfants. - Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Ne faites pas fonctionner la bouilloire sans eau à l’intérieur. - Ne remplissez pas au-dessus du niveau d’eau maximum de la bouilloire, ni en dessous du niveau minimum. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau peut être éjectée. - Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: - Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - Dans des fermes, 16 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 17 Français - Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - Dans des environnements de type chambres d’hôtes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout entretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit être effectué par le personnel agréé de Krups uniquement. Visiter notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquer avec le service à la clientèle pour le centre de service le plus près de chez vous. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel agréé de Krups uniquement. INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d'alimentation court ou amovible court est fourni avec l'appareil afin de réduire le risque qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des cordons d'alimentation plus longs ou des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisés en prenant des précautions. C. Si un cordon amovible plus long ou une rallonge est utilisé : 1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de l'appareil, 2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être mise à la terre et comporter 3 fiches, et 3) le cordon d'alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon qu'il ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table afin que les enfants ne puissent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un. 17 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 18 Français AVANT LA PREMIERE UTILISATION - Enlevez tous les emballages ou autocollants à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. - Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche située sous le socle. (fig1) - Rincez l’intérieur de votre bouilloire et le filtre séparément. Réalisez 2 ou 3 ébullitions. Jetez l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. UTILISATION • Posez votre bouilloire sur une surface stable. - Otez le couvercle en le tournant vers la gauche puis en le soulevant. (Fig 2) - Pour verrouiller le couvercle, engagez-le et tournez vers la droite. • Retirez la bouilloire de son socle et remplissez-la par le bec verseur en appuyant sur la gâchette ou par le couvercle ouvert. Ne dépassez pas le niveau « maxi ». ( (Fig 3) • Verrouillez le couvercle, et reposez la bouilloire sur son socle. (Fig 4) • Positionnez sur ON l’interrupteur situé sur le haut de la poignée. Le cycle de chauffe est lancé. Une fois l’eau portée à ébullition, la bouilloire s’éteindra automatiquement. Note : - A tout moment, vous pouvez éteindre votre bouilloire soit en la retirant de son socle, soit en basculant l’interrupteur sur la position off. - Ne laissez pas d’eau dans la bouilloire après utilisation. NETTOYAGE ET ENTRETIEN POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE • Débranchez-la. Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide. Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le fil ou la prise électrique dans l’eau : les connexions électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau. N’ utilisez pas de tampons abrasifs. POUR NETTOYER LE FILTRE (FIG5) • Le filtre amovible est constitué d’une toile qui retient les particules de tartre et les empêche de tomber dans votre tasse lors du versage. Ce filtre ne traite pas et ne supprime pas le calcaire de l’eau. Il préserve donc toutes les qualités de l’eau. Avec de l’eau très calcaire, le filtre sature très rapidement (10 à 15 utilisations). Il est important de le nettoyer régulièrement. S’il est humide, passez-le sous l’eau, et s’il est sec, brossez-le doucement. Parfois le tartre ne se détache pas : procédez alors à un détartrage. DETARTRAGE Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois/mois, plus souvent si votre eau est très calcaire. Pour détartrer votre bouilloire : • Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce : - remplissez la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre, - laissez agir 1 heure à froid. • Du détartrant du commerce: - faites bouillir 1/2 l d’eau, - ajoutez 25 g de détartrant, laissez agir 15 min. Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez si nécessaire. 18 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 19 Français Pour détartrer votre filtre: Faites tremper le filtre dans du vinaigre blanc ou de l’acide citrique dilué. N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée. EN CAS DE PROBLEME VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT • La bouilloire ne fonctionne pas, ou s’arrête avant ébullition : - Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée. - La bouilloire a fonctionné sans eau, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la bouilloire, remplissez d’eau. Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ 15 minutes. - Du tartre s’est accumulé : procédez au détartrage de la bouilloire. Reportez vous à la section DETARTRAGE • L’eau a un goût de plastique : Généralement, ceci se produit lorsque la bouilloire est neuve, jetez l’eau des premières utilisations. Si le problème persiste, remplissez la bouilloire au maximum, ajoutez deux cuillères à café de bicarbonate de soude. Faites bouillir et jetez l’eau. Rincez la bouilloire. SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Après-vente KRUPS, seul habilité à effectuer une réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l'usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d'utilisation n'entre pas dans le cadre de la garantie. KRUPS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires. N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. PREVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants. Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. Afin d’éviter tout accident : ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude. PROTECTION DE LʼENVIRONNEMENT Participons à la protection de l’environnement !  Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. 19 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 Français 10/12/09 15:10 Page 20 GARANTIE LIMITÉE Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date dʼachat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et sʼil est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucun frais pour le client. Si un produit de remplacement est envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie avec le produit original. Cette garantie ne sʼapplique pas si le défaut est dû à une mauvaise utilisation du produit par lʼacheteur, à une négligence, à un mauvais suivi des instructions de Krups, ou encore à lʼutilisation du produit avec un courant ou un voltage différents de ceux indiqués sur le produit. Elle ne sʼapplique pas non plus en cas de modification ou de réparation non autorisée par Krups, en cas dʼutilisation commerciale, ou si lʼappareil nʼest pas détartré comme indiqué. LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CE LIVRET SONT EXCLUSIVES À CE PRODUIT ET EXHAUSTIVES, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU AUTRE POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, NʼEST DÉLIVRÉE NI AUTORISÉE PAR KRUPS. Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restreindre la durée dʼune garantie ni de stipuler des exclusions quant aux dommages directs ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas sʼappliquer. Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi et les droits supplémentaires peuvent varier dʼun État à lʼautre ou dʼune province à lʼautre. Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le port payé) avec votre preuve dʼachat au Centre de service Krups le plus près. (Veuillez contacter le Centre de service à la clientèle de votre pays - voir la liste ci-dessous - pour obtenir lʼadresse du Centre de service Krups agréé le plus près.) Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre nous expliquant la nature de votre réclamation et du défaut revendiqué. Les adresses des Centres de service à la clientèle peuvent être trouvées sur les sites Web : www.krupsUSA.com aux USA OU www.krups.ca au Canada Si vous envoyez le produit à un Centre de service à la clientèle, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature de votre réclamation et du défaut revendiqué, une preuve dʼachat du produit et veuillez mentionner lʼadresse de lʼexpéditeur à lʼextérieur du colis (pas de boite postale). Si la garantie du produit est expirée ou ne peut être validée, le Centre de service vous fera parvenir une estimation des réparations pour approbation. SERVICE À LA CLIENTÈLE : Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez appeler notre Centre de service à la clientèle. Il est préférable dʼavoir le produit à portée de la main au moment de votre appel ainsi que le numéro de référence, habituellement situé sur la base du produit. É.-U. : Téléphone : 1-800-526-5377 Heures* : Lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30 (HNE) Toute correspondance doit être adressée à : Groupe SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 USA Seules les lettres seront acceptées à cette adresse. Les colis sans numéro dʼautorisation de retour seront refusés. CANADA : Téléphone 1-800-418-3325 Heures* : Lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE) Toute correspondance doit être adressée à : Groupe SEB Canada Inc. 345, avenue Passmore Toronto, Ontario Canada M1V 3N8 * Veuillez noter que les heures dʼouvertures sont sujettes à modifications. 20 IFU precision meca nafta US_NC00013847-01.qxp:NC00013847-01 10/12/09 15:10 Page 22 www.krups.com E p. 3- 8 S p. 9 - 14 F p. 15 - 20 Réf. NC00013847-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Krups BW500B55 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas