Transcripción de documentos
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:08 PageC1
www.krups.com
BW730
www.krups.com
EN
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
4
FR
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
ES
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
e
d
c
f
g
a
h
Réalisation : Espace Graphique
i
NC00117831
b
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page20
Español
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES IMPORTANTES ............................................................................p. 21
2. DESCRIPCIÓN ................................................................................................................p. 23
3. ANTES DE USAR..............................................................................................................p. 23
4. FUNCIONAMIENTO DEL HERVIDOR.......................................................................p. 24
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................................p. 24
6. CÓMO QUITAR EL SARRO ..........................................................................................p. 25
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................................p. 25
8. DESECHO DEL HERVIDOR ........................................................................................p. 26
9. GARANTÍA DEL FABRICANTE .....................................................................................p. 26
20
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page21
Español
Gracias por haber comprado un hervidor KRUPS.
1. PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad básicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, como las siguientes:
n Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y
guárdelas: un uso no conforme eximiría a KRUPS de cualquier responsabilidad.
n Utilice el hervidor sólo para calentar agua potable.
n Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la etiqueta debajo de su aparato
corresponde con su instalación.
n No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asas del producto.
n Aleje el hervidor y el cable de alimentación de cualquier fuente de calor, superficie mojada
o resbaladiza y ángulos vivos.
n El hervidor sólo debe utilizarse con la tapa bloqueada y la base y el filtro antical que lo
acompañan.
n Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja el cable, los enchufes o
el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
n Los aparatos que se utilicen cerca de niños deben mantenerse siempre vigilados. Mantenga
la cafetera fuera del alcance de los niños.
n El uso de accesorios no recomendados por Krups puede producir incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
n No utilice la cafetera en exteriores.
n Para desconectar el aparato, ponga el control en la posición “off” (apagado) y, a
continuación, quite el enchufe de la toma de la pared. No tire del cable; en su lugar, agarre
el enchufe y tire para desconectar.
n No utilice la cafetera para fines distintos a los previstos.
n No sumerja el aparato, la base, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en
cualquier otro líquido.
n No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de agua.
n No utilice el hervidor cuando tenga las manos mojadas o vaya descalzo.
n Procure no colocar el hervidor y su base en una superficie caliente como una placa
calefactora, ni utilizarlo cerca de una flama.
n Coloque el hervidor y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo.
n Desconecte inmediatamente el enchufe si constata cualquier anomalía durante el
funcionamiento.
n No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe.
n No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o de una superficie
de trabajo para evitar cualquier caída.
n Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en funcionamiento, en particular, tenga
cuidado con el vapor que sale por la boquilla, ya que está muy caliente.
n Tenga cuidado también, en las partes metálicas. del hervidor alcanzan una temperatura
muy elevada durante el funcionamiento. Toque sólo el asa del hervidor.
n No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato.
n No deje nunca el hervidor conectado sobre su base al llenarlo o al servir el agua, durante
su mantenimiento o al desplazarlo.
21
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page22
Español
n Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento.
n No toque nunca el filtro o la tapa cuando el agua esté hirviendo.
n No abra la tapa cuando esté hirviendo el agua.
n No desplace nunca el hervidor en funcionamiento.
n Proteja el aparato de la humedad y de temperaturas de congelación.
n No utilice el hervidor si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar
cualquier peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado KRUPS.
n Si su aparato está dañado o si no funciona correctamente, no lo utilice ni lo desmonte bajo
ningún pretexto. Le recomendamos que lo lleve a revisar. Salvo la limpieza y la eliminación
de la cal conforme a las instrucciones de uso del aparato, cualquier otra intervención en el
aparato deberá realizarse en un centro autorizado KRUPS.
n La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier
rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en
la garantía.
n Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
n La garantía no cubre los hervidores que no funcionan o que funcional mal por no haberse
realizado las operaciones de eliminación de la cal.
n Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho tiempo o cuando vaya a limpiarlo.
n No utilice paños abrasivos para la limpieza.
n Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato. No retire
nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
n No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del recomendado.
n Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se han realizado
pruebas de rutina en aparatos seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos
de uso.
n Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de
experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable
de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
n Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
n Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
n No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior.
n No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por debajo del nivel mínimo.
Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podría desbordarse.
n Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. Éste no está diseñado para
ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- En rincones de cocina reservados al personal en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos diferentes al uso doméstico,
- En hoteles.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page23
Español
¡ATENCIÓN!
Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y
mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra
página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó
www.krups.com.mx en México.
También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A.Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies.
B.Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y
pueden utilizarse teniendo precaución.
C. Si se utiliza una extensión:
1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos
iguales a las del aparato.
2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta a
tierra y comprender 3 enchufes y
3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no
cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no
puedan jalarlo o tropezar accidentalmente.
2. DESCRIPCIÓN
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Hervidor
Base
Tapa
Cubierta plástica de la tapa
Filtro para el sarro
Botón de apertura de la tapa
Manija
Indicador de nivel de agua
Botón de encendido/apagado
3. ANTES DE USAR
n Retire el envoltorio y los accesorios de adentro y de afuera del hervidor.
n Para ajustar la longitud del cable, enróllelo por debajo de la base. El cable se debe extender desde la
base y pasar por la ranura que se encuentra en la parte posterior. (Fig. 1)
n Lave el interior del hervidor y el filtro para el sarro que se encuentra en la boquilla del hervidor varias
veces. Hierva 2 o 3 jarras de agua y, al finalizar, deseche el agua para quitar los residuos y el polvo que
contenga de fábrica.
n Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño limpio y humedecido. Para evitar dañar las partes
eléctricas, nunca exponga la base ni el fondo del hervidor a demasiada cantidad de agua.
23
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page24
Español
4. FUNCIONAMIENTO DEL HERVIDOR
1- Coloque el hervidor sobre una superficie limpia y plana, y lejos de fuentes de calor. Conecte el
dispositivo al enchufe.
Nota: el hervidor (a), la base del hervidor (b) y el filtro para el sarro (e) se utilizan juntos. No utilice
accesorios que no estén diseñados específicamente para el hervidor.
2- Presione el botón de apertura de la tapa (f) que se encuentra en la manija (g) para abrir la tapa.
(Fig. 2) Llénelo con la cantidad de agua deseada. (Fig. 3)
Presione la cubierta plástica de la tapa (d) para cerrarlo (c).
PRECAUCIÓN: es posible que la tapa esté caliente. En este caso, no toque la parte
de acero inoxidable. Siempre empuje la cubierta plástica (d) para cerrar la tapa.
Notas:
n Siempre retire el hervidor de la base antes de llenarlo con agua.
n Nunca utilice el hervidor vacío, ni caliente ningún otro líquido. Cuando lo llene, mantenga la conexión
eléctrica que se encuentra en la base lejos del agua.
n Es posible llenarlo por la boquilla.
n No cargue menor cantidad de agua ni tampoco exceda el nivel máximo que se muestra en el indicador
del nivel de agua (h). Si sobrecarga el hervidor, es posible que el agua se derrame cuando hierva.
n Siempre utilice el hervidor con la tapa cerrada.
3- Coloque el hervidor en la base.
4- Presione el botón de encendido/apagado (i) que se encuentra en la parte inferior del hervidor, debajo
de la manija (g). (Fig. 4) Se encenderá la luz LED azul en la ventana del indicador del nivel de agua (h).
5- Cuando finalice el proceso de hervor, la luz LED se apagará automáticamente, y el botón de
encendido/apagado (i) volverá a la posición de apagado.
Nota: puede detener el proceso de hervor en cualquier momento al levantar el botón de
encendido/apagado (i) a la posición de apagado.
6- Retire el hervidor de la base antes de servir el agua.
7- Para evitar salpicaduras, vierta el agua hirviendo lentamente y no incline demasiado el hervidor.
PRECAUCIÓN: un sistema de seguridad apagará automáticamente el hervidor si
detecta que el dispositivo hierve hasta secarse.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO DEJE AGUA EN EL HERVIDOR DESPUÉS DE UTILIZARLO.
VACÍE EL HERVIDOR DESPUÉS DE CADA USO PARA REDUCIR LA ACUMULACIÓN DE
DEPÓSITOS DE SARRO.
Limpieza del hervidor y de la base
n Desenchufe la base y deje enfriar el hervidor antes de limpiarlo.
n Nunca exponga la base ni el fondo del hervidor a demasiada cantidad de agua. Para evitar una descarga
eléctrica, no sumerja la base del hervidor en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiarla, no la coloque
bajo el grifo; solo debe utilizar una esponja húmeda y una cantidad mínima de detergente, si es
necesario. Nunca limpie la base con esponjas o limpiadores abrasivos. Seque bien todas las piezas
antes de utilizar el hervidor nuevamente.
24
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page25
Español
Limpieza del filtro para sarro © (fig. 5)
n Desenchufe la base y deje enfriar el hervidor antes de limpiarlo.
n El filtro para sarro es un filtro de malla que se encuentra en la boquilla del hervidor. Este filtro no remueve
el sarro del agua, sino que atrapa las partículas de sarro antes de servir el agua.
n Si el agua es dura, es posible que deba limpiar el filtro después de 10 o 15 usos. Enjuague el filtro
húmedo bajo agua tibia para quitar las partículas. Si el filtro está seco, cepíllelo con cuidado para quitar
las partículas. No frote el filtro para no dañar la malla.
n Para quitar el sarro excesivo, siga estas instrucciones.
6. CÓMO QUITAR EL SARRO
n Quite el sarro periódicamente para obtener un mejor rendimiento del hervidor. La cantidad de sarro
que se acumula depende de la dureza del agua y de la frecuencia de uso del hervidor. Quite el sarro,
al menos, una vez al mes. Realice la limpieza con más frecuencia si el agua es muy dura. Tenga en
cuenta que es posible que deba quitar el sarro frecuentemente, ya que la frecuencia depende del agua
que usted utilice.
Quitar el sarro del hervidor o del filtro:
n Desenchufe la base y deje enfriar el hervidor antes de limpiarlo.
n Utilice vinagre blanco a temperatura ambiente. Para quitar el sarro del hervidor, vierta 2 tazas de vinagre
blanco y deje reposar durante una hora, sin calentar el artefacto.
Para quitar el sarro del filtro, retire el filtro del pico, mójelo con una taza de vinagre y deje reposar
durante una hora en un tazón.
n Enjuague muchas veces el hervidor y el filtro con agua a temperatura ambiente, hasta limpiar
completamente. Si es necesario, repita el procedimiento y deje secar antes de volver a utilizarlo.
La garantía no cubre los hervidores dañados o que no funcionan por la falta de limpieza del
sarro.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
n El botón de encendido/apagado (i) no permanece en la posición de encendido.
- Compruebe que el hervidor se encuentre en su lugar, sobre la base.
- Si está caliente o contiene agua, déjelo enfriar por unos minutos y vuelva a encender el hervidor.
- Si está caliente y no contiene agua, déjelo enfriar por unos minutos. Llénelo con agua fría o a
temperatura ambiente, y vuelva a encender el hervidor.
n No se inicia el proceso de hervor y las luces LED del visor del nivel de agua se encuentran apagadas.
- Compruebe que el hervidor se encuentre en su lugar, sobre la base.
- Compruebe que el hervidor se encuentre conectado a un enchufe que funcione.
- Compruebe que el botón de encendido/apagado (i) se encuentre en la posición de encendido.
n El hervidor no deja de funcionar.
- Revise que la tapa (c) esta bien cerrada.
EN CASO DE CAÍDAS, FILTRACIONES O DAÑOS EN EL CABLE, LA BASE O EL ENCHUFE:
n Solicite ayuda al Servicio de atención al cliente de KRUPS más cercano y consulte la garantía que se
incluye en este manual de instrucciones.
n No utilice el hervidor. No intente desarmar el producto ni eludir los dispositivos de seguridad. Si el
cable se encuentra dañado, el fabricante o el Servicio de posventa de KRUPS deben reemplazarlo.
25
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page26
Español
8. DESECHO DEL HERVIDOR
La unidad está construida con materiales que se pueden reciclar. Comuníquese con el servicio
de recolección de residuos local para obtener información sobre cómo desechar el hervidor
y sobre las opciones de reciclado.
9. GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente,
la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente
al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta,
por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups,
para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en
materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del
consumidor
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos
defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o
reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de
Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de
transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía,
exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la
reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà
válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado
directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante
servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio
autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada
país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando
al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su
comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia,
o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje
diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo.
Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes
consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
26
KR_KETTLE_BW730_NAFTA_NC00117831_Mise en page 1 14/02/13 17:07 Page27
Español
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser
llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
FECHA DE COMPRA :
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de
uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de
paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica,
Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto,
aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de
los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los
estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras
especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede
necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita
al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro
de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera
tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra
el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al
consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos
legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El
consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se
encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.
Groupe SEB
MEXICO
GROUPE SEB
S.A. de C.V.
CANADA
Goldsmith 38 Desp.
345 Passmore Avenue
401 Col. Polanco
Toronto, ON
CANADA
MEXICO Delegacion Miguel
M1V 3N8
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
1-800-418-3325
01800 1128325
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-526-5377
: www.krups.com
27