Krups BW600 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BW600
www.krups.com
EN
ES
FR
Réalisation : Espace Graphique
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page2
1
2
o
n
o
n
o
ff
o
ff
o
n
o
n
o
ff
o
ff
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page2
English
3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
USING YOUR KETTLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
DESCALING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
DISPOSING OF YOUR APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
KRUPS MANUFACTURER’S WARRANTY. . . . . . . . . . . . . p. 11
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page3
4
Thank you for purchasing a KRUPS kettle. Read the instructions that apply
to most of our models carefully and keep them at hand.
IMPORTANT SAFEGUARDS
n Always read the instructions before first use and keep them handy
for future reference.
n Only use the kettle to heat water. Never heat other liquids in the kettle.
n Only plug the kettle into a grounded power outlet. Check that the
voltage on the rating plate of the appliance corresponds to that of
your electrical installation.
n Keep the kettle and its power cord away from any source of heat,
from any wet or slippery surface and away from sharp angles.
n Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and
the anti-scale filter supplied.
n Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in
water or any other liquid.
n Never use the appliance in a bathroom or close to a water source.
n Never use the kettle when your hands or feet are wet.
n Never place the kettle or its base on a hot surface such as a hotplate
or use it near an open flame.
n Place the kettle and its power cord well to the back of the work
surface.
n Always unplug the power cord immediately if you observe any
anomaly during operation.
n Never pull on the power cord to remove it from the wall outlet.
n Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen
counter to avoid any danger of it falling to the floor.
n Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be
careful of the steam coming out of the spout which is very hot.
n Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very
hot during operation. Only touch the handle of the kettle.
n Never leave your hand or the power cord on the hot parts of the
appliance.
n Never leave the kettle connected to its base during filling, pouring,
cleaning or moving.
n Always use the filter during heating cycles.
n Never touch the filter or the lid when the water is boiling.
n Never open the lid when the water is boiling.
n Never move the kettle when it is in operation.
n Protect the appliance from damp and freezing.
English
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page4
5
n Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. To
avoid any danger, always have them replaced by an authorized
KRUPS After Sales Service Center.
n If your appliance has been damaged or if it is not working properly,
do not use it and never attempt to disassemble it. We recommend
that you have the appliance inspected. Any work required on the
appliance, except for cleaning and de-scaling according to the
instructions for use must be performed by a KRUPS After Sales
Service Center.
n The warranty covers manufacturing defects and residential use only.
Any breakage or damage resulting from a failure to comply with
these instructions for use is not covered by the warranty.
n Any supply connection error will void the warranty.
n The warranty does not cover kettles that fail to operate or operate
badly due to a failure to perform de-scaling operations.
n Unplug the appliance if you intend to not use it for an extended
period or during cleaning operations.
n Never use scouring pads for cleaning purposes.
n To remove the anti-scale filter, remove the kettle from its base and
allow it to cool down. Never remove the filter when the appliance is
filled with hot water.
n Never use any de-scaling method other than the one recommended.
n All appliances are subject to strict quality control procedures. These
include actual usage tests on randomly selected appliances, which
would explain any traces of use.
n This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
n Keep the appliance out of reach of children.
n Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
n Never heat the kettle when it is empty.
n Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the
minimum water level mark. If the kettle is too full, some water may
spray out.
n Your appliance is designed for residential use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page5
English
6
CAUTION
This machine is intended for household use only. Any servicing other than
cleaning and user maintenance should be performed by the nearest autho-
rized Krups Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the
USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country's
Consumer Service department for the service center nearest to you, or
contact your respective country’s Consumer Service department. To reduce
the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the machine.
Repair should be done by an authorized Krups Service Center only.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A. A short power cord or a detachable power cord is provided to reduce
the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord acci-
dentally.
B. Longer detachable power cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power cord or an extension cord is used:
1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the ap-
pliance.
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding type 3-wire cord.
3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the coun-
ter where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
The appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polari-
zed outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to modify the plug in anyway.
Krups reserves the right to modify the characteristics or components at
any time in the interests of the consumer.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page6
English
7
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
n Remove all packaging and accessories both inside and outside the
kettle.
n Adjust the length of the power cord by coiling the excess under the
base. The powercord should extend from the base through the slot in the
back. (fig. 1)
n Rinse the inside of the kettle and the limescale filter (located in the
spout) several times. Boil 2 or 3 kettles of water and discard to remove
all manufacturing residues and dust.
n Wipe the outside of the kettle and the base with a clean damp cloth. To
avoid damage to the electronics, avoid exposing the base of the kettle
or the bottom of the kettle to excess water.
USING YOUR KETTLE
1) Place the kettle base on a stable, clean surface away
from heat sources.
n The kettle, kettle base, and limescale filter are specifically designed to be
used together and other accessories not designed for use with the kettle
should not be used.
2) To open the lid:
n Press the button on the handle (fig. 2)
3) Fill the kettle with the desired amount of water (fig. 3).
n Lift the kettle off the base, then fill with water. Never use without water
or fill with liquids other than water. When filling the kettle, take care to
not expose the electrical connections at the bottom of the kettle to
water. The kettle cannot be immersed in water.
n Fill through the spout by pressing the trigger button on the handle to flip
the spout cover open. Do not fill the kettle beyond the maximum level, or
below the minimum level marked on the water level indicator. If the kettle
is overfilled, boiling water may splash outside of the kettle. The kettle
does not need to be filled to the maximum level if less water is desired.
The amount of scale that develops depends on the hardness of your
water and how frequently the kettle is used. Descale regularly, preferably
at least once a month, more often if your water is very hard.
n Always close the lid and spout cover once the kettle is filled.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page7
English
8
4. Plug in the kettle, then place the kettle on its base.
5. To turn the kettle on and begin boiling, press the
ON/OFF button located at the bottom of the kettle
under the handle. (fig. 4)
6. The kettle may have an internal light, depending on
model
7
. The kettle will automatically switch off and the
indicator light will go out once water boils.
CLEANING AND MAINTENANCE
DO NOT LEAVE WATER IN THE KETTLE AFTER USE.
EMPTY THE KETTLE AFTER EACH USE TO REDUCE
ACCUMULATION OF LIMESCALE DEPOSITS.
To clean the kettle and base
n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning.
n Avoid exposing the base or the bottom of the kettle to excess water. To
protect against risk of electrical shock, do not immerse the base in water
or any other liquid, or place under running water to clean. Wipe clean
with a damp sponge and a small amount of gentle dishwashing liquid if
necessary. Never clean with harsh or abrasive cleaners or sponges. Dry
all parts carefully before next use.
To clean the limescale filter (fig. 5)
n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning.
n The limescale filter is a removable mesh filter in the spout of the kettle.
This filter does not treat or remove the scale from the water, it traps the
scale particles from being poured out.
n With very hard water, the filter may need to be cleaned as often as 10-
15 uses. If the filter is wet, run under lukewarm water to remove
particles. If filter is dry, brush gently to remove particles. To avoid
damaging the mesh, do not scrub the filter.
n To remove excessive scale, descale as described below.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page8
English
9
DESCALING
n For best performance, descale regularly. The amount of scale that
develops depends on the hardness of your water and how frequently the
kettle is used. Descale regularly, preferably at least once a month, more
often if your water is very hard. Keep in mind that you may have to
descale more often than indicated based on your water.
To descale your kettle or filter:
n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning.
n Use plain white vinegar at room temperature. When descaling the kettle,
fill with 2 cups of white vinegar and leave for one hour without heating.
For the filter, remove the filter from the spout, and soak with 1 cup of
white vinegar for one hour in a small cup or bowl.
n Rinse kettle and filter very well with room temperature water multiple
times until completely clean. Repeat if necessary and allow to dry before
next use.
TROUBLESHOOTING
IF YOUR KETTLE SHOWS NO SIGN OF DAMAGE
n When you place the kettle on the base, no beep sounds and the display
remains off.
- Check that the kettle is placed flat on the base and that the base is
plugged in.
- Unplug the base, wait a few minutes, and plug in again. If there is still
no beep or no display, consult your nearest KRUPS After Sales Service
Center.
n The beep sounds continuously for 5 seconds.
- The kettle has been used without water or there is an excess of limes-
cale, triggering the safety override.
- If the kettle was used without water: leave the kettle to cool for a few
minutes and allow the safety override to reset. Fill the kettle with water
and turn on, the kettle will begin to operate after the safety override has
reset (approx 15 minutes).
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page9
English
10
- In case of excess limescale, descale the kettle according to the instruc-
tions in the DESCALING section.
n The water has a plastic taste:
- This usually happens when the kettle is brand new. Discard the water
you boil the first few times. If the problem persists, fill the kettle up and
add two teaspoons of baking soda. Boil the water and discard it. Rinse
the kettle.
IF YOUR KETTLE HAS FALLEN, IF IT IS LEAKING, OR IF THE
POWER CORD, PLUG OR BASE ARE VISIBLY DAMAGED
n Consult the nearest KRUPS After Sales Service Center and the
warranty included at the end of these instructions.
n Do not use the kettle. No attempt should be made to disassemble the
product or override the safety devices. If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, a KRUPS After Sales Service
Center, or any person with similar qualifications.
DISPOSING OF YOUR APPLIANCE
Your appliance contains valuable materials which can be
recycled. Consult your local waste collection center for
correct disposal procedure and recycling options.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page10
English
11
MANUFACTURER'S WARRANTY
: www.krups.com
With a strong commitment to the environment, most of Krups products are
repairable during and after the warranty period. Before returning any defec-
tive products to the point of purchase, please call Krups consumer service
directly at the phone number below for repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
The Warranty
This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing
defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consu-
mer's Statutory Rights.
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product
so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of
any defective part and the necessary labor. A replacement product may be provided
instead of repairing a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive re-
solution under this warranty are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on pre-
sentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an au-
thorized service centre or must be adequately packaged and returned, by
recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized service cen-
tre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the
Krups website (www.krups.com
) or by calling the appropriate telephone number listed
below to request the appropriate postal address.
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied
by a valid proof of purchase.
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negli-
gence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stam-
ped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product. It also does
not cover normal tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and
the following:
- using the wrong type of water
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for
use);
- ingress of water, dust or insects into the product;
- mechanical damages, overloading
- damages or bad results due to wrong voltage or frequency
- accidents including fire, flood, lightning, etc
- professional or commercial use
- damage to any glass or porcelain ware in the product
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page11
English
12
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages
incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling
by any carrier.
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA,
Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another
one:
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the pro-
duct, even if the product was purchased in another listed country with diffe-
rent guarantee duration.
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the pur-
chased product with the local standards, such as voltage, frequency, power
plugs, or other local technical specifications.
c) The repair process for products purchased outside the country of use may
require a longer time if the product is not locally sold by Krups
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups
guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative
product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may
have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from
which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific
legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to
State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any such
rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally
available, as described in Krups internet site.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page12
Français
13
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. . . . . . . . . . . . . p. 14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
DÉTARTRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
EN CAS DE PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!. . . . . . . . . . . . . . p. 21
GARANTIE KRUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page13
Français
14
Merci d’avoir acheté une bouilloire KRUPS. Lire attentivement les instructions
communes à presque tous nos modèles et les garder à portée de la main.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS
Lire le mode d'emploi au complet avant la première utilisation et les
garder à portée de main pour références futures.
n Utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l’eau. Ne jamais
chauffer d’autres liquides dans la bouilloire.
n Brancher la bouilloire uniquement dans une prise murale mise à la
terre. Vérifier que la tension électrique indiquée sur la plaque de
l’appareil correspond à celle de votre installation électrique.
n Garder la bouilloire et le cordon éloignés de toute source de chaleur,
de surfaces glissantes et d’angles vifs.
n La bouilloire doit être utilisée seulement lorsque le couvercle est
verrouillé, avec la base et le filtre fournis avec l’appareil.
n Ne jamais immerger la bouilloire, sa base, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
n Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou à proximité
d’une source d’eau.
n Ne jamais utiliser la bouilloire avec les pieds ou les mains mouillés.
n Ne jamais placer la bouilloire ou sa base sur une surface chaude
comme une plaque chauffante, ni l’utiliser à proximité d’une flamme
nue.
n Placer la bouilloire et son cordon d’alimentation au fond du plan de
travail.
n Toujours débrancher l’appareil immédiatement si une anomalie est
constatée en cours de fonctionnement.
n Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher de la prise murale.
n Ne jamais laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir
pour éviter que l’appareil ne tombe.
n Toujours être vigilent lorsque l’appareil est en fonctionnement; faire
particulièrement attention à la vapeur qui s’échappe du bec car elle
est très chaude.
n Faire très attention au corps de la bouilloire car l’acier inoxydable
devient très chaud pendant son fonctionnement.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page14
Français
15
n Manipuler toujours la bouilloire par la poignée.
n Ne jamais laisser la main ou le cordon entrer en contact avec les
surfaces chaudes de l’appareil.
n Ne jamais laisser la bouilloire branchée au moment de la remplir, de
servir, de la nettoyer ou de la déplacer.
n Toujours utiliser le filtre pendant les cycles de chauffe.
n Ne jamais toucher le filtre ou le couvercle lorsque l’eau boue.
n Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau boue.
n Ne jamais déplacer la bouilloire pendant qu’elle fonctionne.
n Toujours protéger l’appareil de l’humidité et du gel.
n Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la prise a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
n Pour éviter tout risque, faire remplacer la partie endommagée dans
un centre de service autorisé KRUPS.
n Si l’appareil a été endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement, ne pas l’utiliser et ne jamais tenter de le démonter. Il
est recommandé de le faire inspecter. Toute opération autre que le
nettoyage et le détartrage effectués en conformité avec les
instructions doit être faite par le personnel d’un centre de service
agréé KRUPS.
n La garantie couvre les défauts de fabrication et l’utilisation
domestique seulement. Tout bris ou dommage résultant d’un non
respect de ces instructions d’utilisation annule la garantie.
n Toute erreur de branchement annule la garantie.
n La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou
fonctionnent mal par absence de détartrage.
n Débrancher la bouilloire s’il n’est pas prévu de l’utiliser pendant un
certain temps et pendant les opérations de nettoyage.
n Ne jamais utiliser de tampons abrasifs pour nettoyer l’appareil.
n Pour enlever le filtre antitartre, retirer la bouilloire de sa base et la
laisser refroidir. Ne jamais retirer le filtre s’il y a encore de l’eau
chaude dans l’appareil.
n Ne jamais utiliser d’autres méthodes de détartrage que celle
recommandée.
n Tous les appareils sont soumis à un contrôle strict de la qualité. Cela
inclut des tests au hasard sur certains appareils, ce qui pourrait
expliquer d’éventuelles traces d’utilisation.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page15
Français
16
n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
n Garder l’appareil hors de la portée des enfants.
n Il convient de surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
n Ne jamais chauffer la bouilloire si elle est vide.
n Ne jamais remplir la bouilloire au-delà du niveau maximum, ni sous le
niveau minimum. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau chaude peu
s’éjecter de la bouilloire.
n Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page16
Français
17
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout en-
tretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son pro-
priétaire doit être effectué par le personnel agréé de Krups uniquement.
Visiter notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquer avec le
service à la clientèle pour le centre de service le plus près de chez vous.
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démon-
ter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel
d’un centre de service agréé Krups uniquement.
INSTRUCTIONS
POUR LE CORDON COURT
A. Un cordon d'alimentation court ou amovible court est fourni avec l'appa-
reil afin de réduire le risque qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher
quelqu’un.
B. Des cordons d'alimentation plus longs ou des rallonges électriques sont
disponibles et peuvent être utilisés en prenant des précautions.
C. Si un cordon amovible plus long ou une rallonge est utilisé :
1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de
l'appareil,
2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être mise à la terre et
comporter 3 fiches, et
3) le cordon d'alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon
qu'il ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table afin que
les enfants ne puissent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher
quelqu’un.
Votre appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette
fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correc-
tement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contac-
tez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise.
Dans l’intérêt de ses clients, Krups se réserve le droit de modifier les
spécifications ou composantes sans avis préalable.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page17
Français
18
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
n Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire.
n Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le
cordon dans l’encoche. (fig 1)
n Rincez l’intérieur de la bouilloire et le filtre antitartre (situé dans le bec)
plusieurs fois. Faites bouillir 2 ou 3 bouilloires d’eau, puis jetez l’eau pour
éliminer tous les résidus de fabrication et la poussière.
n Essuyez l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge humide.
Pour éviter d’endommager les composantes électroniques, évitez
d’exposer la base de la bouilloire et le dessous de la bouilloire à de
grandes quantités d’eau.
UTILISATION
1) Placez la base de la bouilloire sur une surface stable
et propre, loin des sources de chaleur.
n La bouilloire, la base et le filtre sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble ; les autres accessoires non conçus pour être utilisés
avec cette bouilloire ne doivent pas l’être.
2) Pour ouvrir le couvercle :
n Appuyez sur le bouton situé sur la poignée. (fig. 2)
3) Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau
désirée.
(fig 3)
n Soulevez la bouilloire de la base, puis remplissez-la. N’utilisez jamais la
bouilloire sans eau ni avec d’autres liquides. Au moment de remplir la
bouilloire, évitez d’exposer les connections électriques sous la bouilloire
à l’eau. La bouilloire ne doit pas être immergée.
n Remplissez la bouilloire par le bec en appuyant sur la gâchette de la
poignée pour ouvrir le couvercle. Ne remplissez pas la bouilloire au-delà
du niveau maximal ni en-dessous du niveau minimal de l’indicateur de
niveau d’eau. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau peur s’éjecter de
la bouilloire. Il n’est pas nécessaire de remplir la bouilloire si vous désirez
une plus petite quantité d’eau. La quantité de tartre qui s’accumule
dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la fréquence d’utilisation
de la bouilloire. Détartrez régulièrement, préférablement une fois par
mois ou plus souvent si votre eau est très dure.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page18
Français
19
n Fermez toujours le couvercle une fois la bouilloire remplie.
4. Branchez la bouilloire et positionnez-la sur sa base.
5. Pour mettre la bouilloire en marche et faire bouillir de
l’eau, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé au bas
de la bouilloire, sous la poignée.
(fig 4)
6. La bouilloire peut être munie d’un rétro-éclairage,
selon le modèle.
7. La bouilloire s’arrête automatiquement et le voyant
lumineux s’éteint lorsque l’eau boue.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE LAISSEZ PAS L’EAU DANS LA BOUILLOIRE APRÈS
UTILISATION. VIDEZ LA BOUILLOIRE APRÈS CHAQUE
UTILISATION POURDUIRE LACCUMULATION DE
TARTRE.
Pour nettoyer votre bouilloire et sa base :
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
n Évitez d’exposer la base ou le dessous de la bouilloire à une grande
quantité d’eau. Pour éviter un risque de choc électrique, n’immerger pas
la base dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne la placez pas sous
l’eau courante. Essuyez-la avec un linge ou une éponge humide et un
peu de savon à vaisselle doux au besoin. N’utilisez jamais de produits ou
de tampons forts ou abrasifs. Séchez toutes les composantes
soigneusement avant la prochaine utilisation.
Pour nettoyer le filtre antitartre (fig 5) :
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
n Le filtre antitartre est constitué d’un grillage amovible situé dans le bec
de la bouilloire. Il ne traite pas et ne supprime pas la dureté de l’eau,
mais retient les particules de tartre au moment de verser.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page19
Français
20
n Avec de l’eau très dure, le filtre peut nécessiter un nettoyage plus
fréquent, toutes les 10 à 15 utilisations. S’il est humide, passez-le sous
l’eau tiède pour enlever les particules. S’il est sec, brossez-le doucement
sans trop frotter de peur de l’endommager.
n Pour enlever un excès de tartre, procédez à un détartrage tel que décrit
ci-dessous.
DÉTARTRAGE
n Pour un meilleur rendement, détartrez régulièrement. La quantité de
tartre qui s’accumule dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la
fréquence d’utilisation de la bouilloire. Détartrez régulièrement,
préférablement une fois par mois ou plus souvent si votre eau est très
dure. N’oubliez pas qu’il est possible de devoir détartrer plus souvent
selon la dureté de votre eau.
Pour détartrer votre bouilloire ou votre filtre :
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
n Utilisez du vinaigre blanc à température ambiante. Pour détartrer la
bouilloire, versez 2 tasses de vinaigre blanc et laissez agir pendant une
heure sans chauffer. Pour le filtre, retirez-le du bec et déposez-le dans
1 tasse de vinaigre blanc pendant une heure.
n Rincez votre bouilloire et votre filtre à fond avec de l’eau à température
ambiante, plusieurs fois, jusqu’à ce qu’ils soient entièrement propres.
Répétez au besoin et laissez sécher avant la prochaine utilisation.
EN CAS DE PROBLÈME
SI VOTRE BOUILLOIRE NA PAS DE DOMMAGE APPARENT.
n Lorsque vous posez la bouilloire sur la base, aucun son n’est émis et
l’affichage reste éteint.
- Vérifiez que votre bouilloire est bien placée sur sa base et que cette
dernière est bien branchée.
- Débranchez la base, attendez quelques minutes et rebranchez-la. S’il
n’y a toujours aucun son d’émis ni d’affichage, consultez un centre de
service agréé Krups.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page20
Français
21
n Un bip sonore est émis continuellement pendant 5 secondes.
- La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé,
provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le
fonctionnement à sec.
n Si la bouilloire a été utilisée sans eau : laissez-la refroidir quelques
minutes pour que le système de protection se réinitialise. Remplissez la
bouilloire d’eau et allumez-la; la bouilloire recommencera à fonctionner
une fois le système réinitialisé (environ 15 minutes).
n En cas d’accumulation de tartre, détartrez la bouilloire en conformité
avec les instructions de la section DÉTARTRAGE.
n L’eau a un goût de plastique :
- Cela arrive habituellement lorsque la bouilloire est neuve. Jetez l’eau
des premières ébruitions. Si le problème persiste, remplissez-la et
ajoutez deux cuillères à thé de bicarbonate de soude. Faites bouillir
l’eau et jetez-la. Rincez la bouilloire.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉ-
SENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE
SOCLE DE LA BOUILLOIRE EST ENDOMMAGÉ DE
FAÇON VISIBLE.
n Consultez le centre de service agréé KRUPS le plus près ainsi que la
garantie à la fin de ce document.
n N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour
démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. Si le cordon est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par le personnel d’un
centre de service agréé KRUPS ou par une personne possédant des
qualifications équivalentes.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour connaître les
procédures d’élimination ou de recyclages adéquates.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page21
Français
22
GARANTIE FABRICANT
: www.krups.com
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plu-
part des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par
la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez
acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de
Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les op-
tions de réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de
main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu
défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le
remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de
Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du pro-
duit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent ex-
clusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est
valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directe-
ment en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé
et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un
centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque
pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de
Krups(www.krups.com
) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que
précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accom-
pagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation,
d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation
avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique
ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également
pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables,
ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées
dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fré-
quence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page22
Français
23
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la
suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de
l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du
transporteur.
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux
États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui
de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y
compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés,
avec une durée de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit
aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de
prise électrique ou toute autre spécification locale
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation,
pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales,
si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi.
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie
de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit
alternatif de même valeur si c'est possible
.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur,
qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le
consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en
fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces
droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisa-
teur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site
internet de Krups / www.krups.com.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 avenue
Passmore
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
E. U.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page23
Español
24
INDICE DE CONTENIDO
CONSEJOS DE SEGURIDAD.......................................................... p. 25
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN......................................... p. 29
UTILIZACIÓN ......................................................................................... p. 29
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... p. 30
DESCALCIFICACIÓN ....................................................................... p. 31
EN CASO DE PROBLEMAS............................................................. p. 31
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES
DOMÉSTICOS ..................................................................................... p. 32
¡¡PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!! .......................................................................................... p. 32
KRUPS GARANTÍA DEL FABRICANTE ......................................... p. 33
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page24
25
Gracias por haber comprado un hervidor KRUPS.
CONSEJOS DE
SEGURIDAD
n Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por
primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme eximiría a
KRUPS de cualquier responsabilidad.
n Utilice el hervidor sólo para calentar agua potable.
n Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la etiqueta
debajo de su aparato corresponde con su instalación.
n Aleje el hervidor y el cable de alimentación de cualquier fuente de
calor, superficie mojada o resbaladiza y ángulos vivos.
n El hervidor sólo debe utilizarse con la tapa bloqueada y la base y el
filtro antical que lo acompañan.
n No sumerja el aparato, la base, el cable de alimentación o el
enchufe en el agua o en cualquier otro líquido.
n No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de
agua.
n No utilice el hervidor cuando tenga las manos mojadas o vaya
descalzo.
n Procure no colocar el hervidor y su base en una superficie caliente
como una placa calefactora, ni utilizarlo cerca de una flama.
n Coloque el hervidor y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo.
n Desconecte inmediatamente el enchufe si constata cualquier
anomalía durante el funcionamiento.
n No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe.
n No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una
mesa o de una superficie de trabajo para evitar cualquier caída.
n Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en
funcionamiento, en particular, tenga cuidado con el vapor que sale
por la boquilla, ya que está muy caliente.
n Tenga cuidado también, en las partes metálicas. del hervidor
alcanzan una temperatura muy elevada durante el funcionamiento.
Toque sólo el asa del hervidor.
n No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes
calientes del aparato.
Español
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page25
Español
26
n No deje nunca el hervidor conectado sobre su base al llenarlo o al
servir el agua, durante su mantenimiento o al desplazarlo.
n Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento.
n No toque nunca el filtro o la tapa cuando el agua esté hirviendo.
n No abra la tapa cuando esté hirviendo el agua.
n No desplace nunca el hervidor en funcionamiento.
n Proteja el aparato de la humedad y de temperaturas de congelación.
n No utilice el hervidor si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados. Para evitar cualquier peligro, llévelos a cambiar a un
centro de servicio autorizado KRUPS.
n Si su aparato está dañado o si no funciona correctamente, no lo
utilice ni lo desmonte bajo ningún pretexto. Le recomendamos que
lo lleve a revisar. Salvo la limpieza y la eliminación de la cal conforme
a las instrucciones de uso del aparato, cualquier otra intervención
en el aparato deberá realizarse en un centro autorizado KRUPS.
n La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso
doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al
incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la
garantía.
n Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
n La garantía no cubre los hervidores que no funcionan o que
funcional mal por no haberse realizado las operaciones de
eliminación de la cal.
n Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho tiempo o
cuando vaya a limpiarlo.
n No utilice paños abrasivos para la limpieza.
n Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje
enfriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté
lleno de agua caliente.
n No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del
recomendado.
n Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad.
Se han realizado pruebas de uso prácticas en aparatos
seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos de uso.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page26
Español
27
n Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o
de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas
al uso del aparato.
n Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
n Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
n No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior.
n No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por
debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua
podría desbordarse.
n Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. Éste
no está diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no
están cubiertos por la garantía:
- En rincones de cocina reservados al personal en tiendas,
oficinas y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos
diferentes al uso doméstico,
- En hoteles.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page27
Español
28
¡ATENCIÓN!
Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y
mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite
nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en
Canadá ó www.krups.com.mx en México.
También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies.
B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y
pueden utilizarse teniendo precaución.
C. Si se utiliza una extensión:
1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos
iguales a las del aparato.
2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta
a tierra y comprender 3 enchufes y
3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no
cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no
puedan jalarlo o tropezar accidentalmente.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page28
Español
29
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
n Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios dentro y fuera del
aparato.
n Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Inserte el
cable en la muesca. (fig 1)
UTILIZACIÓN
1. Para abrir la tapa, según el modelo:
n Tapa articulada: presione si fuera necesario el sistema de bloqueo y tire
de la parte delantera hacia la posterior.
n Tapa de apertura: presione el sistema de bloqueo y la tapa se levanta
automáticamente
n Tapa de apertura automática: presione el botón en la parte superior del
asa. (fig 2)
n Tapa de bloqueo: gire la tapa hacia la izquierda para desbloquearla y
retirarla.
n Para cerrar, presione firmemente sobre la tapa o gire hacia la derecha la
tapa de bloqueo.
n Este hervidor no se ha concebido para funcionar sin su tapadera; si se
rompe o se pierde, póngase en contacto con su Centro de Servicio
Autorizado. No reutilice el hervidor sin la tapadera.
2. Coloque la base sobre una superficie lisa, limpia y fría.
n El hervidor sólo debe utilizarse con la base que trae consigo y su propio
filtro anti-cal.
3. Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada. (fig 3)
n Puede llenarlo por la jarra, lo que asegura un mejor mantenimiento del
filtro. Como mínimo, cubra la resistencia con agua (o el fondo del
hervidor).
n Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
n No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo.
Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hirviendo puede
desbordarse.
n No lo utilice sin agua.
n Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su uso.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page29
Español
30
4. Coloque el hervidor en su base. Conéctelo a la red de
alimentación.
5. Para poner el hervidor en marcha Presione el botón
on/off situado en la parte inferior del hervidor de bajo
del asa.
(fig 4)
6. El hervidor puede iluminarse según el modelo
7. El hervidor se parará automáticamente
n En cuanto el agua llegue a ebullición o a la temperatura seleccionada.
Puede detenerlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir.
Según el modelo, la luz interior y el indicador luminoso se apagará al
mismo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el
botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el
hervidor este apagado antes de retirarlo de su base.
n Tire el agua de las dos/tres primeras utilizaciones puesto que podría
contener polvo. Enjuague el hervidor y el filtro por separado.
l
n No deje el agua en el hervidor después de su utilización.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el hervidor :
n Desconéctelo.
n Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda.
n Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o la clavija en agua: las
conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el
agua.
n No utilice trapos abrasivos.
Para limpiar el filtro (según modelo) (fig 5) :
n El filtro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de
sales minerales e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este
filtro no trata y no elimina las sales minerales del agua. Preserva todas
las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura
rápidamente (de 10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo
regularmente. Si está húmedo, pasarlo por el agua, si está seco,
cepillarlo suavemente. Algunas veces, las sales no se desprende:
realizar una descalcificación.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page30
Español
31
DESCALCIFICACIÓN
n Descalcifique regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, más
a menudo si el agua es muy calcárea.
Para descalcificar el hervidor:
n utilice vinagre blanco de 8° del comercio:
n llene el hervidor con 1/2 l de vinagre,
n deje actuar 1 hora en frío.
n ácido cítrico:
n deje hervir 1/2 l de agua,
n añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min
n un descalcificador específico para los hervidores de plástico: siga las
instrucciones del fabricante.
n Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera
necesario.
Para descalcificar el filtro (según modelo):
n Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido.
n Sólo utilice el método de descalcificación recomendado.
EN CASO DE PROBLEMAS
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE
n El hervidor no funciona, o apaga antes de la ebullición
- Compruebe que el hervidor está bien conectado.
- El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado sales minerales,
provocando que se active el sistema de seguridad contra el funciona-
miento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua.
Póngalo a funcionar con el interruptor : el hervidor empezará a funcionar de
nuevo después de aproximadamente 15 minutos.
SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI
EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR
ESTÁN DADOS DE MANERA VISIBLE
n Devuelva el hervidor al Servicio Técnico Postventa Autorizado KRUPS,
son los únicos capacitados para realizar una reparación. Ver condiciones
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page31
Español
32
de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervi-
dor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico. Cualquier
rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de
utilización no se incluirá en el marco de la garantía.
n KRUPS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en in-
terés del consumidor, las características o componentes de sus hervi-
dores.
n No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispo-
sitivos de seguridad.
n Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fa-
bricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado
con el fin de evitar un peligro.
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS
n Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave.
n A medida que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos ca-
lientes que puede haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en
la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los
niños.
n Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por
agua fría y llame a un médico si fuera necesario.
n Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé
cuando beba o transporte una bebida caliente.
¡¡PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!!
¡Piense en el medioambiente!
i Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o
reciclables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto
limpio) o a un centro de servicio oficial
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:41 Page32
Español
33
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los pro-
ductos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía,
Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directa-
mente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de repa-
ración, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto
en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales
del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos
defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación
o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio
de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos
de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta ga-
rantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio
autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se
limita a la reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México,
y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede
ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y
devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente),
al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de
servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de
Krups (www.krups.com
) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo,
para solicitar la dirección correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompa-
ñado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, ne-
gligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de
corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación
no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto,
ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro residuos calcáreos deberá ser llevada a cabo de
acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page33
Español
34
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños deri-
vados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por
parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Nor-
teamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en
otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se uti-
lice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido com-
prado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto com-
prado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos
eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso,
puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía
Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo
de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor
pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco
los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto.
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de
País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos
a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente
se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page34
www.krups.com
Réf. NC00019203
EN . . . . . . p. 3 - 12
FR . . . . . . p. 13 - 23
ES . . . . . . p. 24 - 34
Réalisation : Espace Graphique
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:57 Page1

Transcripción de documentos

IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page2 BW600 www.krups.com EN ES Réalisation : Espace Graphique FR IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page2 Fig.1 Fig.2 2 1 Fig.3 Fig.4 Fig.5 ffo no IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page3 English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7 USING YOUR KETTLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7 CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 DESCALING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 DISPOSING OF YOUR APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 KRUPS MANUFACTURER’S WARRANTY. . . . . . . . . . . . . p. 11 3 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page4 English Thank you for purchasing a KRUPS kettle. Read the instructions that apply to most of our models carefully and keep them at hand. IMPORTANT SAFEGUARDS n Always read the instructions before first use and keep them handy for future reference. n Only use the kettle to heat water. Never heat other liquids in the kettle. n Only plug the kettle into a grounded power outlet. Check that the voltage on the rating plate of the appliance corresponds to that of your electrical installation. n Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp angles. n Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and the anti-scale filter supplied. n Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any other liquid. n Never use the appliance in a bathroom or close to a water source. n Never use the kettle when your hands or feet are wet. n Never place the kettle or its base on a hot surface such as a hotplate or use it near an open flame. n Place the kettle and its power cord well to the back of the work surface. n Always unplug the power cord immediately if you observe any anomaly during operation. n Never pull on the power cord to remove it from the wall outlet. n Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen counter to avoid any danger of it falling to the floor. n Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be careful of the steam coming out of the spout which is very hot. n Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very hot during operation. Only touch the handle of the kettle. n Never leave your hand or the power cord on the hot parts of the appliance. n Never leave the kettle connected to its base during filling, pouring, cleaning or moving. n Always use the filter during heating cycles. n Never touch the filter or the lid when the water is boiling. n Never open the lid when the water is boiling. n Never move the kettle when it is in operation. n Protect the appliance from damp and freezing. 4 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page5 English n Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. To avoid any danger, always have them replaced by an authorized KRUPS After Sales Service Center. n If your appliance has been damaged or if it is not working properly, do not use it and never attempt to disassemble it. We recommend that you have the appliance inspected. Any work required on the appliance, except for cleaning and de-scaling according to the instructions for use must be performed by a KRUPS After Sales Service Center. n The warranty covers manufacturing defects and residential use only. Any breakage or damage resulting from a failure to comply with these instructions for use is not covered by the warranty. n Any supply connection error will void the warranty. n The warranty does not cover kettles that fail to operate or operate badly due to a failure to perform de-scaling operations. n Unplug the appliance if you intend to not use it for an extended period or during cleaning operations. n Never use scouring pads for cleaning purposes. n To remove the anti-scale filter, remove the kettle from its base and allow it to cool down. Never remove the filter when the appliance is filled with hot water. n Never use any de-scaling method other than the one recommended. n All appliances are subject to strict quality control procedures. These include actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any traces of use. n This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. n Keep the appliance out of reach of children. n Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. n Never heat the kettle when it is empty. n Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the minimum water level mark. If the kettle is too full, some water may spray out. n Your appliance is designed for residential use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page6 English CAUTION This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized Krups Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country's Consumer Service department for the service center nearest to you, or contact your respective country’s Consumer Service department. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the machine. Repair should be done by an authorized Krups Service Center only. SHORT CORD INSTRUCTIONS A. A short power cord or a detachable power cord is provided to reduce the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord accidentally. B. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C. If a long detachable power cord or an extension cord is used: 1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord. 3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. The appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in anyway. • Krups reserves the right to modify the characteristics or components at any time in the interests of the consumer. 6 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page7 English BEFORE USING FOR THE FIRST TIME n Remove all packaging and accessories both inside and outside the kettle. n Adjust the length of the power cord by coiling the excess under the base. The powercord should extend from the base through the slot in the back. (fig. 1) n Rinse the inside of the kettle and the limescale filter (located in the spout) several times. Boil 2 or 3 kettles of water and discard to remove all manufacturing residues and dust. n Wipe the outside of the kettle and the base with a clean damp cloth. To avoid damage to the electronics, avoid exposing the base of the kettle or the bottom of the kettle to excess water. USING YOUR KETTLE 1) Place the kettle base on a stable, clean surface away from heat sources. n The kettle, kettle base, and limescale filter are specifically designed to be used together and other accessories not designed for use with the kettle should not be used. 2) To open the lid: n Press the button on the handle (fig. 2) 3) Fill the kettle with the desired amount of water (fig. 3). n Lift the kettle off the base, then fill with water. Never use without water or fill with liquids other than water. When filling the kettle, take care to not expose the electrical connections at the bottom of the kettle to water. The kettle cannot be immersed in water. n Fill through the spout by pressing the trigger button on the handle to flip the spout cover open. Do not fill the kettle beyond the maximum level, or below the minimum level marked on the water level indicator. If the kettle is overfilled, boiling water may splash outside of the kettle. The kettle does not need to be filled to the maximum level if less water is desired. The amount of scale that develops depends on the hardness of your water and how frequently the kettle is used. Descale regularly, preferably at least once a month, more often if your water is very hard. n Always close the lid and spout cover once the kettle is filled. 7 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page8 English 4. Plug in the kettle, then place the kettle on its base. 5. To turn the kettle on and begin boiling, press the ON /OFF button located at the bottom of the kettle under the handle. (fig. 4) 6. The kettle may have an internal light, depending on model 7. The kettle will automatically switch off and the indicator light will go out once water boils. CLEANING AND MAINTENANCE DO NOT LEAVE WATER IN THE KETTLE AFTER USE. EMPTY THE KETTLE AFTER EACH USE TO REDUCE ACCUMULATION OF LIMESCALE DEPOSITS. To clean the kettle and base n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning. n Avoid exposing the base or the bottom of the kettle to excess water. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the base in water or any other liquid, or place under running water to clean. Wipe clean with a damp sponge and a small amount of gentle dishwashing liquid if necessary. Never clean with harsh or abrasive cleaners or sponges. Dry all parts carefully before next use. To clean the limescale filter (fig. 5) n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning. n The limescale filter is a removable mesh filter in the spout of the kettle. This filter does not treat or remove the scale from the water, it traps the scale particles from being poured out. n With very hard water, the filter may need to be cleaned as often as 1015 uses. If the filter is wet, run under lukewarm water to remove particles. If filter is dry, brush gently to remove particles. To avoid damaging the mesh, do not scrub the filter. n To remove excessive scale, descale as described below. 8 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page9 English DESCALING n For best performance, descale regularly. The amount of scale that develops depends on the hardness of your water and how frequently the kettle is used. Descale regularly, preferably at least once a month, more often if your water is very hard. Keep in mind that you may have to descale more often than indicated based on your water. To descale your kettle or filter: n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning. n Use plain white vinegar at room temperature. When descaling the kettle, fill with 2 cups of white vinegar and leave for one hour without heating. For the filter, remove the filter from the spout, and soak with 1 cup of white vinegar for one hour in a small cup or bowl. n Rinse kettle and filter very well with room temperature water multiple times until completely clean. Repeat if necessary and allow to dry before next use. TROUBLESHOOTING IF YOUR KETTLE SHOWS NO SIGN OF DAMAGE n When you place the kettle on the base, no beep sounds and the display remains off. - Check that the kettle is placed flat on the base and that the base is plugged in. - Unplug the base, wait a few minutes, and plug in again. If there is still no beep or no display, consult your nearest KRUPS After Sales Service Center. n The beep sounds continuously for 5 seconds. - The kettle has been used without water or there is an excess of limescale, triggering the safety override. - If the kettle was used without water: leave the kettle to cool for a few minutes and allow the safety override to reset. Fill the kettle with water and turn on, the kettle will begin to operate after the safety override has reset (approx 15 minutes). 9 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page10 English - In case of excess limescale, descale the kettle according to the instructions in the DESCALING section. n The water has a plastic taste: - This usually happens when the kettle is brand new. Discard the water you boil the first few times. If the problem persists, fill the kettle up and add two teaspoons of baking soda. Boil the water and discard it. Rinse the kettle. IF YOUR KETTLE HAS FALLEN, IF IT IS LEAKING, OR IF THE POWER CORD, PLUG OR BASE ARE VISIBLY DAMAGED n Consult the nearest KRUPS After Sales Service Center and the warranty included at the end of these instructions. n Do not use the kettle. No attempt should be made to disassemble the product or override the safety devices. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a KRUPS After Sales Service Center, or any person with similar qualifications. DISPOSING OF YOUR APPLIANCE Your appliance contains valuable materials which can be recycled. Consult your local waste collection center for correct disposal procedure and recycling options. 10 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page11 English MANUFACTURER'S WARRANTY : www.krups.com With a strong commitment to the environment, most of Krups products are repairable during and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call Krups consumer service directly at the phone number below for repair options. Your help to sustain the environment is appreciated! The Warranty This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase. The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights. The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labor. A replacement product may be provided instead of repairing a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under this warranty are limited to such repair or replacement. Conditions & Exclusions The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorized service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized service centre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the Krups website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product. It also does not cover normal tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and the following: - using the wrong type of water - scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use); - ingress of water, dust or insects into the product; - mechanical damages, overloading - damages or bad results due to wrong voltage or frequency - accidents including fire, flood, lightning, etc - professional or commercial use - damage to any glass or porcelain ware in the product 11 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page12 English This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA, Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration. b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications. c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by Krups d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible. Consumer Statutory Rights This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any such rights at his sole discretion. Additional information Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described in Krups internet site. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA MEXICO U.S.A. Toronto, ON Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 : www.krups.com 12 800-526-5377 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page13 Français TABLE DES MATIÈRES CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . p. 14 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19 DÉTARTRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 EN CAS DE PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! . . . . . . . . . . . . . . p. 21 GARANTIE KRUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 13 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page14 Français Merci d’avoir acheté une bouilloire KRUPS. Lire attentivement les instructions communes à presque tous nos modèles et les garder à portée de la main. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lire le mode d'emploi au complet avant la première utilisation et les garder à portée de main pour références futures. n Utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l’eau. Ne jamais chauffer d’autres liquides dans la bouilloire. n Brancher la bouilloire uniquement dans une prise murale mise à la terre. Vérifier que la tension électrique indiquée sur la plaque de l’appareil correspond à celle de votre installation électrique. n Garder la bouilloire et le cordon éloignés de toute source de chaleur, de surfaces glissantes et d’angles vifs. n La bouilloire doit être utilisée seulement lorsque le couvercle est verrouillé, avec la base et le filtre fournis avec l’appareil. n Ne jamais immerger la bouilloire, sa base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. n Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou à proximité d’une source d’eau. n Ne jamais utiliser la bouilloire avec les pieds ou les mains mouillés. n Ne jamais placer la bouilloire ou sa base sur une surface chaude comme une plaque chauffante, ni l’utiliser à proximité d’une flamme nue. n Placer la bouilloire et son cordon d’alimentation au fond du plan de travail. n Toujours débrancher l’appareil immédiatement si une anomalie est constatée en cours de fonctionnement. n Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher de la prise murale. n Ne jamais laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir pour éviter que l’appareil ne tombe. n Toujours être vigilent lorsque l’appareil est en fonctionnement; faire particulièrement attention à la vapeur qui s’échappe du bec car elle est très chaude. n Faire très attention au corps de la bouilloire car l’acier inoxydable devient très chaud pendant son fonctionnement. 14 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page15 Français n Manipuler toujours la bouilloire par la poignée. n Ne jamais laisser la main ou le cordon entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. n Ne jamais laisser la bouilloire branchée au moment de la remplir, de servir, de la nettoyer ou de la déplacer. Toujours utiliser le filtre pendant les cycles de chauffe. Ne jamais toucher le filtre ou le couvercle lorsque l’eau boue. Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau boue. Ne jamais déplacer la bouilloire pendant qu’elle fonctionne. Toujours protéger l’appareil de l’humidité et du gel. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la prise a été endommagé de quelque manière que ce soit. n Pour éviter tout risque, faire remplacer la partie endommagée dans un centre de service autorisé KRUPS. n Si l’appareil a été endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne pas l’utiliser et ne jamais tenter de le démonter. Il est recommandé de le faire inspecter. Toute opération autre que le nettoyage et le détartrage effectués en conformité avec les instructions doit être faite par le personnel d’un centre de service agréé KRUPS. n La garantie couvre les défauts de fabrication et l’utilisation domestique seulement. Tout bris ou dommage résultant d’un non respect de ces instructions d’utilisation annule la garantie. n Toute erreur de branchement annule la garantie. n La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou fonctionnent mal par absence de détartrage. n Débrancher la bouilloire s’il n’est pas prévu de l’utiliser pendant un certain temps et pendant les opérations de nettoyage. n Ne jamais utiliser de tampons abrasifs pour nettoyer l’appareil. n Pour enlever le filtre antitartre, retirer la bouilloire de sa base et la laisser refroidir. Ne jamais retirer le filtre s’il y a encore de l’eau chaude dans l’appareil. n Ne jamais utiliser d’autres méthodes de détartrage que celle recommandée. n Tous les appareils sont soumis à un contrôle strict de la qualité. Cela inclut des tests au hasard sur certains appareils, ce qui pourrait expliquer d’éventuelles traces d’utilisation. n n n n n n 15 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page16 Français n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. n Garder l’appareil hors de la portée des enfants. n Il convient de surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. n Ne jamais chauffer la bouilloire si elle est vide. n Ne jamais remplir la bouilloire au-delà du niveau maximum, ni sous le niveau minimum. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau chaude peu s’éjecter de la bouilloire. n Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 16 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page17 Français ATTENTION Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout entretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit être effectué par le personnel agréé de Krups uniquement. Visiter notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquer avec le service à la clientèle pour le centre de service le plus près de chez vous. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un centre de service agréé Krups uniquement. INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d'alimentation court ou amovible court est fourni avec l'appareil afin de réduire le risque qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des cordons d'alimentation plus longs ou des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisés en prenant des précautions. C. Si un cordon amovible plus long ou une rallonge est utilisé : 1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de l'appareil, 2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être mise à la terre et comporter 3 fiches, et 3) le cordon d'alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon qu'il ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table afin que les enfants ne puissent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un. Votre appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise. • Dans l’intérêt de ses clients, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications ou composantes sans avis préalable. 17 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page18 Français AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION n Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. n Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig 1) n Rincez l’intérieur de la bouilloire et le filtre antitartre (situé dans le bec) plusieurs fois. Faites bouillir 2 ou 3 bouilloires d’eau, puis jetez l’eau pour éliminer tous les résidus de fabrication et la poussière. n Essuyez l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge humide. Pour éviter d’endommager les composantes électroniques, évitez d’exposer la base de la bouilloire et le dessous de la bouilloire à de grandes quantités d’eau. UTILISATION 1) Placez la base de la bouilloire sur une surface stable et propre, loin des sources de chaleur. n La bouilloire, la base et le filtre sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble ; les autres accessoires non conçus pour être utilisés avec cette bouilloire ne doivent pas l’être. 2) Pour ouvrir le couvercle : n Appuyez sur le bouton situé sur la poignée. (fig. 2) 3) Remplissez la désirée. (fig 3) bouilloire avec la quantité d’eau n Soulevez la bouilloire de la base, puis remplissez-la. N’utilisez jamais la bouilloire sans eau ni avec d’autres liquides. Au moment de remplir la bouilloire, évitez d’exposer les connections électriques sous la bouilloire à l’eau. La bouilloire ne doit pas être immergée. n Remplissez la bouilloire par le bec en appuyant sur la gâchette de la poignée pour ouvrir le couvercle. Ne remplissez pas la bouilloire au-delà du niveau maximal ni en-dessous du niveau minimal de l’indicateur de niveau d’eau. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau peur s’éjecter de la bouilloire. Il n’est pas nécessaire de remplir la bouilloire si vous désirez une plus petite quantité d’eau. La quantité de tartre qui s’accumule dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la fréquence d’utilisation de la bouilloire. Détartrez régulièrement, préférablement une fois par mois ou plus souvent si votre eau est très dure. 18 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page19 Français n Fermez toujours le couvercle une fois la bouilloire remplie. 4. Branchez la bouilloire et positionnez-la sur sa base. 5. Pour mettre la bouilloire en marche et faire bouillir de l’eau, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé au bas de la bouilloire, sous la poignée. (fig 4) 6. La bouilloire peut être munie d’un rétro-éclairage, selon le modèle. 7. La bouilloire s’arrête automatiquement et le voyant lumineux s’éteint lorsque l’eau boue. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NE LAISSEZ PAS L’EAU DANS LA BOUILLOIRE APRÈS UTILISATION. VIDEZ LA BOUILLOIRE APRÈS CHAQUE UTILISATION POUR RÉDUIRE L’ACCUMULATION DE TARTRE. Pour nettoyer votre bouilloire et sa base : n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer. n Évitez d’exposer la base ou le dessous de la bouilloire à une grande quantité d’eau. Pour éviter un risque de choc électrique, n’immerger pas la base dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne la placez pas sous l’eau courante. Essuyez-la avec un linge ou une éponge humide et un peu de savon à vaisselle doux au besoin. N’utilisez jamais de produits ou de tampons forts ou abrasifs. Séchez toutes les composantes soigneusement avant la prochaine utilisation. Pour nettoyer le filtre antitartre (fig 5) : n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer. n Le filtre antitartre est constitué d’un grillage amovible situé dans le bec de la bouilloire. Il ne traite pas et ne supprime pas la dureté de l’eau, mais retient les particules de tartre au moment de verser. 19 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page20 Français n Avec de l’eau très dure, le filtre peut nécessiter un nettoyage plus fréquent, toutes les 10 à 15 utilisations. S’il est humide, passez-le sous l’eau tiède pour enlever les particules. S’il est sec, brossez-le doucement sans trop frotter de peur de l’endommager. n Pour enlever un excès de tartre, procédez à un détartrage tel que décrit ci-dessous. DÉTARTRAGE n Pour un meilleur rendement, détartrez régulièrement. La quantité de tartre qui s’accumule dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la fréquence d’utilisation de la bouilloire. Détartrez régulièrement, préférablement une fois par mois ou plus souvent si votre eau est très dure. N’oubliez pas qu’il est possible de devoir détartrer plus souvent selon la dureté de votre eau. Pour détartrer votre bouilloire ou votre filtre : n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer. n Utilisez du vinaigre blanc à température ambiante. Pour détartrer la bouilloire, versez 2 tasses de vinaigre blanc et laissez agir pendant une heure sans chauffer. Pour le filtre, retirez-le du bec et déposez-le dans 1 tasse de vinaigre blanc pendant une heure. n Rincez votre bouilloire et votre filtre à fond avec de l’eau à température ambiante, plusieurs fois, jusqu’à ce qu’ils soient entièrement propres. Répétez au besoin et laissez sécher avant la prochaine utilisation. EN CAS DE PROBLÈME SI VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT. n Lorsque vous posez la bouilloire sur la base, aucun son n’est émis et l’affichage reste éteint. - Vérifiez que votre bouilloire est bien placée sur sa base et que cette dernière est bien branchée. - Débranchez la base, attendez quelques minutes et rebranchez-la. S’il n’y a toujours aucun son d’émis ni d’affichage, consultez un centre de service agréé Krups. 20 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page21 Français n Un bip sonore est émis continuellement pendant 5 secondes. - La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec. n Si la bouilloire a été utilisée sans eau : laissez-la refroidir quelques minutes pour que le système de protection se réinitialise. Remplissez la bouilloire d’eau et allumez-la; la bouilloire recommencera à fonctionner une fois le système réinitialisé (environ 15 minutes). n En cas d’accumulation de tartre, détartrez la bouilloire en conformité avec les instructions de la section DÉTARTRAGE. n L’eau a un goût de plastique : - Cela arrive habituellement lorsque la bouilloire est neuve. Jetez l’eau des premières ébruitions. Si le problème persiste, remplissez-la et ajoutez deux cuillères à thé de bicarbonate de soude. Faites bouillir l’eau et jetez-la. Rincez la bouilloire. SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE EST ENDOMMAGÉ DE FAÇON VISIBLE. n Consultez le centre de service agréé KRUPS le plus près ainsi que la garantie à la fin de ce document. n N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par le personnel d’un centre de service agréé KRUPS ou par une personne possédant des qualifications équivalentes. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour connaître les procédures d’élimination ou de recyclages adéquates. 21 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page22 Français GARANTIE FABRICANT : www.krups.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs. La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Conditions et exclusions La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups(www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée. Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide. Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants : - utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés - entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi) - infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit - dommages mécaniques ou surcharge - dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence - tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc. 22 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page23 Français - usage professionnel ou commercial - verre ou céramique endommagé Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur. La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente. b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi. d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible. Droits légaux des consommateurs Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive. Informations supplémentaires Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 avenue 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Passmore Delegacion Millville, CANADA MEXICO E. U. Toronto, ON Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377 : www.krups.com 23 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page24 Español INDICE DE CONTENIDO CONSEJOS DE SEGURIDAD.......................................................... p. 25 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN......................................... p. 29 UTILIZACIÓN ......................................................................................... p. 29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... p. 30 DESCALCIFICACIÓN ....................................................................... p. 31 EN CASO DE PROBLEMAS ............................................................. p. 31 PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS ..................................................................................... p. 32 ¡¡PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!! .......................................................................................... p. 32 KRUPS GARANTÍA DEL FABRICANTE ......................................... p. 33 24 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page25 Español Gracias por haber comprado un hervidor KRUPS. CONSEJOS DE SEGURIDAD n Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme eximiría a KRUPS de cualquier responsabilidad. n Utilice el hervidor sólo para calentar agua potable. n Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la etiqueta debajo de su aparato corresponde con su instalación. n Aleje el hervidor y el cable de alimentación de cualquier fuente de calor, superficie mojada o resbaladiza y ángulos vivos. n El hervidor sólo debe utilizarse con la tapa bloqueada y la base y el filtro antical que lo acompañan. n No sumerja el aparato, la base, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido. n No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de agua. n No utilice el hervidor cuando tenga las manos mojadas o vaya descalzo. n Procure no colocar el hervidor y su base en una superficie caliente como una placa calefactora, ni utilizarlo cerca de una flama. n Coloque el hervidor y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo. n Desconecte inmediatamente el enchufe si constata cualquier anomalía durante el funcionamiento. n No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe. n No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o de una superficie de trabajo para evitar cualquier caída. n Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en funcionamiento, en particular, tenga cuidado con el vapor que sale por la boquilla, ya que está muy caliente. n Tenga cuidado también, en las partes metálicas. del hervidor alcanzan una temperatura muy elevada durante el funcionamiento. Toque sólo el asa del hervidor. n No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato. 25 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page26 Español n No deje nunca el hervidor conectado sobre su base al llenarlo o al servir el agua, durante su mantenimiento o al desplazarlo. n Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento. n No toque nunca el filtro o la tapa cuando el agua esté hirviendo. n No abra la tapa cuando esté hirviendo el agua. n No desplace nunca el hervidor en funcionamiento. n Proteja el aparato de la humedad y de temperaturas de congelación. n No utilice el hervidor si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado KRUPS. n Si su aparato está dañado o si no funciona correctamente, no lo utilice ni lo desmonte bajo ningún pretexto. Le recomendamos que lo lleve a revisar. Salvo la limpieza y la eliminación de la cal conforme a las instrucciones de uso del aparato, cualquier otra intervención en el aparato deberá realizarse en un centro autorizado KRUPS. n La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la garantía. n Cualquier error en la conexión anulará la garantía. n La garantía no cubre los hervidores que no funcionan o que funcional mal por no haberse realizado las operaciones de eliminación de la cal. n Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho tiempo o cuando vaya a limpiarlo. n No utilice paños abrasivos para la limpieza. n Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. n No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del recomendado. n Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se han realizado pruebas de uso prácticas en aparatos seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos de uso. 26 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page27 Español n Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. n Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. n Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. n No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior. n No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podría desbordarse. n Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. Éste no está diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En rincones de cocina reservados al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos diferentes al uso doméstico, - En hoteles. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 27 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page28 Español ¡ATENCIÓN! Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato. Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies. B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución. C. Si se utiliza una extensión: 1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. 2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta a tierra y comprender 3 enchufes y 3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o tropezar accidentalmente. 28 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page29 Español ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN n Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios dentro y fuera del aparato. n Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Inserte el cable en la muesca. (fig 1) UTILIZACIÓN 1. Para abrir la tapa, según el modelo: n Tapa articulada: presione si fuera necesario el sistema de bloqueo y tire de la parte delantera hacia la posterior. n Tapa de apertura: presione el sistema de bloqueo y la tapa se levanta automáticamente n Tapa de apertura automática: presione el botón en la parte superior del asa. (fig 2) n Tapa de bloqueo: gire la tapa hacia la izquierda para desbloquearla y retirarla. n Para cerrar, presione firmemente sobre la tapa o gire hacia la derecha la tapa de bloqueo. n Este hervidor no se ha concebido para funcionar sin su tapadera; si se rompe o se pierde, póngase en contacto con su Centro de Servicio Autorizado. No reutilice el hervidor sin la tapadera. 2. Coloque la base sobre una superficie lisa, limpia y fría. n El hervidor sólo debe utilizarse con la base que trae consigo y su propio filtro anti-cal. 3. Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada. (fig 3) n Puede llenarlo por la jarra, lo que asegura un mejor mantenimiento del filtro. Como mínimo, cubra la resistencia con agua (o el fondo del hervidor). n Nunca llene el hervidor cuando esté en la base. n No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hirviendo puede desbordarse. n No lo utilice sin agua. n Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su uso. 29 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page30 Español 4. Coloque el hervidor en su base. Conéctelo a la red de alimentación. 5. Para poner el hervidor en marcha Presione el botón on/off situado en la parte inferior del hervidor de bajo del asa. (fig 4) 6. El hervidor puede iluminarse según el modelo 7. El hervidor se parará automáticamente n En cuanto el agua llegue a ebullición o a la temperatura seleccionada. Puede detenerlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Según el modelo, la luz interior y el indicador luminoso se apagará al mismo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el hervidor este apagado antes de retirarlo de su base. n Tire el agua de las dos/tres primeras utilizaciones puesto que podría contener polvo. Enjuague el hervidor y el filtro por separado. ln No deje el agua en el hervidor después de su utilización. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el hervidor : n Desconéctelo. n Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda. n Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o la clavija en agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua. n No utilice trapos abrasivos. Para limpiar el filtro (según modelo) (fig 5) : n El filtro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de sales minerales e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina las sales minerales del agua. Preserva todas las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo regularmente. Si está húmedo, pasarlo por el agua, si está seco, cepillarlo suavemente. Algunas veces, las sales no se desprende: realizar una descalcificación. 30 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page31 Español DESCALCIFICACIÓN n Descalcifique regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, más a menudo si el agua es muy calcárea. Para descalcificar el hervidor: n utilice vinagre blanco de 8° del comercio: n llene el hervidor con 1/2 l de vinagre, n deje actuar 1 hora en frío. n n n n ácido cítrico: deje hervir 1/2 l de agua, añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min un descalcificador específico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante. n Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario. Para descalcificar el filtro (según modelo): n Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido. n Sólo utilice el método de descalcificación recomendado. EN CASO DE PROBLEMAS EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE n El hervidor no funciona, o apaga antes de la ebullición - Compruebe que el hervidor está bien conectado. - El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado sales minerales, provocando que se active el sistema de seguridad contra el funcionamiento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua. Póngalo a funcionar con el interruptor : el hervidor empezará a funcionar de nuevo después de aproximadamente 15 minutos. SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE n Devuelva el hervidor al Servicio Técnico Postventa Autorizado KRUPS, son los únicos capacitados para realizar una reparación. Ver condiciones 31 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:41 Page32 Español de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo. Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de utilización no se incluirá en el marco de la garantía. n KRUPS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o componentes de sus hervidores. n No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad. n Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS n Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave. n A medida que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos ca- lientes que puede haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños. n Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por agua fría y llame a un médico si fuera necesario. n Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o transporte una bebida caliente. ¡¡PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!! ¡Piense en el medioambiente! i Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. ‹ Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o a un centro de servicio oficial 32 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page33 Español GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua - sarro (la eliminación de sarro residuos calcáreos deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto 33 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page34 Español Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente. d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA MEXICO U.S.A. Toronto, ON Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 : www.krups.com 34 800-526-5377 IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:57 Page1 www.krups.com . . . . . . p. 3 - 12 FR . . . . . . p. 13 - 23 ES . . . . . . p. 24 - 34 Réf. NC00019203 Réalisation : Espace Graphique EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Krups BW600 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas