Wolf ICBIF15/S Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
FRYER MODULE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MÓDULO DE FREIDORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FRITEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRIGGITRICE ISTRUZIONI PER L
’INSTALL
AZIONE
3
ENGLISH 4
ESPÃNOL 14
FRANÇAIS 24
ITALIANO 34
As you follow these instructions, you will
notice WARNING and CAUTION symbols.
This blocked information is important for the
safe and efficient installation of Wolf equip-
ment. There are two types of potential
hazards that may occur during installation.
Another footnote we would like to identify is
IMPORTANT NOTE: This highlights informa-
tion that is especially relevant to a problem-
free installation.
signals a situation where minor injury or
product damage may occur if you do not
follow instructions.
states a hazard that may cause serious
injury or death if precautions are not
followed.
WOLF
®
is a registered trademark of Wolf Appliance Company, Inc.
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT NOTE:
Save these Installation
Instructions for the local inspector’s use.
Please read the entire Installation
I
nstructions prior to installation.
This installation must be completed by a
qualified technician.
Installer:
please retain these instructions
for local inspector’s reference, then leave
them with the homeowner.
Homeowner:
please read and keep
these instructions for future reference and
be sure to read the entire Use & Care
Information prior to use.
IMPORTANT NOTE:
This appliance must be
installed in accordance with local codes. The
correct voltage, frequency and amperage
must be supplied to the appliance from a
dedicated, grounded circuit which is protected
by a properly sized circuit breaker or time
delay fuse. The proper voltage, frequency,
and amperage ratings are listed on the
product rating plate.
Record the model and serial numbers before
installing the fryer module. Both numbers are
listed on the product rating plate located on
the underside of the module. Refer to the
illustration below.
BEFORE YOU START
IMPORTANT NOTE:
Installation and service
must be performed by a qualified installer or
s
ervice agency.
I
nstallation of the fryer module must meet
the minimum clearance requirements for
safe operation. Refer to Site Preparation on
p
age 6.
The fryer module must be installed in a
base cabinet that allows access to the
manual drain valve for draining the oil.
Refer to the Manual Drain Outlet section
on page 8.
If the fryer module is to be used with any
combination of additional cooktop units or
modules, refer to the Multiple Cooktop
Installation section on page 8.
Electrical installation must be adequate
and in compliance with all local codes and
ordinances. Electrical ground is required,
refer to Electrical Requirements on page 10.
IMPORTANT NOTE:
A ventilation hood is
recommended (but not required) for use with
the Wolf electric fryer module.
This module is intended for indoor use.
WOLF FRYER MODULE
M
odel ICBIF15/S
Model Number
ICBIF15/S
Serial Number
Rating plate location
Location of rating
plate under module
6
LOCATION IN COUNTERTOP
A
)
M
inimum flat countertop surface. Must be
equal to or greater than the width of the
module(s).
B)
Minimum 152 mm wide clearance from the
module side edge to any combustible
surface up to 457 mm above the countertop
(noted by shaded area).
OVERHEAD CABINET DIMENSIONS
C)
Minimum spacing between overhead side
cabinets must be greater than or equal to
the nominal width of the module(s).
D)
Minimum 457 mm vertical distance from
the countertop to the bottom of side
cabinets within minimum side clearance.
E)
Minimum vertical distance between the
countertop and combustible materials
above the module must be 762 mm.
F)
Minimum 25 mm from rear wall.
G)
Maximum 330 mm depth of overhead and
side cabinets directly above and within side
clearance.
SITE PREPARATION
IMPORTANT NOTE:
Installation of the Wolf
electric fryer module must meet the following
l
ocation requirements. All dimensions listed
are minimum requirements for safe operation.
Refer to the illustration below.
T
o eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units,
cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If
cabinet storage is to be provided, the risk
can be reduced by installing a ventilation
hood that projects horizontally a
minimum of 127 mm beyond the bottom
cabinets.
Failure to locate the fryer module
without the proper clearances will result
in a fire hazard.
WOLF FRYER MODULE
C
G
D
A
B
B
E
F
Minimum installation clearances
7
INSTALLATION SPECIFICATIONS
The illustrations below provide the overall
dimensions, finished cut-out dimensions and
e
lectrical placement for the Wolf electric fryer
module.
The fryer module is designed to fit a standard
610 mm deep base cabinet with 635 mm deep
c
ountertop. Before making the countertop cut-
out, verify that the module will clear the side
walls of the base cabinet below.
178
mm
min
*
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
356
mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
356
mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
838
mm
RECOMMENDED
CABINET WIDTH
457
mm
NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm
recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. NOTE: Fryer module must be installed in a base cabinet with
access to manual valve at base of unit to drain oil into heat resistant receptacle. * Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out
to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up
to 457 mm above countertop.
489
mm
COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64
mm
min
914
mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
330
mm
max
762
mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
FRONT OF COUNTERTOP
64
mm
min
489
mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
194
mm
314
mm
DRAIN OUTLET
LOCATION
E
343
mm
381
mm
381
mm
314
mm
152
mm
DRAIN OUTLET
LOCATION
64
mm
**
381
mm
OVERALL WIDTH
533
m
m
OVERALL
DEPTH
343
mm
TO DRAIN
OUTLET
191
mm
MODEL
ICBIF15/S
DIMENSIONS
O
verall Width 381 mm
Overall Height 343 mm
Overall Depth 533 mm
Minimum Cabinet Depth 578 mm
Minimum Height Clearance 343 mm
Cut-Out Width 356 mm
Cut-Out Depth 489 mm
Unit dimensions may vary to 3 mm.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Overall Dimensions
Installation Specifications
Countertop Cut-Out
Dimensions
8
When two or more modules are installed
together, an integrated module filler strip
(
IFILLER/S) is recommended. Contact your
Wolf dealer for information on accessories.
IMPORTANT NOTE:
Review specific
installation instructions for product to product
c
apabilities.
WOLF FRYER MODULE
MANUAL DRAIN OUTLET
IMPORTANT NOTE:
The fryer module must be
installed in a base cabinet that allows access to
t
he manual drain valve for draining the oil. A
heat-resistant bucket must be positioned under
the drain outlet to accept the oil. The bucket
m
ust be able to hold 7.6 L. Refer to the Instal-
lation Specifications illustration on
page 7 for location of the manual drain outlet.
MULTIPLE COOKTOP INSTALLATION
IMPORTANT NOTE:
If the fryer module is to
be used with a combination of additional
cooktop units or modules with a filler strip,
the cut-out width is calculated by adding the
corresponding units' cut-out dimensions plus
32 mm for each additional unit.
When multiple units are installed side by side,
each unit must have its own separate recom-
mended electrical circuit.
64
mm
min
FRONT OF COUNTERTOP
489
mm
CUT-OUT
DEPTH
743
mm
TWO MODULES WIDTH
1130
mm THREE MODULES WIDTH OR
1124
mm / 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE
1518
mm FOUR MODULES WIDTH OR
1511
mm / 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR
1276
mm / 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE
356
mm
CUT-OUT
WIDTH
Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops
This fryer module must be installed at
least 381 mm away from any open-flame
cooking device. The open flame may
cause ignition of oil.
This fryer module must be installed at
least 381 mm away from a W
olf steamer
module, as contact between water and
hot oil may cause burns from steam and
hot oil.
9
VENTILATION OPTIONS
IMPORTANT NOTE:
It is recommended that
you operate the Wolf electric fryer module with
e
ither a Wolf cooktop or Pro ventilation hood
or hood liner. Contact your Wolf dealer for
details.
Cooktop Wall Hood –
762 mm or 914 mm
w
idths in classic stainless steel.
Cooktop Island Hood –
1067 mm width in
classic stainless steel.
Pro Wall Hood –
559 mm, 610 mm or
686 mm depths and 762 mm to 1676 mm
widths in classic stainless steel.
Pro Island Hood –
914 mm to 1676 mm
widths in classic stainless steel.
Pro Hood Liner –
available in widths to
accommodate 914 mm to 1524 mm hoods.
All hoods have welded seams, sealed halogen
lighting and removable, dishwasher-safe
filters.
IMPORTANT NOTE:
Wolf does not recom-
mend the use of downdraft ventilation with the
fryer module.
IMPORTANT NOTE:
When installing a ventila-
tion hood, refer to the specific requirements of
the hood for the minimum dimension to the
countertop.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ACCESSORIES
Optional
accessories are
available through
your Wolf dealer.
10
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Required Power Supply
220240 V AC, 5060 Hz, 15 amp service
Maximum Connected Load
2.6 kW
The Wolf electric fryer module requires a
separate, grounded 3-wire 220240 V AC,
50 60 Hz, 15 amp service with its own circuit
breaker or fuse. A properly rated cord should
be attached to the power supply box of the
fryer as shown in the illustration below. Open
the power box to expose the screws with
corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and
ground screws. Run the cord through the
circular hole and into the power supply box.
Attach the Neutral wire to the number 1
position. Line should be attached to the 5
position and attach the ground to the corre-
sponding ground screw. After tightening the
screws, close the cover to the power supply
box without pinching any of the wires.
Verify that power is disconnected from
the junction box before proceeding.
WOLF FRYER MODULE
You must follow local codes and ordinances
when installing your service.
IMPORTANT NOTE:
The correct voltage,
f
requency and amperage must be supplied to
the appliance from a dedicated, grounded
circuit which is protected by a properly sized
c
ircuit breaker or time delay fuse. The proper
voltage, frequency, and amperage ratings are
listed on the product rating plate located on
the underside of the module. Refer to the illus-
tration on page 5.
The wiring diagram covering the control circuit
is located inside the module control box.
IMPORTANT NOTE:
To avoid electrical shock
when disconnecting the fryer module, all
poles/wires must be disconnected from the
power supply box.
The complete appliance must be properly
grounded at all times when electrical
power is applied.
Improper connection can result in a fire
hazard!
Power supply box
11
MODULE INSTALLATION
To prevent pollution from entering the
controller and transformer area, attach the
f
oam strip to the underside of the module
frame. Refer to the illustration below.
Gently lower the fryer module into the cut-out
area in the countertop and center. Check that
t
he front edge of module is parallel to the front
edge of the countertop. Check that all required
clearances are met.
To attach the brackets to the sides of the
module, insert the clip into the rectangular
punchout in the pan, and push down. Install
the clamping screw into the bracket and
tighten until the screw contacts the underside
of the countertop. Do not overtighten screws.
Refer to the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
Do not use caulk or
silicone to seal the module to the countertop.
The unit must be readily removable for
service.
BEFORE OPERATING
Read the entire Wolf Fryer Module Use & Care
Information included with the module. Impor-
t
ant safety and service information is
contained within the book.
Thoroughly clean the stainless steel fryer
basin, wire basket hanger and fryer baskets
w
ith mild soap and water before use.
MODULE
FOAM
STRIP
89
mm
CLAMPING
SCREW
MODULE
COUNTERTOP
BRACKET
CLIP
Foam strip Installation brackets
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Never operate the fryer module without
oil; damage to the unit may result. Oil
must be added to the fryer basin before
turning on the module.
12
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT NOTE:
If the fryer module
does not operate properly, follow these
t
roubleshooting steps:
V
erify that power is being supplied to the
module.
Check electrical connections to ensure that
the installation has been completed
correctly.
Follow troubleshooting procedures as
described in the Wolf Fryer Module
Use & Care Information.
If the module still does not work, contact
your Wolf dealer or regional distributor. Do
not attempt to repair the cooktop module
yourself.
MODULE REMOVAL
IMPORTANT NOTE:
Removal of the fryer
module should only be performed by a Wolf
a
uthorized service center technician.
I
f removing the fryer module is necessary for
cleaning or service, first disconnect the electric
supply. Remove the mounting brackets on
e
ach side of module and remove. To reinstall,
refer to page 11.
The module must be disconnected from
power prior to removal and service.
WOLF FRYER MODULE
13
CONTACT
I
NFORMATION
Website:
wolfappliance.com
IF YOU NEED SERVICE
For service in your area, contact either your
Wolf dealer or visit the Locator page of our
w
ebsite,
w
olfappliance.com
t
o find the
regional distributor by country.
When calling for service, be sure to have
the model and serial number of the fryer
m
odule. Both numbers are listed on the
product rating plate located on the under-
side of the module. Refer to the illustration
on page 5.
IMPORTANT NOTE:
Installation and service
must be performed by a qualified installer or
service agency.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The information and images are the copyright
proper
ty of W
olf Appliance Company
, Inc., an
affiliate of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Neither this book nor any information or images
contained herein may be copied or used in whole
or in part without the express written permission
of Wolf Appliance Company, Inc., an affiliate of
Sub-Zero Freezer Company
, Inc.
©W
olf Appliance Company
, Inc. all rights reser
ved.
A medida que siga las instrucciones que
aparecen en esta guía, encontrará símbolos
de AVISO y PRECAUCIÓN. Estos recuadros
de información son importantes para instalar
el equipo de Wolf de forma segura y eficaz.
Existen dos tipos de posibles riesgos que
pueden producirse durante una instalación.
Otro tipo de anotación que nos gustaría
resaltar es la que se incluye en NOTA IMPOR-
TANTE: En esta nota se resalta la información
que resulta especialmente importante para
que la instalación se realice sin problemas.
Indica una situación en la que pueden
producirse daños leves o secundarios
en el producto si no se siguen las
instrucciones.
Indica que existe peligro de que se
produzcan heridas personales
graves o incluso puede provocar la
muer
te si no se siguen las precauciones.
WOLF
®
es una marca comercial registrada de Wolf Appliance Company, Inc.
INFORMACIÓN
DE CONTACTO
Página Web:
wolfappliance.com
15
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Guarde estas instruc-
ciones de instalación para que el inspector
l
ocal pueda utilizarlas.
L
ea las instrucciones de instalación antes
de llevar a cabo la instalación.
Esta instalación debe ser realizada por un
técnico cualificado.
Instalador:
Guarde estas instrucciones
para referencia del inspector local y, a
continuación, entrégueselas al propietario
del aparato.
Propietario:
Lea y guarde estas
instrucciones para futuras referencias y
asegúrese de leer la guía de uso y manteni
miento en su totalidad antes de utilizar la
freidora.
NOTA IMPORTANTE:
Este aparato debe ser
instalado siguiendo las normativas nacionales
correspondientes. Se debe aplicar al aparato el
voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados
desde una instalación eléctrica resistente con
toma de tierra protegida por un fusible de
retardo. El voltaje, la frecuencia y el amperaje
se muestran en la placa de datos de voltaje del
producto.
Apunte la referencia del modelo y los números
de serie antes de instalar el módulo de la
freidora. Esta información se muestra en la
placa de datos de voltaje del producto situada
en la parte inferior del módulo. Observe la
siguiente ilustración.
ANTES DE COMENZAR
NOTA IMPORTANTE:
La instalación y el
mantenimiento deben ser realizados por un
i
nstalador cualificado o por un centro de
asistencia técnica.
La instalación del módulo de freidora debe
cumplir los requisitos de distancia mínimos
p
ara que funcione de manera segura y eficaz.
Consulte la sección Preparación de la zona en
la página 16.
El módulo de freidora debe instalarse en
un armario de base que permita acceder a
la válvula de drenaje para drenar el aceite.
Consulte la sección Salida de desagüe
manual en la página 18.
Si el módulo de freidora se va a utilizar con
otra combinación de módulos o unidades de
cocción adicionales, consulte la sección Insta-
lación de otras superficies de cocción en la
página 18.
La instalación eléctrica debe ser la adecuada
y debe cumplir las normativas y ordenanzas
nacionales sobre instalaciones eléctricas.
Este aparato necesita una conexión a tierra;
consulte la sección Requisitos eléctricos en
la página 20.
NOTA IMPORTANTE:
Aunque no es obligatorio,
se recomienda utilizar una campana extractora
con el módulo de freidora eléctrico de Wolf.
Este módulo está diseñado para que se
utilice en espacios interiores.
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
M
odelo ICBIF15/S
Referencia
del modelo
ICBIF15/S
Número
de serie
Ubicación de la placa de voltaje
Ubicación de la placa
de datos de voltaje
debajo del módulo
16
COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA
A
)
S
uperficie mínima de encimera plana. Debe
ser igual o superior al ancho del módulo
o módulos.
B)
Espacio mínimo de 152 mm desde el borde
lateral del módulo a cualquier superficie
combustible situada 457 mm por encima
de la encimera (área sombreada de la
ilustración).
MEDIDAS DE LOS ARMARIOS
SUPERIORES
C)
El espacio mínimo entre los armarios
laterales superiores debe ser igual o superior
al ancho nominal del módulo o módulos.
D)
Debe existir una distancia vertical mínima
de 457 mm desde la encimera hasta la parte
inferior de los armarios laterales con una
distancia lateral mínima.
E)
La distancia vertical mínima entre la
encimera y los materiales combustibles
situados por encima del módulo debe ser
de 762 mm.
F)
Distancia mínima de 25 mm a la pared
trasera.
G)
El fondo máximo de los armarios superiores
y laterales, situados en la parte superior,
debe ser de 330 mm con una distancia
lateral mínima.
PREPARACIÓN DE LA ZONA
NOTA IMPORTANTE:
La instalación del
módulo de freidora eléctrico de Wolf debe
c
umplir los siguientes requisitos de colocación.
Las medidas que se especifican son las
mínimas para que el funcionamiento del
m
ódulo sea seguro. Observe la siguiente
ilustración.
Para eliminar el riesgo de sufrir
quemaduras o de que se produzca un
incendio al tocar las superficies calientes,
debe evitar colocar armarios por encima
de los módulos de superficie. Si va a
colocar armarios, el riesgo se puede
reducir instalando una campana de
extracción que sobresalga horizontal-
mente un mínimo de 127 mm de la parte
inferior de los armarios.
Si no coloca el módulo de freidora
manteniendo las distancias de separación
adecuadas, existirá riesgo de incendio.
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
C
G
D
A
B
B
E
F
Distancias mínimas de instalación
17
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones proporcionan
l
as medidas generales, las medidas de corte
acabado y la colocación de la conexión eléctrica
del módulo de freidora eléctrico de Wolf.
El módulo de freidora está diseñado para
q
ue se adapte a un armario de base estándar
de 610 mm de fondo con una encimera de
635 mm de fondo. Antes de cortar la encimera,
compruebe que el módulo va a quedar separado
de las paredes laterales del armario inferior.
178 mm min
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
356 mm
ANCHURA DE CORTE DE
LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
356 mm
ANCHURA DE
CORTE DE LA
SUPERFICIE
DE COCCIÓN
838 mm
FONDO DEL
ARMARIO RECOMENDADO
457
mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE SUPERFICIE
DE COCCIÓN
64
mm
min
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO A
LA ENCIMERA
330
mm
max
762 mm
ENCIMERA A LA
SUPERFICIE
COMBUSTIBLE
SOBRE LA
SUPERFICIE DE
COCCIÓN
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
64
mm
min
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA SUPERFICIE
DE COCCIÓN
194
mm
314
mm
UBICACIÓN
DE LA SALIDA
DE DESAGÜE
E
343
mm
381
mm
381
mm
314
mm
152
mm
UBICACIÓN DE LA
SALIDA DE DESAGÜE
64
mm
**
NOTA: La aplicaci n que se muestra permite la instalaci n de dos m dulos side-by-side de 381 mm con una anchura del armario recomendada
de 838 mm. Anchura recomendada del armario de 457 mm para la instalacin de un m dulo o superficie de coccin de 381 mm. *Espacio mnimo
desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocci n hasta los materiales inflamables situados a 457 mm por encima de la encimera.
**Espacio mnimo desde el borde trasero del corte de la superficie de coccin a materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.
MEDIDAS DEL MODELO
ICBIF15/S
A
nchura total 381 mm
Altura total 343 mm
Fondo total 533 mm
Fondo mínimo del armario 578 mm
Espacio mínimo de altura 343 mm
Ancho del corte 356 mm
Fondo del corte 489 mm
Las medidas de la unidad pueden variar hasta
3 mm.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Medidas totales
Especificaciones de la instalación
Medidas de corte de la
encimera
18
Cuando se instalen dos o más módulos
juntos, se recomienda utilizar un embellecedor
(
IFILLER/S) de módulo integrado. Póngase en
contacto con su distribuidor de Wolf para
obtener información sobre los accesorios.
NOTA IMPORTANTE:
Revise las instrucciones
d
e instalación específicas para conocer las
capacidades de cada uno de los productos.
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
SALIDA DE DESAGÜE MANUAL
NOTA IMPORTANTE:
El módulo de freidora
debe instalarse en un armario de base que
p
ermita acceder a la válvula de drenaje para
drenar el aceite. Debe colocar un recipiente
resistente al calor debajo de la salida de
d
esagüe para recoger el aceite. El envase debe
tener una capacidad de 7,6 L. Consulte la ilus-
tración Especificaciones de la instalación de la
página 17 para ubicar la salida del desagüe
manual.
INSTALACIÓN DE VARIAS
SUPERFICIES DE COCCIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Si el módulo de freidora
se va a utilizar con otras combinaciones de
módulos o unidades de cocción adicionales
usando embellecedores, el ancho de corte se
calcula sumando las medidas de corte de la
unidad correspondiente y añadiendo 32 mm
por cada unidad adicional.
Cuando se instalen varias unidades juntas, cada
unidad debe tener su propio circuito eléctrico
recomendado.
64 mm
min
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
489 mm
FONDO
DE CORTE
743 mm
ANCHURA DE DOS MÓDULOS
1130 mm
ANCHURA DE TRES MÓDULOS O
1124 mm
SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
1518 mm
ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O
1511 mm
SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS O
1276 mm
SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
356 mm
ANCHURA
DE CORTE
Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras
superficies de cocción
Este módulo de freidora debe instalarse
con una separación de al menos 381 mm
con respecto a cualquier dispositivo de
cocción con llama abier
ta. La llama puede
hacer que el aceite se encienda.
Este módulo de freidora debe instalarse
manteniendo una distancia de al menos
381 mm respecto al módulo de vapori-
zador de Wolf ya que el contacto entre
el agua y el aceite caliente puede causar
quemaduras provocadas por el vapor y
el aceite caliente.
19
OPCIONES DE VENTILACIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Se recomienda que
utilice el módulo de freidora eléctrico de Wolf
c
on una superficie de cocción de Wolf o con un
extractor de superficie o campana integrable
de la serie Pro. Póngase en contacto con su
d
istribuidor de Wolf para obtener más detalles.
C
ampana de pared –
7
62 mm ó 914 mm
de ancho en acero inoxidable clásico.
Campana isla –
1067 mm de ancho en
acero inoxidable clásico.
Campana de pared Pro –
559 mm, 610 mm
ó 686 mm de fondo y 762 mm a 1676 mm de
ancho en acero inoxidable clásico.
Campana isla de Pro -
914 mm a 1676 mm
de ancho en acero inoxidable clásico.
Campana integrable Pro –
disponible en
distintos anchos para que se pueda adaptar
a campanas de 914 mm a 1524 mm.
Todas las campanas tienen uniones soldadas,
lámparas halógenas herméticas y filtros
extraíbles que se pueden lavar en el lavavajillas
de manera segura.
NOTA IMPORTANTE:
Wolf no recomienda
utilizar el extractor de superficie con el módulo
de freidora.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando instale una
campana extractora, consulte los requisitos
específicos de la campana para obtener las
medidas mínimas que debe mantener respecto
a la encimera.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ACCESORIOS
Podrá disponer
de accesorios
opcionales a
través de su
distribuidor
de Wolf.
20
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Alimentación eléctrica requerida
230240 V CA, 5060 Hz, 15 amperios
Carga máxima conectada
2,6 kW
El módulo de freidora eléctrico de Wolf requiere
una red eléctrica de 230240 V CA, 50 /60 Hz y
15 amperios, individual con toma a tierra con
un cable de tres hilos y con su propio cortacir-
cuitos o fusible. Debe conectar un cable apto
para el voltaje correspondiente a la caja de
suministro eléctrico del módulo de freidora tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Abra la caja de suministro eléctrico para ver los
tornillos con los números correspondientes.
Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión
a tierra. Pase el cable por el agujero circular e
introdúzcalo en la caja de suministro eléctrico.
Conecte el cable neutro en la posición número
1. El cable de línea debe conectarse en la
posición número 5 y el cable de conexión a
tierra en el tornillo de conexión a tierra corre-
spondiente. Una vez que haya apretado los
tornillos, cierre la tapa de la caja de suministro
eléctrico asegurándose de que los cables no
quedan enganchados.
Compruebe que la unidad está desconec-
tada de la caja de conexiones antes de
continuar.
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
Deberá cumplir las ordenanzas y normativas
nacionales cuando instale el aparato.
NOTA IMPORTANTE:
El voltaje, la frecuencia
y
el amperaje correctos deben suministrarse
desde una red eléctrica adecuada con toma de
tierra y fusible de retardo. El voltaje, la frecuen-
c
ia y el amperaje correctos se muestran en la
placa de datos de voltaje del producto situada
en la parte inferior del módulo. Consulte la
ilustración de la página 15.
El diagrama de cableado que incluye informa-
ción sobre el circuito de control está situado
dentro de la caja de control del módulo.
NOTA IMPORTANTE:
Para evitar que se
produzca una descarga eléctrica al desconectar
el módulo de freidora, debe desconectar el
aparato de la red eléctrica.
El aparato debe estar conectado a tierra
de manera correcta siempre que esté
conectado a la red eléctrica.
Si la conexión no se realiza de manera
correcta, existe riesgo de que se
produzca un incendio.
Caja de suministro eléctrico
21
INSTALACIÓN DEL MÓDULO
Para prevenir la entrada de polución en las
áreas del controlador y del transformador,
c
oloque la tira de espuma en la parte inferior
del marco del módulo. Observe la siguiente
ilustración.
Con cuidado, coloque el módulo de freidora en
e
l área cortada en la encimera y céntrelo.
Compruebe que el borde delantero del módulo
se coloca en paralelo al borde delantero de la
encimera. Compruebe que se han dejado los
espacios mínimos requeridos.
Para colocar los soportes en los laterales del
módulo, inserte el fijador en el hueco rectangu-
lar de la bandeja y presione hacia abajo. Instale
el tornillo de sujeción en el soporte y apriételo
hasta que el tornillo toque la parte inferior de la
encimera. No apriete los tornillos demasiado.
Consulte la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
No utilice masilla ni
silicona para sellar el módulo a la encimera.
La unidad debe poder desmontarse fácilmente
para realizar las tareas de mantenimiento.
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Lea la guía de uso y mantenimiento del
módulo de freidora de Wolf que se incluye
c
on el módulo. Esta guía contiene información
importante sobre la seguridad y el manteni-
miento del módulo.
Limpie con detenimiento la cubeta de la
f
reidora de acero inoxidable, el agarrador
metálico de la cesta y las cestas de la
freidora con detergente suave y agua
antes de utilizarlas.
MÓDULO
EMBELLECEDOR
Embellecedor (tira de espuma) Soportes de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
No ponga nunca en funcionamiento el
módulo de freidora sin aceite ya que se
podrían producir daños en la unidad.
Debe añadir el aceite a la cubeta de la
freidora antes de encender el módulo.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA IMPORTANTE:
Si el módulo de freidora
no funciona correctamente, siga estos pasos de
l
ocalización y solución de problemas:
C
ompruebe que el módulo está conectado
a la red eléctrica.
Compruebe las conexiones eléctricas para
asegurarse de que la instalación se ha
llevado a cabo de manera correcta.
Realice los procedimientos de solución de
problemas tal y como se describe en la guía
de uso y mantenimiento del módulo de
freidora de Wolf.
Si el módulo continúa sin funcionar,
póngase en contacto con el distribuidor
de Wolf o con su distribuidor más cercano.
No intente realizar ninguna reparación en
el módulo de freidora.
EXTRACCIÓN DEL MÓDULO
NOTA IMPORTANTE:
La extracción del
módulo de freidora debe ser llevada a cabo
p
or un instalador cualificado o una empresa de
asistencia técnica.
Si necesita quitar el módulo de freidora para
limpiarlo o para realizar alguna tarea de
mantenimiento, desconecte primero el aparato
de la red eléctrica. Quite los soportes de
montaje situados a cada lado del módulo y
extráigalo. Para colocarlo de nuevo, consulte
la página 21.
Para extraerlo y realizar las tareas de
mantenimiento, el módulo no debe estar
conectado a la red eléctrica.
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
23
INFORMACIÓN
D
E CONTACTO
Página Web:
wolfappliance.com
SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA
Para buscar el servicio técnico más cercano,
póngase en contacto con su distribuidor de
W
olf o visite el localizador de nuestra página
Web,
wolfappliance.com
, donde encon
trará los distribuidores regionales por país.
Cuando solicite asistencia técnica, debe
p
roporcionar la referencia del modelo y el
número de serie del módulo de freidora.
Esta información se muestra en la placa de
datos de voltaje del producto situada en la
parte inferior del módulo. Consulte la ilus
tración de la página 15.
NOTA IMPORTANTE:
La instalación y las
tareas de mantenimiento deben ser realizadas
por un instalador cualificado o por un centro
de asistencia técnica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
La información y las imágenes que se incluyen en
este documento son propiedad de Wolf Appliance
Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer
Company, Inc.Este documento junto con la informa-
ción y las imágenes que en él se incluyen no
pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente,
sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance
Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer
Company, Inc.
©Wolf Appliance Company, Inc. se reserva todos
los derechos.
Vous remarquerez tout au long de ce manuel
d’instructions les mentions AVERTISSEMENT
et MISE EN GARDE, destinées à fournir des
recommandations importantes afind’assurer
la sécurité et l’efficacité de l’installation de
l’équipement Wolf. Deux types de dangers
potentiels peuvent se présenter pendant
l’installation.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement parti-
culièrement important pour assurer une
installation par
faite.
signale un danger qui pourrait causer
une blessure mineure ou endommager
le produit si vous ne suivez pas les
instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures gravesvoire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc.
INFORMATION
DE CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
25
EXIGENCES RELATIVES A
L’INSTALLATION
R
EMARQUE IMPORTANTE :
C
onservez ces
instructions d’installation pour le technicien
local.
V
euillez lire les instructions d’installation
d
ans leur intégralité avant de procéder à
l’installation.
L’installation doit être effectuée par un
poseur qualifié.
Poseur :
Veuillez conserver ces instructions
afin que le technicien puisse s’y reporter,
puis laissez-les au pr
opriétaire.
Propriétaire :
Veuillez lire et garder ces
instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement et assurez-vous de lire le
Guide d’utilisation et d’entretien dans son
intégralité avant d’utiliser votre appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Cet appareil doit
être installé conformément aux codes locaux.
La tension, la fréquence et l’ampérage appro-
priés doivent être fournis à cet appareil à partir
d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé
par un disjoncteur ou un fusible à fusion
temporisée adapté à l’intensité de courant
requise. La tension, la fréquence et l’ampérage
requis sont indiqués sur la plaque des carac-
téristiques du produit.
Consignez les numéros de modèle et de série
avant d’installer la friteuse. Ces deux numéros
figurent sur la plaque des caractéristiques du
produit située sur le dessous de l’appareil.
Reportez-vous à l’illustration ci-après.
AVANT DE COMMENCER
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et
l’entretien doivent être exécutés par un poseur
qualifié ou par un organisme d’entretien.
L’installation de la friteuse doit satisfaire
aux cotes d’encastrement minimales pour
assurer un fonctionnement sans danger.
R
eportez-vous à la section Préparation de
l’emplacement figurant page 26.
La friteuse doit être installée dans un
élément de cuisine inférieur rendant l’accès
au robinet de vidange manuel possible.
Reportez-vous à la section Sortie de vidange
manuelle, page 28.
Si la friteuse doit êtr
e utilisée avec une quel-
conque combinaison d’unités de plaque de
cuisson ou de modules supplémentaires,
reportez-vous à la section Installation de
plaques de cuisson multiples figurant à la
page 28.
L’installation électrique doit être adéquate
et conforme à tous les codes et ordonnances
locaux. Une mise à la terre est requise;
reportez-vous à la section Configuration
électrique figurant page 30.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une hotte de
ventilation est recommandée (mais pas
obligatoire) avec la friteuse électrique Wolf.
Ce domino de cuisson est réservé à un
usage intérieur.
FRITEUSE WOLF
M
odèle ICBIF15/S
Numéro
de modèle
ICBIF15/S
Numéro
de série
Emplacement de la plaque des
caractéristiques
Emplacement de la
plaque des caractéris
-
tiques sous le module
26
EMPLACEMENT DANS LE PLAN
A)
Surface plane de plan de travail. Doit être
égale ou supérieure à la largeur de(s)
m
odule(s).
B)
Dégagement minimum de 152 mm entre
le bord du module et tout autre surface de
cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm
au-dessus du plan de travail (zone en gris).
DIMENSIONS DES ELEMENTS DE
CUISINE SUPERIEURS
C)
L’espacement minimum entre les éléments
latéraux supérieurs doit être supérieur ou
égal à la largeur nominale de(s) module(s).
D)
Distance verticale minimum de 457 mm
du plan de travail à la base des éléments
latéraux, dans le dégagement latéral
minimum.
E)
La distance verticale minimum entre le plan
de travail et les matériaux combustibles
au-dessus du module doit être de 762 mm.
F)
Minimum de 25 mm du mur arrière.
G)
Profondeur maximum de 330 mm des
éléments latéraux supérieurs se trouvant
directement au-dessus, dans le dégagement
latéral.
PREPARATION DE L’EMPLACEMENT
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation
de la friteuse électrique Wolf doit satisfaire aux
exigences suivantes en matière d’emplacement.
T
outes les dimensions indiquées représentent
les exigences minimales pour assurer une
utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à
l’illustration ci-après.
Afin d’éliminer tout risque de brûlure
ou d’incendie, nous déconseillons
l’installation de placards au dessus de la
friteuse. Si l’installation d’un placard est
incontournable, nous vous conseillons
d'ins-taller une hotte de ventilation
se projetant horizontalement à une
distance minimum de 127 mm au-delà
des éléments de cuisine inférieurs.
Le non-respect des exigences d’emplace-
ment lors de la mise en place de la
friteuse entraîne des risques d’incendie.
FRITEUSE WOLF
C
G
D
A
B
B
E
F
Précautions d’installation
27
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
Les illustrations ci-après indiquent les dimen-
sions hors-tout, les dimensions finies des
découpes et l’emplacement de l’alimentation
é
lectrique de la friteuse Wolf.
La friteuse est conçue pour s’adapter à un
élément de cuisine inférieur de profondeur
s
tandard de 610 mm dans un plan de travail
de 635 mm de profondeur. Avant d’effectuer
la découpe dans le plan de travail, assurez-
vous que le module ne touchera pas les
côtés de l’élément de cuisine inférieur.
381 mm
LARGEUR
HORS TOUT
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
343 mm
JUSQU’A LA
SORTIE DE
VIDANGE
191 mm
DIMENSIONS DU MODELE
ICBIF15/S
Largeur hors tout 381 mm
Hauteur hors tout 343 mm
Profondeur hors tout 533 mm
P
rofondeur minimum
de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum en hauteur 343 mm
Largeur de la découpe 356 mm
Profondeur de la découpe 489 mm
Les dimensions de l’appareil peuvent varier de
3 mm maximum.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Dimensions hors-tout
Spécifications d’installation
Dimensions de la découpe
dans le plan de travail
28
Si deux modules ou plus sont installés
ensemble, l’utilisation d’une bande de remplis-
sage intégrée (IFILLER/S) est recommandée.
P
our de plus amples renseignements ou pour
obtenir des accessoires, adressez-vous à votre
dépositaire Wolf.
R
EMARQUE IMPORTANTE :
C
onsultez les
instructions d’installation spécifiques à chaque
produit afin de déterminer leur compatibilité.
FRITEUSE WOLF
SORTIE DE VIDANGE MANUELLE
REMARQUE IMPORTANTE :
La friteuse
doit être installée dans un élément de cuisine
inférieur rendant l’accès au robinet de vidange
m
anuel possible. Un seau résistant à la chaleur
doit être placé sous la vidange. Ce seau doit
pouvoir contenir 7,6 L. Pour repérer l’emplace-
ment de la sortie de vidange manuelle,
r
eportez-vous à l’illustration Spécifications
d’installation page 27.
INSTALLATION DE PLAQUES DE
CUISSON MULTIPLES
REMARQUE IMPORTANTE :
Si la friteuse doit
êtr
e utilisée avec une combinaison d’unités de
plaques de cuisson ou de modules supplémen-
taires et une bande de remplissage, la largeur de
la découpe est obtenue en ajoutant les dimen-
sions des découpes des unités correspondantes
plus 32 mm pour chaque unité additionnelle.
Si les unités multiples sont installées côte-
à-côte, chaque unité doit avoir son propre
circuit électrique recommandé.
64 mm
min
AVANT DU PLAN DE TRAVAIL
489 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
743 mm
LARGEUR POUR DEUX MODULES
1130 mm
LARGEUR
POUR 3 MODULES OU POUR
1124 mm
LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE
1518 mm
LARGEUR POUR 4 MODULES OU POUR
1511 mm
LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 MODULES OU
1276 mm
POUR LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE
356 mm
LARGEUR DE
LA DECOUPE
Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation
des surfaces de cuisson multiples
Cette friteuse doit être installée à une
distance minimum de 381 mm de tout
appareil de cuisson dégageant des
flammes nues. Les flammes nues peuvent
enflammer l’huile.
Cette friteuse doit être installée à une
distance minimum de 381 mm d’un cuit
vapeur Wolf, car le contact entre l’eau
du cuit vapeur et l’huile très chaude de la
friteuse pourrait entraîner des brûlures.
29
OPTIONS DE VENTILATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Nous vous recom-
mandons d’utiliser la friteuse électrique Wolf avec
une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte
m
urale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples
renseignements, adressez-vous à votre revendeur
Wolf.
H
otte murale de plaque de cuisson –
7
62 mm
ou 914 mm de large en acier inoxydable
Classique.
Hotte-îlot de plaque de cuisson –
1 067 mm
de large en acier inoxydable Classique.
Hotte murale Pro –
559 mm, 610 mm ou
686 mm de profondeur et 762 mm à 1 676 mm
de lar
ge en acier inoxydable Classique.
Hotte-îlot Pro –
914 mm à 1 676 mm de large
en acier inoxydable Classique.
Hotte intégrée Pro –
disponible dans des
largeurs pouvant s’adapter à des hottes de
914 mm à 1 524 mm.
Toutes les hottes sont munies de joints soudés,
d’un éclairage halogène scellé et amovible et
de filtres lavables en machine.
REMARQUE IMPORTANTE :
Wolf ne recommande
pas l’utilisation d’une ventilation escamotable avec
la friteuse.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lors de l’installation
d’une hotte de ventilation, reportez-vous aux
exigences spécifiques de la hotte pour obtenir la
distance minimum jusqu’au plan de travail.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont proposés en
option chez votre
revendeur Wolf.
30
CONFIGURATION ELECTRIQUE
Alimentation électrique requise
230 240 volts c.a., 50 60 Hz, intensité
de 15 ampères
Charge maximum connectée
2,6 kW
La friteuse électrique Wolf exige une alimenta-
tion électrique distincte tripolaire et mise à la
terre de 230 240 v o l t s c.a., 50 60 Hz et
d’une intensité de 15 ampères, dotée de son
propre disjoncteur ou fusible. Un cordon élec-
trique de calibre approprié doit être branché à
la boîte d’alimentation de la friteuse tel qu’illus-
tré ci-après. Ouvrez la boîte d’alimentation de
façon à faire apparaître les vis avec les numéros
correspondants. Desserrez les vis 1, 5 et les vis
de borne de terre. Insérez le cordon dans la
boîte d’alimentation en l’introduisant par l’ori-
fice circulaire. Attachez le fil neutre à l’emplace-
ment 1. La ligne devrait être raccordée à l’em-
placement 5 et le fil de mise à la terre à la vis
de borne de terre correspondante. Après avoir
serré les vis, fermez le couvercle de la boîte
d’alimentation en veillant à ne pincer aucun fil.
Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est coupée à partir de la
b
oîte de raccordement.
FRITEUSE WOLF
Conformez-vous aux ordonnances et aux codes
locaux lorsque vous installez votre alimentation
électrique.
REMARQUE IMPORTANTE :
La tension, la
fréquence et l’ampérage appropriés doivent être
fournis à cet appareil par un circuit spécial mis
à
la terre et protégé par un disjoncteur ou un
fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité
de courant voulue. La tension, la fréquence et
l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque
des caractéristiques du produit située sur le
dessous du module. Reportez-vous à l’illustra-
tion figurant page 25.
Le schéma de câblage couvrant le circuit de
commande est situé dans la boîte de
commande du module.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour éviter un
choc électrique lors du débranchement de la
friteuse, tous les pôles/fils doivent être
débranchés de la boîte d’alimentation.
L’appareil au complet doit être
correctement mis à la terre en tout
temps lorsqu’il est sous tension.
Un raccordement inadéquat peut
provoquer un incendie !
Boîte d’alimentation
31
INSTALLATION DU MODULE
Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans
la zone des commandes et du transformateur,
fixez une bande de mousse sur le dessous du
c
adre du module. Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
Abaissez avec précaution la friteuse dans la
z
one découpée du plan de travail et centrez-la.
Assurez-vous que le bord avant du module
est parallèle au bord avant du plan de travail.
Vérifiez si toutes les exigences en matière
de dégagement sont satisfaites.
Pour fixer les supports sur les côtés du module,
insérez l’attache dans l’orifice rectangulaire du
bac et poussez. Introduisez la vis de blocage
dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elle
contacte le dessous du plan de travail. Ne serrez
pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
N’utilisez pas
de matériau d’étanchéité ou de silicone pour
sceller le module au plan de travail. L’appareil
doit pouvoir être retiré en tout temps aux fins
d’entretien.
AVANT L’UTILISATION
Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien de la
friteuse Wolf dans son intégralité. Il fournit des
renseignements importants sur la sécurité et
l
’entretien.
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez minutieuse-
ment la cuve de la friteuse en acier inoxydable,
l
e support à panier métallique et les paniers de
la friteuse avec du savon doux et de l’eau.
MODULE
BANDE DE
MOUSSE
Bande de mousse Supports d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Ne faites jamais fonctionner la friteuse
sans huile, vous pourriez l’endommager.
Avant de mettre la friteuse en marche,
vous devez ajouter de l’huile dans la
cuve.
32
DEPISTAGE DES PANNES
REMARQUE IMPORTANTE :
Si la friteuse
ne fonctionne pas correctement, suivez les
étapes de dépistage des pannes suivantes :
Vérifiez si l’alimentation électrique est
fournie au module.
Vérifiez les branchements électriques afin de
v
ous assurer que l’installation a été effectuée
correctement.
Suivez les procédures de dépistage des
pannes décrites dans le Guide d’utilisation
et d’entretien de la friteuse Wolf.
Si le module ne fonctionne toujours pas,
contactez votre revendeur ou votre distribu-
teur régional W
olf. N’essayez pas de réparer
vous-même le module de cuisson.
RETRAIT DU MODULE
REMARQUE IMPORTANTE :
Le retrait de la
friteuse ne doit être effectué que par un techni-
cien qualifié ou par une antenne de service.
Si la friteuse doit être retirée pour être nettoyée
ou dépannée, coupez tout d’abord l’alimenta-
tion électrique. Enlevez les supports de fixation
s
e trouvant de chaque côté du module et retirez
la friteuse. Pour la réinstaller, reportez-vous à la
page 31.
L’alimentation électrique du module
doit être coupée avant le retrait et le
dépannage de celui-ci.
FRITEUSE WOLF
33
INFORMATION
D
E CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
SERVICE APRES-VENTE
Pour obtenir les coordonnées de votre
service après-vente local, adressez-vous
à votre revendeur Wolf ou consultez la
p
age “Locator” de notre site Web,
wolfappliance.com
, pour trouver les
coordonnées des distributeurs régionaux
par pays.
Lorsque vous contactez le service après-
vente, assurez-vous de disposer des
numéros de modèle et de série de la friteuse.
Ces deux numéros figurent sur la plaque
des caractéristiques du produit située sur
le dessous de l’appareil. Reportez-vous à
l’illustration figurant page 25.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et
l’entretien doivent être exécutés par un poseur
qualifié ou par une antenne technique de service.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Les informations et les images contenues dans ce
guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la
propriété de Wolf Appliance Company, Inc., une filiale
de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ce guide et les
informations et images qu’il contient ne peuvent être
copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’au-
torisation écrite expresse de Wolf Appliance Company,
Inc., filiale de Sub-Zero Freezer Company
, Inc.
© W
olf Appliance Company
, Inc. tous droits réser
vés
Man mano che seguite queste istruzioni,
noterete dei simboli di AVVERTENZA ed
ATTENZIONE. Queste informazioni evidenzi-
ate sono importanti per l’installazione sicura
ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf.
Durante l’installazione sarete esposti
a due potenziali pericoli.
Un’altra nota in calce che vorremmo identifi
-
care è NOTA IMPORTANTE: evidenzia infor-
mazioni di par
ticolare impor
tanza per un’in
-
stallazione senza problemi.
segnala una situazione con possibili
lesioni minori o danni al prodotto qualora
non ci si attenga a queste istruzioni.
indica un pericolo che potrebbe causare
gravi lesioni o mor
te, qualora non ci si
attenga alle precauzioni.
WOLF
®
è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc.
INFORMAZIONI
PER I CONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
35
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
conservare queste
istruzioni per l’installazione per l’installatore.
Leggere tutte le istruzioni prima
d
ell’installazione.
Questa installazione deve essere comple-
tata da un tecnico qualificato.
Installatore:
conservare queste istruzioni
come riferimento, quindi lasciarle al propri-
etario dell’abitazione.
Proprietario dell’abitazione:
leggere e
conservare queste istruzioni come riferi-
mento futuro e verificare di aver letto tutte
le informazioni per l’utilizzo e la manuten-
zione prima dell’uso.
NOTA IMPORTANTE:
questo elettrodomes-
tico deve essere installato in conformità ai
codici locali. All’elettrodomestico devono
essere forniti i valori corretti di tensione,
frequenza e amperaggio da un circuito
dedicato collegato a terra, protetto da un inter-
ruttore di circuito di dimensioni appropriate o
da un fusibile ritardato. I valori corretti
di tensione, frequenza e amperaggio sono
elencati sull’etichetta identificativa del
prodotto.
Registrare il modello e i numeri di matricola
prima di installare la friggitrice. Entrambi i
numeri sono elencati sull’etichetta identifica-
tiva del prodotto, che si trova sul lato inferiore
del piano. Vedere l’illustrazione che segue.
PRIMA DI INIZIARE
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione e la
manutenzione devono essere eseguite da un
i
nstallatore o centro di assistenza qualificati.
L
’installazione della friggitrice deve soddi-
sfare i requisiti minimi di spazio libero per
un utilizzo sicuro. Fare riferimento a
P
reparazione del sito a pagina 36.
La friggitrice va installata in un mobile di
base che consenta l’accesso alla valvola di
spurgo manuale per far fuoriuscire l’olio.
Consultare la sezione Punto di spurgo
manuale a pagina 38.
Se la friggitrice deve essere utilizzata
con qualsiasi combinazione di unità o piani
di cottura aggiuntivi, consultare la sezione
Installazione di più piani di cottura a
pagina 38.
L’installazione elettrica deve essere adeguata
e conforme a tutti i codici e ordinanze locali.
Il collegamento elettrico alla massa è neces-
sario, fare riferimento a Requisiti elettrici a
pagina 40.
NOTA IMPORTANTE:
per l’utilizzo della frig-
gitrice Wolf, si consiglia una cappa di venti-
lazione (non obbligatoria).
Questo piano è previsto per l’utilizzo
al chiuso.
FRIGGITRICE WOLF
M
odello ICBIF15/S
Numero del
modello
ICBIF15/S
Numero di
matricola
Posizione dell’etichetta riportante
i valori nominali
Posizione dell’etichetta
identificativa del
pr
odotto sotto il piano
36
POSIZIONE SUL PIANO DI LAVORO
A
)
S
uperficie minima del piano di lavoro. Deve
essere maggiore o uguale alla larghezza dei
piani.
B)
Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo
laterale del piano a qualsiasi superficie
combustibile fino a 457 mm al di sopra
del piano di lavoro (evidenziato dall’area
ombreggiata).
DIMENSIONI DEL PENSILE
C)
Lo spazio minimo tra i mobili laterali deve
essere maggiore o uguale alla larghezza
nominale dei piani.
D)
Distanza verticale minima di 457 mm dal
piano di lavoro al fondo dei mobili laterali
entro lo spazio libero laterale minimo.
E)
La distanza verticale minima tra il piano di
lavoro e i materiali combustibili al di sopra
del piano di cottura deve essere di 762 mm.
F)
Almeno 25 mm dalla parete posteriore.
G)
Profondità massima di 330 mm dei pensili
e dei mobili laterali direttamente al di sopra
ed entro lo spazio libero laterale.
PREPARAZIONE DEL SITO
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione della frig-
gitrice elettrica Wolf deve soddisfare i seguenti
r
equisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le
dimensioni elencate sono requisiti minimi per
il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione
c
he segue.
Per eliminare il rischio di ustioni o di
incendi in prossimità delle superfici
riscaldate, va evitato di predisporre dei
pensili al di sopra del piano di cottura.
Se è necessario comunque predisporre
un pensile, il rischio può essere ridotto
installando una cappa di ventilazione che
si proietti orizzontalmente di almeno
127 mm oltre gli armadietti inferiori.
La collocazione del piano di cottura
senza i corretti spazi liberi comporta
un pericolo di incendio.
FRIGGITRICE WOLF
C
G
D
A
B
B
E
F
Spazi liberi minimi per l’installazione
37
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE
Le illustrazioni che seguono forniscono le
dimensioni complessive, le dimensioni del
v
ano incasso e il posizionamento della presa
di corrente per la friggitrice elettrica Wolf.
La friggitrice è concepita per essere inserita in
un mobile standard con base profonda 610 mm
c
on un ripiano profondo 635 mm. Prima di real-
izzare il vano incasso sul piano di lavoro, verifi-
care che il piano lasci libere le pareti laterali del
mobile di base sotto.
M
ODELLO
I
CBIF15/S
D
IMENSIONI
Larghezza totale 381 mm
A
ltezza totale 343 mm
P
rofondità totale 533 mm
P
rofondità minima del mobile 578 mm
Spazio libero minimo in altezza 343 mm
Larghezza del vano incasso 356 mm
Profondità del vano incasso 489 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero variare fino
a 3 mm.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Dimensioni d’ingombro
Specifiche dell’installazione
Dimensioni del vano incasso
sul piano di lavoro
38
Quando due o più moduli sono installati
insieme, si consiglia l’utilizzo del kit di sepa-
r
azione del piano (IFILLER/S). Per ulteriori infor-
mazioni sugli accessori, rivolgersi al proprio
rivenditore Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
Rivedere le specifiche
i
struzioni di installazione per ogni singolo
prodotto.
FRIGGITRICE WOLF
PUNTO DI SPURGO MANUALE
NOTA IMPORTANTE:
la friggitrice va installata
in un mobile di base che consenta l’accesso alla
v
alvola di spurgo manuale per far fuori-uscire
l’olio. Posizionare sotto il punto di presa
un secchio resistente al calore per raccogliere
l
’olio. Il secchio deve poter contenere 7,6 L.
Consultare la sezione Specifiche dell’instal-
lazione, illustrazione a pagina 37 per la
posizione del punto di spurgo manuale.
INSTALLAZIONE CON PIÙ PIANI
DI COTTURA
NOTA IMPORTANTE:
se la friggitrice deve
essere utilizzata con una combinazione di altri
piani o piani di cottura o moduli utilizzando il kit
di separazione, la larghezza del vano incasso è
calcolata aggiungendo le dimensioni corrispon-
denti del vano incasso dell’unità più 32 mm per
ciascuna unità aggiuntiva.
Quando più unità sono installate affiancate,
ciascuna unità deve avere il proprio circuito
elettrico dedicato separato.
64 mm
min
PARTE ANTERIORE DEL PIANO DI LAVORO
489 mm
PROFONDI
DELVANO
INCASSO
743 mm
LARGHEZZA DI DUE PIANI
1130 mm
LARGHEZZA
PER TRE MODULI OPPURE
1124 mm
PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
1518 mm
LARGHEZZA PER QUATTRO MODULI OPPURE
1511 mm
PIANO DI COTTURA E DUE MODULI OPPURE
1276 mm
PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
356 mm
LARGHEZZA
DEL VANO
INCASSO
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di
più piani di cottura
Questa friggitrice va installata ad almeno
381 mm da qualsiasi attrezzo di cottura
a fiamma aperta. La fiamma aperta
potrebbe causare l’accensione dell’olio.
Questa friggitrice va installata ad almeno
381 mm da unità Wolf per la cottura a
vapore, poiché il contatto tra acqua ed
olio bollente potrebbe causare ustioni
dal vapore e dall’olio.
39
OPZIONI DI VENTILAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
si consiglia di utilizzare
la friggitrice elettrica Wolf con un piano di
c
ottura Wolf o una cappa di ventilazione Wolf
serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi
al rivenditore Wolf per dettagli.
Cappa a parete per piano di cottura –
L
arghezza di 762 mm o 914 mm in classico
acciaio inox.
Cappa per isola di cottura –
Larghezza
di 1067 mm in classico acciaio inox.
Cappa a parete Pro –
Profondità di 559 mm,
610 mm o 686 mm e larghezza da 762 mm a
1676 mm in classico acciaio inox.
Cappa per isola Pro –
Larghezza da 914 mm
a 1676 mm in classico acciaio inox.
Rivestimento per cappa Pro –
Disponibile
in larghezze per cappe da 914 mm a
1524 mm.
Tutte le cappe hanno giunzioni saldate, illumi-
nazione alogena sigillata e filtri rimovibili, lavabili
in lavastoviglie.
NOTA IMPORTANTE:
Wolf non consiglia l’uti-
lizzo delle cappe downdraft con una friggitrice.
NOTA IMPORTANTE:
quando si installa una
cappa di ventilazione, fare riferimento ai requisiti
specifici della cappa per la dimensione minima al
piano di lavoro.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ACCESSORI
Gli accessori
opzionali sono
disponibili
attraverso il
rivenditore Wolf.
40
REQUISITI ELETTRICI
Alimentazione elettrica richiesta
230240 V c.a., 5060 Hz, servizio da 15 amp
Carico massimo connesso
2,6 kW
La friggitrice elettrica Wolf richiede un servizio
separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra,
230240 V c.a., 50 60 Hz, servizio da 15 amp,
con il proprio interruttore automatico o fusibile.
Un cavo dal valore nominale adeguato va colle-
gato alla scatola di alimentazione elettrica del
modulo per la friggitrice come mostrato nell’il-
lustrazione seguente. Aprire la scatola di
alimentazione per esporre le viti con i numeri
corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa.
Fare correre il cavo attraverso il foro circolare e
nella scatola di alimentazione elettrica. Colle-
gare il filo neutro alla posizione numero 1.
Collegare il filo di linea alla posizione 5 e colle-
gare il filo di messa a terra alla vite di messa a
terra corrispondente. Dopo aver serrato le viti,
chiudere il coperchio della scatola di alimen-
tazione elettrica senza schiacciare alcuno dei fili.
Prima di procedere, controllare che l’ali-
m
entazione sia scollegata dalla scatola
di derivazione.
FRIGGITRICE WOLF
Nell’installazione del servizio è necessario
rispettare tutti i codici e le ordinanze locali.
NOTA IMPORTANTE:
all’elettrodomestico
d
evono essere forniti i valori corretti di
tensione, frequenza e amperaggio da un circuito
dedicato collegato a terra, che è protetto da un
i
nterruttore di circuito di dimensioni appropriate
o da un fusibile ritardato. I valori corretti di
tensione, frequenza e amperaggio sono elencati
sull’etichetta identificativa del prodotto, che si
trova sul lato inferiore del piano. Fare riferi-
mento all’illustrazione a pagina 35.
Lo schema elettrico del circuito di controllo si
trova all’interno della scatola di controllo del
modulo.
NOTA IMPORTANTE:
per evitare scosse
elettriche quando si scollega la friggitrice, tutti
i poli/fili devono essere scollegati dalla scatola
di alimentazione elettrica.
Tutto l’elettrodomestico deve essere
sempre correttamente collegato a terra
quando è applicata la corrente elettrica.
Una connessione impropria può
comportare pericolo di incendio!
Scatola di alimentazione elettrica
41
INSTALLAZIONE DEL PIANO
Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso
di sporco nel controller e nel trasformatore,
f
issare la striscia di schiuma al lato inferiore
del telaio del modulo. Vedere l’illustrazione
che segue.
Abbassare delicatamente la friggitrice nell’area
d
el vano incasso del piano di lavoro e centrare.
Controllare che il bordo anteriore del piano
di cottura sia parallelo al bordo anteriore del
piano di lavoro. Controllare che siano rispettati
tutti gli spazi liberi richiesti.
Per collegare le staffe ai lati del piano, inserire
il fermaglio nel foro rettangolare nella vasca
di raccolta e spingere verso il basso. Installare
la vite di blocco nella staffa e serrare fino a
quando la vite non venga a contatto col lato
inferiore del piano di lavoro. Non serrare
eccessivamente le viti. Vedere l’illustrazione
che segue.
NOTA IMPORTANTE:
non utilizzare stucco né
silicone per sigillare il piano di cottura al piano
di lavoro. L’unità deve essere prontamente
rimovibile per l’assistenza.
PRIMA DELL’USO
Leggere tutte le informazioni per l’uso e la
manutenzione della friggitrice Wolf, incluse
c
on il modulo. Nel manuale sono contenute
importanti informazioni relative alla sicurezza
ed all’assistenza.
Prima dell’uso pulire con cura la base della
f
riggitrice in acciaio inox, il gancio del cestello
metallico ed i cestelli della friggitrice con
sapone neutro ed acqua.
PIANO
STRISCIA DI
SCHIUMA
89 mm
VITE DI
BLOCCO
PIANO
PIANO DI LAVORO
STAFFA
FERMAGLIO
Striscia di schiuma Staffe di installazione
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Non azionare mai la friggitrice senza olio,
onde evitare danni all’unità. L’olio va
aggiunto alla base della friggitrice prima
di accendere l’unità.
42
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
NOTA IMPORTANTE:
se la friggitrice
non funziona correttamente, seguire questi
p
assaggi per la risoluzione dei problemi:
V
erificare che al piano sia fornita alimen-
tazione.
Controllare le connessioni elettriche per
accertarsi che l’installazione sia stata
completata correttamente.
Seguire le procedure per la soluzione dei
problemi come descritte nelle informazioni
per l’uso e la manutenzione della friggitrice.
Se il modulo continua a non funzionare,
rivolgersi al proprio rivenditore o distribu-
tore di zona Wolf. Non tentare di riparare
da soli il piano di cottura.
RIMOZIONE DEL PIANO
NOTA IMPORTANTE: la rimozione della
friggitrice va eseguita solo un installatore
o
da un centro di servizio qualificato.
S
e la rimozione della friggitrice è necessaria
per la pulizia o l’assistenza, scollegare prima
l’alimentazione elettrica. Rimuovere le staffe
d
i montaggio su ciascun lato del piano. Per
reinstallarle, fare riferimento a pagina 41.
Il piano deve essere scollegato dall’ali-
mentazione prima della rimozione e
dell’assistenza.
FRIGGITRICE WOLF
43
INFORMAZIONI
P
ER I CONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
SE È NECESSARIA ASSISTENZA
Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio
rivenditore Wolf o visitare la pagina di
r
icerca del nostro sito Web,
w
olfappliance.
com
, per trovare i distributori di zona in
base al Paese.
Quando si chiama per assistenza, fare riferi-
m
ento al numero di modello e serie del
modulo per la friggitrice. Entrambi i numeri
sono elencati sull’etichetta identificativa del
prodotto, che si trova sul lato inferiore del
piano. Fare riferimento all’illustrazione a
pagina 35.
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione e la
manutenzione vanno eseguite da un installatore
ocentro di assistenza qualificati.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le informazioni e le immagini sono protette da
copyright della W
olf Appliance Company
, Inc., una
consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Questo documento e le informazioni o immagini
qui contenute non potranno essere copiati o usati,
in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito
consenso scritto della Wolf Appliance Company, Inc.,
una consociata della Sub-Zero Freezer Company
, Inc.
©W
olf Appliance Company
, Inc. T
utti i diritti riservati.
WOLF APPLIANCE COMPANY, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WOLFAPPLIANCE.COM
808832 2/2007

Transcripción de documentos

FRYER MODULE INSTALLATION INSTRUCTIONS MÓDULO DE FREIDORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FRITEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FRIGGITRICE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ENGLISH 4 ESPÃNOL 14 FRANÇAIS 24 I TA L I A N O 34 3 C O N TA C T I N F O R M AT I O N Website: wolfappliance.com As you follow these instructions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions. states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. Another footnote we would like to identify is IMPORTANT NOTE: This highlights information that is especially relevant to a problemfree installation. WOLF ® is a registered trademark of Wolf Appliance Company, Inc. W O L F F RY E R M O D U L E I N S TA L L AT I O N R E Q U I R E M E N T S B E F O R E YO U S TA RT IMPORTANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’s use. IMPORTANT NOTE: Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. Please read the entire Installation Instructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician. Installer: please retain these instructions for local inspector’s reference, then leave them with the homeowner. Homeowner: please read and keep these instructions for future reference and be sure to read the entire Use & Care Information prior to use. IMPORTANT NOTE: This appliance must be installed in accordance with local codes. The correct voltage, frequency and amperage must be supplied to the appliance from a dedicated, grounded circuit which is protected by a properly sized circuit breaker or time delay fuse. The proper voltage, frequency, and amperage ratings are listed on the product rating plate. Record the model and serial numbers before installing the fryer module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration below. Installation of the fryer module must meet the minimum clearance requirements for safe operation. Refer to Site Preparation on page 6. The fryer module must be installed in a base cabinet that allows access to the manual drain valve for draining the oil. Refer to the Manual Drain Outlet section on page 8. If the fryer module is to be used with any combination of additional cooktop units or modules, refer to the Multiple Cooktop Installation section on page 8. Model ICBIF15/S Model Number ICBIF15/S Serial Number Electrical installation must be adequate and in compliance with all local codes and ordinances. Electrical ground is required, refer to Electrical Requirements on page 10. IMPORTANT NOTE: A ventilation hood is recommended (but not required) for use with the Wolf electric fryer module. This module is intended for indoor use. Location of rating plate under module Rating plate location 5 W O L F F RY E R M O D U L E S I T E P R E PA R AT I O N IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf electric fryer module must meet the following location requirements. All dimensions listed are minimum requirements for safe operation. Refer to the illustration below. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a ventilation hood that projects horizontally a minimum of 127 mm beyond the bottom cabinets. L O C AT I O N I N C O U N T E RT O P A) Minimum flat countertop surface. Must be equal to or greater than the width of the module(s). B) Minimum 152 mm wide clearance from the module side edge to any combustible surface up to 457 mm above the countertop (noted by shaded area). OVERHEAD C ABINET DIMENSIONS C) Minimum spacing between overhead side cabinets must be greater than or equal to the nominal width of the module(s). D) Minimum 457 mm vertical distance from the countertop to the bottom of side cabinets within minimum side clearance. E) Minimum vertical distance between the countertop and combustible materials above the module must be 762 mm. F) Minimum 25 mm from rear wall. G) Maximum 330 mm depth of overhead and side cabinets directly above and within side clearance. C G D Failure to locate the fryer module without the proper clearances will result in a fire hazard. E F B A B Minimum installation clearances 6 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C A T I O N S The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and electrical placement for the Wolf electric fryer module. MODEL ICBIF15/S DIMENSIONS The fryer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 635 mm deep countertop. Before making the countertop cutout, verify that the module will clear the side walls of the base cabinet below. Overall Width 381 mm Overall Height 343 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance 343 mm Cut-Out Width 356 mm Cut-Out Depth 489 mm Unit dimensions may vary to 3 mm. 533 mm OVERALL DEPTH 191 mm 838 mm RECOMMENDED 330 mm 381 mm OVERALL WIDTH max 343 mm TO DRAIN OUTLET CABINET WIDTH 489 mm 64 mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH ** 178 mm min* mm CUT-OUT TO 356 mm COMBUSTIBLE COOKTOP CUT-OUT WIDTH MATERIALS (BOTH SIDES) 64 mm min 314 314 mm mm 194 mm Overall Dimensions 457 DRAIN OUTLET LOCATION 914 mm STANDARD FLOOR TO COUNTERTOP HEIGHT DRAIN OUTLET LOCATION 762 mm COUNTERTOP TO COMBUSTIBLE MATERIALS ABOVE COOKTOP 343 152 mm mm E 381 mm 381 mm NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. NOTE: Fryer module must be installed in a base cabinet with access to manual valve at base of unit to drain oil into heat resistant receptacle. *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. 356 mm COOKTOP CUT-OUT Installation Specifications WIDTH Countertop Cut-Out Dimensions 64 mm min 489 mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH FRONT OF COUNTERTOP 7 W O L F F RY E R M O D U L E M A N UA L D R A I N O U T L E T IMPORTANT NOTE: The fryer module must be installed in a base cabinet that allows access to the manual drain valve for draining the oil. A heat-resistant bucket must be positioned under the drain outlet to accept the oil. The bucket must be able to hold 7.6 L. Refer to the Installation Specifications illustration on page 7 for location of the manual drain outlet. M U LT I P L E C O O K TO P I N S T A L L A T I O N IMPORTANT NOTE: If the fryer module is to be used with a combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, the cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit. When multiple units are installed side by side, each unit must have its own separate recommended electrical circuit. When two or more modules are installed together, an integrated module filler strip (IFILLER/S) is recommended. Contact your Wolf dealer for information on accessories. IMPORTANT NOTE: Review specific installation instructions for product to product capabilities. This fryer module must be installed at least 381 mm away from any open-flame cooking device. The open flame may cause ignition of oil. This fryer module must be installed at least 381 mm away from a Wolf steamer module, as contact between water and hot oil may cause burns from steam and hot oil. 1518 mm FOUR MODULES WIDTH OR 1511 mm / 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR 1276 mm / 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE 1130 mm THREE MODULES WIDTH OR 1124 mm / 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE 743 mm TWO MODULES WIDTH 356 64 mm min mm CUT-OUT WIDTH 489 mm CUT-OUT DEPTH FRONT OF COUNTERTOP Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops 8 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S V E N T I L AT I O N O P T I O N S IMPORTANT NOTE: It is recommended that you operate the Wolf electric fryer module with either a Wolf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner. Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm widths in classic stainless steel. Cooktop Island Hood – 1067 mm width in classic stainless steel. Pro Wall Hood – 559 mm, 610 mm or 686 mm depths and 762 mm to 1676 mm widths in classic stainless steel. ACCESSORIES Optional accessories are available through your Wolf dealer. Pro Island Hood – 914 mm to 1676 mm widths in classic stainless steel. Pro Hood Liner – available in widths to accommodate 914 mm to 1524 mm hoods. All hoods have welded seams, sealed halogen lighting and removable, dishwasher-safe filters. IMPORTANT NOTE: Wolf does not recommend the use of downdraft ventilation with the fryer module. IMPORTANT NOTE: When installing a ventilation hood, refer to the specific requirements of the hood for the minimum dimension to the countertop. 9 W O L F F RY E R M O D U L E ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S Verify that power is disconnected from the junction box before proceeding. Required Power Supply 220–240 V AC, 50–60 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load 2.6 kW The Wolf electric fryer module requires a separate, grounded 3-wire 220–240 V AC, 50 –60 Hz, 15 amp service with its own circuit breaker or fuse. A properly rated cord should be attached to the power supply box of the fryer as shown in the illustration below. Open the power box to expose the screws with corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and ground screws. Run the cord through the circular hole and into the power supply box. Attach the Neutral wire to the number 1 position. Line should be attached to the 5 position and attach the ground to the corresponding ground screw. After tightening the screws, close the cover to the power supply box without pinching any of the wires. You must follow local codes and ordinances when installing your service. IMPORTANT NOTE: The correct voltage, frequency and amperage must be supplied to the appliance from a dedicated, grounded circuit which is protected by a properly sized circuit breaker or time delay fuse. The proper voltage, frequency, and amperage ratings are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration on page 5. The wiring diagram covering the control circuit is located inside the module control box. The complete appliance must be properly grounded at all times when electrical power is applied. Improper connection can result in a fire hazard! IMPORTANT NOTE: To avoid electrical shock when disconnecting the fryer module, all poles/wires must be disconnected from the power supply box. Power supply box 10 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S M O D U L E I N S TA L L AT I O N B E F O R E O P E R AT I N G To prevent pollution from entering the controller and transformer area, attach the foam strip to the underside of the module frame. Refer to the illustration below. Read the entire Wolf Fryer Module Use & Care Information included with the module. Important safety and service information is contained within the book. Gently lower the fryer module into the cut-out area in the countertop and center. Check that the front edge of module is parallel to the front edge of the countertop. Check that all required clearances are met. Thoroughly clean the stainless steel fryer basin, wire basket hanger and fryer baskets with mild soap and water before use. To attach the brackets to the sides of the module, insert the clip into the rectangular punchout in the pan, and push down. Install the clamping screw into the bracket and tighten until the screw contacts the underside of the countertop. Do not overtighten screws. Refer to the illustration below. Never operate the fryer module without oil; damage to the unit may result. Oil must be added to the fryer basin before turning on the module. IMPORTANT NOTE: Do not use caulk or silicone to seal the module to the countertop. The unit must be readily removable for service. MODULE MODULE COUNTERTOP FOAM STRIP BRACKET CLIP Foam strip 89 mm CLAMPING SCREW Installation brackets 11 W O L F F RY E R M O D U L E M O D U L E R E M OVA L TROUBLES H O OT I N G IMPORTANT NOTE: Removal of the fryer module should only be performed by a Wolf authorized service center technician. IMPORTANT NOTE: If the fryer module does not operate properly, follow these troubleshooting steps: If removing the fryer module is necessary for cleaning or service, first disconnect the electric supply. Remove the mounting brackets on each side of module and remove. To reinstall, refer to page 11. The module must be disconnected from power prior to removal and service. Verify that power is being supplied to the module. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly. Follow troubleshooting procedures as described in the Wolf Fryer Module Use & Care Information. If the module still does not work, contact your Wolf dealer or regional distributor. Do not attempt to repair the cooktop module yourself. 12 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I F Y O U N E E D S E RV I C E For service in your area, contact either your Wolf dealer or visit the Locator page of our website, wolfappliance.com to find the regional distributor by country. When calling for service, be sure to have the model and serial number of the fryer module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration on page 5. C O N TA C T I N F O R M AT I O N Website: wolfappliance.com IMPORTANT NOTE: Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. The information and images are the copyright property of Wolf Appliance Company, Inc., an affiliate of Sub-Zero Freezer Company, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appliance Company, Inc., an affiliate of Sub-Zero Freezer Company, Inc. ©Wolf Appliance Company, Inc. all rights reserved. 13 INFORMACIÓN D E C O N TA C T O Página Web: wolfappliance.com A medida que siga las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de AVISO y PRECAUCIÓN. Estos recuadros de información son importantes para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación. Indica una situación en la que pueden producirse daños leves o secundarios en el producto si no se siguen las instrucciones. Indica que existe peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones. Otro tipo de anotación que nos gustaría resaltar es la que se incluye en NOTA IMPORTANTE: En esta nota se resalta la información que resulta especialmente importante para que la instalación se realice sin problemas. WOLF ® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance Company, Inc. M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF R E Q U I S I T O S D E I N S TA L A C I Ó N ANTES DE COMENZAR NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de instalación para que el inspector local pueda utilizarlas. NOTA IMPORTANTE: La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado o por un centro de asistencia técnica. Lea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. Esta instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Instalador: Guarde estas instrucciones para referencia del inspector local y, a continuación, entrégueselas al propietario del aparato. Propietario: Lea y guarde estas instrucciones para futuras referencias y asegúrese de leer la guía de uso y manteni miento en su totalidad antes de utilizar la freidora. NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe ser instalado siguiendo las normativas nacionales correspondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados desde una instalación eléctrica resistente con toma de tierra protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la frecuencia y el amperaje se muestran en la placa de datos de voltaje del producto. Apunte la referencia del modelo y los números de serie antes de instalar el módulo de la freidora. Esta información se muestra en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Observe la siguiente ilustración. La instalación del módulo de freidora debe cumplir los requisitos de distancia mínimos para que funcione de manera segura y eficaz. Consulte la sección Preparación de la zona en la página 16. El módulo de freidora debe instalarse en un armario de base que permita acceder a la válvula de drenaje para drenar el aceite. Consulte la sección Salida de desagüe manual en la página 18. Si el módulo de freidora se va a utilizar con otra combinación de módulos o unidades de cocción adicionales, consulte la sección Instalación de otras superficies de cocción en la página 18. Modelo ICBIF15/S Referencia del modelo ICBIF15/S Número de serie La instalación eléctrica debe ser la adecuada y debe cumplir las normativas y ordenanzas nacionales sobre instalaciones eléctricas. Este aparato necesita una conexión a tierra; consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 20. NOTA IMPORTANTE: Aunque no es obligatorio, se recomienda utilizar una campana extractora con el módulo de freidora eléctrico de Wolf. Este módulo está diseñado para que se utilice en espacios interiores. Ubicación de la placa de datos de voltaje debajo del módulo Ubicación de la placa de voltaje 15 M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF P R E PA R A C I Ó N D E L A Z O N A NOTA IMPORTANTE: La instalación del módulo de freidora eléctrico de Wolf debe cumplir los siguientes requisitos de colocación. Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento del módulo sea seguro. Observe la siguiente ilustración. Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de que se produzca un incendio al tocar las superficies calientes, debe evitar colocar armarios por encima de los módulos de superficie. Si va a colocar armarios, el riesgo se puede reducir instalando una campana de extracción que sobresalga horizontalmente un mínimo de 127 mm de la parte inferior de los armarios. COLOC ACIÓN EN LA ENCIMERA A) Superficie mínima de encimera plana. Debe ser igual o superior al ancho del módulo o módulos. B) Espacio mínimo de 152 mm desde el borde lateral del módulo a cualquier superficie combustible situada 457 mm por encima de la encimera (área sombreada de la ilustración). M E D I DA S D E L O S A R M A R I O S SUPERIORES C) El espacio mínimo entre los armarios laterales superiores debe ser igual o superior al ancho nominal del módulo o módulos. D) Debe existir una distancia vertical mínima de 457 mm desde la encimera hasta la parte inferior de los armarios laterales con una distancia lateral mínima. E) La distancia vertical mínima entre la encimera y los materiales combustibles situados por encima del módulo debe ser de 762 mm. C G F) Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera. D E F B G) El fondo máximo de los armarios superiores y laterales, situados en la parte superior, debe ser de 330 mm con una distancia lateral mínima. A B Distancias mínimas de instalación 16 Si no coloca el módulo de freidora manteniendo las distancias de separación adecuadas, existirá riesgo de incendio. I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N ESPECIFIC ACIONES DE LA I N S TA L AC I Ó N Las siguientes ilustraciones proporcionan las medidas generales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de freidora eléctrico de Wolf. M E D I DA S D E L M O D E L O I C B I F 1 5 / S El módulo de freidora está diseñado para que se adapte a un armario de base estándar de 610 mm de fondo con una encimera de 635 mm de fondo. Antes de cortar la encimera, compruebe que el módulo va a quedar separado de las paredes laterales del armario inferior. Anchura total 381 mm Altura total 343 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura 343 mm Ancho del corte 356 mm Fondo del corte 489 mm Las medidas de la unidad pueden variar hasta 3 mm. 838 mm FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO 330 mm max 457 64 mm CORTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES min (AMBOS LADOS) mm 489 mm FONDO DE CORTE DE SUPERFICIE mm DE COCCIÓN ** 64 178 mm min 356 mm ANCHURA DE CORTE DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 314 mm 314 194 mm Medidas totales UBICACIÓN DE LA SALIDA DE DESAGÜE mm 914 mm ALTURA ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA UBICACIÓN DE LA SALIDA DE DESAGÜE 762 mm ENCIMERA A LA SUPERFICIE COMBUSTIBLE SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 343 152 mm mm E 381 mm 381 mm NOTA: La aplicaci n que se muestra permite la instalaci n de dos m d ulos side-by-side de 381 mm con una anchura del armario recomendada de 838 mm. Anchura recomendada del armario de 457 mm para la instalaci n de un m dulo o superficie de cocci n de 381 mm. *Espacio m nimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocci n hasta los materiales inflamables situados a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio m nimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocci n a materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera. 356 mm Especificaciones de la instalación ANCHURA DE CORTE DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Medidas de corte de la encimera 489 mm 64 mm min FONDO DE CORTE DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA 17 M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF S A L I DA D E D E S AG Ü E M A N UA L NOTA IMPORTANTE: El módulo de freidora debe instalarse en un armario de base que permita acceder a la válvula de drenaje para drenar el aceite. Debe colocar un recipiente resistente al calor debajo de la salida de desagüe para recoger el aceite. El envase debe tener una capacidad de 7,6 L. Consulte la ilustración Especificaciones de la instalación de la página 17 para ubicar la salida del desagüe manual. Cuando se instalen dos o más módulos juntos, se recomienda utilizar un embellecedor (IFILLER/S) de módulo integrado. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener información sobre los accesorios. NOTA IMPORTANTE: Revise las instrucciones de instalación específicas para conocer las capacidades de cada uno de los productos. Este módulo de freidora debe instalarse con una separación de al menos 381 mm con respecto a cualquier dispositivo de cocción con llama abierta. La llama puede hacer que el aceite se encienda. I N S TA L A C I Ó N D E V A R I A S SUPERFICIES DE COCCIÓN NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de freidora se va a utilizar con otras combinaciones de módulos o unidades de cocción adicionales usando embellecedores, el ancho de corte se calcula sumando las medidas de corte de la unidad correspondiente y añadiendo 32 mm por cada unidad adicional. Este módulo de freidora debe instalarse manteniendo una distancia de al menos 381 mm respecto al módulo de vaporizador de Wolf ya que el contacto entre el agua y el aceite caliente puede causar quemaduras provocadas por el vapor y el aceite caliente. Cuando se instalen varias unidades juntas, cada unidad debe tener su propio circuito eléctrico recomendado. 1518 mm ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O 1511 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS O 1276 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO 1130 mm ANCHURA DE TRES MÓDULOS O 1124 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO 743 mm ANCHURA DE DOS MÓDULOS 64 mm min 356 mm 489 mm ANCHURA DE CORTE FONDO DE CORTE PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras superficies de cocción 18 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N OPCIONES DE VENTILACIÓN NOTA IMPORTANTE: Se recomienda que utilice el módulo de freidora eléctrico de Wolf con una superficie de cocción de Wolf o con un extractor de superficie o campana integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener más detalles. Campana de pared – 762 mm ó 914 mm de ancho en acero inoxidable clásico. Campana isla – 1067 mm de ancho en acero inoxidable clásico. Campana de pared Pro – 559 mm, 610 mm ó 686 mm de fondo y 762 mm a 1676 mm de ancho en acero inoxidable clásico. ACCESORIOS Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf. Campana isla de Pro - 914 mm a 1676 mm de ancho en acero inoxidable clásico. Campana integrable Pro – disponible en distintos anchos para que se pueda adaptar a campanas de 914 mm a 1524 mm. Todas las campanas tienen uniones soldadas, lámparas halógenas herméticas y filtros extraíbles que se pueden lavar en el lavavajillas de manera segura. NOTA IMPORTANTE: Wolf no recomienda utilizar el extractor de superficie con el módulo de freidora. NOTA IMPORTANTE: Cuando instale una campana extractora, consulte los requisitos específicos de la campana para obtener las medidas mínimas que debe mantener respecto a la encimera. 19 M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF R E Q U I S I TO S E L É C T R I C O S Deberá cumplir las ordenanzas y normativas nacionales cuando instale el aparato. Compruebe que la unidad está desconectada de la caja de conexiones antes de continuar. Alimentación eléctrica requerida 230–240 V CA, 50–60 Hz, 15 amperios Carga máxima conectada 2,6 kW El módulo de freidora eléctrico de Wolf requiere una red eléctrica de 230–240 V CA, 50 /60 Hz y 15 amperios, individual con toma a tierra con un cable de tres hilos y con su propio cortacircuitos o fusible. Debe conectar un cable apto para el voltaje correspondiente a la caja de suministro eléctrico del módulo de freidora tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Abra la caja de suministro eléctrico para ver los tornillos con los números correspondientes. Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Pase el cable por el agujero circular e introdúzcalo en la caja de suministro eléctrico. Conecte el cable neutro en la posición número 1. El cable de línea debe conectarse en la posición número 5 y el cable de conexión a tierra en el tornillo de conexión a tierra correspondiente. Una vez que haya apretado los tornillos, cierre la tapa de la caja de suministro eléctrico asegurándose de que los cables no quedan enganchados. NOTA IMPORTANTE: El voltaje, la frecuencia y el amperaje correctos deben suministrarse desde una red eléctrica adecuada con toma de tierra y fusible de retardo. El voltaje, la frecuencia y el amperaje correctos se muestran en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Consulte la ilustración de la página 15. El diagrama de cableado que incluye información sobre el circuito de control está situado dentro de la caja de control del módulo. El aparato debe estar conectado a tierra de manera correcta siempre que esté conectado a la red eléctrica. Si la conexión no se realiza de manera correcta, existe riesgo de que se produzca un incendio. NOTA IMPORTANTE: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica al desconectar el módulo de freidora, debe desconectar el aparato de la red eléctrica. Caja de suministro eléctrico 20 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E L M Ó D U L O A N T E S D E U T I L I Z A R L A U N I DA D Para prevenir la entrada de polución en las áreas del controlador y del transformador, coloque la tira de espuma en la parte inferior del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración. Lea la guía de uso y mantenimiento del módulo de freidora de Wolf que se incluye con el módulo. Esta guía contiene información importante sobre la seguridad y el mantenimiento del módulo. Con cuidado, coloque el módulo de freidora en el área cortada en la encimera y céntrelo. Compruebe que el borde delantero del módulo se coloca en paralelo al borde delantero de la encimera. Compruebe que se han dejado los espacios mínimos requeridos. Limpie con detenimiento la cubeta de la freidora de acero inoxidable, el agarrador metálico de la cesta y las cestas de la freidora con detergente suave y agua antes de utilizarlas. Para colocar los soportes en los laterales del módulo, inserte el fijador en el hueco rectangular de la bandeja y presione hacia abajo. Instale el tornillo de sujeción en el soporte y apriételo hasta que el tornillo toque la parte inferior de la encimera. No apriete los tornillos demasiado. Consulte la siguiente ilustración. No ponga nunca en funcionamiento el módulo de freidora sin aceite ya que se podrían producir daños en la unidad. Debe añadir el aceite a la cubeta de la freidora antes de encender el módulo. NOTA IMPORTANTE: No utilice masilla ni silicona para sellar el módulo a la encimera. La unidad debe poder desmontarse fácilmente para realizar las tareas de mantenimiento. MÓDULO EMBELLECEDOR Embellecedor (tira de espuma) Soportes de instalación 21 M Ó D U L O D E F R E I D O R A DE WOLF EXTRACCIÓN DEL MÓDULO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA IMPORTANTE: La extracción del módulo de freidora debe ser llevada a cabo por un instalador cualificado o una empresa de asistencia técnica. NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de freidora no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas: Si necesita quitar el módulo de freidora para limpiarlo o para realizar alguna tarea de mantenimiento, desconecte primero el aparato de la red eléctrica. Quite los soportes de montaje situados a cada lado del módulo y extráigalo. Para colocarlo de nuevo, consulte la página 21. Para extraerlo y realizar las tareas de mantenimiento, el módulo no debe estar conectado a la red eléctrica. 22 Compruebe que el módulo está conectado a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo de manera correcta. Realice los procedimientos de solución de problemas tal y como se describe en la guía de uso y mantenimiento del módulo de freidora de Wolf. Si el módulo continúa sin funcionar, póngase en contacto con el distribuidor de Wolf o con su distribuidor más cercano. No intente realizar ninguna reparación en el módulo de freidora. I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N S I N E C E S I TA A S I S T E N C I A T É C N I C A Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor de Wolf o visite el localizador de nuestra página Web, wolfappliance.com, donde encon trará los distribuidores regionales por país. Cuando solicite asistencia técnica, debe proporcionar la referencia del modelo y el número de serie del módulo de freidora. Esta información se muestra en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Consulte la ilus tración de la página 15. INFORMACIÓN D E C O N TA C T O Página Web: wolfappliance.com NOTA IMPORTANTE: La instalación y las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un instalador cualificado o por un centro de asistencia técnica. La información y las imágenes que se incluyen en este documento son propiedad de Wolf Appliance Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc.Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc. ©Wolf Appliance Company, Inc. se reserva todos los derechos. 23 I N F O R M AT I O N D E C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com Vous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afind’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation. signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions. signale un danger qui pourrait causer des blessures gravesvoire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important pour assurer une installation parfaite. WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc. F R I T E U S E WOLF E X I G E N C E S R E L AT I V E S A L ’ I N S TA L L AT I O N REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien local. Veuillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L’installation doit être effectuée par un poseur qualifié. Poseur : Veuillez conserver ces instructions afin que le technicien puisse s’y reporter, puis laissez-les au propriétaire. Propriétaire : Veuillez lire et garder ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et assurez-vous de lire le Guide d’utilisation et d’entretien dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux. La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés doivent être fournis à cet appareil à partir d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité de courant requise. La tension, la fréquence et l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque des caractéristiques du produit. Consignez les numéros de modèle et de série avant d’installer la friteuse. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de l’appareil. Reportez-vous à l’illustration ci-après. AVA N T D E C O M M E N C E R REMARQUE IMPORTANTE : L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié ou par un organisme d’entretien. L’installation de la friteuse doit satisfaire aux cotes d’encastrement minimales pour assurer un fonctionnement sans danger. Reportez-vous à la section Préparation de l’emplacement figurant page 26. La friteuse doit être installée dans un élément de cuisine inférieur rendant l’accès au robinet de vidange manuel possible. Reportez-vous à la section Sortie de vidange manuelle, page 28. Si la friteuse doit être utilisée avec une quelconque combinaison d’unités de plaque de cuisson ou de modules supplémentaires, reportez-vous à la section Installation de plaques de cuisson multiples figurant à la page 28. Modèle ICBIF15/S Numéro de modèle ICBIF15/S Numéro de série L’installation électrique doit être adéquate et conforme à tous les codes et ordonnances locaux. Une mise à la terre est requise; reportez-vous à la section Configuration électrique figurant page 30. REMARQUE IMPORTANTE : Une hotte de ventilation est recommandée (mais pas obligatoire) avec la friteuse électrique Wolf. Ce domino de cuisson est réservé à un usage intérieur. Emplacement de la plaque des caractéristiques sous le module Emplacement de la plaque des caractéristiques 25 F R I T E U S E WO L F P R E PA R AT I O N D E L ’ E M P L A C E M E N T REMARQUE IMPORTANTE : L’installation de la friteuse électrique Wolf doit satisfaire aux exigences suivantes en matière d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées représentent les exigences minimales pour assurer une utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie, nous déconseillons l’installation de placards au dessus de la friteuse. Si l’installation d’un placard est incontournable, nous vous conseillons d'ins-taller une hotte de ventilation se projetant horizontalement à une distance minimum de 127 mm au-delà des éléments de cuisine inférieurs. E M P L AC E M E N T DA N S L E P L A N A) Surface plane de plan de travail. Doit être égale ou supérieure à la largeur de(s) module(s). B) Dégagement minimum de 152 mm entre le bord du module et tout autre surface de cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail (zone en gris). DIMENSIONS DES ELEMENTS DE CUISINE SUPERIEURS C) L’espacement minimum entre les éléments latéraux supérieurs doit être supérieur ou égal à la largeur nominale de(s) module(s). D) Distance verticale minimum de 457 mm du plan de travail à la base des éléments latéraux, dans le dégagement latéral minimum. E) La distance verticale minimum entre le plan de travail et les matériaux combustibles au-dessus du module doit être de 762 mm. F) Minimum de 25 mm du mur arrière. C G) Profondeur maximum de 330 mm des éléments latéraux supérieurs se trouvant directement au-dessus, dans le dégagement latéral. G D E F B A B Précautions d’installation 26 Le non-respect des exigences d’emplacement lors de la mise en place de la friteuse entraîne des risques d’incendie. I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N Les illustrations ci-après indiquent les dimensions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l’emplacement de l’alimentation électrique de la friteuse Wolf. DIMENSIONS DU MODELE ICBIF15/S La friteuse est conçue pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur standard de 610 mm dans un plan de travail de 635 mm de profondeur. Avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail, assurezvous que le module ne touchera pas les côtés de l’élément de cuisine inférieur. Largeur hors tout 381 mm Hauteur hors tout 343 mm Profondeur hors tout 533 mm Profondeur minimum de l’élément de cuisine 578 mm Dégagement minimum en hauteur 343 mm Largeur de la découpe 356 mm Profondeur de la découpe 489 mm Les dimensions de l’appareil peuvent varier de 3 mm maximum. 533 mm PROFONDEUR HORS TOUT 381 mm 330 mm LARGEUR HORS TOUT DECOUPE DE max 457 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE mm LA PLAQUE ** DE CUISSON 64 191 mm 343 mm JUSQU’A LA SORTIE DE VIDANGE 64 mm min JUSQU’AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES (DES DEUX COTES) mm 356 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 314 314 mm 194 mm Dimensions hors-tout mm 178 mm min 838 mm LARGEUR D’ELEMENT RECOMMANDEE EMPLACEMENT DE LA SORTIE DE VIDANGE 914 mm HAUTEUR STANDARD DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 762 mm DU PLAN DE TRAVAIL AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES AU-DESSUS DE LA PLAQUE DE CUISSON 343 152 mm mm EMPLACEMENT DE LA SORTIE DE VIDANGEN E 381 mm 381 mm REMARQUE : L’application illustr e per met l’installation de deux modules c te c te de 381 mm a vec une largeur recommand e d’ l ment de cuisine de 838 mm. La largeur recommand e d’ l ment de cuisine est de 457 mm pour l’installation d’une seule plaque de cuisson ou d’un seul module de 381 mm. * D gagement minim um des deux bords lat r aux de la d coupe de la plaque de cuisson aux mat riaux comb ustibles jusqu’ 457 mm au-dessus du plan de travail. *D gagement minim um du bord arri re de la d coupe de la plaque de cuisson aux mat r iaux combustibles jusqu’ 457 mm au-dessus du plan de tra vail. 356 mm LARGEUR DE LA Spécifications d’installation DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON Dimensions de la découpe dans le plan de travail 64 mm min 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON AVANT DU PLAN DE TRAVAIL 27 F R I T E U S E WOLF S O RT I E D E V I D A N G E M A N U E L L E REMARQUE IMPORTANTE : La friteuse doit être installée dans un élément de cuisine inférieur rendant l’accès au robinet de vidange manuel possible. Un seau résistant à la chaleur doit être placé sous la vidange. Ce seau doit pouvoir contenir 7,6 L. Pour repérer l’emplacement de la sortie de vidange manuelle, reportez-vous à l’illustration Spécifications d’installation page 27. I N S TA L L A T I O N D E P L A Q U E S D E C U I S S O N M U LT I P L E S REMARQUE IMPORTANTE : Si la friteuse doit être utilisée avec une combinaison d’unités de plaques de cuisson ou de modules supplémentaires et une bande de remplissage, la largeur de la découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des découpes des unités correspondantes plus 32 mm pour chaque unité additionnelle. Si les unités multiples sont installées côteà-côte, chaque unité doit avoir son propre circuit électrique recommandé. Si deux modules ou plus sont installés ensemble, l’utilisation d’une bande de remplissage intégrée (IFILLER/S) est recommandée. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des accessoires, adressez-vous à votre dépositaire Wolf. REMARQUE IMPORTANTE : Consultez les instructions d’installation spécifiques à chaque produit afin de déterminer leur compatibilité. Cette friteuse doit être installée à une distance minimum de 381 mm de tout appareil de cuisson dégageant des flammes nues. Les flammes nues peuvent enflammer l’huile. Cette friteuse doit être installée à une distance minimum de 381 mm d’un cuit vapeur Wolf, car le contact entre l’eau du cuit vapeur et l’huile très chaude de la friteuse pourrait entraîner des brûlures. 1518 mm LARGEUR POUR 4 MODULES OU POUR 1511 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 MODULES OU 1276 mm POUR LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE 1130 mm LARGEUR POUR 3 MODULES OU POUR 1124 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE 743 mm LARGEUR POUR DEUX MODULES 489 mm PROFONDEUR LARGEUR DE DE LA DECOUPE LA DECOUPE 356 mm 64 mm min AVANT DU PLAN DE TRAVAIL Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation des surfaces de cuisson multiples 28 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N OPTIONS DE V E N T I L AT I O N REMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recommandons d’utiliser la friteuse électrique Wolf avec une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre revendeur Wolf. Hotte murale de plaque de cuisson – 762 mm ou 914 mm de large en acier inoxydable Classique. Hotte-îlot de plaque de cuisson – 1 067 mm de large en acier inoxydable Classique. ACCESSOIRES Des accessoires sont proposés en option chez votre revendeur Wolf. Hotte murale Pro – 559 mm, 610 mm ou 686 mm de profondeur et 762 mm à 1 676 mm de large en acier inoxydable Classique. Hotte-îlot Pro – 914 mm à 1 676 mm de large en acier inoxydable Classique. Hotte intégrée Pro – disponible dans des largeurs pouvant s’adapter à des hottes de 914 mm à 1 524 mm. Toutes les hottes sont munies de joints soudés, d’un éclairage halogène scellé et amovible et de filtres lavables en machine. REMARQUE IMPORTANTE : Wolf ne recommande pas l’utilisation d’une ventilation escamotable avec la friteuse. REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l’installation d’une hotte de ventilation, reportez-vous aux exigences spécifiques de la hotte pour obtenir la distance minimum jusqu’au plan de travail. 29 F R I T E U S E WOLF C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est coupée à partir de la boîte de raccordement. Alimentation électrique requise 230 – 240 volts c.a., 50 – 60 Hz, intensité de 15 ampères Charge maximum connectée 2,6 kW La friteuse électrique Wolf exige une alimentation électrique distincte tripolaire et mise à la terre de 230 – 240 v o l t s c.a., 50 – 60 Hz et d’une intensité de 15 ampères, dotée de son propre disjoncteur ou fusible. Un cordon électrique de calibre approprié doit être branché à la boîte d’alimentation de la friteuse tel qu’illustré ci-après. Ouvrez la boîte d’alimentation de façon à faire apparaître les vis avec les numéros correspondants. Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre. Insérez le cordon dans la boîte d’alimentation en l’introduisant par l’orifice circulaire. Attachez le fil neutre à l’emplacement 1. La ligne devrait être raccordée à l’emplacement 5 et le fil de mise à la terre à la vis de borne de terre correspondante. Après avoir serré les vis, fermez le couvercle de la boîte d’alimentation en veillant à ne pincer aucun fil. Conformez-vous aux ordonnances et aux codes locaux lorsque vous installez votre alimentation électrique. REMARQUE IMPORTANTE : La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés doivent être fournis à cet appareil par un circuit spécial mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité de courant voulue. La tension, la fréquence et l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous du module. Reportez-vous à l’illustration figurant page 25. Le schéma de câblage couvrant le circuit de commande est situé dans la boîte de commande du module. L’appareil au complet doit être correctement mis à la terre en tout temps lorsqu’il est sous tension. Un raccordement inadéquat peut provoquer un incendie ! REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter un choc électrique lors du débranchement de la friteuse, tous les pôles/fils doivent être débranchés de la boîte d’alimentation. Boîte d’alimentation 30 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D U M O D U L E AVA N T L ’ U T I L I S A T I O N Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans la zone des commandes et du transformateur, fixez une bande de mousse sur le dessous du cadre du module. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien de la friteuse Wolf dans son intégralité. Il fournit des renseignements importants sur la sécurité et l’entretien. Abaissez avec précaution la friteuse dans la zone découpée du plan de travail et centrez-la. Assurez-vous que le bord avant du module est parallèle au bord avant du plan de travail. Vérifiez si toutes les exigences en matière de dégagement sont satisfaites. Pour fixer les supports sur les côtés du module, insérez l’attache dans l’orifice rectangulaire du bac et poussez. Introduisez la vis de blocage dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elle contacte le dessous du plan de travail. Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez minutieusement la cuve de la friteuse en acier inoxydable, le support à panier métallique et les paniers de la friteuse avec du savon doux et de l’eau. Ne faites jamais fonctionner la friteuse sans huile, vous pourriez l’endommager. Avant de mettre la friteuse en marche, vous devez ajouter de l’huile dans la cuve. REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas de matériau d’étanchéité ou de silicone pour sceller le module au plan de travail. L’appareil doit pouvoir être retiré en tout temps aux fins d’entretien. MODULE BANDE DE MOUSSE Bande de mousse Supports d’installation 31 F R I T E U S E WO L F RETRAIT DU MODULE D E P I S TA G E D E S PA N N E S REMARQUE IMPORTANTE : Le retrait de la friteuse ne doit être effectué que par un technicien qualifié ou par une antenne de service. REMARQUE IMPORTANTE : Si la friteuse ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : Si la friteuse doit être retirée pour être nettoyée ou dépannée, coupez tout d’abord l’alimentation électrique. Enlevez les supports de fixation se trouvant de chaque côté du module et retirez la friteuse. Pour la réinstaller, reportez-vous à la page 31. Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie au module. L’alimentation électrique du module doit être coupée avant le retrait et le dépannage de celui-ci. 32 Vérifiez les branchements électriques afin de vous assurer que l’installation a été effectuée correctement. Suivez les procédures de dépistage des pannes décrites dans le Guide d’utilisation et d’entretien de la friteuse Wolf. Si le module ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur ou votre distributeur régional Wolf. N’essayez pas de réparer vous-même le module de cuisson. I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N S E RV I C E A P R E S - V E N T E Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre revendeur Wolf ou consultez la page “Locator” de notre site Web, wolfappliance.com, pour trouver les coordonnées des distributeurs régionaux par pays. Lorsque vous contactez le service aprèsvente, assurez-vous de disposer des numéros de modèle et de série de la friteuse. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de l’appareil. Reportez-vous à l’illustration figurant page 25. I N F O R M AT I O N D E C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com REMARQUE IMPORTANTE : L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié ou par une antenne technique de service. Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance Company, Inc., une filiale de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance Company, Inc., filiale de Sub-Zero Freezer Company, Inc. © Wolf Appliance Company, Inc. tous droits réservés 33 INFORMAZIONI P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni. indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di particolare importanza per un’installazione senza problemi. WOLF ® è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc. F R I G G I T R I C E WOLF R E Q U I S I T I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E PRIMA DI INIZIARE NOTA IMPORTANTE: conservare queste istruzioni per l’installazione per l’installatore. NOTA IMPORTANTE: l’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da un installatore o centro di assistenza qualificati. Leggere tutte le istruzioni prima dell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al proprietario dell’abitazione. Proprietario dell’abitazione: leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro e verificare di aver letto tutte le informazioni per l’utilizzo e la manutenzione prima dell’uso. NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico deve essere installato in conformità ai codici locali. All’elettrodomestico devono essere forniti i valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un circuito dedicato collegato a terra, protetto da un interruttore di circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto. Registrare il modello e i numeri di matricola prima di installare la friggitrice. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Vedere l’illustrazione che segue. L’installazione della friggitrice deve soddisfare i requisiti minimi di spazio libero per un utilizzo sicuro. Fare riferimento a Preparazione del sito a pagina 36. La friggitrice va installata in un mobile di base che consenta l’accesso alla valvola di spurgo manuale per far fuoriuscire l’olio. Consultare la sezione Punto di spurgo manuale a pagina 38. Se la friggitrice deve essere utilizzata con qualsiasi combinazione di unità o piani di cottura aggiuntivi, consultare la sezione Installazione di più piani di cottura a pagina 38. Modello ICBIF15/S Numero del modello ICBIF15/S Numero di matricola L’installazione elettrica deve essere adeguata e conforme a tutti i codici e ordinanze locali. Il collegamento elettrico alla massa è necessario, fare riferimento a Requisiti elettrici a pagina 40. NOTA IMPORTANTE: per l’utilizzo della friggitrice Wolf, si consiglia una cappa di ventilazione (non obbligatoria). Questo piano è previsto per l’utilizzo al chiuso. Posizione dell’etichetta identificativa del prodotto sotto il piano Posizione dell’etichetta riportante i valori nominali 35 F R I G G I T R I C E WOLF P R E PA R A Z I O N E D E L S I T O NOTA IMPORTANTE: l’installazione della friggitrice elettrica Wolf deve soddisfare i seguenti requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione che segue. Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in prossimità delle superfici riscaldate, va evitato di predisporre dei pensili al di sopra del piano di cottura. Se è necessario comunque predisporre un pensile, il rischio può essere ridotto installando una cappa di ventilazione che si proietti orizzontalmente di almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori. P O S I Z I O N E S U L P I A N O D I L AV O RO A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve essere maggiore o uguale alla larghezza dei piani. B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo laterale del piano a qualsiasi superficie combustibile fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro (evidenziato dall’area ombreggiata). DIMENSIONI DEL PENSILE C) Lo spazio minimo tra i mobili laterali deve essere maggiore o uguale alla larghezza nominale dei piani. D) Distanza verticale minima di 457 mm dal piano di lavoro al fondo dei mobili laterali entro lo spazio libero laterale minimo. E) La distanza verticale minima tra il piano di lavoro e i materiali combustibili al di sopra del piano di cottura deve essere di 762 mm. F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore. C G) Profondità massima di 330 mm dei pensili e dei mobili laterali direttamente al di sopra ed entro lo spazio libero laterale. G D E F B A B Spazi liberi minimi per l’installazione 36 La collocazione del piano di cottura senza i corretti spazi liberi comporta un pericolo di incendio. I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del vano incasso e il posizionamento della presa di corrente per la friggitrice elettrica Wolf. MODELLO ICBIF15/S DIMENSIONI La friggitrice è concepita per essere inserita in un mobile standard con base profonda 610 mm con un ripiano profondo 635 mm. Prima di realizzare il vano incasso sul piano di lavoro, verificare che il piano lasci libere le pareti laterali del mobile di base sotto. Larghezza totale 381 mm Altezza totale 343 mm Profondità totale 533 mm Profondità minima del mobile 578 mm Spazio libero minimo in altezza 343 mm Larghezza del vano incasso 356 mm Profondità del vano incasso 489 mm Le dimensioni delle unità potrebbero variare fino a 3 mm. Dimensioni d’ingombro Specifiche dell’installazione Dimensioni del vano incasso sul piano di lavoro 37 F R I G G I T R I C E WO L F P U N TO D I S P U R G O M A N U A L E NOTA IMPORTANTE: la friggitrice va installata in un mobile di base che consenta l’accesso alla valvola di spurgo manuale per far fuori-uscire l’olio. Posizionare sotto il punto di presa un secchio resistente al calore per raccogliere l’olio. Il secchio deve poter contenere 7,6 L. Consultare la sezione Specifiche dell’installazione, illustrazione a pagina 37 per la posizione del punto di spurgo manuale. Quando due o più moduli sono installati insieme, si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del piano (IFILLER/S). Per ulteriori informazioni sugli accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf. NOTA IMPORTANTE: Rivedere le specifiche istruzioni di installazione per ogni singolo prodotto. Questa friggitrice va installata ad almeno 381 mm da qualsiasi attrezzo di cottura a fiamma aperta. La fiamma aperta potrebbe causare l’accensione dell’olio. I N S TA L L A Z I O N E C O N P I Ù P I A N I D I C OT T U R A NOTA IMPORTANTE: se la friggitrice deve essere utilizzata con una combinazione di altri piani o piani di cottura o moduli utilizzando il kit di separazione, la larghezza del vano incasso è calcolata aggiungendo le dimensioni corrispondenti del vano incasso dell’unità più 32 mm per ciascuna unità aggiuntiva. Questa friggitrice va installata ad almeno 381 mm da unità Wolf per la cottura a vapore, poiché il contatto tra acqua ed olio bollente potrebbe causare ustioni dal vapore e dall’olio. Quando più unità sono installate affiancate, ciascuna unità deve avere il proprio circuito elettrico dedicato separato. 1518 mm LARGHEZZA PER QUATTRO MODULI OPPURE 1511 mm PIANO DI COTTURA E DUE MODULI OPPURE 1276 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO 1130 mm LARGHEZZA PER TRE MODULI OPPURE 1124 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO 743 mm LARGHEZZA DI DUE PIANI 356 mm 64 mm min LARGHEZZA DEL A V NO INCASSO 489 mm O R PTÀ FONDI N A VE DO L N I CASSO PARTE ANTERIORE DEL PIANO DI LAVORO Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più piani di cottura 38 I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E OPZIONI DI VENTILAZIONE NOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare la friggitrice elettrica Wolf con un piano di cottura Wolf o una cappa di ventilazione Wolf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli. Cappa a parete per piano di cottura – Larghezza di 762 mm o 914 mm in classico acciaio inox. Cappa per isola di cottura – Larghezza di 1067 mm in classico acciaio inox. Cappa a parete Pro – Profondità di 559 mm, 610 mm o 686 mm e larghezza da 762 mm a 1676 mm in classico acciaio inox. ACCESSORI Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il rivenditore Wolf. Cappa per isola Pro – Larghezza da 914 mm a 1676 mm in classico acciaio inox. Rivestimento per cappa Pro – Disponibile in larghezze per cappe da 914 mm a 1524 mm. Tutte le cappe hanno giunzioni saldate, illuminazione alogena sigillata e filtri rimovibili, lavabili in lavastoviglie. NOTA IMPORTANTE: Wolf non consiglia l’utilizzo delle cappe downdraft con una friggitrice. NOTA IMPORTANTE: quando si installa una cappa di ventilazione, fare riferimento ai requisiti specifici della cappa per la dimensione minima al piano di lavoro. 39 F R I G G I T R I C E WOLF REQUISITI ELETTRICI Nell’installazione del servizio è necessario rispettare tutti i codici e le ordinanze locali. Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia scollegata dalla scatola di derivazione. Alimentazione elettrica richiesta 230–240 V c.a., 50–60 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW La friggitrice elettrica Wolf richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 230–240 V c.a., 50 –60 Hz, servizio da 15 amp, con il proprio interruttore automatico o fusibile. Un cavo dal valore nominale adeguato va collegato alla scatola di alimentazione elettrica del modulo per la friggitrice come mostrato nell’illustrazione seguente. Aprire la scatola di alimentazione per esporre le viti con i numeri corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa. Fare correre il cavo attraverso il foro circolare e nella scatola di alimentazione elettrica. Collegare il filo neutro alla posizione numero 1. Collegare il filo di linea alla posizione 5 e collegare il filo di messa a terra alla vite di messa a terra corrispondente. Dopo aver serrato le viti, chiudere il coperchio della scatola di alimentazione elettrica senza schiacciare alcuno dei fili. NOTA IMPORTANTE: all’elettrodomestico devono essere forniti i valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da un interruttore di circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Fare riferimento all’illustrazione a pagina 35. Lo schema elettrico del circuito di controllo si trova all’interno della scatola di controllo del modulo. Tutto l’elettrodomestico deve essere sempre correttamente collegato a terra quando è applicata la corrente elettrica. Una connessione impropria può comportare pericolo di incendio! NOTA IMPORTANTE: per evitare scosse elettriche quando si scollega la friggitrice, tutti i poli/fili devono essere scollegati dalla scatola di alimentazione elettrica. Scatola di alimentazione elettrica 40 I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E D E L P I A N O P R I M A D E L L’ U S O Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di sporco nel controller e nel trasformatore, fissare la striscia di schiuma al lato inferiore del telaio del modulo. Vedere l’illustrazione che segue. Leggere tutte le informazioni per l’uso e la manutenzione della friggitrice Wolf, incluse con il modulo. Nel manuale sono contenute importanti informazioni relative alla sicurezza ed all’assistenza. Abbassare delicatamente la friggitrice nell’area del vano incasso del piano di lavoro e centrare. Controllare che il bordo anteriore del piano di cottura sia parallelo al bordo anteriore del piano di lavoro. Controllare che siano rispettati tutti gli spazi liberi richiesti. Prima dell’uso pulire con cura la base della friggitrice in acciaio inox, il gancio del cestello metallico ed i cestelli della friggitrice con sapone neutro ed acqua. Non azionare mai la friggitrice senza olio, onde evitare danni all’unità. L’olio va aggiunto alla base della friggitrice prima di accendere l’unità. Per collegare le staffe ai lati del piano, inserire il fermaglio nel foro rettangolare nella vasca di raccolta e spingere verso il basso. Installare la vite di blocco nella staffa e serrare fino a quando la vite non venga a contatto col lato inferiore del piano di lavoro. Non serrare eccessivamente le viti. Vedere l’illustrazione che segue. NOTA IMPORTANTE: non utilizzare stucco né silicone per sigillare il piano di cottura al piano di lavoro. L’unità deve essere prontamente rimovibile per l’assistenza. PIANO PIANO PIANO DI LAVORO STRISCIA DI SCHIUMA STAFFA 89 mm FERMAGLIO VITE DI BLOCCO Striscia di schiuma Staffe di installazione 41 F R I G G I T R I C E WOLF RIMOZIONE DEL PIANO SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOTA IMPORTANTE: la rimozione della friggitrice va eseguita solo un installatore o da un centro di servizio qualificato. NOTA IMPORTANTE: se la friggitrice non funziona correttamente, seguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: Se la rimozione della friggitrice è necessaria per la pulizia o l’assistenza, scollegare prima l’alimentazione elettrica. Rimuovere le staffe di montaggio su ciascun lato del piano. Per reinstallarle, fare riferimento a pagina 41. Il piano deve essere scollegato dall’alimentazione prima della rimozione e dell’assistenza. 42 Verificare che al piano sia fornita alimentazione. Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata correttamente. Seguire le procedure per la soluzione dei problemi come descritte nelle informazioni per l’uso e la manutenzione della friggitrice. Se il modulo continua a non funzionare, rivolgersi al proprio rivenditore o distributore di zona Wolf. Non tentare di riparare da soli il piano di cottura. I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E SE È NECESSARIA ASSISTENZA Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf o visitare la pagina di ricerca del nostro sito Web, wolfappliance. com, per trovare i distributori di zona in base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare riferimento al numero di modello e serie del modulo per la friggitrice. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Fare riferimento all’illustrazione a pagina 35. INFORMAZIONI P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com NOTA IMPORTANTE: l’installazione e la manutenzione vanno eseguite da un installatore ocentro di assistenza qualificati. Le informazioni e le immagini sono protette da copyright della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc. Questo documento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc. ©Wolf Appliance Company, Inc. Tutti i diritti riservati. 43 WOLF APPLIANCE COMPANY, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 808832 2/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Wolf ICBIF15/S Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas