Panasonic HC VXF11 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición Cámara de video 4K
Modelo N.
HC-V800
Modelo N.
HC-WXF1
HC-V808 HC-WXF1M
HC-VXF1
HC-VXF11
HC-VX1
HC-VX11
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
DVQP1583ZA
F0218SQ0
until
2018/03/30
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 1 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 2 -
Acerca del formato de grabación para grabar las películas
(Para la serie /serie /serie )
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD
*1
, 4K MP4
*2
, MP4
*2
o 24p
*2
para
grabar imágenes en movimiento usando esta unidad. (l 102)
(Para la serie )
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD
*1
, MP4
*2
o 24p
*2
para grabar las
imágenes en movimiento usando esta unidad.
*1 Es compatible con AVCHD Progressive (1080/50p).
*2 No es compatible con las imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta definición o para guardar en un disco
*3
.
*3 Las imágenes grabadas en 1080/50p pueden guardarse utilizando los siguientes métodos:
j Copiándolas a un disco usando la HD Writer AE 5.4.
j Copiándolas a una grabadora de discos Blu-ray Panasonic compatible con AVCHD
Progressive.
4K MP4 (Para la serie /serie /serie ):
Este es un formato de grabación adecuado para editar imágenes.
Este formato puede grabar películas 4K (3840k2160/25p), que ofrecen una resolución cuatro
veces mayor que las películas de alta definición.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar en un ordenador.
24p:
Permite grabar imágenes similares a la de una bobina de película cinematográfica.
(Para la serie /serie /serie )
Las imágenes se pueden grabar como películas 4K (3840k2160/24p) o como imágenes de alta
definición (1920k1080/24p).
(Para la serie )
Las imágenes se pueden grabar con alta definición (1920k1080/24p).
Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato
(incluyendo cualquier otra memoria-no integrada).
Primero lea esto
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 2 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 3 -
Manejo de la memoria integrada ()
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención
en los puntos siguientes.
Realice una copia de sus datos de forma periódica.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar borrar datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de
los datos en un ordenador o en un disco DVD. (l 249)
El testigo de acceso [ACCESS] (l 11) se ilumina mientras se está accediendo a la tarjeta SD o
memoria integrada (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las
siguientes operaciones cuando el testigo se ilumina. Esto puede dañar la memoria integrada o el
dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j Apague el dispositivo (quite la batería)
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
Sobre cómo desechar o deshacerse de este dispositivo. (l 274)
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes, el visor
*
y el monitor LCD)
La condensación se produce cuando hay un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo
cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga
cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o
tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la
temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la
condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de
plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela.)
Si hay condensación, saque la batería y/o el adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbre a la temperatura que la rodea, se
desempañará naturalmente.
* Para la serie /serie
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen
el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 17 para ampliar la información sobre las tarjetas SD.
Precaución respecto a la lente y el visor
*
No apunte la lente o el visor hacia el sol o una luz fuerte. Hacerlo podría provocar que la unidad
fallara.
* Para la serie /serie
WXF1M
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 3 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 4 -
Para los fines de este manual del propietario
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Cuando se habla de "smartphone" se hace referencia al smartphone y a la tableta.
Función que se pueden utilizar para el modo de grabación de imágenes en movimiento:
Función que puede usarse para el modo de grabación de fotografías:
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (solo en imágenes en movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (sólo en imágenes fijas):
Escena(s) grabadas en el formato de grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
(Para la serie /serie /serie )
Escena(s) grabada(s) en el formato de grabación [4K MP4] y escena(s) grabada(s) en el modo
foto 4K: “Escena(s) 4K MP4”
Escena(s) grabada(s) en el formato de grabación [MP4], escena(s) guardada(s) en
MP4 (1920k1080/25p), MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p): “escena(s) MP4”
Escena(s) grabadas en el formato de grabación [24p]: “escena(s) 24p”
Escena(s) que contiene(n) solo la imagen de la cámara principal que se grabó por separado a
partir de una escena normal grabada simultáneamente cuando la [Respaldo para Cámara
Gemela] estaba en [ON]:
“Escena(s) grabada(s) como copia de seguridad para la cámara doble”
(Para la serie /serie )
Configuración de los botones de función en [AJUSTE DE BOTÓN FN]
j Botón de función colocado en [ (Wi-Fi)]: “Botón Wi-Fi”
j Botón de función colocado en [ (Película HDR)]: “Botón HDR”
j Botón de función colocado en [ (DISPARO DE FOTO)]: “Botón photoshot”
j
Botón de función colocado en [ (CAMBIO MODO GRAB.)]: “Botón del selector del modo de grabación”
Las páginas a consultar como referencia se indican con una flecha; por ejemplo: l 00
Losmeros del modelo aparecen abreviados del siguiente modo en estas instrucciones de funcionamiento:
Número del modelo
Abreviación utilizada en estas instrucciones de
funcionamiento
HC-WXF1 [WXF1]
Serie /
serie [WXF1]
HC-WXF1M [WXF1M]
HC-VXF1 [VXF1]
Serie /
serie [VXF1]
HC-VXF11 [VXF11]
HC-VX1 [VX1]
Serie /
serie [VX1]
HC-VX11 [VX11]
HC-V800 [V800]
Serie /
serie [V800]
HC-V808 [V808]
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos de las series ,
, y . Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales.
Las ilustraciones que se utilizan en estas instrucciones de funcionamiento muestran el modelo
; sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no están disponibles.
Es posible que las características difieran; léase las instrucciones detalladamente.
No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de compra.
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
WXF1
WXF1
WXF1M
VXF1
VXF11
VX1
VX1
VX11
V800
V800
V808
WXF1
VXF1
VX1
V800
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 4 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 5 -
Primero lea esto ............................................2
Preparación
Nombres y funciones de los principales
componentes .................................................8
Alimentación ............................................... 12
Insertar/extraer la batería ...................... 12
Carga de la batería ................................13
Carga en curso y tiempo de grabación .....14
Cómo grabar en una tarjeta .......................17
Tarjetas que se pueden utilizar en esta
unidad ....................................................17
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 18
Encender/apagar el dispositivo ................. 19
Selección del modo ....................................21
Cambiar este dispositivo entre el modo de
grabación y el modo de reproducción
......21
Cambiar entre el modo de grabación de
película y el modo de grabación de
fotografía ...............................................22
Monitor LCD/visor ....................................... 24
Configuración de la visualización del
monitor LCD/visor
serie [WXF1]/serie [VXF1] ..................... 24
Cómo usar la pantalla táctil ...................25
Ajuste del visor
serie [WXF1]/serie [VXF1] ..................... 25
Acerca del menú táctil ...........................26
Ajuste de la fecha y la hora ........................ 28
Básico
Antes de grabar ........................................... 29
Seleccionar un medio para grabar
[WXF1M] .......................................................32
Grabación de películas ...............................33
Grabación de fotografía ............................. 35
Grabar fotografías en el modo
de grabación de películas ...................... 36
Registro de sus escenas favoritas
mientras se graban películas 4K
serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
..... 37
Reproducción de película/fotografía .........38
Uso de la pantalla de menús ...................... 41
Usando el Menú de Configuración ............ 42
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom ...............................................52
Relación de zoom durante el modo de
grabación de la imagen fija ....................53
Modo de película HDR ................................54
Grabación con la cámara auxiliar
(Cámara doble) serie [WXF1] .....................56
Cambiar y ajustar la configuración de la
cámara auxiliar y la ventana auxiliar ......59
Grabación con copia de seguridad para
la función de cámara doble ........................62
Cambiar el modo de grabación ..................64
Automático inteligente ............................66
Automático inteligente Plus ....................68
Control creativo ......................................68
Modo de película HDR ...........................71
Modo de escena ....................................72
Efecto cinematográfico
serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
......73
Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD
Serie [V800] ...........................................78
Modo foto 4K
Serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
.....78
Ayuda de animación de parada de
movimiento .............................................79
Grabación manual .......................................80
Balance de blancos ................................82
Ajuste de velocidad del obturador
manual ...................................................84
Ajuste del iris ..........................................85
Ajuste del enfoque manual ....................86
Grabación con la función táctil ..................90
Iconos de función de toque ....................90
Funciones de grabación de los iconos
operativos ....................................................94
Iconos de funcionamiento ......................94
Funciones de grabación de menús .........100
Uso de los botones Fn
serie [WXF1]/serie [VXF1] .........................115
Cambio de los ajustes de botón Fn .....116
Funciones del botón Fn .......................117
Índice
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 5 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 6 -
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción ................. 120
Reproducir imágenes en movimiento
usando el icono operativo .................... 120
Crear imágenes fijas desde películas .....121
Índice del encuadre de tiempo ............122
Repetición de la reproducción .............123
Reanudación de la reproducción
anterior ................................................123
Configuración de la velocidad de
reproducción del vídeo a cámara lenta
FULL HD .............................................. 123
Acercar una fotografía durante la
reproducción (Reproducción con zoom) ..... 124
Diversas funciones de reproducción ...... 125
Reproducción de películas/
fotografías por fecha ............................125
Recorte 4K
serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
...... 126
Reproducción sobresaliente ................133
Edición manual ....................................139
Calendario de bebé .............................143
Etiquetado de escenas favoritas serie
[WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1] .........145
Cambio del ajuste de reproducción y
reproducción de la presentación de
diapositivas .......................................... 146
Reproducción de fotografías grabadas
en modo de ayuda de animación de
parada de movimiento como una
presentación de diapositivas ...............148
Borrado de escenas/fotografías .............. 149
Eliminación de parte de una escena
(AVCHD/copia de seguridad para la
cámara doble) ......................................151
División de una escena (AVCHD/copia
de seguridad para la cámara doble)
.......152
Dividir una escena para borrarla
parcialmente (4K MP4, MP4) .............. 153
Proteger escenas/fotografías .............. 154
Convertir a MP4 .........................................155
Conversión a baja velocidad ................... 157
Combinación de escena en alternación
[WXF1M] .....................................................158
Ver el vídeo/imágenes en su televisor .... 160
Conexión con un micro cable HDMI ....162
Escuchar el sonido de canales 5.1
(AVCHD) .............................................. 163
Reproducción utilizando VIERA Link ......164
Copiar/Duplicar
Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada [WXF1M] ....................................166
Copiar/reproducir con un USB HDD ........169
Preparación para copiar/reproducir .....169
Copia simple ........................................172
Copiar archivos seleccionados ............172
Reproducción del USB HDD ................173
Duplicación con una grabadora de
disco Blu-ray, etc. .....................................174
Uso de la tarjeta Eye-Fi
..........................177
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
..........................................180
[Ctrl Remoto] .............................................182
Preparativos antes de utilizar [Ctrl Remoto] .... 183
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión
directa ..................................................184
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión
de punto de acceso inalámbrico ..........185
Acerca de [Ctrl Remoto] .......................186
[Monitor de Bebé] ......................................189
Preparativos antes de utilizar
[Monitor de Bebé] .................................189
Uso de [Monitor de Bebé] ....................190
[Monit. Casa] ..............................................192
Preparativos antes de utilizar
[Monit. Casa] ........................................192
Uso de [Monit. Casa] ...........................193
[Repro.DLNA] ............................................197
Preparativos antes de utilizar
[Repro.DLNA] .......................................197
Reproducir en un televisor ...................198
[Copiar] ......................................................199
Preparativos antes de utilizar [Copiar] ....199
Copiar a un ordenador .........................201
[Emisión Vivo] ...........................................203
Preparativos antes de utilizar
[Emisión Vivo] ......................................204
Transmisión en vivo .............................205
Instale la “Image App” ..............................209
Configurar una conexión Wi-Fi ................210
Utilizar [Asistente de Ajuste Wi-Fi]
para establecer una conexión ..............211
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico ...........................................212
Configurar una conexión directa a un
smartphone ..........................................215
Conectar del historial ...........................217
Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer ............................................218
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] ...........220
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 6 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 7 -
Cámara doble/
múltiple inalámbrica
Función de cámara doble/
múltiple inalámbrica .................................226
Notas sobre la función de cámara doble/
múltiple inalámbrica ............................. 228
Uso de un smartphone como una cámara
auxiliar inalámbrica ..................................229
Cuando se conecta un smartphone a
esta unidad como una cámara auxiliar
inalámbrica por primera vez
(Para utilizar la función de cámara doble
inalámbrica) ......................................... 229
Cuando se conecta un smartphone a
esta unidad como una cámara auxiliar
inalámbrica por primera vez
(Para utilizar la función de cámara
múltiple inalámbrica) ............................ 233
Al conectar por segunda vez o veces
posteriores ........................................... 237
Interrupción de la conexión ................. 239
Grabación con una cámara auxiliar
inalámbrica (Cámara doble/
múltiple inalámbrica) ................................ 240
Visualización en la pantalla cuando se
usa una cámara auxiliar inalámbrica
...... 240
Cambio de los ajustes de la cámara
doble inalámbrica ................................ 243
Cambio de los ajustes de la cámara
múltiple inalámbrica ............................. 244
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
(cámara doble/múltiple inalámbrica)
.......... 247
Con un ordenador
Qué puede hacer con un ordenador ....... 249
Antes de instalar HD Writer AE 5.4 ..... 251
Sistema operativo .....................................253
Instalación ................................................. 255
Conexión a un PC .....................................256
Acerca de la visualización del
ordenador ............................................258
Inicio de HD Writer AE 5.4 ........................259
Cómo leer las instrucciones de
funcionamiento de las aplicaciones
de software .......................................... 259
Si usa Mac .................................................260
Otros
Indicaciones ..............................................261
Mensajes ....................................................265
Acerca de la recuperación ...................266
Solución de problemas .............................267
Precauciones sobre el uso de este
producto .....................................................273
Acerca de los derechos de autor .............277
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado ..............................278
Número aproximado de imágenes que
se pueden grabar ......................................279
Accesorios opcionales .............................281
Sobre el soporte rotatorio e inclinable
con control remoto ...............................281
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 7 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 8 -
1 Objetivo (LEICA DICOMAR)
Para obtener información sobre cómo colocar la visera del objetivo suministrada, consulte la página 31.
2 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en el modo de grabación de imágenes en movimiento o en el modo
de grabación de fotografías. (l 21)
3 Micrófonos internos
(Para la serie /serie )
4 Luz infrarroja (l 97)
5 Anillo manual (l 80)
6 Botón de función de la cámara [CAMERA FUNCTION] (l 80)
7 Botón AUTO/MANUAL [AUTO/MANUAL] (l 80)
8 Empuñadura (l 30)
9 Transmisor Wi-Fi (l 181)
10 Terminal de los auriculares [ ] (l 99)
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
11 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 13)
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
Preparación
Nombres y funciones de los principales componentes
Serie /serie Serie /serie
WXF1 VXF1
VX1
V800
32 32
1
4
5
6
7
1
WXF1
VXF1
8 9
10
11
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 8 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 9 -
12 Botón de grabación/reproducción
[/] (l 21)
13 (Para la serie /serie )
Selector del modo de grabación [ / / ] (l 22)/botón Fn4 (l 115)
14 Botón de alimentación [ ] (l 19)
15 Palanca para expulsar la batería [BATT] (l 12)
16 Botón HDR [ ] (l 54)/Botón Fn2 (l 115)
*1
17 Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (l 182, 189, 192, 197, 199, 203, 217, 220, 229, 233)/Botón
Fn1 (l 115)
*1
*1 Cuando usa la serie /serie , este se puede utilizar como un botón Fn. (l 115)
18 Terminal USB
[] (l 169, 175, 256)
19 Conector Micro HDMI [HDMI] (l 160)
20 (Para la serie /serie )
Terminal de entrada MIC/LINE IN [MIC/LINE IN]
(Para la serie /serie )
Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un micrófono compatible alimentado por conector.
Cuando la unidad está conectada por medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría,
algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
(Para la serie /serie )
Si conecta un micrófono externo o dispositivo de audio
*2
cuando está seleccionado un ajuste
distinto a [AUTO] para [NIVEL DE AUDIO] (l 111), se mostrará (medidor del nivel de
entrada del audio). Ajuste [SELEC. ENTRADA AUDIO] antes de conectar. (l 107)
*2 Cuando se dispara se graba el audio del dispositivo de audio.
(Para la serie /serie )
Si conecta un micrófono externo cuando está seleccionado un ajuste distinto a [AUTO] para
[MICROFONO] (l 111), se mostrará (medidor del nivel de entrada del audio).
Serie /serie Serie /serie
WXF1 VXF1
VX1
V800
13
15
16
17
12 14 14
15
16
17
12
18 1918 19
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
20
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 9 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 10 -
21 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 25)
22 Porta batería (l 12)
23 Altavoz
24 Pieza de sujeción de la correa al hombro
25 Botón de inicio/parada de grabación (l 33)
26 Indicador de estado (l 19, 210)
Solo serie
31 Cámara auxiliar (l 57)
32 Dial de la cámara auxiliar (l 57)
Serie /serie Serie /serie
WXF1 VXF1
VX1
V800
242221242221
27
25 262523 2326
Puede abrirse hasta 90o. Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B
hacia la dirección opuesta.
(Para la serie /serie )
27 Visor (l 24)
28 Ocular (l 31)
Guarde el ocular fuera del alcance de los niños
para evitar que se lo traguen.
29 Soporte del ocular (l 31)
30 Disco de ajuste de dioptría (l 25)
WXF1
VXF1
30
29
28
WXF1
32
31
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 10 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 11 -
33 Conector de trípode
El acoplamiento de un trípode con un tornillo de 5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar el
dispositivo.
34 Tapa de la tarjeta SD (l 18)
35 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 18)
36 Ranura de la tarjeta (l 18)
37 Botón photoshot [ ] (l 35)/botón Fn3 (l 115)
*
* Cuando usa la serie /serie , este se puede utilizar como un botón Fn. (l 115)
38 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación de imágenes en movimiento o en el
modo de grabación de fotografías) (l 52)/Interruptor de visualización en miniatura
[/] (l 39)/Palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción) (l 40)
39 Tapa de la zapata adicional
Cierre dicha tapa cuando no utilice de la zapata adicional.
40 Zapata adicional
Puede colocar una variedad de accesorios opcionales a la zapata adaptadora de accesorios.
Para obtener información sobre cómo colocar y usar esos accesorios, consulte los manuales.
33
34
35
38 3937
36
WXF1
VXF1
40
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 11 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 12 -
Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede
garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que
fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 19)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Preparación
Alimentación
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado se
apague. Luego retire la batería mientras sujeta el
aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería
en la dirección que indica la flecha y extraer la
batería cuando está destrabada.
Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
ャモヵ
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 12 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 13 -
Carga de la batería
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el
adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
El indicador de estado (l 10) parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente), lo que indica que ha comenzado la carga.
Se apagará cuando se haya completado la carga.
Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la
unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
Consulte la página 257.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad particularmente rápida o lenta, consulte la página 275.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 14).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llama.
No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 13 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 14 -
Carga en curso y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Cuando usa el monitor LCD
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
Los tiempos máximos de grabación continua y los tiempos de grabación reales aparecen entre
paréntesis cuando se graba con el visor.
(Para la serie )
Los tiempos de grabación continua máximos y los tiempos de grabación reales que aparecen
entre corchetes son los valores correspondientes a la grabación con la cámara auxiliar en
combinación con el monitor LCD
*
.
* Estos datos incluyen los tiempos cuando se muestra en la pantalla.
Para la serie /serie
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Formato de
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[4K MP4] [2160]
1h35min
(1h40min)
[1h15min]
45 min
(50 min)
[35 min]
[MP4]
[1080/50M]
1h45min
(1h55min)
[1h20min]
55 min
(55 min)
[40 min]
[1080/28M]
1h45min
(1h55min)
[1h25min]
55 min
(1 h)
[40 min]
[720]
2h5min
(2h15min)
[1h35min]
1h5min
(1h10min)
[50 min]
[AVCHD]
[1080/50p]
1h45min
(1h55min)
[1h25min]
55 min
(1 h)
[40 min]
[PH]
1h50min
(1h55min)
[1h25min]
55 min
(1 h)
[45 min]
[HA], [HG],
[HE]
1h50min
(2 h)
[1h25min]
[24p]
[2160/24p]
1h35min
(1h40min)
50 min
(50 min)
[1080/24p]
1h45min
(1h50min)
55 min
(55 min)
WXF1
VXF1
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 14 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 15 -
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[4K MP4] [2160]
3h20min
(3h30min)
[2h40min]
1h40min
(1h50min)
[1h20min]
[MP4]
[1080/50M]
3h45min
(4 h)
[2h55min]
1h55min
(2 h 5 min)
[1h30min]
[1080/28M]
3h50min
(4h5min)
[3 h]
[720]
4h30min
(4h50min)
[3h25min]
2h20min
(2h30min)
[1h45min]
[AVCHD]
[1080/50p]
3h50min
(4h5min)
[3 h]
2h
(2 h 5 min)
[1h30min]
[PH]
3h50min
(4h10min)
[3 h]
2h
(2h10min)
[1h35min]
[HA], [HG]
3h55min
(4h10min)
[3 h]
[HE]
3h55min
(4h15min)
[3h5min]
[24p]
[2160/24p]
3h20min
(3h35min)
1h45min
(1h50min)
[1080/24p]
3h40min
(4h40min)
1h55min
(2 h 5 min)
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Formato de
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 15 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 16 -
* Solo serie
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Para la serie /serie
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Formato de
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[4K MP4]
*
[2160] 1 h 35 min 45 min
[MP4]
[1080/50M]
1h45min 55min
[1080/28M]
[720] 2h5min 1h5min
[AVCHD]
[1080/50p] 1 h 45 min
55 min
[PH], [HA],
[HG], [HE]
1h50min
[24p]
[2160/24p]
*
1h35min 50min
[1080/24p] 1 h 45 min 55 min
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[4K MP4]
*
[2160] 3 h 20 min 1 h 40 min
[MP4]
[1080/50M] 3 h 45 min
1h55min
[1080/28M] 3 h 50 min
[720] 4h30min 2h20min
[AVCHD]
[1080/50p],
[PH]
3h50min
2h
[HA], [HG],
[HE]
3h55min
[24p]
[2160/24p]
*
3h20min 1h45min
[1080/24p] 3 h 40 min 1 h 55 min
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se
descarga, entonces se iluminará.
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante
un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el
tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta
unidad. El tiempo real puede variar según el uso.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
VX1
V800
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 16 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 17 -
El dispositivo puede grabar fotografías o imágenes en movimiento en una tarjeta SD o memoria
integrada
*
. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
* únicamente
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar
imágenes en movimiento
Según el [MODO GRAB.] y el [FORMATO GRAB.], se necesita una tarjeta diferente. (l 103)
Use una tarjeta que cumpla con la clasificación de SD Speed Class que se presenta más adelante. El
uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
La SD Speed Class es el estándar de velocidad relativo a la escritura continua. Para comprobar
la clase, consulte la etiqueta lateral de la tarjeta u otra información que contenga la misma.
* Para la serie /serie /serie
Preparación
Cómo grabar en una tarjeta
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD De 512 MB a 2 GB
Tarjeta de memoria SDHC De 4 GB a 32 GB
Tarjeta de memoria SDXC De 48 GB a 128 GB
Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise
que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi. (
l
177)
No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las tarjetas SD
con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de imágenes en movimiento.
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas SD.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura
A
de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
Formato de
grabación
Modos de grabación
Clasificación por
Clase de Velocidad
Ejemplos de etiquetas
4K MP4
*
[2160]
Class 10
24p Todo
MP4
[1080/50M]
[1080/28M], [720]
Class 4 o superior
AVCHD Todo
WXF1M
32
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 17 ページ 2018年2月23日 金曜日 午後7時45分
- 18 -
En las siguientes situaciones, necesita una tarjeta SD que cumpla con la Class 10 de la
calificación de clase de velocidad SD para grabar películas.
El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
j Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD (l 74, 78)
j Cuando [Respaldo para Cámara Gemela] se ajusta en [ON] (l 62)
(Para la serie /serie /serie )
j Modo foto 4K (l 78)
j Modo de grabación a cámara lenta y rápida
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
Coloque el lado de la etiqueta C en la dirección mostrada en la figura y empújela hasta que tope
manteniéndola derecha.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela fuera recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD
puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de acceso a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta
SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo.
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 49). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Lámpara de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 18 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 19 -
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j
Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (l 275)
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
(Para la serie /serie )
También puede encender y apagar la unidad usando el visor.
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 19 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 20 -
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo.
El dispositivo no se apagará mientras grabe películas o se conecte a Wi-Fi aunque esté cerrado
el monitor LCD.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende la unidad. Al cerrar el monitor LCD/visor se apaga.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar la unidad usando el
monitor LCD o visor.
La unidad no se apagará si el monitor LCD no está cerrado y el visor retraído.
La unidad no se apagará mientras grabe películas o esté conectada mediante Wi-Fi aunque se
cierre el monitor LCD o se retraiga el visor.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD o extender el visor no se encenderá la unidad.
Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Con el visor extendido, si abre el monitor LCD, el visor se apagará y se encenderá el monitor LCD.
Puede que se encienda el visor dependiendo de los ajustes para [CAMBIO LCD/VISOR ELEC.]
en la función del botón Fn. (l 24)
Si usa el botón Fn con [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)] (l 24) ajustado, puede que el
monitor LCD o el visor no se iluminen, incluso aunque la unidad esté encendida.
Pulse el botón Fn ajustado con [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)] (l 24) para encender el
monitor LCD o el visor.
Detección de sobrecalentamiento
Se mostrará un mensaje cuando la temperatura interna de la unidad se eleve durante el uso.
Cuando esto pase, la unidad se apagará automáticamente unos minutos más tarde.
Espere hasta que la temperatura haya bajado antes de volver a usar la unidad.
Si intenta usar la función de Wi-Fi cuando la temperatura interna de esta unidad es elevada, se
mostrará un mensaje. Si esto sucede, se desactivará la función de Wi-Fi.
Espere hasta que la temperatura haya bajado antes de volver a usar la unidad.
Serie /serie
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
Serie /serie
Encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
VX1
V800
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 20 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 21 -
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/
modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción.
Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se
puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
(Para la serie /serie )
En el modo de grabación, si pulsa el selector del modo de grabación podrá cambiar entre el
modo de grabación de imágenes en movimiento, el modo foto 4K y el modo de grabación de
fotografías. (l 22)
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación
y el modo de reproducción
Preparación
Selección del modo
Modo de grabación de películas (l 33) Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 35) Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 38, 120) Reproducción de películas/fotografías.
WXF1
VXF1
Botón de grabación/
reproducción
Pulse el botón para cambiar este
dispositivo entre el modo de grabación y
el modo de reproducción.
Al encender este dispositivo, se inicia en
el modo de grabación.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 21 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 22 -
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
modo de grabación de fotografía
También puede cambiar el [AJUSTE DE BOTÓN FN] de modo que pueda usar el botón Fn
deseado como un botón selector del modo de grabación. (l 115)
Serie /serie
Presión de un botón para cambiar entre el modo de grabación de
imágenes en movimiento y el modo de grabación de fotografías
Selector del modo de grabación
Cada vez que pulse este botón, el modo de grabación cambiará en este orden:
Modo de grabación de imágenes en movimiento # Modo foto 4K
*
# Modo de grabación de
fotografías
* La unidad no cambia al modo de foto 4K en los siguientes casos:
j Cuando se utiliza la función de cámara doble inalámbrica (l 226)
j Modo nocturno (l 97)
Para obtener información sobre el modo foto 4K, consulte la página 78.
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # [ ]
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 22 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 23 -
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar
este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
2 Toque el icono de cambio del modo de grabación.
Consulte la página 25 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice
ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
El selector de modo de grabación y el icono de cambio del modo de grabación están
inhabilitados cuando la función de cámara múltiple inalámbrica está habilitada.
Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la
reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de
inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
Si cambia entre el modo de grabación de imágenes en movimiento, el modo foto 4K
*
y el modo
de grabación de fotografías, puede que no se conserven los ajustes empleados en el modo de
grabación original. (l 64)
No se puede cambiar al modo de grabación de fotografías cuando [FORMATO GRAB.] está
configurado como [24p].
* Para la serie /serie /serie
Toque un icono para cambiar entre el modo de grabación de
imágenes en movimiento y el modo de grabación de fotografías
(Modo de grabación de películas)
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de
grabación.
Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 23 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 24 -
Configuración de la visualización del monitor LCD/visor
serie [WXF1]/serie [VXF1]
Cuando se pulsa el botón Fn ajustado con [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)], puede cambiar el
modo en el que se visualizan el monitor LCD y el visor.
1 Seleccione el menú. (l 41)
2 En la pantalla de grabación, pulse el botón Fn ajustado con [ (CAMBIO
LCD/VISOR ELEC.)].
El ajuste alterna entre “Monitor LCD” y “Visor” cada vez que pulsa el botón Fn.
En el estado de ajuste predeterminado:
Cuando se ajusta en “Visor”:
Cuando se ajusta en “Monitor LCD”:
Incluso aunque pulse el botón Fn, puede que el ajuste no alterne entre “Monitor LCD” y “Visor” en
algunas situaciones. (Por ejemplo, cuando se usa la función de copia)
Cuando al botón Fn ajustado actualmente como [ ] se asigna a una función de botón Fn
diferente con [AJUSTE DE BOTÓN FN], la visualización del monitor LCD/visor vuelve a los
ajustes predeterminados.
Preparación
Monitor LCD/visor
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # [ ]
Condición del monitor LCD/visor
Visualización del
monitor LCD
Visualización del
visor
Monitor LCD Visor
Abierto
Extendido
Encendido Apagado
Retraído
Cerrado Extendido Apagado Encendido
Condición del monitor LCD/visor
Visualización del
monitor LCD
Visualización del
visor
Monitor LCD Visor
Abierto
Extendido
Apagado
Encendido
Retraído Apagado
Cerrado Extendido Encendido
Condición del monitor LCD/visor
Visualización del
monitor LCD
Visualización del
visor
Monitor LCD Visor
Abierto
Extendido
Encendido
ApagadoRetraído
Cerrado Extendido Apagado
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 24 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 25 -
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la
imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
(Para la serie /serie )
Cuando utilice el visor, aparecerán los iconos en pantalla, aunque estarán inhabilitados.
Abra el monitor LCD para tocarlos.
Ajuste del visor serie [WXF1]/serie [VXF1]
Ajuste de dioptría
Haga que la imagen sea clara girando el
disco de ajuste de dioptría.
Extienda el visor y cierre el monitor LCD para
encender el visor.
El visor se puede elevar hasta
aproximadamente 50 o A.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos
cuando mueva el visor.
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 25 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 26 -
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
cambiar los iconos de operación.
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
B En el menú táctil puede cambiar los iconos de funcionamiento que desea visualizar.
(l 46)
C Se visualiza únicamente en modo automático inteligente Plus (l 68) y [Efecto
miniatura]/[Película de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 68).
Se muestra en estas situaciones:
j Se muestra únicamente en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 68), modo de
película HDR (l 54), modo de escena (l 72), modo manual (l 80), modo de vídeo a cámara
lenta FULL HD (l 74, 78), modo de foto 4K
*
(l 78), modo de ayuda de animación de parada
de movimiento (l 79)
j (Para la serie /serie /serie )
Cuando se utiliza el modo de grabación a cámara lenta y rápida o el modo de zoom lento en el
modo de efecto cinematográfico (l 73, 75)
F (Para la serie /serie /serie )
Se muestra en la vista de miniatura de las escenas 4K MP4. (l 38)
* Para la serie /serie /serie
A Menú táctil
Modo de grabación Modo de reproducción
D (Para la serie /serie ) / E (Para la serie /serie )
T
W
MENU
T
W
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 26 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 27 -
Para visualizar el menú táctil
No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice
ninguna operación táctil por un período de tiempo
específico durante la grabación de la imagen en
movimiento/fotografía. Para volver a visualizarlo,
toque .
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 27 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 28 -
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 3 en [AJ. HORA M.] (l 42)
j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 41)
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 42):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería
todavía se recarga incluso aunque la unidad esté apagada. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente
4meses.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 28 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 29 -
Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su
muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
No cubra los micrófonos con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la
película no sea tan agradable de ver.
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que
se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Solo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si
aparece , vuelva a colocar el monitor LCD en su
posición normal y compruebe la indicación de advertencia/
alarma. (l 265)
Básico
Antes de grabar

HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 29 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 30 -
Visualizaciones de pantalla cuando se graba a usted mismo
Los siguientes iconos aparecen en la pantalla cuando se está grabando a usted mismo. Toque
los iconos para operar.
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 En el modo de grabación de fotografías, enfoca y luego graba la fotografía después de tocar.
Cuando se usa un soporte rotatorio e inclinable con control remoto (l 281), etc., puede que los
iconos no aparezcan, dependiendo de los ajustes de este dispositivo.
Ajuste de la empuñadura
Ajuste la empuñadura para adecuarla al tamaño de su mano.
1 Abra la hebilla
2 Tire del extremo de la correa
3 Pase la correa a través del soporte.
Puede ajustar más la empuñadura tirando de la correa hacia la hebilla y después tirando de ella
hacia adelante de nuevo.
Alejar: gran angular (l 52)
Acercar: primer plano (l 52)
/
Cambiar entre el modo de grabación de
imágenes en movimiento y el modo de grabación
de fotografías (l 21)
Iniciar/pausar la grabación de imágenes en
movimiento
*1
(l 33)
Grabación de fotografías
*2
(l 35, 36, 37)
A Hebilla
B Soporte
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 30 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 31 -
Colocar/Sacar la visera
Esto reducirá la luz adicional que entra en la lente bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, de
esta manera, podrá tomar imágenes más claras.
Cómo colocar la visera del objetivo
Cómo quitar la visera del objetivo
(Para la serie /serie )
Quite la visera del objetivo cuando use el modo nocturno ([Infrarrojos]). (l 97)
Colocar/quitar el ocular (serie /serie )
Si retira el ocular, gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj 180o y vuelva a colocarlo;
también puede utilizarlo con el ojo izquierdo. En el momento de la compra, el ocular está colocado
orientado para ser usado con el ojo derecho.
1 Mientras sujeta el visor, tire del ocular en el sentido de la flecha para
extraerlo.
2 Instale el ocular alineando la muesca A de su soporte con el borde interno B
del ocular.
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 31 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 32 -
La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las
películas o fotografías.
1 Establecer este dispositivo en modo de grabación. (l 21)
2 Seleccione el menú. (l 41)
3 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
El medio que se selecciona de forma separada para
las películas o fotografías se resalta en amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
Básico
Seleccionar un medio para grabar
[WXF1M]
: [SELEC MEDIO]
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 32 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 33 -
1 Abra el monitor LCD o extienda el
visor para cambiar al modo de
grabación de imágenes en
movimiento. (
l 22)
2 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
A Icono del botón de grabación
B Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
Cuando pulsa el botón de inicio/parada de grabación, el icono REC/icono PAUSE aparece en
grande en la pantalla. Estos desaparecen si toca la pantalla o no realiza ninguna operación táctil
durante unos 2 segundos.
3
Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en movimiento
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 42)
Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.
Básico
Grabación de películas
(Cuando se inicia la grabación) (Cuando se pausa la grabación)
C Icono REC D Icono PAUSE
Modo de grabación
R1h20m
Tiempo restante de grabación aproximado
Cuando el tiempo restante es de
menos de 1 minuto, R 0h00m
parpadea en rojo.
0h00m00s
Tiempo de grabación transcurrido
“h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.
Cada vez que la unidad entra en modo de
pausa de grabación, el valor del contador
se restablece a 0h00m00s.
T
W
REC
PAUSE
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
ヮヱフ
ビヒプパ
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 33 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 34 -
Si se pulsa el botón de grabación/reproducción durante la grabación de una película, la
grabación se detendrá y el dispositivo cambiará al modo de reproducción.
Para cambiar el formato de grabación, cambie [FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.]. (
l
102, 103)
Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 36)
Las imágenes grabadas desde que pulsa el botón de inicio/parada de grabación para comenzar
a grabar y lo pulsa de nuevo para poner en pausa la grabación se convierten en una escena.
Si el tamaño del archivo o el tiempo de grabación de una escena grabada con [FORMATO
GRAB.] configurado como [4K MP4]
*1
, [MP4] o [24p] supera cualquiera de los valores que se
indican a continuación, la escena se dividirá automáticamente. (La grabación proseguirá.)
j Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD/SDHC: aproximadamente 4 GB o 30 minutos
j Cuando se utiliza la memoria integrada
*2
/una tarjeta de memoria SDXC:
Varía en función del ajuste de [FORMATO GRAB.] y [MODO GRAB.].
Cuando la grabación esté en progreso, no se detendrá aunque el monitor LCD o el visor se cierren.
(Para la serie /serie )
Cuando conecte o desconecte el conector de un micrófono externo o dispositivo de audio al
terminal MIC/LINE IN, hágalo mientras está pausado.
(Para la serie /serie )
Ponga el dispositivo en el modo de pausa cuando conecte o desconecte un micrófono externo
con el terminal MIC.
Consulte la página 278 para obtener información sobre el tiempo de grabación aproximado.
El tiempo de grabación restante máximo que se puede visualizar para la grabación de películas
es de 99 horas y 59 minutos. Cualquier tiempo de grabación restante que supere las 99 horas y
59 minutos se mostrará como “R99h59m+”. Esta visualización no cambiará hasta que el tiempo
de grabación restante descienda a 99 horas y 59 minutos o menos.
El icono REC/icono PAUSE no se visualiza si [ALERTA GRAB./PAUSA] está ajustado en [OFF]. (
l
46)
Formato de
grabación
Modo de grabación Tamaño del archivo y tiempo de grabación
[4K MP4]
*1
[2160] Aprox. 3 h
[MP4]
[1080/50M] Aprox. 3 h
Distinto de
[1080/50M]
Aprox. 4 GB o 30 min
[24p] Todo Aprox. 3 h
(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada
*2
)
Formato de grabación [AVCHD] [4K MP4]
*1
/[MP4]/[24p]
Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 125) Aprox. 900 Aprox. 900
Cuando la tarjeta SD o la memoria integrada
*2
contienen escenas 4K MP4
*1
, escenas MP4,
escenas 24p y fotografías, la cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad
máxima de fechas distintas será menor que lo indicado en la tabla de arriba.
*1 Para la serie /serie /serie
*2 únicamente
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 34 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 35 -
1 Abra el monitor LCD o extienda el
visor para cambiar al modo de
grabación de fotografías. (
l 22)
2 Pulse hasta la mitad el botón .
(Sólo para el enfoque automático)
Indicación del enfoque:
3 Pulse el botón totalmente.
Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 91) a ([MODO1]), dicha función
será más eficaz. Aparecerá ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se pulsa el
botón hasta la mitad .)
Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del
obturador disminuye.
También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 93)
La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de
grabación o los ajustes del menú.
Para ajustar el botón Fn deseado como botón photoshot
(serie /serie )
También puede cambiar el [AJUSTE DE BOTÓN FN] de modo que pueda usar el botón Fn
deseado como un botón photoshot. (l 115)
La función en la que el enfoque automático funciona cuando se pulsa a la mitad el botón
photoshot en el paso 2 se activa cuando se ajusta [ ] en el [Fn3] (botón Fn3).
Básico
Grabación de fotografía
A Indicación del enfoque:
± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando
¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto
enfocado
Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar
el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # [ ]
MEGA
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 35 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 36 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación
de fotografías
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
Grabar fotografías en el modo de grabación de películas
¬ Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas. (l 22)
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía.
En las situaciones que se indican a continuación, se pueden grabar fotografías
mientras se graban películas (grabación simultánea):
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [AVCHD] o [MP4]
j
Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en [24p] y [MODO GRAB.] se fija en [1080/24p]
Mientras se graban las fotografías, se vuelve de color rojo y aparece la
cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.
El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.
El disparador automático (l 96) no funciona.
Cuando se realiza grabación simultánea durante la grabación de imagen en movimiento o
cuando PRE-REC está en funcionamiento, la calidad de la imagen es diferente de la de las
fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes
que la grabación de fotografías.
(Para la serie /serie /serie )
En las situaciones que se indican a continuación, no se pueden llevar a cabo grabaciones
simultáneas durante la grabación de películas o la grabación de fotografías durante PRE-REC:
j Cuando [FORMATO GRAB.] está en [4K MP4]
j Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en [24p] y [MODO GRAB.] se fija en [2160/24p]
j Cuando el modo de grabación esté en modo foto 4K
Si se utiliza la grabación simultánea mientras se graba una película, se acortará el tiempo restante de
grabación. Si se apaga el dispositivo o se pulsa el botón de grabación/reproducción, se alargará el tiempo
restante de grabación.
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
Indicador de funcionamiento de la imagen fija
(
l
261)
La visualización de la pantalla
desaparecerá si no se realiza ninguna
operación táctil durante un período
específico de tiempo. Para volver a
visualizarla, toque la pantalla.
Se visualizará constantemente cuando la
cantidad restante de fotografías que se
pueden grabar sea de 200 o menos.
R3000
Número de imágenes fijas restantes
Parpadea en rojo cuando aparece [0].
Tamaño de las imágenes fijas (l 113)
Estabilizador óptico de imagen MEGA (
l
35)
Estabilizador óptico de imagen (l 91)
MEGA
R3000
R3000
R3000
25.9M
25.9M
MEGA
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 36 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 37 -
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de imágenes
que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando la imagen se
toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 9999 o menos.
La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
Registro de sus escenas favoritas mientras se graban
películas 4K serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
Si configura [FORMATO GRAB.] como [4K MP4] o cambia el modo de grabación a foto 4K, podrá
registrar la parte durante la que presione el botón photoshot como una escena favorita.
Una vez que haya registrado sus escenas favoritas, podrá crear imágenes fijas a partir de ellas si
sigue los pasos que se describen en “Etiquetado de escenas favoritasen el modo de
reproducción. (l 145)
Configure [FORMATO GRAB.] como [4K MP4] o ajuste el modo de grabación como foto
4K. (l 64, 102)
Pulse el botón photoshot completamente (a tope) durante la grabación de la
imagen en movimiento.
Esa parte se registrará como escena favorita; se mostrarán el icono de escena favorita A y el
número de escenas favoritas restantes B.
El número de escenas favoritas restantes parpadea en rojo cuando alcanza el valor 0.
Entre el inicio y el fin de la grabación de una imagen en movimiento se pueden registrar hasta 10 escenas.
Una escena favorita tarda en registrarse aproximadamente 4 segundos.
No se pueden registrar escenas favoritas en estas situaciones:
j Durante PRE-REC
j Durante la función de aparición/desaparición gradual de la imagen
j Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto está en funcionamiento automático
([Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]/[Posiciones Predet.])
Las escenas registradas no se reconocen como escenas favoritas para [Ajuste escena favorita]
de la reproducción destacada. (l 136)
9
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 37 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 38 -
1 Establecer este dispositivo en modo de
reproducción. (
l 21)
2 Toque el icono de selección de medios A para
seleccionar el medio que desea reproducir. (
l 26)
(Para //////)
Continúe con el paso 3 si no hay un USB HDD conectado.
*1 únicamente
*2 Solo se muestra cuando hay un USB HDD conectado. (l 169)
3 Toque la pestaña películas/fotografías B.
Si hay escenas o fotografías grabadas, las letras e iconos de las pestañas de las películas o
fotografías se muestran en color verde.
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [MP4]:
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [AVCHD]:
Básico
Reproducción de película/fotografía
[MEM INTERNA]
*1
/[TARJETA SD]/[DISCO DURO]
*2
[MP4]: Se muestran las miniaturas de las escenas 4K MP4
*3
y MP4.
[AVCHD]: Se muestran las miniaturas de las escenas AVCHD y de las escenas grabadas
con la función de copia de seguridad para la cámara doble.
[24p]: Se muestran las miniaturas de las escenas 2160/24p
*3
y 1080/24p.
[]: Se muestran las miniaturas de las fotografías.
*3 Para la serie /serie /serie
j Escena MP4 [2160/25p]: (Para la serie /serie /serie )
j Escena MP4 [1080/50p]: (azul) (Modo de grabación [1080/50M])
(Modo de grabación [1080/28M])
j Escena MP4 [1080/25p]:
j Escena MP4 [720/25p]:
j Escena MP4 [360/25p]:
j Escena AVCHD [1080/50p]:
j Escena AVCHD [PH]:
j Escena AVCHD [HA]:
j Escena AVCHD [HG]:
j Escena AVCHD [HE]:
j Escenas grabadas con la
función de copia de seguridad
para la cámara doble:
ALL
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800 V808
WXF1M
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
50p
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 38 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 39 -
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [24p]:
4 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba) / (abajo) en la palanca de
deslizamiento de la miniatura.
* Cuando se toca dos veces, aumenta la velocidad de avance rápido/rebobinado rápido.
(Aparecen los cambios de / en la pantalla.)
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden
siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado .
6 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de tiempo
*
(l 122)
* El índice del encuadre de tiempo solo se puede ajustar en el modo de
reproducción de imágenes en movimiento.
Si coloca esta unidad en el modo de grabación o en el modo de reproducción
pulsando el botón grabación/reproducción, regresará a la visualización de las 6 escenas.
La fecha de grabación aparece bajo la miniatura durante la visualización de 6 escenas.
Al visualizar en 1 escena o al tocar sobre la miniatura en la visualización de 6 escenas, se
visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la
fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
j Escena MP4 [2160/24p]: (Para la serie /serie /serie )
j Escena MP4 [1080/24p]:
5 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
Los iconos de funcionamiento y la pantalla desaparecerán
cuando no se realice ninguna operación táctil durante un
periodo determinado de tiempo. Para volver a visualizarlos,
toque la pantalla.
Icono de funcionamiento
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;:Reproducción/pausa
6
: Reproducción en rebobinado rápido*
5: Reproducción de avance rápido*
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;
: Reproducción de la imagen anterior.
;1
: Reproducción de la siguiente imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
WXF1
VXF1
VX1
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 39 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 40 -
Ajuste del volumen del altavoz/
auricular
Opere la palanca de volumen para ajustar el
volumen del altavoz/auricular durante el modo de
la reproducción de imágenes en movimiento.
También puede seleccionar los medios a reproducir a través de la configuración del menú.
[CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.]
#
[SELEC. MEDIOS REPR.] (l 41)
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas.
La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
El tiempo de reproducción transcurrido no se muestra para las escenas grabadas en estos modos:
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
j (Para la serie /serie /serie )
Modo de grabación a cámara lenta y rápida y modo de travelling compensado
(Para la serie /serie /serie )
La pantalla puede que se vuelva de color negro durante un instante al cambiar escenas durante
la reproducción de imágenes en movimiento.
(Para la serie )
Al reproducir con [MP4] o [AVCHD] seleccionado, la pantalla puede volverse negra
momentáneamente al cambiar las escenas.
La unidad se reiniciará si cambia a una pestaña de películas/fotografías diferente como se
describe a continuación.
j Cambiando de [24p]
*1
a [MP4] o [AVCHD]
j Cambiando de [MP4] o [AVCHD] a [24p]
*2
*1 Incluido cuando cambia primero de [24p] a (fotografía).
*2 Incluido cuando cambia primero de [MP4] o [AVCHD] a (fotografía).
Hacia “r”: Aumenta el volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
Compatibilidad de películas
Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC.
Las imágenes en movimiento grabadas con la unidad puede que no se reproduzcan o no lo
hagan correctamente en otro dispositivo, incluso aunque sea compatible con su formato.
(Compruebe la compatibilidad de su dispositivo en las instrucciones de funcionamiento).
Las películas grabadas con otro dispositivo no se pueden reproducir en esta unidad.
Compatibilidad de imágenes fijas
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida
por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.)
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en este dispositivo.
En función del dispositivo de reproducción, podrán verse fotografías con un tamaño diferente
al tamaño con el que se grabaron.
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 40 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 41 -
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el Menú táctil para visualizar
. (l 26)
1 Toque .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede verse la página siguiente (anterior) al
tocar / .
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y
elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
Básico
Uso de la pantalla de menús
MENU
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 41 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 42 -
Consulte la página 115.
Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla.
Consulte la página 28.
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1 Seleccione el menú.
Cuando no está definido [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Toque
[ENTRAR] y continúe con el Paso 3.
2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque [NACIONAL].
Toque [ENTRAR].
Básico
Usando el Menú de Configuración
Serie /serie
[AJUSTE DE BOTÓN FN]
[PANTALLA]
: [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado
[5 SEG.]:
La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar
el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de
fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla.
[ON]: Visualiza constantemente.
[CONF. RELOJ]
[AJ. HORA M.]
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque / para seleccionar su región
nacional y toque [ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de
ahorro de luz. Aparece y se enciende la
configuración de horario de verano, la diferencia horaria
entre la hora actual y GMT avanza 1 hora. Toque
nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON], la hora
actual también avanzará 1 hora. (l 43)
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
WXF1
VXF1
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 42 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 43 -
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)
Toque [DESTINO].
Toque [ENTRAR].
Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la
nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región
nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1.
Para hacer volver la visualización al ajuste nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de 1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR].
Si no puede encontrar su destino del viaje en el área mostrada en la pantalla, ajústelo usando la
diferencia horaria de su región nacional.
Si establece esta función en [ON] y enciende la configuración de horario de verano en [AJ. HORA
M.], los siguientes horarios avanzarán 1 hora:
j Al configurar su zona de origen: la hora actual
j Al configurar la zona del destino del viaje: la hora en el destino del viaje
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)
Toque / para seleccionar el destino
del viaje y toque [ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de
ahorro de luz. Aparece y se enciende la
configuración de horario de verano, la diferencia horaria
entre el destino del viaje y la región local avanza 1 hora.
Toque nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON], la hora
en el destino del viaje también avanzará 1 hora.
Cierre el ajuste tocando [SALIR]. aparece y se
indica la hora de destino del viaje.
C Hora local del lugar de destino
seleccionado
D Diferencia horaria entre el
destino de viaje y la región local
[Enlace Reloj de Verano]
: [CONFIGURAR] # [Enlace Reloj de Verano] # visualización deseada
[ON]: Los horarios se ajustan al encender la configuración del horario de verano.
[OFF]: Los horarios no se ajustan al encender la configuración del horario de verano.
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 43 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 44 -
Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha.
La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación.
(l 22)
Cuando se habilite el obturador táctil, aparece constantemente el icono de cambio de modo de
grabación. Esto hace que la fecha y la hora desaparezcan de la pantalla.
Es posible cambiar el formato de la fecha.
Puede fijar el método de visualización de los iconos de botón del zoom ( / ) y el icono de
botón de grabación ( ).
Consulte la página 93.
Consulte la página 161.
[DIA/HORA]
: [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada
[DÍA]/[D/H]/[OFF]
[FORM. FECHA]
: [CONFIGURAR] # [FORM. FECHA] # ajuste deseado
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
[Mostrar ZOOM/REC]
: [CONFIGURAR] # [Mostrar ZOOM/REC] # ajuste deseado
[ON]: Visualiza constantemente.
[OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos aprox. si no se
realiza ninguna operación táctil.
[Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.]
[VIS. SALIDA]
MENU
MENU
T
W
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 44 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 45 -
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se
apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería.
Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Usando el adaptador de CA
*
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j Se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
j Uso de la función Wi-Fi
* Cuando se activa [AHORRO ENE (AC)], esta unidad se apaga automáticamente.
Después de aproximadamente 15 minutos sin realizar ninguna operación con el adaptador de CA
conectado a esta unidad, esta se apaga automáticamente.
Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j Se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
j Uso de la función Wi-Fi
Este dispositivo se pone en pausa de grabación 1,6 segundos aproximadamente cuando se
enciende.
Según las condiciones de grabación, el tiempo de inicio puede ser superior a 1,6 segundos.
En el modo de alimentación rápida, la ampliación del zoom llega a ser aproximadamente 1k.
[AHORRO ENE (BAT)]
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON]
[AHORRO ENE (AC)]
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (AC)] # [ON]
[ARRANQUE RÁP.]
: [CONFIGURAR] # [ARRANQUE RÁP.] # [ON]
MENU
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 45 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 46 -
El toque de la operación en pantalla, inicio y detención de grabación y encendido y apagado
pueden confirmarse con este sonido.
Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la
grabación, etc.
2 bips por 4 veces
Si se produce un error, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. (l 265)
Consulte la página 114 cuando cambie la configuración del sonido del obturador.
Cuando se ajusta en [ON], se muestra el icono REC/icono PAUSE (l 33) cuando se inicia o pausa
la grabación.
En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento (l 94) visualizados.
Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos.
La configuración por defecto es la siguiente:
1 Seleccione el menú.
2 Toque el icono de funcionamiento que quiera cambiar para cancelar el
ajuste.
3 Toque el icono de funcionamiento a configurar.
El nombre de la función se visualiza manteniendo presionado el icono de funcionamiento.
Para eliminar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento.
4 Toque [ENTRAR].
[SONIDO BIP]
: [CONFIGURAR] # [SONIDO BIP] # ajuste deseado
(Volumen bajo)/ (Volumen alto)/[OFF]
[ALERTA GRAB./PAUSA]
: [CONFIGURAR] # [ALERTA GRAB./PAUSA] # [ON]
[Registra icono operación]
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de
fotografías
Serie /
serie
(PRE-REC)
(Modo nocturno)
(Función Nivelar toma)
(Disparador automático)
(Exposición inteligente)
(Compensación a contraluz)
Serie /
serie
(Aparición/desaparición
gradual de la imagen)
(PRE-REC)
(Función Nivelar toma)
: [CONFIGURAR] # [Registra icono operación]
MENU
MENU
WXF1
VXF1
VX1
V800
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 46 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 47 -
Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Cuando usa el adaptador CA, el monitor LCD se ajusta a automáticamente.
El tiempo de grabación con la batería se acorta cuando el monitor LCD es más brillante.
Ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
1 Seleccione el menú.
2 Toque / para fijar los ajustes.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
Ajusta el brillo del visor.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Seleccione el menú.
Estos se pueden configurar con el monitor LCD. Cierre el monitor LCD y extienda el visor
después del ajuste y confirme el brillo al encender el visor.
Consulte la página 162.
Consulte la página 164.
[LCD ALIM.]
: [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado
(Más brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante)
[CONF. LCD]
: [CONFIGURAR] # [CONF. LCD] # ajuste deseado
[BRILLO]: Brillo de la pantalla LCD monitor
[COLOR]: Nivel de color de la pantalla LCD
Serie /serie
[CONF. VISOR]
: [CONFIGURAR] # [CONF. VISOR] # ajuste deseado
[CLARO]/[NORMAL]/[OSCURO]
[RESOL. HDMI]
[VIERA Link]
MENU
+1
0
-
1
+1
MENU
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 47 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 48 -
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada.
La configuración de [SELEC MEDIO]
*
, [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará.
* Los usuarios que tienen / / / / / / , no visualizarán
este menú.
Si restablece la configuración predeterminada, este dispositivo cambiará al modo de grabación
de película.
(En modo de grabación)
Cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p], la ejecución de [CONF. INICIAL]
reinicia la unidad.
(En el modo de reproducción)
Cuando la pestaña películas/fotografías está ajustada en [24p]
*1
, ejecutando [CONF. INICIAL] se
reiniciará la unidad.
*1 Incluido cuando cambia primero de [24p] a (fotografía).
Fije en [SÍ] para cambiar los ajustes del Wi-Fi nuevamente al estado predeterminado.
La Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” y la contraseña de Wi-Fi también se eliminan.
También se eliminará la información en los puntos de acceso inalámbricos, smartphones y
cámaras auxiliares inalámbricas registrados en la unidad.
Se puede eliminar la música (l 134, 141, 147) almacenada en este dispositivo como [Usuario
BGM].
El carácter introducido se confirma en aprox. 1 segundo después de introducir el carácter, y el
cursor se mueve a la derecha.
Esto facilita la entrada sin mover el cursor cuando se deben volver a introducir caracteres de la
misma tecla.
La pantalla de entrada de caracteres se visualiza en las siguientes condiciones:
j Al fijar [Ajustar título] para la reproducción destacada (l 137)
j Al introducir un nombre en el calendario del bebé (l 143)
j Cuando configura la función Wi-Fi (l 201, 213, 222, 223, 224)
[CONF. INICIAL]
: [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL]
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
: [CONFIGURAR] # [Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Borrar usuario BGM]
: [CONFIGURAR] # [Borrar usuario BGM]
[Posición Auto Cursor]
: [CONFIGURAR] # [Posición Auto Cursor] # [ON]
MENU
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800
V808
MENU
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 48 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 49 -
Consulte la página 52.
Determine el número del archivo de la siguiente escena 4K MP4
*1
, escena MP4, escena 24p y
fotografía que se grabará en 0001.
El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 258)
Para restablecer el número de la carpeta, formatee la tarjeta SD y la memoria integrada
*2
y luego
realice [PUESTA A CERO].
*1 Para la serie /serie /serie
*2 únicamente
No se restablecen los números de archivo de fotografías que se graban en el modo de ayuda de
animación de parada de movimiento.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no pod
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc. (l 249)
*1 únicamente
*2 Se visualiza cuando conecta un USB HDD. (l 171)
(Para //////)
La pantalla de selección de medios no se visualiza si USB HDD no está conectado. Toque [SÍ].
Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje.
Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar. (l 275)
(Para )
Formatee físicamente la memoria integrada cuando deba desechar/transferir el dispositivo.
(l 274)
No apague esta unidad ni saque la tarjeta SD, mientras formatea. No exponga la unidad a
vibraciones o golpes.
Serie /serie
[ESTABLECER ZOOM RING]
[PUESTA A CERO]
: [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO]
[FORMAT MEDIO]
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # medio deseado
[MEM INTERNA]
*1
/[TARJETA SD]/[DISCO DURO]
*2
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no
usarse en este dispositivo.
WXF1
VXF1
MENU
WXF1
VXF1
VX1
WXF1M
MENU
WXF1M
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 49 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 50 -
Puede consultarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD y memoria
integrada.
(Para )
Al tocar [CAMBIO MEDIO] el dispositivo cambia entre la visualización de la tarjeta SD y la
visualización de la memoria integrada.
El tiempo de grabación restante en el modo de grabación actual establecido sólo aparece en el
modo de grabación de película.
Cualquier tiempo de grabación restante que supere 99 horas y 59 minutos se visualizará como
“99h59m+”.
Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
La tarjeta SD o la memoria integrada requieren espacio para guardar la información y administrar
los archivos del sistema, así que el espacio real utilizable es algo inferior al valor indicado. El
espacio utilizable de la tarjeta SD/memoria integrada se computa por lo general como
1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de este dispositivo, los ordenadores y el software se
expresan como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por lo tanto, el valor de
capacidad indicado es inferior.
Se visualizan el número de modelo y la versión del firmware de la unidad.
Puede actualizar la versión del firmware de esta unidad.
Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 177.
Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 178.
[ESTADO MEDIO]
: [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO]
[Vis. versión]
: [CONFIGURAR] # [Vis. versión]
[Version up]
: [CONFIGURAR] # [Version up]
Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web de soporte. (A
partir de enero de 2018).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
[TRANS. Eye-Fi]
[Eye-Fi DIRECT]
MENU
WXF1M
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 50 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 51 -
Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de
software (Licencia) en el PC.
1 Seleccione el menú.
2 Conecte esta cámara a un ordenador.
Cuando se complete la conexión, se visualizaun mensaje. En el PC, confirme [LICENSE.TXT].
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Puede verificar cómo acceder al sitio web donde puede descargar las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF).
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
[INFO. DE SOFTWARE]
: [CONFIGURAR] # [INFO. DE SOFTWARE]
[MANUAL EN LÍNEA]
: [CONFIGURAR] # [MANUAL EN LÍNEA] # método de acceso deseado
[Mostrar URL]: Visualiza el URL del portal en el monitor LCD de este aparato.
[Conex. USB]: Visualiza el sitio web en un PC conectado a este aparato con el
cable USB.
[Código QR]: Visualiza el código QR del portal web en el monitor LCD de este
aparato.
[LANGUAGE]
: [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] # idioma deseado
MENU
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 51 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 52 -
A Barra del zoom
La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
(
l
101)
Operaciones de zoom con el anillo manual (serie /serie )
También puede realizar las operaciones de zoom girando el anillo manual.
En el modo manual, cambie el ajuste del anillo manual a [ZOOM]. (l 80)
Puede ajustar la dirección de zoom deseada en [ESTABLECER ZOOM RING] en el menú de
configuración.
El ajuste predeterminado de esta función es [ T].
Acerca de la barra del zoom
La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom.
Acerca de la velocidad del zoom
La velocidad del zoom varía según el rango en el que se mueve la palanca de zoom.
La operación del zoom usando los iconos del botón de zoom se realizará a una velocidad
constante respectivamente.
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom
Palanca de zoom/icono de botón
del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
[ESTABLECER ZOOM RING]
El anillo manual de
dirección está girado
[T] [T]
Lado
A
Grabación en gran angular
(se aleja con el zoom)
Grabación en primer plano
(se acerca con el zoom)
Lado
B
Grabación en primer plano
(se acerca con el zoom)
Grabación en gran angular
(se aleja con el zoom)
B Zoom óptico
C Modo de grabación de imágenes en movimiento: i.Zoom/Zoom
digital (azul)
Modo de grabación de imágenes fijas: Zoom óptico adicional
(azul)
WXF1
VXF1
A
B

T
W
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 52 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 53 -
Relación de zoom durante el modo de grabación de la
imagen fija
La relación de zoom puede ampliarse hasta 60k sin degradar la calidad de la imagen para el modo
de grabación de fotografías. (Zoom óptico adicional)
La relación máxima de zoom en el modo de grabación de fotografías depende de la
configuración de [TAM IMAG] y [ASPECTO]. (l 113, 114)
Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/alejamiento, el
sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su
posición original, muévala silenciosamente.
Cuando la ampliación del zoom está en su punto máximo, los sujetos se enfocan as o menos
1,2 m o más.
Cuando la relación de aumento es 1k, este dispositivo puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 10 cm del objetivo.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 53 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 54 -
Puede minimizar la pérdida de matices en las zonas brillantes u oscuras cuando, por
ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto sea considerable.
La unidad se configurará con el modo automático inteligente si la apaga y la vuelve a encender.
Esta función no es posible en los siguientes casos:
j Durante la grabación de la imagen en movimiento
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [4K MP4]
*
o [24p].
j Cuando el modo de grabación esté en modo foto 4K
*
j Cuando se utiliza la función de cámara doble/múltiple inalámbrica
* Para la serie /serie /serie
[MODO GRAB.] se coloca en [1080/28M] en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [MP4] y [MODO GRAB.] se ajusta en [720]
Los siguientes ajustes se cancelan:
No puede grabar fotografías.
La velocidad de obturación y el brillo (iris/ganancia) se ajustan automáticamente. Si los configura
manualmente de antemano, los ajustes no se conservarán.
Dependiendo de las condiciones de grabación, la pantalla podría parpadear o se podrían ver
barras horizontales en la imagen.
Si graba a un sujeto en movimiento o mueve esta unidad rápidamente mientras graba, la imagen
podría distorsionarse.
Para ajustar el botón Fn deseado como botón HDR
(serie /serie )
También puede cambiar el [AJUSTE DE BOTÓN FN] de modo que pueda usar el botón Fn
deseado como un botón HDR. (l 115)
Avanzadas (Grabación)
Modo de película HDR
Botón HDR
Puede cambiar del modo de grabación al modo de
película HDR pulsando este botón.
Púlselo una vez más para pasar del modo de película HDR
al modo automático inteligente.
También se puede cambiar al Modo de película HDR
tocando el icono del botón de Modo de grabación. (l 64)
j [ENCUADR CARA]
j Obturación lenta automática
j Compensación de contraluz
j Mando inteligente del contraste
j Modo nocturno
j Color de cine digital
j [AJUST. IMAG.]
j [Estab. Opt. Híbrido]
j [CONTRASTE ACTIVO]
(Para la serie /serie )
j [PERSON. AF]
(Para la serie )
j Cámara doble
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # [ ]
ラュン
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
WXF1
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 54 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 55 -
Para cambiar el nivel de corrección de contraste de la imagen
[EFECTO HDR] le permite cambiar el nivel de corrección de contraste en el modo de película HDR.
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
1 Seleccione el menú.
2 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
También puede cambiar este ajuste tocando su icono de funcionamiento. (l 94)
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
: [CONF GRAB] # [EFECTO HDR] # ajuste deseado
: Coloca el nivel de corrección en alto.
: Coloca el nivel de corrección en bajo.
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 55 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 56 -
Con la cámara auxiliar y la cámara principal, puede grabar dos
imágenes al mismo tiempo. (Cámara doble)
Utilice la cámara auxiliar para disfrutar grabándose a sí mismo, un
miembro de su familia que se encuentre a su lado o un paisaje
diferente del que se puede observar desde la cámara principal.
A mara auxiliar
B Ventana auxiliar
La imagen de cámara auxiliar aparece en la ventana auxiliar.
1 Girar la cámara auxiliar.
Cuando se gira la cámara auxiliar desde una posición en
el rango C (0e a 30e aproximadamente) a una posición
en el rango D (30e a 270e aproximadamente), aparece la
ventana auxiliar en el monitor LCD.
Si no puede ver la ventana auxiliar, toque para que
aparezca.
Cuando se utiliza la cámara auxiliar, no se puede iniciar
la función de cámara doble inalámbrica con (icono
de inicio de la cámara doble inalámbrica/desconexión de
la cámara doble/múltiple inalámbrica).
Avanzadas (Grabación)
Grabación con la cámara auxiliar
(Cámara doble)
serie [WXF1]
Grabación de un miembro
de su familia que se
encuentre a su lado
Grabación del paisaje Grabación cara a cara
No se puede grabar solamente con la cámara auxiliar.
Una imagen grabada con la cámara principal y la imagen de la cámara auxiliar
mostrada en la ventana auxiliar se graban como una sola escena o fotografía. Cuando
usted reproduce dicha escena o fotografía, no es posible eliminar únicamente la
imagen de la ventana auxiliar u ocultarla.
La distancia mínima de enfoque de la cámara auxiliar es de 30 cm aproximadamente.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 56 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 57 -
2 Gire el dial de la cámara auxiliar para ajustar
su ángulo hacia arriba/abajo.
Puede ajustar el ángulo aproximadamente a 20e hacia
arriba o hacia abajo de la posición F.
E Dial de la cámara auxiliar
3 Comience la grabación.
Gire la ventana auxiliar a la posición deseada.
La cámara auxiliar funciona con el enfoque
automático, que ajusta el enfoque automáticamente.
Por lo general, sostenga este dispositivo cuando
realice una grabación como se muestra en la
ilustración.
Si gira el dial de la cámara auxiliar a la izquierda:
La cámara auxiliar apunta hacia abajo.
Si gira el dial de la cámara auxiliar a la derecha:
La cámara auxiliar apunta hacia arriba.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 57 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 58 -
Visualización o que se oculte la ventana auxiliar
Toque .
Cada vez que toca el icono, puede hacer que aparezca o
que se oculte la ventana auxiliar.
Cuando se oculta la ventana auxiliar, no se grabará la
imagen de la cámara auxiliar.
Para salir de la función de cámara doble
Girar la cámara auxiliar a la posición en el rango C (0e a 30e aproximadamente).
La ventana auxiliar tarda un poco en aparecer.
Si la ventana auxiliar no aparece, toque o regrese la cámara auxiliar a una posición en el
rango C (de 0e a 30e aproximadamente) y después gírela a una posición en el rango D (de 30e a
270e aproximadamente).
La cámara auxiliar estará encendida mientras se muestre .
En función de las condiciones de grabación, el balance de color, brillo y otros ajustes pueden ser
diferentes entre la cámara principal y la cámara auxiliar.
Es posible que los siguientes iconos de botón no aparezcan cuando se muestre la ventana
auxiliar. Para mostrar los iconos, toque la imagen de la cámara principal en la pantalla.
j (Menú táctil)
j / (Iconos de los botones de zoom)
j (Icono del botón de grabación)
j Icono del botón de modo de grabación (l 64)
Las siguientes funciones no funcionan cuando aparece la ventana auxiliar:
j Formato de grabación [24p]
j Disparo táctil
j Modo de control creativo
j [ENCUADR CARA]
j Seguimiento AF/AE
j Bloqueo del estabilizador óptico de imagen
j Modo nocturno ([Infrarrojos])
j Modo de efecto cinematográfico
Los elementos del menú de grabación, los iconos de funcionamiento y las funciones como el
estabilizador de imagen, el nivelado de toma y [ARRANQUE RÁP.] funcionan solamente en la
cámara principal. Para obtener información sobre los ajustes de la cámara auxiliar, consulte la
página 59.
Cuando grabe fotografías con la función de cámara doble, puede que tarde más tiempo en
enfocar de lo habitual. (l 35)
La cámara auxiliar no funciona cuando se utilizan las siguientes funciones:
j Modo de película HDR
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
j Ayuda de animación de parada de movimiento
Cuando el monitor LCD está cerrado o cerrado con la pantalla orientada hacia fuera, la cámara
auxiliar no funciona. La ventana auxiliar se mostrará cuando abra el monitor LCD de nuevo.
La función de aparición/desaparición gradual de la imagen no afecta a la ventana auxiliar.
T
W
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 58 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 59 -
Cambiar y ajustar la configuración de la cámara
auxiliar y la ventana auxiliar
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque para seleccionar el tamaño que desea usar.
Si no toca la ventana auxiliar ni realiza ninguna operación táctil durante un rato, el tamaño de la
ventana auxiliar cambiará.
Los tamaños disponibles de las ventanas auxiliares varían de la siguiente manera.
j En el modo de grabación de imágenes en movimiento o cuando [ASPECTO] en el modo de
grabación de fotografías está en [16:9]
j Cuando [ASPECTO] en el modo de grabación de fotografías está en [4:3]
Con el ajuste de pantalla normal (1k), se muestra el icono de zoom ; con el ajuste de
pantalla 2k, se muestra el icono de zoom .
La imagen de la ventana auxiliar no se puede acercar/alejar cuando [FORMATO GRAB.] está
configurado como [4K MP4] o la unidad se encuentra en el modo de foto 4K.
Cambiar el tamaño de la ventana auxiliar
Aspecto 16:9 1:1 16:9
Tamaño
Aspecto 4:3 1:1
Tamaño
Acercar/alejar la ventana auxiliar
1 Toque la ventana auxiliar.
El icono del zoom se mostrará durante 2 segundos
aproximadamente
*
.
* Se mostrará durante aproximadamente 3 segundos cuando
la función de cámara múltiple inalámbrica esté habilitada.
(l 244)
2 Toque el icono del zoom.
Cada toque en la ventana auxiliar cambia el nivel de
ampliación entre la pantalla normal (1k) y el ajuste de la
pantalla 2k.
Icono del zoom
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 59 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 60 -
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque la posición de pantalla que desea
cambiar.
En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar,
las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla
pueden cambiar.
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque .
3 Toque el icono que desea configurar o ajustar.
*1 Este icono se muestra solo en el modo de grabación de imágenes en movimiento.
*2 Esto no se puede ajustar cuando ha conectado un micrófono externo o un dispositivo de audio.
4 (Cuando se toca [WB])
Toque / para seleccionar el modo de balance blanco.
(Cuando se toca )
Toque / para ajustar la configuración.
(Cuando se toca [FOCUS])
Toque [AF] o [AFS].
Se enfocará el centro de la ventana auxiliar.
Si selecciona [AFS], aparecerá constantemente en la pantalla de grabación.
Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar
Cambiar y ajustar la cámara auxiliar y la ventana auxiliar
[WB]: Ajuste el balance del color.
: Ajuste la luminosidad.
[FOCUS]
*1
: Ajuste el enfoque.
*1, 2
: Le permite activar el modo narración.
Descarta el sonido del ambiente, lo que permite que su voz se grabe con claridad.
: Cambia el color del marco de la ventana auxiliar.
(Ajuste de balance automático de blancos)/ (Modo soleado)/ (Modo nublado)/
(Modo en interiores 1)/ (Modo en interiores 2)
[AF] (Enfoque automático): El enfoque automático funciona continuamente.
[AFS] (Enfoque automático único):
El enfoque automático funciona cada vez que toca [AFS].
FOCUS
AWB
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 60 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 61 -
(Cuando se toca )
Toque o .
(Cuando se toca )
Toque el marco deseado.
Cuando [FORMATO GRAB.] está en [4K MP4] o esta unidad está en el modo foto 4K, no se
muestra ningún marco y no es posible cambiar la configuración del marco.
Si coloca el modo de grabación en el modo automático inteligente o el modo automático
inteligente plus, se usará la siguiente configuración:
j [WB]: (Automático)
j : El valor se fijará en [0].
j [FOCUS]: AF (Enfoque Automático)
: Activa el modo narración.
A [Modo de Narración]
B [ON]
C [OFF]
: Desactiva el modo narración.
Si toca la pantalla, regresará a la pantalla de grabación.
Cuando el modo narración está activado, su icono
aparecerá constantemente en la pantalla.
Puede activar o desactivar el modo narración tocando
en la pantalla de grabación.
En el modo narración, los ajustes de [5.1ch/2ch] y [AJ.
MICRÓF.] se configuran como se indica a continuación y
no pueden modificarse:
j [SURROUND] en [AJ. MICRÓF.], si [5.1ch/2ch] está en
[5.1ch]
j [MIC. ESTÉREO] en [AJ. MICRÓF.], si [5.1ch/2ch] es
en [2ch]
[Seleccione Escena Sonora] no está disponible en el
modo narración.
Si oculta la ventana auxiliar, el modo narración no
funcionará.
1: Rosa
D [ENMARCADO]
2: Verde
3: Naranja
4: Gris
5: Sombra paralela
*
6: Sin marco
* Esto agrega una sombra paralela en el costado derecho
y la parte inferior.
AWB
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 61 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 62 -
Cuando grabe de forma simultánea dos imágenes con la cámara principal y la cámara auxiliar, también podrá grabar
la imagen de la cámara principal como una escena independiente. (Copia de seguridad para la cámara doble)
Incluso cuando usa la función de la cámara doble/múltiple inalámbrica, puede guardar la imagen
que se está grabando con la cámara principal como una escena independiente. (l 226)
Ajuste [FORMATO GRAB.] en [AVCHD] y [MODO GRAB.] en [PH]/[HA]/[HG]/[HE]. (
l
102, 103)
se visualizará en la pantalla.
Cuando comienza la grabación de la cámara doble, esta unidad también comienza a grabar la imagen de la
cámara principal sin la imagen de la ventana auxiliar como una escena independiente.
Para reproducir una escena grabada con la función de copia de seguridad para la cámara doble,
toque [AVCHD] en la pestaña de películas/fotografías en una pantalla de miniaturas del modo de
reproducción y seleccione una miniatura marcada con . (l 38)
Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela], use una tarjeta SD conforme a la
Class 10 de la calificación de clase de velocidad SD.
Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y las escenas que
muestra la imagen de la ventana auxiliar se guardarán en el mismo medio. Esto provoca que el
tiempo restante de grabación se reduzca a la mitad.
Cuando [ON] está seleccionado, se usan dos fechas distintas para grabar escenas de forma
simultánea. Como resultado, a diferencia de cuando [OFF] está seleccionado, la grabación se
puede realizar en menos días.
La copia de seguridad para la cámara doble funciona cuando es en [ON], aunque oculte la ventana auxiliar.
No puede grabar fotografías mientras graba con la función de copia de seguridad para la cámara doble.
(Para )
[COMB. ESC. GRAB. CONT.] no está disponible para escenas que fueron grabadas por
alternación mientras la copia de seguridad para la cámara doble estaba en funcionamiento.
Avanzadas (Grabación)
Grabación con copia de seguridad
para la función de cámara doble
A Cámara doble
B Copia de seguridad para la cámara doble
C (Para / / / / / / )
Tarjeta SD
(Para )
Tarjeta SD o memoria integrada
: [CONF GRAB] # [Respaldo para Cámara Gemela] # [ON]
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800 V808
WXF1M
MENU
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 62 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 63 -
La copia de seguridad para la cámara doble no está disponible cuando se está usando
cualquiera de las siguientes funciones:
j Modo de control creativo
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
j Modo de película HDR
j Vigilancia del hogar
j Modo de transmisión en vivo
(Para la serie /serie /serie )
j Modo foto 4K
j Modo de efecto cinematográfico
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 63 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 64 -
1 Toque el icono del botón de modo de
grabación.
2 Toque el icono del botón del modo de grabación deseado.
Avanzadas (Grabación)
Cambiar el modo de grabación
Serie /serie /serie Serie
Modo Efecto
*1
*2
Automático
inteligente
Puede cambiar al modo automático inteligente, que
optimiza los ajustes según el ambiente de grabación en
el que se encuentra. (l 66)
*1
*2
Automático
Inteligente Plus
Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al
modo automático inteligente de forma manual y grabar.
(l 68)
*1
Control creativo
Puede grabar imágenes en movimiento con efectos
agregados. (l 68)
*1
Película HDR
Puede minimizar la pérdida de matices en las zonas
brillantes u oscuras cuando, por ejemplo, el contraste
entre el fondo y el sujeto sea considerable. (l 71)
Modo de escena
Esta opción permite que esta unidad ajuste
automáticamente la velocidad y la apertura del
obturador, etc., de acuerdo con la escena que desee
grabar. (l 72)
Manual
Puede ajustar la velocidad del obturador, el enfoque, el
balance de blancos y el brillo (iris/ganancia). (l 80)
*1, 3
Efecto
cinematográfico
Puede grabar imágenes con efectos cinematográficos.
(l 73)
*1, 4
Vídeo de cámara
lenta FULL HD
Se pueden grabar imágenes a cámara lenta. (l 78)
*1, 3
Foto 4K
Puede grabar películas optimizadas para capturar
fotografías a partir de películas 4K. (l 78)
MENU
WXF1
VXF1
VX1
V800
MNL
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 64 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 65 -
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
*3 Para la serie /serie /serie
*4 Solo serie
*2
Ayuda de animación
de parada de
movimiento
Puede establecer una fotografía grabada como fondo,
y grabar la siguiente imagen mientras mira esa imagen
grabada como fondo. (l 79)
Modo Efecto
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 65 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 66 -
Automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea
grabar.
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
En el modo de Retrato, Foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con
cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla
aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 104)
Se recomienda usar un trípode en el Modo de Paisaje Nocturno.
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
Modo automático inteligente
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente
para lograr un brillo óptimo.
La información de esta página corresponde únicamente a la cámara principal.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes
manualmente. (l 82, 86)
Modo Efecto
Retrato
Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se
ajusta de manera que se grabe claramente.
Paisaje
Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo
de fondo, que puede ser muy brillante.
*1
Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad
reducida
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al
crepúsculo.
*2
Paisaje
nocturno
Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de
obturación.
*2
Macro Esto permite grabar muy cerca del objeto.
*1
*2
Normal
Normal
En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se ajusta
para brindar una imagen clara.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 66 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 67 -
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de
blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad,
ajuste el balance de blancos manualmente. (l 83)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
El enfoque automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 86)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
Con [PERSON. AF], puede ajustar el comportamiento de enfoque del enfoque automático.
Cambie a enfoque automático. (l 86)
Seleccione el menú.
Esta función no es posible en los siguientes casos:
j Modo de grabación de fotografías
j Cuando se usa el enfoque manual
Esto es [Normal] cuando se usan las siguientes funciones y el ajuste no se puede cambiar.
j Modo de película HDR
j Modo de grabación a cámara lenta y rápida
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
Serie /serie
Ajuste del comportamiento de enfoque del enfoque
automático
: [CONF GRAB] # [PERSON. AF] # ajuste deseado
[Normal]: Este es el ajuste estándar.
[Sensible]: Al enfoque le resulta más fácil seguir, de modo que para el enfoque es más fácil
cambiar entre sujetos que se encuentran a distancias diferentes. Esto se
recomienda para enfocar objetos que se mueven rápidamente.
[Estable]: Puesto que es más fácil estabilizar el enfoque, el enfoque permanece en el
sujeto que desea incluso si un obstáculo pasa por delante de usted o si pierde
el sujeto. Esto se recomienda cuando no quiere enfocar obstáculos o el fondo.
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 67 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 68 -
Automático inteligente Plus
Consulte la página 66 para obtener detalles acerca del efecto de cada modo.
(Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco)
*1
/ (Luminosidad reducida)
*1
/
(Paisaje nocturno)
*2
/(Macro)
*2
/ (Normal)
*1
/(Normal)
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Cambiar el modo de grabación a / . (l 64)
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
(Al ajustar el balance de color)
Toque .
El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
El lado B: fija el balance en un tono azulado.
Excepto cuando ajuste el brillo o el balance de color, si no toca la pantalla durante algún tiempo,
el menú táctil desaparecerá. Para que aparezca de nuevo, toque .
2 Toque / para fijar los ajustes.
Toque mientras ajusta el brillo, o toque mientras ajusta el balance de color para hacer
desaparecer la pantalla de la barra de ajuste.
3 Comience la grabación.
Control creativo
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 102)
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
Seleccione el modo de control creativo deseado y luego toque [Entrar].
No se pueden tomar fotografías.
Modo Efecto
[Efecto miniatura]
Puede grabar películas con un efecto de diorama como al grabar
una miniatura creando intencionalmente un área del enfoque fuera
de un área del enfoque en la periferia de la imagen y grabar la
película con un intervalo. (l 69)
Las imágenes en movimiento grabadas con esta función se verán
como si el índice de encuadre fuera bajo.
[Película de 8mm]
Puede grabar imágenes en movimiento con un efecto descolorido
retro. (l 70)
[Película silenciosa]
Puede disminuir la cantidad de luz entrante y grabar películas en
movimiento similares a las películas mudas en blanco y negro.
(l 70)
[Grab. intervalos]
Puede grabar una escena que se mueva lentamente durante un
largo período como una película de corta duración al grabar un
fotograma en cada lapso de tiempo fijado. (l 71)
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 68 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 69 -
1 Toque para ajustar la posición horizontal
de la parte enfocada.
Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la
parte enfocada.
Cuando no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust],
[Tamaño] y [ENTRAR]. Si toca la pantalla, puede reajustar
la posición horizontal de la parte enfocada.
Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original.
2 Toque [Tamaño].
El tamaño de la parte enfocada se cambia cada vez que toca [Tamaño].
Tamaño medio # Tamaño grande # Tamaño pequeño
Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada.
Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original y [Tamaño] se
restablece al tamaño medio.
3 Toque [ENTRAR].
4
(Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
5 (Al ajustar la intensidad)
Toque .
El nivel de intensidad se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Intenso) # (Más intenso)
6 Comience la grabación.
Se grabará con un intervalo. Se grabará 1 segundo por cada aproximadamente 5 segundos de
grabación.
Para facilitar la obtención del efecto miniatura, grabe objetos e incorpore una vista distante o una
que pueda proporcionar profundidad o una perspectiva distorsionada. Además, use un trípode y
evite hacer zoom.
Es posible que vea mucho ruido en la parte enfocada al grabar objetos oscuros tales como
escenas de noche.
El audio no puede ser grabado.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HA].
El tiempo de grabación máximo es de 12 horas.
Las imágenes en movimiento grabadas con esta función se verán como si el índice de encuadre
fuera bajo.
(Para )
Al fijar el efecto miniatura, [GRAB. CONTINUA] se ajustará en [OFF]. (l 104)
[Efecto miniatura]
MINI
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 69 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 70 -
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
2 (Al ajustar el balance de color)
Toque .
El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono.
(Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
3 Comience la grabación.
El sonido es monoaural.
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
2 Comience la grabación.
El audio no puede ser grabado.
[Película de 8mm]
[Película silenciosa]
8mm
SILN
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 70 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 71 -
Toque la hora de configuración deseada.
Toque [ENTRAR].
Un cuadro se graba con un intervalo de grabación fijado. 25 cuadros forman una película de
1 segundo.
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo máximo de grabación es 12 horas.
El audio no puede ser grabado.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HA].
El tiempo de grabación de imagen en movimiento más corto es 1 segundo.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de la fuente
de luz empleada o de la escena grabada. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente.
(l 82, 86)
(Para )
Al configurar la grabación de lapso de tiempo, [GRAB. CONTINUA] se establecerá en [OFF].
(l 104)
Si graba durante un período prolongado de tiempo, se recomienda que lo haga con el adaptador
de CA conectado.
Modo de película HDR
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
También puede pulsar el botón HDR para cambiar a este modo. Consulte la página 54 si desea
más información.
[Grab. intervalos]
[1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS]
Ejemplo de
configuración
Tiempo configurado
(intervalo de
grabación)
Tiempo de
grabación
Tiempo grabado
Puesta del sol 1 s 1 h 2 min 20 s
Floreciente 30 s 3 h 14 s
INTV
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 71 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 72 -
Modo de escena
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
Seleccione el modo de escena deseado y luego toque [ENTRAR].
(Deportes/Retrato/Suavizado de piel/Foco/Nieve/Playa/Puesta de sol/Paisaje)
j
La velocidad de obturación es 1/6 o más en el modo de grabación de fotografías.
(Puesta del sol/Luminosidad reducida)
j
La velocidad de obturación es 1/25 o más en el modo de grabación de imágenes en movimiento. (1/24 o
más cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p])
(Puesta del sol/Paisaje/Fuegos artificiales/Paisaje nocturno)
j
La imagen puede ser borrosa cuando se graba un objeto que está cerca.
(Deportes)
j
Durante la reproducción normal, tal vez el movimiento de la imagen no parezca suave.
j
El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior.
j
El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación
parpadea.
(Retrato)
j
El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior.
(Suavizado de piel)
j
Si el fondo o algo más en la escena tiene colores similares al color de la piel, también se suavizará.
j
Si la iluminación no es suficiente, el efecto no será suficientemente claro.
j
Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso, cancele el
modo de piel delicada o acerque el zoom a la cara (primer plano) para grabar.
(Fuegos artificiales)
j
La velocidad de obturación es 1/25. (1/30 o más cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p])
j
La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz.
(Paisaje nocturno)
j
La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía.
j
Se recomienda usar un trípode.
Modo Efecto
5 Deportes:
Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con
la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato:
Para que las personas se destaquen del fondo
Suavizado de piel:
Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves para una
apariencia más atractiva
Foco:
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo brillante
Nieve:
Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve
Playa:
Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol:
Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
Paisaje:
Para paisaje extenso
Fuegos artificiales:
Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo nocturno
Paisaje nocturno:
Para capturar una buena imagen de un paisaje de noche o tarde
Luminosidad
reducida:
Para las escenas oscuras como las del anochecer
(Sólo en el modo de grabación de película)
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 72 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 73 -
Efecto cinematográfico
serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
Seleccione el modo de efecto cinematográfico deseado y pulse [ENTRAR].
1 Toque [OK].
2 Comience la grabación.
La imagen se grabará a cámara lenta.
3 Mantenga pulsado en la escena que quiera
cambiar al modo de cámara rápida.
La imagen se grabará a cámara rápida mientras mantenga
pulsado el icono.
La imagen se grabará a cámara lenta cuando levante el dedo.
Puede cambiar al modo de cámara rápida de forma repetida.
Cuando grabe con el modo de grabación a cámara lenta y rápida, use una tarjeta SD
conforme a la Class 10 de la calificación de clase de velocidad SD.
El tiempo de grabación con la batería se acortará cuando utilice el modo de grabación a cámara
lenta y rápida.
Esta función no se encuentra disponible cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p].
Se seleccionarán los siguientes ajustes:
j [MODO ZOOM]: [Zoom Ópt. 24k]
j [FORMATO GRAB.]: [MP4]
*
j [MODO GRAB.]: [1080/28M]
*
j [Estab. Opt. Híbrido]: [OFF]
j [DISPARO A NIVEL]: [OFF]
j [DISP. AUTOM. LENTO]: [OFF]
* (Después de pasar al modo de grabación a cámara lenta y rápida con [FORMATO GRAB.]
configurado como [4K MP4])
Si cambia a un modo de grabación distinto, [FORMATO GRAB.] no volverá a configurarse como
[4K MP4]. [FORMATO GRAB.] mantendrá el valor [MP4] y [MODO GRAB.] mantendrá el valor
[1080/28M].
La velocidad de obturación es 1/100 o más.
Modo Efecto
Modo de grabación a cámara
lenta y rápida
Permite alternar los modos de cámara rápida y lenta durante la
grabación de imágenes.
Modo de vídeo a cámara
lenta FULL HD
Permite grabar imágenes a mara lenta. (l 74)
Modo de zoom lento
Permite grabar imágenes que se acercan/alejan lentamente. (
l
75)
Modo de travelling
compensado
Permite grabar imágenes que únicamente cambian el ángulo de
visión en el fondo mientras mantienen el tamaño del sujeto
(persona) constante. Las imágenes se reproducen con un efecto
de cámara rápida de k2. (l 76)
Modo de grabación a cámara lenta y rápida
QUICK
QUICK
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 73 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 74 -
Se aplicarán estas restricciones:
j El audio no se graba. (Aparece .)
j No se pueden grabar fotografías.
j Cambiará el tamaño de la imagen mostrada en la pantalla.
j Las imágenes y el sonido no se pueden enviar desde esta unidad a otro dispositivo.
Los siguientes ajustes se cancelan:
j AF/AE seguimiento
j PRE-REC
j Aparición/desaparición gradual de la imagen
Las siguientes operaciones no están disponibles mientras se toca .
j Apagar/encender la función del estabilizador de imagen
j (Para la serie /serie )
Botón de funcionamiento de la cámara, botón AUTO/MANUAL
Cuando cambie al modo de grabación a cámara lenta y rápida, la pantalla podría volverse negra momentáneamente.
Las escenas grabadas en el modo de grabación a cámara lenta y rápida aparecen con la indicación
en la pantalla de miniatura en el modo de reproducción y se reproducen en 1920
k
1080/50p.
1 Toque [OK].
2 Seleccione el menú.
3 Comience la grabación.
4
(Cuando se selecciona [Intervalo])
Mantenga pulsado cuando desee utilizar la
grabación de vídeo a cámara lenta FULL HD.
Mientras mantenga pulsado el icono, la grabación de vídeo a
cámara lenta FULL HD continuará.
En cuanto quite el dedo, comenzará la grabación normal.
Por cada grabación que realiza, puede utilizar hasta 3 veces
el modo de grabación de vídeo a cámara lenta FULL HD.
Para poder ver el número de veces que puede utilizar la grabación de vídeo a cámara lenta FULL
HD, mire el número de las lámparas amarillas A.
Para grabar la escena en una tarjeta SD, utilice una tarjeta SD conforme a la Class 10 del
SD Speed Class Rating.
El tiempo de grabación con la batería se acortará cuando utilice el modo de grabación de vídeo a
cámara lenta FULL HD.
Esta función no se encuentra disponible cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p].
La grabación de vídeo a cámara lenta FULL HD utiliza la siguiente configuración:
j [MODO ZOOM]: [Zoom Ópt. 24k]
j [FORMATO GRAB.]: [MP4]
*
j [MODO GRAB.]: [1080/28M]
*
j [Estab. Opt. Híbrido]: [OFF]
j [DISPARO A NIVEL]: [OFF]
j [DISP. AUTOM. LENTO]: [OFF]
Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD
: [CONF GRAB] # [CONF CÁMARA LENTA] # ajuste deseado
[Intervalo]: Le permite cambiar entre la grabación normal y la grabación de vídeo a cámara
lenta FULL HD mientras realiza la grabación.
[Siempre]: Graba la escena completa como vídeo a cámara lenta FULL HD.
QUICK
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 74 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 75 -
* (Después de pasar al modo de grabación a cámara lenta FULL HD con [FORMATO GRAB.]
configurado como [4K MP4])
Si cambia a un modo de grabación distinto, [FORMATO GRAB.] no volverá a configurarse como
[4K MP4].
[FORMATO GRAB.] mantendrá el valor [MP4] y [MODO GRAB.] mantend el valor [1080/28M].
La velocidad de obturación es 1/100 o más.
Se aplicarán estas restricciones:
j No se grabará el sonido de las partes. (aparecerá durante la grabación)
j No se pueden grabar fotografías.
j Cambiará el tamaño de la imagen mostrada en la pantalla.
j Las imágenes y el sonido no se pueden enviar desde esta unidad a otro dispositivo.
Los siguientes ajustes se cancelan:
j AF/AE seguimiento
j PRE-REC
j Aparición/desaparición gradual de la imagen
Las siguientes operaciones no están disponibles mientras se toca .
j Apagar/encender la función del estabilizador de imagen
j (Para la serie /serie )
Botón de funcionamiento de la cámara, botón AUTO/MANUAL
Cuando cambie al modo de vídeo a cámara lenta FULL HD, la pantalla podría volverse negra
momentáneamente.
Las escenas grabadas en el modo de grabación a cámara lenta FULL HD aparecen con la
indicación en la pantalla de miniatura en el modo de reproducción y se reproducen en
1920k1080/50p.
Se puede ajustar la velocidad de reproducción de este dispositivo en [Vel. Reproducción lenta]
(l 123). Además, se puede establecer la velocidad de reproducción en otro dispositivo a
velocidad normal 1/4 en [Conversión de Velocidad Lenta] (l 157).
1 Toque [OK].
2 Comience la grabación.
Para configurar la velocidad del zoom
1 Antes de iniciar el zoom lento, toque .
2 Toque (normal) o (lento).
Modo de zoom lento
3 Toque el icono del botón del zoom lento ( /
) para iniciar la función de zoom lento.
La lente se desplazará a velocidad constante hasta las
posiciones de teleobjetivo o gran angular.
Si toca el mismo icono de botón del zoom lento de
nuevo durante el zoom lento, la operación se detendrá.
Si toca el otro icono de botón del zoom lento durante el
zoom lento, el zoom lento se iniciará en el sentido
opuesto.
Icono de botón del zoom lento
WXF1
VXF1
SLOW
SLOW
SLOW
SLOW
NORM
SLOW
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 75 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 76 -
El seguimiento AF/AE o el zoom digital no se encuentran disponibles.
PRE-REC se cancelará.
No se puede operar el zoom lento o ajustar la velocidad de zoom cuando se usan ajustes
manuales. (l 80)
No se pueden realizar operaciones de zoom con lo siguiente durante el zoom lento.
j Palanca de zoom e iconos de botones de zoom
j (Para la serie /serie )
Anillo manual
En la pantalla de miniatura en el modo de reproducción, las escenas grabadas con modo de
zoom lento aparecen con la indicación .
Tenga en cuenta que esta indicación no se muestra en el caso de las escenas grabadas por
alternación
*
.
*Solo para
Ajústela mientras mueve hacia delante y hacia atrás la posición de grabación.
Si aplica el zoom automático mientras ajusta la posición de la unidad podrá crear un efecto
de travelling compensado.
Si ha tocado , grabe al sujeto mientras se aleja de ella; si ha tocado , grabe al
sujeto mientras se acerca a ella.
Ajuste la posición de la unidad de modo que el sujeto quede dentro del encuadre central.
Modo de travelling compensado
1 Toque [OK].
2 Alinee la posición del sujeto con el encuadre
central B.
El encuadre de detección facial A aparecerá alrededor
de la cara del sujeto.
Ajústelo de modo que el encuadre de detección facial y
el encuadre central tengan el mismo tamaño. Cuando
esto ocurra, el color del encuadre central cambiará de
rojo a verde.
3 Comience la grabación.
La imagen se grabará a cámara rápida.
4 Toque el icono del botón del zoom automático
C ( / ) para iniciar la función de zoom
automático.
La lente se desplazará a velocidad constante hasta las
posiciones de teleobjetivo o gran angular.
Si toca el mismo icono de botón del zoom automático de
nuevo durante el zoom automático, la operación se
detendrá.
Si toca el otro icono de botón del zoom automático
durante el zoom automático, el zoom automático se
iniciará en el sentido opuesto.
5 Ajuste la posición de la unidad manteniendo el
tamaño del sujeto constante.
A Encuadre de detección
facial
B Posición del sujeto con el
encuadre central
C Icono de botón del zoom
automático
WXF1
VXF1
WXF1M
AUTO
AUTO
T
AUTO
AUTO
AUTO

AUTO
AUTO
AUTO AUTO
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 76 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 77 -
Esta función no se encuentra disponible cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p].
Se seleccionarán los siguientes ajustes:
j [MODO ZOOM]: [Zoom Ópt. 24k]
j [FORMATO GRAB.]: [MP4]
j [MODO GRAB.]: [1080/28M]
j [ENCUADR CARA]: [PRIMARIA]
Se aplicarán estas restricciones:
j El audio no se graba. (Aparece .)
j No se pueden grabar fotografías.
Los siguientes ajustes se cancelan:
j Seguimiento AF/AE
j PRE-REC
j Aparición/desaparición gradual de la imagen
j [INDICADOR DE NIVEL]
j [AJUST. IMAG.]
(Para la serie /serie )
El botón de función de cámara y el botón AUTO/MANUAL no funcionan. (l 80)
No se pueden realizar operaciones de zoom con lo siguiente durante el zoom automático.
j Palanca de zoom e iconos de botones de zoom
j (Para la serie /serie )
Anillo manual
Las escenas grabadas en el modo de travelling compensado aparecen con la indicación
en la pantalla de miniatura en el modo de reproducción y se reproducen en 1920k1080/50p.
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 77 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 78 -
Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD
Serie [V800]
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
Para obtener información sobre cómo usar este modo, consulte “Modo de vídeo a cámara lenta
FULL HD” en la página 74.
Modo foto 4K Serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
1 Grabar una película.
2 Cambie esta unidad al modo de reproducción y cree imágenes fijas a partir
de la imagen en movimiento. (
l 121)
Las escenas grabadas con la función de modo foto 4K se muestran con la indicación en la
pantalla de miniaturas.
Use una tarjeta SD que cumpla con la Class 10 de la calificación de clase de velocidad SD
cuando quiera grabar escenas en el modo foto 4K en la tarjeta SD.
Esta función no se encuentra disponible cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p].
[FORMATO GRAB.] está fijado en [4K MP4].
[DISP. AUTOM. LENTO] se ajusta en [OFF].
Si la función de nivelado de toma está ajustada en (Fuerte), se restablecerá en
(Normal). (l 98)
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 78 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 79 -
Ayuda de animación de parada de movimiento
Cambiar el modo de grabación a . (l 64)
1 Pulse el botón para grabar las fotografías. (l 35)
2 Toque [Entrar].
Se grabará una fotografía, y aparecerá en un estado semi-transparente sobre la pantalla de
grabación. Mire la foto para estimar la distancia que debe mover el objetivo para la siguiente
grabación.
Si ya ha grabado fotografías en el grupo de grabación, aparecerá la última fotografía en un
estado semi-transparente sobre la pantalla de grabación.
Para grabar otra vez, toque y grabe de nuevo.
3 Mover el objetivo y determinar la composición de la imagen.
Repita los pasos 1-3 para continuar con la grabación.
Puede guardar las fotografías en el mismo grupo de grabación hasta que las utilice [Crear anim.
Cuadro/Cuadro].
Crear un nuevo grupo de grabación
Si toca [SÍ], se creará un nuevo grupo de grabación y aparecerá la pantalla de grabación.
Una vez que ha creado un grupo de grabación, no podrá guardar fotografías en ninguno de los
antiguos grupos de grabación.
[TAM IMAG] se ajusta en (1920k1080).
(Para //////)
Cuando desee grabar fotografías en un grupo de grabación por separado, utilice una tarjeta SD
diferente.
(Para )
Cuando desee grabar fotografías en un grupo de grabación por separado, cambie el medio de
grabación o utilice una tarjeta SD diferente.
Para obtener más información sobre el modo de ayuda de animacn de parada de movimiento,
consulte la página 148.
Antes de grabar en modo de ayuda de animación de parada de movimiento
Puede crear una presentación de diapositivas que parece que está en movimiento al grabar el
objetivo cada vez que se mueve un poco.
Cada grupo de registro puede almacenar hasta 999 fotografías grabadas en modo de ayuda
de animación de parada de movimiento.
(Para )
Los grupos de grabación de la tarjeta SD y la memoria integrada se crean por separado.
: [IMAGEN] # [Crear anim. Cuadro/Cuadro]
WXF1M
MENU
2.1M
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 79 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 80 -
Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y
ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de
grabación de fotografía.
Puede ajustar el zoom, el enfoque y el brillo (iris y ganancia) operando el anillo manual.
1 Pulse el botón de función de cámara para cambiar el ajuste del anillo manual.
El ajuste cambia cada vez que pulsa el botón.
ZOOM
#
FOCUS
#
IRIS
2 Gire el anillo manual para ajustar.
Para más información sobre el enfoque y el brillo (iris y ganancia), consulte
las siguientes páginas.
j Enfoque (l 86)
j Ajuste del iris (l 85)
Para ajustar el balance de blancos y la velocidad de obturación, toque el icono Manual. (l 81)
Algunas funciones están inhabilitadas en función de ajustes como el modo de grabación.
En los siguientes modos de grabación, el modo cambiará automáticamente al modo manual
cuando se pulse el botón de función de cámara. (l 64)
j Modo automático inteligente/Modo automático inteligente Plus
j Modo de control creativo
Para cancelar la configuración automática, cambie el modo de grabación a modo automático
inteligente.
El ajuste del anillo manual cambia a ZOOM cuando el dispositivo se apaga y enciende de nuevo.
Avanzadas (Grabación)
Grabación manual
Serie /serie
Ajústelo operando el anillo manual
D Icono manual
E Ajuste del anillo manual
A Anillo manual
B Botón AUTO/MANUAL
C Botón de funcionamiento de la cámara
WXF1
VXF1
ヤモヮユンモ
ョヶワヤヵリヰワ
モヶヵヰバ
ヮモワヶモロ
WB
SHTR
MNL
ンリワヨ
・ヰヰヮ・ヰヰヮ
ンリワヨ
ンリワヨ
ンリワヨ
ンリワヨ
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 80 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 81 -
(Para la serie /serie )
Puede ajustar el balance de blancos y la velocidad de obturación tocando el icono Manual.
(Para la serie /serie )
Puede ajustar el enfoque, el balance de blancos, la velocidad de obturación y el brillo (iris y
ganancia) tocando el icono Manual.
Toque para cambiar al modo manual.
Algunas funciones están inhabilitadas en función de ajustes como el modo de grabación.
Para cancelar la configuración automática, cambie el modo de grabación a modo automático
inteligente. (l 64)
Ajústelo tocando el icono Manual.
Serie /serie
WXF1
VXF1
VX1
V800
MNL
WXF1 VXF1
A Icono manual
Balance de blancos (l 82)
Velocidad de obturación manual
(l 84)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
WB
SHTR
MNL
WB
SHTR
Serie /serie
VX1
V800
Serie
Serie
VX1
V800
A Icono manual
Enfoque (l 86)
Balance de blancos (l 82)
Velocidad de obturación manual
(l 84)
Ajuste del iris (l 85)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 81 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 82 -
Balance de blancos
La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las
condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente.
Cambie al modo manual. (l 81)
1 Toque [WB].
2 Toque / para seleccionar el modo de
balance de blancos.
Toque [WB] para determinar el modo.
* [VAR] puede ajustarse cuando está usando la serie /serie .
Puede realizar ajustes precisos en el balance de blancos para adecuarlo a las condiciones de
grabación cuando lo ajusta en [VAR].
Para volver a la configuración automática, establecer a o cambie el modo de grabación
a modo automático inteligente. (l 64)
Para realizar ajustes precisos en el balance de blancos
(serie /serie )
Cuando ajusta el modo de balance de blancos en [VAR], puede ajustar el balance de blancos en un
rango entre 2000K y 15000K.
No se garantiza que el valor establecido sea un valor exacto. Utilícelo únicamente como orientación.
Icono Modo/Condiciones de grabación
Ajuste automático del balance de blancos
VAR
*
Modo soleado:
En exteriores, bajo un cielo claro
Modo nublado:
En exteriores, bajo un cielo nublado
Modo en interiores 1:
Luz incandescente, luces de video como en el estudio, etc.
Modo en interiores 2:
Luces fluorescentes de color, luces de sodio en gimnasios etc.
Modo de ajuste manual:
Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes
Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro
Salida del sol, puesta del sol, etc.
1 Seleccione [VAR] y toque [ESTAB].
2 Toque / para ajustar el color.
Toque [ENTRAR] para finalizar la configuración.
A [ESTAB]
FOCUS
SHTR
IRIS
WB
MNL
AWB
WXF1
VXF1
AWB
WXF1
VXF1
WB
SHTR
MNL
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 82 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 83 -
Para ajustar el balance de blancos manualmente
1 Seleccione , llene la pantalla con un sujeto
blanco.
2 Toque y fije el parpadeo .
Cuando la pantalla de pone negra de repente y la visualización
deja de parpadear y queda constantemente encendida, el
ajuste ha terminado.
Si la visualización de sigue destellando, no se puede ajustar el equilibrio de blancos. En
este caso, usar otros modos de Equilibrio de Blancos.
Cuando la visualización parpadea, se almacena el Balance de blancos manual ajustado
previamente. Cuando cambian las condiciones de grabación, vuelva a ajustar el balance de
blancos.
no se visualiza en la pantalla cuando se fija .
FOCUS
SHTR
IRIS
WB
MNL
AWB
AWB
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 83 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 84 -
Ajuste de velocidad del obturador manual
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Cambie al modo manual. (l 81)
1 Toque [SHTR].
2 (Para la serie /serie )
Toque para cambiar a obturación manual.
El valor de velocidad de obturación (1/50 etc.) se muestra en la pantalla.
3 Toque / para fijar los ajustes.
Toque [SHTR] para finalizar el ajuste.
Velocidad de obturación:
1/50 a 1/8000
Si [DISP. AUTOM. LENTO] se fija en [ON], la velocidad del obturador se ajustará entre 1/25 y 1/8000.
Si [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p], la velocidad de obturación se ajustará entre 1/48 y 1/8000
(entre 1/24 y 1/8000 cuando [DISP. AUTOM. LENTO] esté configurado como [ON]).
La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 es la más rápida.
La velocidad de obturación se ajustará entre 1/2 y 1/2000 en el modo de grabación de fotografía.
Para volver al ajuste automático, realice una de las siguientes operaciones:
j Cambie el modo de grabación a modo automático inteligente. (l 64)
j (Para la serie /serie )
Toque para cambiar a la obturación manual
(Para la serie /serie )
Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de
obturación primero y luego el valor del iris/ganancia.
Cuando la velocidad de obturación se ajusta en menos de 1/12 en el modo de grabación de
fotografías, recomendamos usar un trípode. La velocidad de obturación se ajustará en 1/25
cuando vuelva a encender la unidad.
Puede ver una banda de luz alrededor del objeto que reluce de manera muy brillante o bien tiene
una muy alta reflexión.
Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Si graba un objeto extremadamente brillante o graba con iluminación de interior, el color y el brillo
de la pantalla podría cambiar o podría aparecer una línea horizontal en la pantalla. En este caso,
grabe en modo automático inteligente o configure la velocidad de obturación manualmente de
este modo:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]: 1/50 o 1/60.
j Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en un ajuste que no es [24p]: 1/100 o 1/125.
La iluminación de la imagen visualizada en el monitor LCD puede variar con respecto a la
iluminación de la imagen grabada con el modo de grabación de imagen fija. Confirme la imagen
en la pantalla de reproducción antes de grabar.
WXF1
VXF1
SHTR
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 84 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 85 -
Ajuste del iris
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
Cuando usa la serie /serie
1 Pulse el botón de función de cámara para cambiar el ajuste del anillo manual
a [IRIS]. (
l 80)
2 Pulse el botón AUTO/MANUAL para cambiar al modo de iris manual.
La apertura (OPEN, F2.0, etc.) y la ganancia (0dB, etc.) se muestran en la pantalla.
3 Gire el anillo manual para ajustar.
Cuando usa la serie /serie
Cambie al modo manual. (l 81)
1 Toque [IRIS].
2 Toque / para fijar los ajustes.
Toque [IRIS] para finalizar el ajuste.
Valor del iris/ganancia:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Los valores más cercanos a CLOSE oscurecen la imagen.
Los valores más cercanos a 18dB aclaran la imagen.
Cuando se ajusta el valor de iris a una luminosidad superior a la de OPEN, éste cambia al valor
de ganancia.
Para volver a la configuración automática, cambie el modo de grabación a modo automático
inteligente. (l 64)
(Para la serie /serie )
Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de
obturación primero y luego el valor del iris/ganancia.
Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta.
Dependiendo de la relación de aumento de zoom que se utilice, puede haber valores de iris que
no se muestren.
Cuando se gira en la dirección A:
Cuando se gira en la dirección B:
la luminosidad aumenta
la luminosidad disminuye
WXF1 VXF1
A
B
VX1
V800
IRIS
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 85 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 86 -
Ajuste del enfoque manual
Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual.
Cambie estos ajustes de menú para usar la ayuda MF.
Cuando usa la serie /serie
1 Pulse el botón de función de cámara para cambiar el ajuste del anillo manual
a [FOCUS]. (
l 80)
2 Pulse el botón AUTO/MANUAL para cambiar al enfoque manual.
MF aparece en la pantalla.
3 Gire el anillo manual para ajustar el enfoque.
Cuando usa la serie /serie
Cambie al modo manual. (l 81)
1 Toque [FOCUS].
2 Toque [MF] para cambiar al enfoque manual.
MF aparece en la pantalla.
3 Toque / para ajustar el enfoque.
: [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON]
Cuando se gira en la
dirección A:
Para enfocarse en sujetos cercanos
Cuando se gira en la
dirección B:
Para enfocarse en sujetos lejanos
Las partes que están enfocada se colorean (visualización
de peaking)
Se vuelve a la pantalla normal aproximadamente
2 segundos después de terminar de enfocar al objeto.
Para volver a la configuración automática, pulse el botón
AUTO/MANUAL o cambie el modo de grabación al modo
automático inteligente. (l 64)
A Visualización de peaking
:
Para enfocarse en sujetos cercanos
:
Para enfocarse en sujetos lejanos
MENU
WXF1 VXF1
A
B
MNL
VX1
V800
MF
MF
MF
MF
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 86 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 87 -
La visualización de peaking no se muestra si [AYUDA MF] se encuentra en [OFF].
La visualización de peaking no se muestra en las imágenes que están grabadas realmente.
(Para la serie /serie )
La cantidad que mueve el enfoque cuando gira el anillo manual se puede cambiar ajustando
[AJUSTE ARO ENFOQUE]. (l 112)
Para cambiar el color de la visualización de peaking
(serie /serie )
Seleccione el menú.
Cuando grabe con [FORMATO GRAB.] configurado como [4K MP4] o [24p] (y con [MODO GRAB.]
configurado como [2160/24p]), podrá ampliar la pantalla para ajustar el enfoque.
También es posible cambiar el nivel de ampliación de la ventana y la posición.
Si [AYUDA MF] se encuentra en [ON], la visualización de peaking se muestra en el parte enfocada.
Las siguientes pantallas son ejemplos cuando se usa la serie .
Configure [FORMATO GRAB.] y [MODO GRAB.] como se indica a continuación o ajuste el
modo de grabación como foto 4K.
s Ponga [FORMATO GRAB.] en [4K MP4].
s Coloque [FORMATO GRAB.] en [24p] y [MODO GRAB.] en [2160/24p].
Cambie a enfoque manual. (l 86)
El área del enfoque se visualiza en azul. (Visualización de
peaking)
Se vuelve a la pantalla normal aproximadamente
2 segundos después de terminar de enfocar al objeto.
Para restablecer el enfoque automático, toque [AF] en el
paso 2 o cambie el modo de grabación a modo
inteligente automático. (l 64)
A Visualización de peaking
: [CONF GRAB] # [RESALTAR COLOR] # ajuste deseado
[Rojo]/[Azul]/[Amarillo]/[Blanco]
Serie /serie /serie
Uso de la función de enfoque ampliado
(Entre 3k y 5k) (Entre 5,5k y 10k)
A Ventana de ampliación
B [SALIR]
C Ventana de posición del zoom
D [SALIR]
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
WXF1
VXF1
WXF1 VXF1
MENU
WXF1
VXF1
VX1
VX1
3.0X3.0X3.0X
5.5X5.5X5.5X
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 87 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 88 -
1 Seleccione el menú.
2 Mantenga pulsado el monitor LCD mientras se encuentra en la pantalla de
grabación o ajuste el enfoque.
Para información sobre cómo ajustar el enfoque. consulte “Ajuste del enfoque manual”. (l 86)
Se ampliará una parte de la pantalla.
3 (Para cambiar el nivel de aumento)
Toque /.
Usted puede ajustar el agrandamiento de 3k a 10k.
Cuando la ampliación está configurada entre 5,5k y 10k, la ventana de ampliación se maximiza
y se muestra la ventana de posición del zoom.
(Mover el área agrandada)
Toque / / / o deslice la pantalla mientras la toca para mover el área
agrandada.
4 Ajuste el enfoque.
5 Toque [SALIR] para cancelar la ventana de ampliación.
(Para la serie /serie )
También puede salir de la ventana de ampliación pulsando el botón AUTO/MANUAL.
: [CONF GRAB] # [AMPLIACIÓN ENFOQUE] # [ON]
: Aumenta el nivel de agrandamiento a través de 0,5k.
: Disminuye el nivel de agrandamiento a través de 0,5k.
Para ajustar el nivel de ampliación de la ventana o la posición con el
anillo manual
(serie /serie )
1 Gire el anillo manual para ajustar el enfoque.
Se ampliará una parte de la pantalla.
A [SALIR]
2 Pulse el botón de funcionamiento de la cámara.
Se seleccionarán los iconos / y se resaltarán en
color amarillo.
El icono seleccionado cambia cada vez que pulsa el botón de
función de cámara.
/ # / # / # Ninguna selección
Si toca la pantalla, se cancelará la selección de iconos.
3 Gire el anillo manual para realizar ajustes.
El enfoque no está ajustado.
B [SALIR]
MENU
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
3.0X3.0X3.0X
ASSISTASSISTASSIST
x5.5x5.5x5.5
3.0X3.0X3.0X
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 88 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 89 -
Alguna información que se encuentra en la pantalla desaparecerá cuando la pantalla se agrande.
La ventana de ampliación no se muestra en las imágenes grabadas.
La ventana de ampliación no se muestra en los televisores.
(Para la serie )
La ventana auxiliar no se muestra cuando la ventana de ampliación está visible.
La ventana de ampliación desaparece en los siguientes casos:
j Cuando comienza a grabar una imagen en movimiento
j Cuando continúa haciendo un acercamiento hasta que entra en el rango del zoom digital
La ventana de ampliación no se muestra en los siguientes casos:
j Cuando grabe una película o durante PRE-REC
j Durante el zoom digital
j Cuando se graba a usted mismo
Las operaciones que se mencionan a continuación no pueden realizarse si gira el monitor LCD
hacia el frente para grabarse a usted mismo mientras se muestra la ventana de ampliación.
Regrese la dirección del monitor LCD a la posición normal antes de realizar estas operaciones:
j Cambiar el nivel de ampliación o la posición de la ventana de ampliación
j Salir de la ventana de ampliación
[AMPLIACIÓN ENFOQUE] se encuentra en [OFF] cuando se usan las siguientes funciones y el
ajuste no se puede cambiar.
j Modo de control creativo
j Modo de película HDR
j Modo de efecto cinematográfico (excepto cuando está ajustado el zoom lento)
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 89 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 90 -
Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla.
1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
visualizar los iconos de función táctil. (
l 26)
2 Toque el icono de función de toque.
(por ej. AF/AE seguimiento)
Para cancelar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento
táctil. (El bloqueo del estabilizador de imagen se cancela al
soltar el dedo que está tocando .)
Iconos de función de toque
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Avanzadas (Grabación)
Grabación con la función táctil
Función del estabilizador de imagen
AF/AE seguimiento
Bloqueo del Estabilizador óptico de
imagen
*1
Disparo táctil
*2
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 90 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 91 -
Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación.
Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido.
El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
Toque para cambiar el estabilizador de
imagen a encendido/apagado.
Se cambia el icono a la posición A.
Cambiar el modo del estabilizador de imagen
(Modo de grabación de películas)
Cuando se ajusta en [ON], puede mejorar más la estabilización de la imagen para la grabación
mientras camina o sostiene la unidad y mientras graba un sujeto distante con zoom.
El ajuste predeterminado es [ON].
(Modo de grabación de fotografías)
Función del estabilizador de imagen
(Modo de grabación de películas)
/ # (configuración cancelada)
Cuando [Estab. Opt. Híbrido] está [ON], se visualiza . Cuando está [OFF], se visualiza .
Cuando grabe con un trípode en modo de grabación de imágenes en movimiento, se
recomienda que establezca el estabilizador de imagen a (apagado).
(Modo de grabación de fotografías)
/ # (ajuste cancelado)
Cuando [O.I.S.] está en [MODO1], se visualiza . Cuando [O.I.S.] está en [MODO2], se
visualiza .
: [CONF GRAB] # [Estab. Opt. Híbrido] # [ON] o [OFF]
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2]
[MODO1]: La función funciona siempre.
[MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda
usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el
modo de grabación de fotografía.
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 91 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 92 -
Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.
El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto autoticamente incluso si se mueve.
1 Toque .
Aparece un icono B.
2 Toque el objeto y bloquee el blanco.
3 Comience la grabación.
Acerca del encuadre del blanco
Cuando falla el bloqueo del blanco, el encuadro del blanco parpadea en rojo y luego desaparece.
Toque una parte característica (color, etc.) del objeto para bloquearlo de nuevo.
Cuando pulsa hasta la mitad el botón en el modo de grabación de fotografía, el enfoque se
ajusta en el objeto que está bloqueado. El encuadre del blanco se pone verde al enfocar y el
blanco no puede cambiarse.
Esta función se puede utilizar en el modo automático inteligente o en el modo automático
inteligente Plus. En el modo de grabación de imagen fija, esta función únicamente se puede
utilizar con algunos ajustes en el modo de escena.
Eso puede localizar diferentes objetos o puede no bloquear el blanco según las condiciones de
grabación como las siguientes:
j Cuando el objeto es demasiado grande o demasiado pequeño
j Cuando el color del objeto es parecido al del fondo
j Cuando la escena es oscura
Puede que la pantalla se oscurezca cuando bloquea un objetivo en el modo de grabación de
fotografías.
Si utiliza la función de aparición/desaparición gradual, mientras el objetivo se encuentra
bloqueado, se cancelará el bloqueo de objetivo. (l 95)
El seguimiento AF/AE se cancela en los siguientes casos.
j Cuando se apague la alimentación
j Pulse el botón de grabación/reproducción
j Toque el icono de cambio de modo de grabación
j Toque el icono del botón de modo de grabación
j Cambio a la grabación cara a cara
AF/AE seguimiento
Cuando toca la cabeza del objeto, el cuadro del blanco en
la cabeza se bloquea e inicia el seguimiento.
Toque el objeto que desea cambiar de nuevo cuando
quiere cambiar el blanco.
Cuando se selecciona el modo automático inteligente o el
modo automático inteligente Plus, el ajuste se pone en
/ (Normal) y se realiza un seguimiento del objeto
tocado. La selección se convierte en / (Retrato)
cuando el marco del objetivo se bloquea en la cara. (Puede
cambiar a / (Normal) incluso si el objetivo se
bloquea en la cara cuando un foco brilla o con una escena
oscura.)
A Encuadre del blanco
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 92 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 93 -
En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la
imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función, puede reducir los efectos
de la sacudida que suelen ocurrir al usar el zoom.
1 Toque para encender el estabilizador de imagen. (l 91)
2 Mantenga presionado .
El icono se visualiza en A mientras mantiene pulsado .
El bloqueo del Estabilizador óptico de imagen se suelta cuando saca su dedo del icono.
Para que desaparezca
La visualización de no desaparecerá incluso aunque no se realice ninguna operación durante
un tiempo específico con el ajuste predeterminado. Para que la visualización de
desaparezca, cambie los ajustes de [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.].
La función de bloqueo del estabilizador óptico de imagen no se encuentra disponible en estas situaciones:
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
j (Para la serie /serie /serie )
Modo de grabación a cámara lenta y rápida
Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
Para grabar mientras mueve la unidad rápidamente, suelte el bloqueo del Estabilizador óptico de imagen.
Se puede enfocar y grabar una fotografía de un sujeto que se toca.
1 Toque .
Aparece un icono A.
2 Toque el sujeto.
El área de enfoque se visualizará a la posición de enfoque
y se graba una fotografía.
Según las condiciones de grabación o el reconocimiento de la posición tocada, es posible que no
se pueda grabar la imagen deseada.
Esto no funcionará para grabarse usted mismo.
Bloqueo del Estabilizador óptico de imagen
: [CONFIGURAR] # [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.] # ajuste deseado
[ON]: Visualiza constantemente.
[OFF]:
El icono desaparecerá después de 5 segundos aprox. si no se realiza ninguna operación táctil.
Disparo táctil
MENU
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 93 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 94 -
Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
visualizar los iconos de operación. (
l 26)
2 Toque un icono de funcionamiento.
(por ej. PRE-REC)
Los iconos de funcionamiento que se visualizan en el
menú táctil se pueden cambiar. ([Registra icono
operación]: l 46)
Seleccione nuevamente un icono de operación para cancelar
la función.
Consulte las respectivas páginas para cancelar las siguientes funciones.
j Disparador automático (l 96)
j Líneas de guía (l 96)
j Modo nocturno (l 97)
j Función Nivelar toma (l 98)
El icono se visualiza cuando se fija el icono de funcionamiento.
Iconos de funcionamiento
*1 No se visualiza en el Modo de Grabación de Fotografía.
*2 Disponible en el modo manual.
*3 No se visualiza en el Modo de Grabación de Película.
*4 Disponible en estos modos de grabación:
j Modo manual
j (Para la serie /serie /serie )
Modo de zoom lento
*5 Se muestra solo cuando se coloca el modo de grabación en el modo de película HDR. (
l
54, 71)
*6 Se visualiza únicamente cuando se conectan auriculares al terminal de auriculares. Cuando [NIVEL
DE AUDIO]/[MICROFONO] (
l
111) se fija en otro distinto a [AUTO], se visualiza el icono de
funcionamiento , que indica que también puede ajustarse el nivel de entrada de audio.
(Para la serie /serie )
El modo nocturno no está disponible cuando [MODO GRAB.] está ajustado en [24p].
Si apaga el dispositivo o pulsa el botón de grabación/reproducción, se cancelarán las funciones
PRE-REC, disparador automático, compensación a contraluz y modo nocturno.
Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará.
Es posible ajustar desde el menú. (Excepto el ajuste del volumen del auricular)
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de los iconos
operativos
PRE-REC
Aparición/desaparición gradual de la imagen
*1
Mando inteligente del contraste
*1, 2
PRE-REC
*1
Disparador automático
*3
Exposición inteligente
*2, 3
Compensación a contraluz
Líneas de guía
Modo nocturno
*1, 4
Efecto HDR
*1, 5
Función Nivelar toma
*1
Ajuste del volumen del auricular/
Ajuste de nivel del micrófono
*6
WXF1
VXF1
VX1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 94 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 95 -
Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se
tornan negras (o blancas).
Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son difíciles de ver y suprime la
saturación del blanco en porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las partes
brillantes como las oscuras.
Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro.
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente
3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación.
aparece en la pantalla.
Apunte la unidad al sujeto de antemano.
No suena el pitido.
PRE-REC se cancela en los siguientes casos.
j Pulse el botón de grabación/reproducción
j Toque el icono de cambio de modo de grabación
j (Para //////)
Si retira la tarjeta SD
j (Para )
Si saca la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajustado en [VÍDEO]/[TARJETA SD]
j Si toca
j (Para la serie /serie )
Si pulsa el selector del modo de grabación
j Si pulsa el botón HDR
j Si pulsa el botón Wi-Fi
j Si apaga la unidad
Aparición/desaparición gradual de la imagen
Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán
gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
Para seleccionar un color para la función
de aparición/desaparición gradual
(Aparición gradual)
: [CONF GRAB] # [DIFUMINADO] #
[BLANCO] o [NEGRO]
(Desaparición gradual)
MENU
Mando inteligente del contraste
PRE-REC
Esto evita tomar una foto accidentalmente.
PRE-REC
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
MENU
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 95 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 96 -
j Si comienza a grabar
j Luego de que pasaron 3 horas
Tras el ajuste PRE-REC, si la grabación comienza en menos de 3 segundos, no se grabarán las
imágenes tomadas 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/detención de grabación.
Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas
visualizadas al iniciar la reproducción.
Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.
Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente:
Æ10 (Graba tras 10 segundos) # Æ2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado
(Para la serie /serie )
Cuando [ (Disparador automático)] se va a ajustar en un botón Fn con [AJUSTE DE BOTÓN
FN], el ajuste cambia cada vez que pulsa el botón Fn.
Cuando presiona el botón , Æ10 o Æ2 parpadea durante el período ajustado antes de que
se grabe una fotografía. Luego de grabar, se cancela el disparador automático.
En el modo de enfoque, si se pulsa el botón hasta la mitad primero y luego totalmente, el
objetivo enfoca el sujeto cuando el botón se pulsa hasta la mitad. Si se pulsa el botón hasta
el final de una vez, el objetivo enfoca el sujeto justo antes de grabar.
Para detener el disparador automático a la mitad
Toque [Cancelar].
Ajustar el disparador automático a Æ2 es una buena manera para prevenir la vibración de la
imagen cuando se pulsa el botón mientras se utiliza un trípode, etc.
Aumenta el brillo de las partes oscuras de manera que se pueda grabar la imagen con claridad.
Si hay partes sumamente oscuras o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro.
Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz.
Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba o reproduce películas o fotografías.
La función también se puede usar para estimar el balance de la composición.
Cambiará cada vez que se toque el icono.
# # # Ajuste cancelado
(Para la serie /serie )
Cuando [ (Líneas de guía)] se va a ajustar en un botón Fn con [AJUSTE DE BOTÓN FN], el
ajuste cambia cada vez que pulsa el botón Fn.
Las líneas de guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas.
Disparador automático
Exposición inteligente
Compensación a contraluz
Líneas de guía
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 96 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 97 -
(Para la serie /serie )
Se pueden grabar imágenes en situaciones de muy poca luz (iluminación mínima necesaria:
0,5 lx aproximadamente) o en la oscuridad.
Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente:
([COLOR]) # ([Infrarrojos]) # [OFF]
Cuando [ (Modo nocturno)] se va a ajustar en un botón Fn con [AJUSTE DE BOTÓN FN], el
ajuste cambia cada vez que pulsa el botón Fn.
Cuando [MODO GRAB.] está ajustado en [24p], ([COLOR]) no se muestra.
(Para la serie )
Cuando se muestra una ventana auxiliar durante la grabación con la función de cámara doble,
([Infrarrojos]) no se muestra.
Para establecer ENCENDIDO/APAGADO de la luz infrarroja para
([Infrarrojos])
Cuando aparece después de establecer el elemento a [ON], se pueden grabar imágenes en
la oscuridad.
Cuando se encuentra en un lugar oscuro o en otras situaciones en las que es difícil enfocar con
el enfoque automático, establezca el elemento a [OFF].
Si apaga y enciende la unidad y selecciona ([Infrarrojos]), [Iluminación Infrarrojos] se
configurará como [ON].
(Para la serie /serie )
Esta función le permite grabar imágenes en color en entornos con luminosidad reducida.
(Iluminación mínima requerida: aprox. 0,5 lx)
Cambiará cada vez que se toque el icono.
([COLOR]) # [OFF]
Se recomienda usar un trípode.
En áreas más oscuras, el enfoque automático puede resultar un poco más lento. Esto es normal.
(Para la serie /serie )
El ajuste de modo nocturno no se puede cambiar mientras está funcionando el zoom lento. (
l
75)
Modo nocturno ([COLOR])
La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco.
Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla puede desteñirse durante algunos instantes.
Pueden ser vistos los puntos brillantes que de costumbre son invisibles, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Modo nocturno
([COLOR]): Le permite grabar imágenes a color en situaciones de muy poca luz.
([Infrarrojos]):
Le permite grabar imágenes en la oscuridad.
OFF: Cancelar el ajuste.
: [CONF GRAB] # [Iluminación Infrarrojos] # [ON] o [OFF]
WXF1
VXF1
WXF1
MENU
VX1
V800
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 97 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 98 -
(Para la serie /serie )
Modo nocturno ([Infrarrojos])
Quite la visera del objetivo cuando use el modo nocturno ([Infrarrojos]).
No utilice ([Infrarrojos]) en lugares luminosos. El hacerlo puede provocar que no funcione correctamente.
Cuando se establece ([Infrarrojos]), observe los siguientes puntos:
j No cubra la luz infrarroja con la mano u otro objeto.
La distancia máxima de la luz infrarroja es de 3 m aproximadamente.
Puede grabar una imagen clara al situar el área central de la pantalla sobre el objeto.
Cuando la carga de batería restante es baja mientras está ajustado ([Infrarrojos]), no puede
cancelar al modo nocturno o cambiar a ([COLOR]).
Puede cambiar el nivel de corrección de contraste de la imagen en el modo de película HDR.
(l 54, 71)
El icono cambia cada vez que se toca.
(Bajo) # (Alto)
(Para la serie /serie )
Cuando [ (Efecto HDR)] se va a ajustar en un botón Fn con [AJUSTE DE BOTÓN FN], el
ajuste cambia cada vez que pulsa el botón Fn.
No puede cambiar el nivel de este efecto cuando esté grabando una película ni durante PRE-REC.
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a
una posición nivelada.
Cada vez que se toca este icono, cambia la función de nivelado de toma.
(Normal) # (Fuerte) # Apagado
(Para la serie /serie )
Cuando [ (Función Nivelar toma)] se va a ajustar en un botón Fn con [AJUSTE DE BOTÓN FN],
el ajuste cambia cada vez que pulsa el botón Fn.
El icono cambia cuando la inclinación supera el rango de corrección.
Cuando la inclinacn supera el rango de corrección, mueva el dispositivo a la posición donde
aparezca / .
Efecto HDR
(Bajo): Coloca el nivel de corrección en bajo.
(Alto): Coloca el nivel de corrección en alto.
Función Nivelar toma
(Normal): Corrige la inclinación.
(Fuerte): Fortalece la corrección de inclinación.
Apagado: Cancelar el ajuste.
/ Cuando la inclinación es correcta
// /
Cuando la inclinación se encuentra por encima del rango de corrección
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 98 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 99 -
El ajuste predeterminado de esta función es (Normal).
El rango en el que éste icono se puede desplegar correctamente tiene una pendiente de 45 o
aproximadamente en sentido horizontal.
La función de nivelado de toma se cancela cuando [INDICADOR DE NIVEL] se establece a [ON].
(l 105)
Cuando grabe imágenes horizontales con un trípode, fije el dispositivo al trípode con
[INDICADOR DE NIVEL], y a continuación establezca la función de nivelado de toma a
(Normal) o (Fuerte) antes de usar.
Cuando se cambia la configuración de la función de nivelado de toma, la pantalla se puede
volver negra momentáneamente.
Si se establece la opción (Fuerte), cambiará el ángulo de visión.
Esta función no se puede configurar cuando se graba una película o durante PRE-REC
(Para la serie /serie /serie )
En los siguientes casos no puede establecer la función de nivelado de toma en (Fuerte)
Aunque elija (Fuerte), se volverá a colocar en (Normal).
j Cuando [FORMATO GRAB.] está en [4K MP4]
j Coloque [FORMATO GRAB.] en [24p] y [MODO GRAB.] en [2160/24p].
j Cuando el modo de grabación esté en modo foto 4K
Ajuste del volumen del auricular
Ajuste el volumen de los auriculares mientras graba.
: Para aumentar el volumen
: Para disminuir el volumen
El volumen real a ser grabado no cambia.
A [Nivel auriculares]
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 99 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 100 -
Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. (l 72)
La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la
escena que desea grabar.
Este elemento aparece en el menú solamente cuando [Grab. intervalos] en el modo de
control creativo se establece a. (l 71)
Consulte la página 72 para obtener detalles acerca del efecto de cada modo.
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de menús
[MOD ESCENA]
: [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado
[OFF]: Cancelar el ajuste
5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos
inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo
Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves
para una apariencia más atractiva
Foco:
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo brillante
Nieve: Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve
Playa: Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol: Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
Paisaje: Para paisaje extenso
Fuegos artificiales:
Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo nocturno
Paisaje nocturno: Para capturar una buena imagen de un paisaje de noche o tarde
Luminosidad reducida: Para las escenas oscuras como las del anochecer
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 100 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 101 -
Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento.
(Para la serie / / / )
(Para / / )
*1 No se muestra en estas situaciones:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [AVCHD] o [MP4].
j Cuando [MODO GRAB.] se ajusta en [1080/24p].
j Cuando usa la serie
*2 (Para la serie /serie /serie )
No se muestra en estas situaciones:
j Cuando [FORMATO GRAB.] está en [4K MP4]
j Cuando [MODO GRAB.] se ajusta en [2160/24p]
j Cuando el modo de grabación esté en modo foto 4K
Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad
de imagen.
Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas.
[MODO ZOOM]
: [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
[Zoom Ópt. 24k]: Sólo zoom óptico (Hasta 24k)
[i.Zoom 32k]
*1
:
Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen 4K.
(Hasta 32
k
)
[i.Zoom 48k]
*2
: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen
de alta definición. (Hasta 48k)
[Zoom D. 70k]: Zoom digital (Hasta 70k)
[Zoom D. 1500k]: Zoom digital (Hasta 1500k)
[Zoom Ópt. 24k]: Sólo zoom óptico (Hasta 24k)
[i.Zoom 32k]
*1
:
Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen 4K.
(Hasta 32
k
)
[i.Zoom 48k]
*2
: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen
de alta definición. (Hasta 48k)
[Zoom D. 70k]: Zoom digital (Hasta 70k)
[Zoom D. 250k]: Zoom digital (Hasta 250k)
MENU
WXF1
VXF1
VX1
V800
VXF11
VX11
V808
V800
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 101 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 102 -
Esto ajusta automáticamente el contraste para adaptarlo a la escena.
se muestra en la pantalla cuando está ajustado en [ON].
Se ajusta en [ON] cuando cambia el modo de grabación al modo automático inteligente/modo
automático inteligente plus.
Esto es [OFF] cuando se usan las siguientes funciones y el ajuste no se puede cambiar.
j Modo de película HDR
j Modo de control creativo ([Efecto miniatura]/[Película de 8mm]/[Película silenciosa])
j (Para la serie /serie )
Modo nocturno ([Infrarrojos])
Cambia el formato de grabación de la película.
(Para la serie /serie /serie )
(Para la serie )
Use una tarjeta SD que cumpla con la Class 10 de la SD Speed Class Rating cuando quiera
grabar películas en la tarjeta SD usando la configuración [4K MP4]
*
o [24p].
(Para la serie /serie /serie )
El ajuste predeterminado de esta función es el modo [4K MP4].
(Para la serie )
La configuración predeterminada de esta función es el modo [AVCHD].
La unidad se reiniciará en los siguientes casos:
j Cambio del ajuste a [24p]
j Cambio del ajuste de [24p] a otro valor
* Para la serie /serie /serie
[CONTRASTE ACTIVO]
: [CONF GRAB] # [CONTRASTE ACTIVO] # [ON]
[FORMATO GRAB.]
: [CONF GRAB] # [FORMATO GRAB.] # ajuste deseado
[4K MP4]: Ajuste el formato de grabación a 4K MP4. (l 2)
[MP4]: Ajuste el formato de grabación a MP4. (l 2)
[AVCHD]: Ajuste el formato de grabación a AVCHD. (l 2)
[24p]: Ajuste el formato de grabación a 24p. (l 2)
[AVCHD]: Ajuste el formato de grabación a AVCHD. (l 2)
[MP4]: Ajuste el formato de grabación a MP4. (l 2)
[24p]: Ajuste el formato de grabación a 24p. (l 2)
MENU
WXF1
VXF1
MENU
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 102 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 103 -
Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las peculas que hay que grabar. Los formatos de
grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de [FORMATO GRAB.].
(Para la serie /serie /serie )
Cuando [FORMATO GRAB.] está en [4K MP4]
Ajuste el formato de grabación a 2160/25p (72 Mbps).
Este es un formato de grabación adecuado para editar imágenes.
Este formato puede grabar películas 4K (3840k2160/25p), que ofrecen una resolución cuatro
veces mayor que las películas de alta definición.
Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [MP4]
Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD]
A Calidad priorizada de la imagen
B Tiempo de grabación priorizado
Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]
(Para la serie /serie /serie )
(Para la serie )
*1 [1080/50M]/[1080/28M] y [720] son formatos de grabación adecuados para reproducir o editar
en un ordenador.
*2 Se pueden grabar películas en 1080/50p (1920k1080/50 progresivo), la mejor calidad de
imagen AVCHD para este dispositivo.
Consulte la página 14 para obtener información sobre el tiempo de grabación usando la batería.
Use una tarjeta SD conforme con la Class 10 de la clasificación de clases de velocidad SD
cuando quiera grabar películas en la tarjeta SD usando la configuración [1080/50M].
Consulte la página 278 para obtener información sobre el tiempo de grabación aproximado.
Cuando el dispositivo se mueve mucho o muy rápido, o cuando se graba un objetivo que se
mueve rápidamente, puede aparecer de fondo ruido tipo mosaico.
[MODO GRAB.]
: [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado
[1080/50M]
*1
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p (50 Mbps).
[1080/28M]
*1
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p (28 Mbps).
[720]
*1
: Ajuste el formato de grabación en 720/25p.
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]:
(AB)
Ajuste el formato de grabación en 1080/50i.
[1080/50p]
*2
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p.
[2160/24p]: Ajuste el formato de grabación a 2160/24p (72 Mbps).
[1080/24p]: Ajuste el formato de grabación a 1080/24p (50 Mbps).
Ajuste el formato de grabación a 1080/24p (50 Mbps).
MENU
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 103 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 104 -
Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD cuando no hay espacio disponible en la
memoria integrada. (Esto le permite grabar sólo en la tarjeta SD desde la memoria integrada)
Ajuste [SELEC MEDIO] a [MEM INTERNA].
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 102)
Inserte una tarjeta SD.
aparece en la pantalla. desaparecerá cuando no hay espacio en la memoria integrada
y comienza la grabación en la tarjeta SD.
La grabación por tanda solamente se puede realizar una vez.
Combine las escenas que se grabaron por alternación usando el [COMB. ESC. GRAB. CONT.]
en la tarjeta SD. (
l
158, 166)
Cuando ejecutó [COMB. ESC. GRAB. CONT.], puede ejecutar de nuevo la grabación por
alternación. Si [GRAB. CONTINUA] está ajustado en [ON] sin ejecutar [COMB. ESC. GRAB.
CONT.], se visualiza un mensaje. Podrá ejecutar la grabación por alternación tocando [SÍ], pero
luego no podrá ejecutar [COMB. ESC. GRAB. CONT.].
Las fotografías se graban en la tarjeta SD después de la grabación por alternación.
se visualiza en la visualización de miniatura durante la reproducción de la escena grabada
por alternación en la memoria integrada.
Las caras detectadas aparecen con marcos.
Se indican hasta 5 fotogramas. Las caras más grandes y las más cercanas al centro de la
pantalla tienen preferencia respecto a las demás.
Enmarcado de las caras priorizadas
El marco de la cara priorizado se visualiza como marcos naranjas. El enfoque y el ajuste del brillo
se realizarán en contra del marco de cara priorizado.
El marco de la cara prioritaria solo se visualiza en el modo retrato, en modo automático
inteligente o el modo automático inteligente Plus.
El marco blanco es para la detección de la cara solamente.
El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas cuando pulse a mitad el botón
mientras graba las imágenes fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras
priorizadas se pondrá verde.
Las caras no se detectan en el modo de película HDR ni en el modo de ayuda de animación de
parada de movimiento. (l 54, 79)
[GRAB. CONTINUA]
: [CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON]
[ENCUADR CARA]
: [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado
[PRIMARIA]:
Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas.
[TODAS]:
Se visualizan todos los marcos de detección facial.
[OFF]:
Cancelar el ajuste.
WXF1M
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 104 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 105 -
Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
Para corregir la inclinación
La visualización de la inclinación horizontal A y la visualización de la inclinación vertical B
aparecerán de color amarillo cuando haya una inclinación, y de color verde cuando no haya casi
ninguna inclinación.
Los ángulos de inclinación máximos de visualización son de aproximadamente 45o en dirección
horizontal y de 10o en dirección vertical.
El nivel electrónico no afecta las imágenes grabadas.
El nivel electrónico no se visualiza cuando se graba usted mismo o cuando el monitor LCD está
cerrado con la pantalla mirando hacia afuera.
Incluso cuando la inclinación esté en el estado corregido, puede ocurrir un error de
aproximadamente 1o.
En los siguientes casos, el nivel electrónico posiblemente no se visualice correctamente:
j Al mover la unidad
j Al apuntar la unidad hacia arriba o hacia abajo en un ángulo más cercano al perpendicular
Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal)
durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación.
La función AGS puede activar la unidad y hacer que ésta ponga en pausa la grabación si está
grabando un sujeto justo arriba o justo debajo de usted.
[INDICADOR DE NIVEL]
: [CONF GRAB] # [INDICADOR DE NIVEL] # [ON]
(Dirección horizontal) (Dirección vertical)
Al corregir la inclinación hacia la
izquierda
Al corregir la inclinación hacia abajo
[AGS]
: [CONF GRAB] # [AGS] # [ON]
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 105 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 106 -
Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros.
Cambie al modo manual. (l 81)
La velocidad de obturación se configura como 1/25 o más (1/24 o superior cuando [FORMATO
GRAB.] está configurado como [24p]) en función del brillo ambiental.
Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas.
Cuando la velocidad del obturador llegue a ser 1/25 o 1/24, la pantalla se podría ver como si
faltaran fotogramas y después podrían aparecer imágenes.
Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour
.
Cambie al modo manual. (l 81)
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 102)
Para obtener colores más reales, use un micro cable HDMI (suministrado) con un televisor que
admite x.v.Colour
.
Si las películas grabadas cuando esta función está en [ON] se reproducen con un televisor
no compatible con x.v.Colour
, los colores pueden no reproducirse correctamente.
Cuando estas imágenes se reproducen con dispositivos que no son compatibles con
x.v.Colour
, se recomienda que grabe las imágenes después de cambiar esta función [OFF].
x.v.Colour
es un nombre para dispositivos compatibles con el formato xvYCC, un estándar
internacional para el color expandido en películas y que siguen las reglas para la transmisión de
señales.
Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente.
Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad
mientras va grabando.
El mensaje no aparecerá en los siguientes casos:
j Mientras se pausa la grabación
j Cuando [INDICADOR DE NIVEL] se ajusta en [ON]
[DISP. AUTOM. LENTO]
: [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [CONF GRAB] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
[GUÍA DISPARO]
: [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON]
MENU
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 106 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 107 -
Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el
realismo.
Cambie al modo manual. (l 81)
Cuando se fija [Fuerte], puede comprobar cómo se reduce eficazmente el ruido del viento con el
icono que se visualiza en la pantalla. En orden descendente de potencia del efecto de reducción,
se visualiza ///.
Cuando se fija [Normal], en la pantalla se visualizará .
El ajuste predeterminado de esta función es [Normal].
Cuando se cambia al modo automático inteligente o al modo automático inteligente Plus, el
ajuste [Cancel. Ruido Viento] se fija en [Fuerte] y no puede cambiarse.
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
Esto no se puede ajustar cuando ha conectado un micrófono externo o un dispositivo de audio
*
.
* Puede conectar un equipo de audio cuando utilice la serie /serie .
Cambie el ajuste de audio del terminal MIC/LINE IN para adecuarlo al dispositivo de entrada que
está conectado.
[Cancel. Ruido Viento]
: [CONF GRAB] # [Cancel. Ruido Viento] # ajuste deseado
[Fuerte]: Si se detecta un viento fuerte, esta opción minimiza el sonido grave
y, de esta manera, reduce eficazmente el ruido del viento.
[Normal]: Esta opción extrae y reduce solamente el ruido del viento sin
deteriorar la calidad del sonido.
[OFF]: Cancelar el ajuste.
Serie /serie
[SELEC. ENTRADA AUDIO]
: [CONF GRAB] # [SELEC. ENTRADA AUDIO] # ajuste deseado
[ENTR MICRO]: Selecciónelo cuando conecte un micrófono externo.
[ENTR LÍNEA]: Selecciónelo cuando conecte un equipo de audio, etc., compatible
con entrada de línea.
MENU
WXF1
VXF1
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 107 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 108 -
(Para la serie /serie )
Esta función reduce el sonido grave cuando se utiliza un micrófono externo o un dispositivo de
audio.
(Para la serie /serie )
Esta función reduce el sonido grave cuando se utiliza un micrófono externo.
Cambie al modo manual. (l 81)
Esto se puede ajustar cuando ha conectado un micrófono externo o un dispositivo de audio.
Se puede ajustar la calidad de sonido del micrófono integrado para que corresponda a la escena
que desee grabar.
Establezca [AJ. MICRÓF.] a [SURROUND] o [MIC. ESTÉREO]. (l 110)
1 Seleccione el menú.
2
(Cuando se selecciona [Personalizar])
Seleccione el elemento deseado.
[Corte Bajo]
: [CONF GRAB] # [Corte Bajo] # [ON]
[Seleccione Escena Sonora]
: [CONF GRAB] # [Seleccione Escena Sonora] # ajuste deseado
[Auto]: Grabación de sonidos con la configuración estándar.
[Música]: Para grabar escenas en las que es necesario cubrir una amplia
gama de sonidos y una amplia gama de volumen, como por
ejemplo conciertos de música.
[Discurso]: Para la grabación de discursos, charlas y otros eventos en los
cuales los sonidos provienen en su mayoría de la parte delantera
de este dispositivo.
[Naturaleza]: Para grabar en entornos naturales, como por ejemplo bosques y
ríos.
[Festival]: Para la grabación de festivales, fuegos artificiales y otras escenas
que requieran un volumen de sonido muy alto.
[Personalizar]: Le permite ajustar [Ganancia del Micrófono], [Respuesta de
frecuencia] y [Direccional].
[Ganancia del Micrófono]:
Seleccione este elemento cuando el sonido grabado en una
escena con un volumen de sonido alto esté distorsionado.
[Respuesta de frecuencia]:
Ajuste los niveles de la gama de frecuencias altas y la gama de
frecuencias bajas.
[Direccional]: Seleccione [SURROUND]/[ESTÉREO] o [MONO].
WXF1
VXF1
VX1
V800
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 108 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 109 -
3 (Cuando se selecciona [Ganancia del Micrófono] en el paso 2)
Seleccione un elemento.
(Cuando se selecciona [Respuesta de frecuencia] en el paso 2)
Toque / para ajustar.
Antes de grabar, compruebe el efecto que ha seleccionado con unos auriculares, etc.
Se puede ajustar la gama de frecuencias altas (dB) y la gama de frecuencias bajas (dB).
Si le molesta el ruido causado por el viento, establezca los bajos a [LowCut].
Para terminar de ajustar, toque [SALIR].
(Cuando se selecciona [Direccional] en el paso 2)
Seleccione un elemento.
4 Toque [SALIR].
En la pantalla aparece .
En función de las condiciones de grabación o la calidad del sonido, es posible que no se logre el
efecto deseado.
El ajuste pasa a [Auto] cuando ha conectado un micrófono externo o dispositivo de audio
*
.
* Puede conectar un equipo de audio cuando utilice la serie /serie .
(Cuando se establece [Música] o [Festival])
El volumen de los sonidos grabados puede ser menor que el de los sonidos grabados con [Auto].
(Cuando se establece [Discurso] o [Naturaleza])
Los sonidos grabados con estos efectos son menos realistas que los que se graban con
[SURROUND] o [MIC. ESTÉREO] en [AJ. MICRÓF.].
Puede cambiar el ajuste del número de canal del micrófono integrado.
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 102)
[2ch] se seleccionará en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en un ajuste que no es [AVCHD]
j Cuando ha conectado un micrófono externo o dispositivo de audio
*
* Puede conectar un equipo de audio cuando utilice la serie /serie .
[Normal]: Ajusta la calidad del sonido automáticamente.
[Atenuar]: Graba sonidos de escenas muy fuertes con el volumen correcto.
[SURROUND]/[ESTÉREO]:
Graba sonidos con la configuración de [AJ. MICRÓF.]
([SURROUND] o [MIC. ESTÉREO]).
[MONO]: Graba los sonidos de todas las direcciones sin establecer una
direccionalidad determinada.
[5.1ch/2ch]
: [CONF GRAB] # [5.1ch/2ch] # ajuste deseado
[5.1ch]: Graba con 5.1 canales.
[2ch]: Graba con 2 canales.
WXF1
VXF1
MENU
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 109 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 110 -
Se puede ajustar la grabación del micrófono incorporado.
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 102)
*1 La opción solo se visualiza cuando el [5.1ch/2ch] se fija en [5.1ch].
*2 La opción solo se visualiza cuando el [5.1ch/2ch] se fija en [2ch].
Si quiere graba sonido de calidad más alta y mantener el realismo aun cuando acerca el zoom,
por ejemplo grabando un recital musical, le recomendamos que ajuste [AJ. MICRÓF.] a
[SURROUND].
[MIC. ESTÉREO] se seleccionará en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en un ajuste que no es [AVCHD]
j Cuando ha conectado un micrófono externo o dispositivo de audio
*3
*3 Puede conectar un equipo de audio cuando utilice la serie /serie .
Cuando [Direccional] en [Personalizar] en [Seleccione Escena Sonora] se establece a [MONO],
[SURROUND] y [MIC. ESTÉREO] no se pueden ajustar. (Si se establece [MONO],
[SURROUND] y [MIC. ESTÉREO] se cambiará a [ZOOM MIC.])
[AJ. MICRÓF.]
: [CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # ajuste deseado
[SURROUND]
*1
: Registra el sonido del entorno con mayor realismo.
[ZOOM MIC.]: El sonido se graba con el cambio de la direccionalidad junto con la
operación del zoom. Los sonidos cerca de la parte frontal de la
unidad se graban más claramente si se acerca con el zoom (primer
plano) y los sonidos del entorno se graban con más realismo si se
aleja (gran angular).
[ENF. MIC.]
*1
: El sonido de avance se graba más claramente al mejorar la
direccionalidad hacia el centro.
[MIC. ESTÉREO]
*2
: Graba el sonido en dos direcciones continuas.
MENU
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 110 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 111 -
(Para la serie /serie )
Ajuste el nivel de entrada del micrófono integrado y de un micrófono externo/dispositivo de audio
conectado a esta unidad cuando grabe.
Cambie el [SELEC. ENTRADA AUDIO] para adecuarlo al dispositivo de entrada que está conectado.
(Para la serie /serie )
Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el
terminal del micrófono externo.
1 Seleccione el menú.
(Para la serie /serie )
(Para la serie /serie )
Serie /serie
[NIVEL DE AUDIO]
Serie /serie
[MICROFONO]
: [CONF GRAB] # [NIVEL DE AUDIO] # ajuste deseado
: [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado
[AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente.
[ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Se activa AGC y se
reduce la distorsión de sonidos.
[ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Los sonidos se graban
en calidad natural.
2
(Cuando está seleccionado [ESTAB ]/[ESTAB ])
Toque / para ajustar.
La pantalla de ajuste que se visualizará depende del ajuste
de [5.1ch/2ch]. (l 109)
Ajuste el nivel de entrada del micrófono de modo que las
últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas. (De lo
contrario, el sonido se distorsiona.) Seleccione un ajuste
inferior para el nivel de entrada de audio.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
(Cuando se fija en [5.1ch])
A Centro
B Frontal izquierdo
C Trasero izquierdo
D Frontal derecho
E Trasero derecho
F Nivel de entrada de audio
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
MENU
VX1
V800
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 111 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 112 -
Cuando [AJ. MICRÓF.] es [ZOOM MIC.], el volumen será diferente según la velocidad del zoom.
(medidor del nivel de entrada de audio) aparece en la pantalla cuando [5.1ch/2ch] se
ajusta en [5.1ch] y (medidor del nivel de entrada de audio) aparece cuando [5.1ch/2ch] se
ajusta en [2ch] y [NIVEL DE AUDIO]/[MICROFONO] se ajusta en un ajuste distinto a [AUTO].
No puede grabar con el audio enteramente mudo.
Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.
Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.
Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de
grabación de fotografía.
Cambie al modo manual. (l 81)
1 Seleccione el menú.
2 Toque las opciones que desea ajustar.
3 Toque / para fijar los ajustes.
4 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
En la pantalla aparece .
Ajuste la cantidad que mueve el enfoque cuando gire el anillo manual para ajustar el enfoque.
[AJUST. IMAG.]
: [CONF GRAB] # [AJUST. IMAG.]
[NITIDEZ]: Nitidez del borde
[COLOR]: Intensidad del color de la imagen
[EXPOSICIÓN]: Brillo de la imagen
[AJUSTE BB]: Balance del color de la imagen
Serie /serie
[AJUSTE ARO ENFOQUE]
: [CONF GRAB] # [AJUSTE ARO ENFOQUE] # ajuste deseado
[VELOC.]: El valor de enfoque cambia en función de la velocidad a la que se gira el
anillo manual.
[GRUESO]: El valor de enfoque cambia en función de la posición de rotación del
anillo manual. La cantidad que mueve el enfoque cuando rota el anillo
manual es grande, de modo que sea apto para ajustes aproximados.
[FINO]: El valor de enfoque cambia en función de la posición de rotación del
anillo manual. La cantidad que mueve el enfoque cuando rota el anillo
manual es pequeña, de modo que sea apto para ajustes precisos.
MENU
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 112 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 113 -
Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime.
El número de píxeles de grabación ajustado varía según la relación de aspecto de la pantalla
seleccionada. (l 114)
Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de
grabación de fotografías
* No puede ser usado el zoom óptico adicional. La ampliación máxima del zoom es 24k.
Tamaño de la imagen en el modo de grabación de película
Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas. (l 21)
Los tamaños de imagen disponibles variarán en función de los ajustes [FORMATO GRAB.] y
[MODO GRAB.].
(Para la serie /serie /serie )
[TAM IMAG]
: [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado
Tamaño de la imagen Aspecto Zoom óptico adicional (l 53)
5216k3912
4:3
*
3808k2856
*
640k480 60k
6784k3816
16:9
*
4992k2808
*
1920k1080 36k
: [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado
Formato de
grabación
Modo de grabación
Tamaño de la
imagen
disponible
Aspecto
[4K MP4] [2160]
6016k3384
3840k2160
16:9
[24p]
[2160/24p]
[1080/24p]
4992k2808
1920k1080
[MP4]
Todo
[AVCHD]
MENU
20.4M
10.9M
0.3M
25.9M
14M
2.1M
MENU
WXF1
VXF1
VX1
20.4M
8.3M
14M
2.1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 113 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 114 -
(Para la serie )
(Para la serie /serie /serie )
La configuración predeterminada es en el modo de grabación de fotografías y en el
modo de grabación de imágenes en movimiento.
(Para la serie )
La configuración predeterminada es en el modo de grabación de fotografías y en el
modo de grabación de imágenes en movimiento.
Según sean los píxeles de la grabación, esta misma se alargará.
Consulte la página 279 para detalles acerca de la cantidad de imágenes que se pueden grabar.
Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el
método de reproducción.
El ajuste predeterminado de esta función es [16:9].
Cuando la relación de aspecto se ajusta en [4:3], puede que aparezcan bandas negras a la
izquierda y derecha de la pantalla.
Los bordes de las fotografías grabadas con esta unidad con una relación de aspecto de 16:9
podrían cortarse con la impresión. Controle las imágenes antes de imprimir o llevarlas a un
estudio fotográfico.
Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.
El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas.
Formato de
grabación
Modo de grabación
Tamaño de la
imagen disponible
Aspecto
[MP4]
Todo 4992k2808
1920k1080
16:9[AVCHD]
[24p] [1080/24p]
[ASPECTO]
: [IMAGEN] # [ASPECTO] # ajuste deseado
[4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3
[16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
[SONIDO DISP.]
: [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado
: Volumen bajo
: Volumen alto
[OFF]: Cancelar el ajuste.
V800
14M
2.1M
WXF1
VXF1
VX1
25.9M
20.4M
V800
25.9M
14M
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 114 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 115 -
Los botones Fn le permiten registrar 1 función para cada botón entre una selección de 23 funciones.
Ajuste en botones de Fn1 a Fn4.
Uso de botones Fn
Pulse el botón Fn en la pantalla de grabación.
Algunas funciones también pueden usarse en el modo de reproducción. (l 117)
Para cancelar, presione de nuevo el mismo botón Fn.
Para información sobre cómo cancelar las siguientes funciones de botón Fn y cómo usarlas,
consulte las páginas correspondientes.
j [ (DISPARO DE FOTO)] (l 35)
j [ (CAMBIO MODO GRAB.)] (l 22)
j [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)] (l 24)
j [ (Líneas de guía)] (l 96)
j [ (Modo nocturno)] (l 97)
j [ (Efecto HDR)] (l 98)
j [ (Función Nivelar toma)] (l 98)
j [ (Disparador automático)] (l 96)
Avanzadas (Grabación)
Uso de los botones Fn
serie [WXF1]/serie [VXF1]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 115 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 116 -
Cambio de los ajustes de botón Fn
1 Seleccione el menú.
Los ajustes vuelven al valor predeterminado cuando toque
[Reajust].
2 Toque el elemento que desea asignar.
Para información sobre las funciones del botón Fn que pueden asignarse, consulte la página
117.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para finalizar la configuración.
La configuración por defecto es la siguiente:
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4]
Botón Fn1 (Wi-Fi)
Botón Fn2 (Película HDR)
Botón Fn3 (DISPARO DE FOTO)
Botón Fn4 (CAMBIO MODO GRAB.)
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 116 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 117 -
Funciones del botón Fn
Lista de funciones del botón Fn
±”: Disponible; “s”: No disponible
*1 Disponible en el modo manual.
Elemento Información de configuración
Modo de
grabación
de películas
Modo de
grabación
de
fotografías
(Wi-Fi)
Funciones como un botón Wi-Fi.
Puede mostrar el menú Wi-Fi y salir de
la función Wi-Fi. (l 180)
±±
(Película HDR)
Funciones como un botón HDR.
Puede cambiar al modo de película
HDR. (l 54)
±s
(DISPARO DE
FOTO)
Funciones como un botón photoshot.
Puede tomar imágenes fijas. (l 35)
±±
(CAMBIO MODO
GRAB.)
Funciones como un botón selector de
modo de grabación.
Puede cambiar entre el modo de
grabación de imágenes en movimiento,
el modo de foto 4K, y el modo de
grabación de fotografías. (l 22)
±±
(INICIAR/
DETENER)
Funciones como botón de inicio/parada
de grabación.
Puede iniciar y detener la grabación de
imágenes en movimiento. (l 33)
±s
(AJUSTE DE
MENÚ)
Funciones como un botón de menú.
Puede mostrar y salir de los menús. (
l
41)
±±
(CONTRASTE
ACTIVO)
Apaga/enciende [CONTRASTE ACTIVO].
(
l
102)
±s
(AJUSTE WB:
VAR)
*1
Ajuste el modo de balance de blancos a
[VAR]. (l 119)
±±
(CAMBIO LCD/
VISOR ELEC.)
Cambia los ajustes de visualización del
monitor LCD/visor (l 24)
±±
(Aparición/
desaparición
gradual de la
imagen)
Apaga/enciende la aparición/
desaparición gradual de la imagen.
(l 95)
±s
(Mando inteligente
del contraste)
*1
Apaga/enciende el control de contraste
inteligente. (l 95)
±s
(PRE-REC) Apaga/enciende PRE-REC. (l 95) ±s
(Compensación a
contraluz)
Apaga/enciende la compensación a
contraluz. (l 96)
±±
(Líneas de guía)
Cambia la configuración de las líneas de
guía. (l 96)
±±
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 117 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 118 -
*1 Disponible en el modo manual.
*2 Disponible en estos modos de grabación:
j Modo manual
j Modo de zoom lento
*3 Disponible cuando el modo de grabación está ajustado el modo de película HDR.
[ (Wi-Fi)], [ (DISPARO DE FOTO)], [ (AJUSTE DE MENÚ)] y [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)]
también pueden usarse en el modo de reproducción.
[ (Función del estabilizador de imagen)], [ (AF/AE seguimiento)] y [ (Disparo táctil)]
también pueden ajustarse con funciones táctiles. (l 90)
También puede ajustar funciones del botón Fn tocando los siguientes iconos de funcionamiento.
(l 94)
j
Aparición/desaparición gradual de la imagen
j Mando inteligente del contraste
j PRE-REC
j Compensación a contraluz
j Líneas de guía
j Modo nocturno
j Efecto HDR
j Función Nivelar toma
j Disparador automático
j Exposición inteligente
También puede ajustar funciones del botón Fn desde los siguientes menús.
j [CONTRASTE ACTIVO]
j [FUNDIR]
j [CONTRASTE INTEL.]
j [PRE-REC]
j [COMPENSA CONTRALUZ]
j [LÍNEAS GUÍA]
j [MODO NOCTURNO]
j [EFECTO HDR]
j [DISPARO A NIVEL]
j [DISP. AUTOM.]
j [EXPO. INTEL.]
j [AYUDA MF]
Elemento Información de configuración
Modo de
grabación
de películas
Modo de
grabación
de
fotografías
(Modo nocturno)
*2
Cambia la configuración del modo nocturno.
(
l
97)
±s
(Efecto HDR)
*3
Cambia la configuración del efecto HDR.
(l 98)
±s
(Función Nivelar
toma)
Cambia la configuración de la función de
nivelado de toma. (l 98)
±s
(Disparador
automático)
Cambia la configuración del disparador
automático. (l 96)
(Exposición
inteligente)
*1
Enciende/apaga la exposición inteligente.
(
l
96)
(Función del
estabilizador de
imagen)
Enciende/apaga la función del
estabilizador de imagen. (l 91)
±±
(AF/AE
seguimiento)
Establece el seguimiento AF/AE. (l 92) ±±
(Disparo táctil) Establece el disparo táctil. (l 93)
(AYUDA MF)
*1
Apaga/enciende [AYUDA MF]. (l 86) ±±
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 118 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 119 -
Ajuste el modo de balance de blancos a [VAR].
Ajuste [VAR] en un botón Fn. (l 116)
Cambie al modo manual. (l 81)
Pulse el botón Fn en la pantalla de grabación.
El modo de balance de blancos cambia a [VAR].
Si toca un botón Fn mientras ajusta el modo de balance de blancos, aparece la pantalla para
ajustar [VAR]. (l 82)
Pulsando el botón Fn de nuevo se cambia el modo de balance de blancos a .
Esta función no es posible en los siguientes casos:
j En el modo automático inteligente/modo automático inteligente plus
j Cuando [MOD ESCENA] se fija en (Playa)/ (Puesta de sol)/ (Fuegos artificiales)/
(Paisaje nocturno) (l 72)
AJUSTE WB: VAR
AWB
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 119 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 120 -
Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo
Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 38.
Las escenas con un tamaño de archivo grande pueden hacer que la unidad responda con mayor lentitud a las
operaciones realizadas por el usuario o hacer que algunas de las operaciones de la unidad resulten más lentas.
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción
Operaciones de
reproducción
Visualización de la
reproducción
Pasos operativos
Saltar la
reproducción
(al principio de una
escena)
Durante la
reproducción
Toque el monitor LCD y deslice de derecha a
izquierda (de izquierda a derecha) durante la
reproducción.
Reproducción a
cámara lenta
Durante la pausa
Con la reproducción en pausa, siga tocando .
( es para la reproducción de rebobinado lento)
La reproducción a cámara lenta cuadro por cuadro
se lleva a cabo de forma constante si se toca la
pantalla de forma continuada.
Se retoma la reproducción normal cuando toque .
En la reproducción a cámara lenta hacia atrás,
los intervalos entre fotogramas y el tiempo de
visualización por fotograma variarán en función
del tipo de escena.
Reproducción
cuadro por cuadro
Con la reproducción en pausa, toque .
(Toque para avanzar un encuadre de cada
vez en la dirección inversa.)
Se retoma la reproducción normal cuando toque .
En la reproducción cuadro por cuadro hacia
atrás, los intervalos entre fotogramas variarán en
función del tipo de escena.
Reproducción
directa
Toque la barra de reproducción directa o
deslícela mientras toca.
La reproducción se pausa temporalmente y salta
a la posición tocada o deslizada mientras se toca.
(Cuando toca la barra o la desliza mientras está
tocando durante la reproducción)
La reproducción comenzará al soltar el dedo que
toca o desliza.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 120 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 121 -
Crear imágenes fijas desde películas
Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.
El tamaño de las imágenes que se van a grabar se determinan por el tipo de escena.
* Para la serie /serie /serie
Presione el botón por completo en la ubicación en la que se guardará como
imagen fija durante la reproducción.
Es conveniente usar la pausa, reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro.
La fecha de la película que se grabó será registrada como fecha de la fotografía.
La calidad será diferente de la imagen fija normal.
Tipo de escena Tamaño de la imagen
Escenas 4K MP4
*
Escena(s) grabada(s) en el modo de grabación [2160/
24p]
*
(3840k2160)
Escenas grabadas en el formato de grabación [MP4]
Escenas AVCHD
Escena(s) grabada(s) en el modo de grabación [1080/
24p]
Escenas grabadas como copia de seguridad para la
cámara doble
Escenas guardadas en MP4 (1920k1080/25p)
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p)
(1920k1080)
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (640k360)
8.3M
2.1M
0.2M
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 121 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 122 -
Índice del encuadre de tiempo
Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La
escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver.
1 Mueva la palanca de zoom hacia el lado y
cambie la visualización de la miniatura al índice
del encuadre de tiempo. (
l 39)
El icono del modo de grabación A aparece con las miniaturas.
j Cuando se selecciona una escena MP4
, (Rojo), (Rojo), (Rojo),
(Rojo)
j Cuando se selecciona una escena [AVCHD]
, ,
j Cuando se selecciona una escena [24p]
(Rojo), (Rojo)
2 Toque .
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo)
mientras la toca.
j Toque (arriba) / (abajo) en la palanca de
desplazamiento de la miniatura. (l 39)
3 Toque la condición de búsqueda deseada.
4 (Cuando está seleccionado [MINUTOS])
Toque / para ajustar la hora.
Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos.
Toque [ENTRAR].
5 Toque la miniatura que desea reproducir.
Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando / .
[3 SEG.]/[6 SEG.]/[12 SEG.]/[MINUTOS]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 122 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 123 -
Repetición de la reproducción
La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última
escena.
La indicación aparece en las vistas de pantalla entera.
Todas las escenas se reproducen reiteradamente. (Reproduciendo películas por fecha, todas las
escenas de la fecha seleccionada se reproducen reiteradamente.)
Reanudación de la reproducción anterior
Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el
punto en que se ha detenido.
Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura
de la escena detenida.
La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga el equipo o se pulsa el botón
de grabación/reproducción.
(La configuración de [REANUDAR] no cambia.)
Configuración de la velocidad de reproducción del
vídeo a cámara lenta FULL HD
Se puede establecer la velocidad a la que este dispositivo puede reproducir las partes grabadas en
vídeo a cámara lenta FULL HD.
Toque [MP4] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
Si reproduce las partes en otro dispositivo, se reproducirán a 1/2 de la velocidad normal. Para
reproducirlas a 1/4 de la velocidad normal, lleve a cabo [Conversión de Velocidad Lenta]
(l 157).
Una vez que ha efectuado [Conversn de Velocidad Lenta] en las escenas, las partes se
reproducirán a 1/4 de la velocidad normal.
: [CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP.] # [ON]
: [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON]
: [CONF. VÍDEO] # [Vel. Reproducción lenta] # ajuste deseado
[Super Lento]: Reproducción a 1/4 de la velocidad normal.
[Lento]: Reproducción a 1/2 de la velocidad normal.
MENU
MENU
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 123 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 124 -
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom)
Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción.
1 Mantenga presionada la parte que desea acercar durante la reproducción de
la imagen fija.
Aparecerá ampliada con disposición de pantalla normal (k1) # k2 # k4. Toque la pantalla sin
levantar el dedo para ampliar la imagen (k1) a k2. Toque la pantalla para ampliar la imagen k2
a k4.
La fotografía se acerca, centrando la parte que toca.
También puede realizar las operaciones del zoom usando la palanca del zoom.
Cuanto más se agranda la imagen, más se deteriora la imagen.
2 Mueva a la posición con zoom al tocar / /
/ o deslizar mientras se toca la pantalla.
La ubicación del zoom se visualiza durante
aproximadamente 1 segundo cuando se acerca (aleja) o
mueve la ubicación deseada.
Alejar la imagen fija ampliada
Toque para alejarse. (k4 # k2 # k1)
Toque para volver a la reproducción normal (k1).
A Ubicación visualizada del
zoom
ビヹビヹ
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 124 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 125 -
Reproducción de películas/fotografías por fecha
Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.
2 Toque la fecha de reproducción.
Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas.
3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Si usted presiona el botón de grabación/reproducción para cambiar entre el Modo de grabación y
el Modo de reproducción, se visualizará de nuevo la pantalla [VER TODO].
En casos como los que se describen a continuación, las escenas y las fotografías se agrupan por
separado en la lista de fechas y se puede agregar –1, –2… después de la fecha:
j Cuando el número de escenas es superior a 99
j Cuando el número de fotografías es superior a 999
j Cuando se cambia [MODO GRAB.] en [AVCHD]
j Cuando se cambia el sonido de la entrada del micrófono (5.1 canales/2 canales).
j Cuando se graba en modo de control creativo.
j Cuando se cambia el ajuste [ON]/[OFF] de la copia de seguridad para la cámara doble (l 62)
j Cuando se graba en la función de vigilancia del hogar. (l 192)
j (Para la serie /serie /serie )
Escenas grabadas como recorte 4K (l 126)
j Cuando se guardan en edición manual (l 142)
j Cuando se realiza [PUESTA A CERO]
Avanzada (Reproducción)
Diversas funciones de reproducción
1 Toque el icono de selección de la fecha. (l 26)
A Icono de selección de la
fecha
ALL
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 125 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 126 -
Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos
se visualizan de acuerdo con la categoría:
*1 Para la serie /serie /serie
*2 únicamente
Recorte 4K serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
Puede añadir diversos efectos a escenas 4K MP4 y guardarlas como escenas 1080/25p.
Toque [MP4] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Toque . (l 26)
2 Toque la función que desee aplicar.
Escena o fotografía
Icono que se tiene
que visualizar
Escenas grabadas con [1080/50p] en [AVCHD]
Escenas guardadas en 4K MP4
*1
Escenas grabadas con [2160/24p]
*1
Escenas grabadas con [1080/50M]/[1080/28M] en [MP4]
Escenas grabadas con [1080/24p]
Escenas guardadas en MP4 (1920k1080/25p) (l 155, 166
*2
)
Escenas grabadas con [720] en [MP4]
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) (l 155, 166
*2
)
Fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de
movimiento (l 79)
Fotografías creadas a partir de una imagen en movimiento (l 121)
Fotografías guardadas en etiquetado de escenas favoritas (l 145)
Escenas guardadas con la reproducción destacada (l 138)
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (l 155, 166
*2
)
50p
WXF1
VXF1
VX1
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 126 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 127 -
Toque [ENTRAR].
3 Configure la función seleccionada e inicie una vista previa.
4 Realice operaciones de reproducción. (l 39)
Cuando la vista previa acabe o la reproducción se detenga, se mostrará una pantalla pidiéndole
que seleccione [VOLVER A REPRODUCIR]
*1
, [Guardar] (l 132), [VOLVER A
SELECCIONAR]
*2
o [SALIR]. Toque el elemento deseado.
*1 No se puede seleccionar cuando [Recorte de Localización Automático] está seleccionado.
*2 No se puede seleccionar cuando [Recorte de Estabilización] está seleccionado.
No puede ejecutar reproducción en avance rápido/rebobinado, saltar reproducción, reproducción
lenta, reproducción fotograma a fotograma o reproducción directa durante una vista previa o
reproducción [Recorte de Localización Manual].
Puede que las escenas grabadas con otros dispositivos y las escenas editadas con HD Writer
AE 5.4 no funcionen correctamente.
Función Efecto
[Recorte de
Localización
Automático]
Le permite recortar una imagen que sigue automáticamente el
área alrededor del sujeto tocado y aplica un efecto de
corrección que estabiliza la borrosidad en el sujeto causada
por el temblor de las manos durante la grabación. La imagen
recortada se guardará en calidad de imagen de alta
definición.
[Recorte de
Localización Manual]
Le permite tocar el sujeto que desea seguir, seguir su
movimiento con el dedo y guardar una imagen recortada que
muestra el área alrededor de la línea trazada en calidad de
imagen de alta definición.
[Recorte Fijo]
Le permite especificar el área que debe recortarse en una
imagen grabada como una escena en primer plano y guardar
la imagen recortada en calidad de imagen de alta definición.
[Recorte de Zoom]
Permite guardar una imagen recortada que cambia su
posición y tamaño en calidad de imagen de alta definición
después de configurar la posición de recorte y el tamaño de
los puntos de inicio y fin.
[Recorte de
Estabilización]
Permite guardar una imagen recortada a la que se ha
aplicado un efecto de corrección que estabiliza la pérdida de
definición del objeto causada por el movimiento de la mano
durante la grabación con calidad de imagen de alta definición.
Se guardará una imagen recortada que empieza desde el
comienzo de las escenas originales.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 127 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 128 -
1 Toque la escena a la que desee aplicar la función.
Toque [OK].
2 Realice operaciones de reproducción para ajustar un punto de inicio de la
vista previa.
Le resultará cómodo usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro. (l 120)
Pause la escena en el punto de inicio deseado.
3 Cambie el botón estabilizador de imagen a ON
u OFF.
Los sujetos en el área semitransparente no se pueden
bloquear como objetivos cuando el estabilizador de
imagen está ajustado en ON.
El ajuste predeterminado es [ON].
4 Toque el objeto para bloquear el blanco.
A Encuadre del blanco
B Encuadre de recorte
El tamaño del encuadre de recorte B se ajustará al del
objeto.
Para tocar otro objeto, toque .
5 Toque .
Se iniciará una vista previa.
6 Toque para finalizar la vista previa.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Toque [SALIR] para finalizar la vista previa.
Notas sobre el encuadre del blanco
Si el encuadre del blanco no consigue bloquear el blanco, parpadeará en rojo y desaparecerá.
Toque una parte distinta del objeto (color, etc.) o restablezca el punto de inicio de la vista previa y
bloquee el blanco de nuevo.
Si una vista previa se reproduce hasta el final de la escena o el tiempo de reproducción de una
vista previa supera los 20 minutos (aproximadamente), la vista previa concluirá
automáticamente.
Si guarda la imagen, se guardará la parte previsualizada (desde el punto de inicio hasta el punto
de fin).
En función de la parte que toque, puede que no sea capaz de seguir o bloquear otro sujeto en
situaciones como estas:
j Cuando otro objeto es demasiado grande o demasiado pequeño
j Cuando el fondo y otro objeto tienen un color parecido
j Cuando haya tocado una parte oscura
Aplicación de [Recorte de Localización Automático]
ONON
0h00m15s0h00m15s0h00m15s

HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 128 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 129 -
1 Toque la escena a la que desee aplicar la función.
Toque [OK].
2 Realice operaciones de reproducción para ajustar un punto de inicio de la
vista previa.
Le resultará cómodo usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro. (l 120)
Pause la escena en el punto de inicio deseado.
4 Toque .
Toque [OK].
5 Toque el botón de reproducción o la parte que
quiere recortar para reproducir la escena.
La reproducción comienza automáticamente si toca la
pantalla.
Puede mover el encuadre de recorte arrastrándolo con
el dedo.
6 Toque para ajustar el punto de fin.
Se iniciará una vista previa.
La reproducción se detiene automáticamente cuando la escena se reproduce al final de la
grabación o el tiempo de reproducción supera los 20 minutos (aprox.).
Si guarda la escena, se guardará la parte que ha sido reproducida (la sección entre el punto de
inicio y el punto de fin).
Aplicación de [Recorte de Localización Manual]
3 Ajuste el tamaño y la posición del encuadre
de recorte para el punto de inicio.
Tocar cambiará el tamaño y color del encuadre
de recorte. (Blanco # Amarillo)
El tamaño del encuadre alterna entre dos ajustes
cada vez que toca el icono.
Puede mover el encuadre de recorte tocando la
pantalla.
Si no toca la pantalla, el tamaño y la posición del
encuadre de recorte se ajustarán automáticamente.
Encuadre de recorte
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 129 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 130 -
1 Toque la escena a la que desee aplicar la función.
Toque [OK].
2 Realice operaciones de reproducción para ajustar un punto de inicio de la
vista previa.
Le resultará cómodo usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro. (l 120)
Pause la escena en el punto de inicio deseado.
3 Ajuste el tamaño y la posición del encuadre de
recorte para el punto de inicio.
Tocar cambiará el tamaño y color del encuadre de
recorte. (Blanco # Amarillo)
El tamaño del encuadre alterna entre dos ajustes cada
vez que toca el icono.
Puede mover el encuadre de recorte tocando la
pantalla.
Si no toca la pantalla, el tamaño y la posición del encuadre de recorte se ajustarán
automáticamente.
4 Toque .
5 Ajuste el punto de fin.
Comenzará una vista previa. Puede detenerse en una posición intermedia.
(Si ha seleccionado [Hasta pos. parada])
Toque para ajustar el punto de fin.
Toque [SALIR].
Para cambiar el punto de fin, toque [Continuar] para reanudar la vista previa.
(Si ha seleccionado [Hasta el final])
Si se reproduce una vista previa durante 1 hora (aprox.), esta finalizará automáticamente. Si
guarda la escena, se guardará la parte entre el punto de inicio y el punto de fin de la escena. Si el
tiempo de reproducción de la escena desde el punto de inicio supera 1 hora, se guardará la parte
de 1 hora (aprox.) comenzando desde el punto de inicio.
(Si ha seleccionado [Hasta pos. parada])
Cuando se reproduce una vista previa hasta el final de la escena o el tiempo de reproducción
supera 1 hora (aprox.), la vista previa finalizará automáticamente. Si guarda la imagen, se
guardará la parte vista durante la vista previa (la sección entre el punto de inicio y el punto de fin).
Aplicación de [Recorte Fijo]
[Hasta pos. parada]/[Hasta el final]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 130 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 131 -
1 Toque la escena a la que desee aplicar la función.
Toque [OK].
2 Realice operaciones de reproducción para ajustar un punto de inicio de la
vista previa.
Configure un punto de inicio de modo que el tiempo entre el punto de inicio y el punto de fin
sea como mínimo de 3 segundos (aproximadamente).
Le resultará cómodo usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro. (l 120)
Pause la escena en el punto de inicio deseado.
4 Toque .
5 Toque la velocidad de zoom deseada.
La escena saltará hasta el punto de fin. El punto de fin variará en función de la velocidad de
zoom configurada.
Toque [OK].
6 Ajuste el tamaño y la posición del encuadre de recorte para el punto de fin.
El encuadre de recorte del punto de fin se mostrará en la misma posición que el encuadre
de recorte del punto de inicio.
El encuadre de recorte del punto de inicio se indica en gris y el del punto de fin se indica en blanco.
Para reiniciar el encuadre de recorte del punto de inicio, toque .
Realice las mismas operaciones que se señalan en el Paso 3 para cambiar el tamaño y la
posición del encuadre de recorte.
7 Toque .
Se iniciará una vista previa.
No se puede aplicar esta función a las escenas de menos de 3 segundos (aproximadamente).
Aplicación de [Recorte de Zoom]
3 Ajuste el tamaño y la posición del encuadre
de recorte para el punto de inicio.
Si toca , modificará el tamaño y el color del
encuadre de recorte. (Blanco # Amarillo)
El tamaño cambiará en este orden cada vez que
toque el icono:
Grande # Mediano # Pequeño
Puede modificar la posición del encuadre de recorte
mediano o pequeño tocando la pantalla.
Si no toca la pantalla, el tamaño y la posición del
encuadre de recorte se ajustarán automáticamente.
Encuadre de recorte
[Rápido]/[Lento]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 131 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 132 -
1 Toque la escena a la que desee aplicar la función.
Toque [OK].
2 Toque .
Se iniciará una vista previa desde el comienzo de la escena.
Si una vista previa se reproduce durante 1 hora (aproximadamente), finalizará automáticamente. Si guarda
la imagen, se guardará toda la escena, desde el principio hasta el fin. Si el tiempo de reproducción de la
escena supera 1 hora, se guardará la primera 1 hora (aproximadamente) de esta.
Puede guardar una escena previsualizada como una sola escena.
(Para //////)
Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD.
(Para )
Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada.
1 Finalice una vista previa.
2 Toque [Guardar].
3 Toque [SÍ].
Si está utilizando la batería, aparecerá un mensaje que recomienda que utilice el adaptador de
CA. Para iniciar la operación de guardar, toque [INICIO].
4 (Para //////)
Toque [SALIR].
(Para )
Toque [COPIAR] o [SALIR].
Puede copiar la escena guardada en la tarjeta SD. Seleccione [COPIAR] para copiarla en la tarjeta SD.
Siga las instrucciones del mensaje y toque [SALIR] al final.
Se pueden guardar escenas incluso cuando utilice la batería, pero se recomienda usar el
adaptador de CA.
Las escenas se guardarán de distintos modos en función de su ajuste de recorte 4K.
j [Recorte de Localización Automático]: Solo se guardará la parte previsualizada.
j [Recorte de Localización Manual]: Solo se guarda la parte que ha sido reproducida.
j [Recorte Fijo]: Si se selecciona [Hasta el final] se guarda una parte entre la posición de inicio y
el final de la escena.
Si se selecciona [Hasta pos. parada], solo se guarda la parte previsualizada.
j [Recorte de Zoom]: Se guardará una parte desde el punto de inicio hasta el punto de fin.
j [Recorte de Estabilización]: Se guardará toda la escena, desde el principio hasta el fin o la
primera 1 hora (aprox.) de esta.
(Cuando se guarda una escena a la que se ha aplicado [Recorte Fijo])
Si la duración de la escena recortada es larga, puede que lleve algo de tiempo guardarla.
Las escenas que superen 4 GB (aproximadamente) o 30 minutos (aproximadamente) se
dividirán automáticamente.
(Cuando se guarda una escena a la que se ha aplicado [Recorte de Estabilización])
Puede que se tarde algo de tiempo en guardar una escena larga.
Las escenas que superen 4 GB (aproximadamente) o 30 minutos (aproximadamente) se
dividirán automáticamente.
Aplicación de [Recorte de Estabilización]
Cómo guardar vistas previas
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 132 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 133 -
Reproducción sobresaliente
La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede
reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos.
También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas
favoritas y configurándolas para extraerlas.
1 Toque . (l 26)
2
(Al realizar el paso 1 en una escena MP4 cuando se muestran miniaturas)
Toque el formato de grabación de la escena que se va a
reproducir.
(Para la serie /serie /serie )
(Para la serie )
3 Toque el efecto deseado.
Las escenas que coincidan con el efecto se exportarán y se visualizarán en la pantalla de miniatura.
Se insertan efectos como atenuación, cámara lenta, fijo (pausa) o reproducción de extractos importantes.
La fecha en la reproducción es la fecha de la última grabación en una escena extraída.
Para cambiar los ajustes, consulte la página 135.
4 Toque en la vista miniatura.
5 Seleccione la operación de reproducción. (l 39)
Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar
[VOLVER A REPRODUCIR], [Guardar] (l 138), [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque
el elemento deseado.
La reproducción destacada no está disponible en las siguientes escenas:
s Escenas 24p
s
Escenas grabadas con el modo de control creativo (
l
68), modo de película HDR (
l
54, 71) y
vídeo a cámara lenta FULL HD (
l
74, 78)
s Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
s (Para la serie /serie /serie )
Escenas grabadas como recorte 4K (l 126)
s Escenas guardadas como reproducción destacada
s Escenas guardadas como escenas manualmente editadas (l 139)
[2160/25p]/[1080/50p]/[1080/25p]/[720/25p]/[360/25p]
[1080/50p]/[720/25p]
[POP]: Recomendado para escenas de fiestas.
[NATURAL]: Recomendado para un paisaje.
[CLÁSICA]: Recomendado para las escenas en cámara lenta.
[DINÁMICA]: Recomendado para las escenas de movimiento rápido como las
escenas de deporte.
[Personalizar]: Ajuste la combinación del efecto y la música. (l 134)
ALL
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 133 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 134 -
s (Para //////)
Escenas que fueron convertidas a escenas MP4 y copiadas (con la función de
conversión MP4) (l 155)
*
(Para )
Escenas que se convirtieron a escenas MP4 y se copiaron (con la función de conversión
MP4 o la función de conversión del formato de grabación) (l 155, 167)
*
s (Para la serie /serie /serie )
Escenas grabadas con el modo de grabación a cámara lenta y rápida (l 73) y el modo
de travelling compensado (l 76)
* Excluir escenas que fueron convertidas a partir de escenas 4K MP4
(Para la serie /serie /serie )
Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma
no son posibles.
Configuración del efecto personalizado
Se puede disfrutar de la reproducción de realce con el efecto favorito configurando la combinación
del efecto de una imagen con música.
1 Toque [Personalizar].
2 Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA].
3
(Cuando está seleccionado [CONF EFECTO])
Toque el efecto deseado.
Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará lo
mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y
[SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
MÚSICA] después de fijar [CONF EFECTO].)
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])
Toque el sonido deseado.
[Usuario BGM] le permite utilizar la música almacenada en su teléfono inteligente. Para establecer [Usuario
BGM], utilice la función Wi-Fi [Ctrl Remoto] y cree la reproducción destacada de la aplicación del teléfono
inteligente “Image App”. Los datos de música se guardaran en este dispositivo como [Usuario BGM].
Sólo se puede guardar una canción en este dispositivo como datos de música en [Usuario BGM]. Cada vez
que crea la reproducción destacada con “Image App”, los datos de música se reemplazarán.
Para obtener más información en el formato de archivo y el tiempo de reproducción de datos de música que
se puede utilizar como [Usuario BGM], consulte el “Image App”.
Para eliminar los datos musicales guardados como [Usuario BGM] en este dispositivo, ejecute [Borrar
usuario BGM]. (
l
48)
Cuando [CONF EFECTO] se fija en [No], podrá seleccionar [SIN MÚSICA]. Cuando se selecciona [SIN
MÚSICA], se reproduce el audio grabado en el momento del disparo.
(Para probar el audio de la música)
Toque [COMENZAR].
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
4 Toque [ENTRAR].
WXF1
VXF1
VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 134 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 135 -
Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va
a cambiar.
*1 Si toca [ESTAB] de reproducción destacada cuando aparece el calendario de bebé, [SELEC.
FECHA] y [SELEC. ESCEN.] no estarán disponibles. (l 143)
*2 Si toca [ESTAB] de reproducción destacada cuando aparece el calendario de bebé, no
aparecerán estos elementos. (l 143)
Cuando haya terminado de cambiar la configuración, toque [SALIR].
Ajuste de la escena
1 (Cuando se inicia la reproducción destacada mientras se muestran miniaturas de escena
AVCHD)
Toque el formato de grabación de la escena que se va a reproducir.
2 Toque [SELEC. FECHA] o [SELEC. ESCEN.].
3
(Cuando esté seleccionado [SELEC. FECHA])
Toque la fecha que desea reproducir.
Pueden seleccionarse hasta 7 días.
Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación.
(Cuando esté seleccionado [SELEC. ESCEN.])
Toque la escena que desea reproducir.
Se puede seleccionar en sucesión hasta un máximo de 99 escenas.
Al tocarla, la escena se selecciona y se visualiza. Vuelva a tocar la escena para cancelar la
operación.
4 Toque [Entrar]/[ENTRAR].
Reproducción con los ajustes cambiados
[CONF ESCENA]
*1
:
Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir.
[Ajuste escena favorita]
*2
:
Configure las escenas favoritas. (l 136)
[Reproducir escena favorita]
*2
:
Configure si las escenas favoritas deben incluirse en la
reproducción destacada o no. (l 136)
[CONF. PRIORIDAD]:
Seleccione el objetivo para dar prioridad en la reproducción. (
l
136)
[TIEMP REPROD.]:
Seleccione el tiempo de reproducción. (l 137)
[Ajustar título]:
Seleccione la ficha deltulo a visualizar al inicio, e introduzca el título.
(
l
137)
[1080/50p]/[1080/50i]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 135 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 136 -
Comprobando las escenas favoritas
1 Toque las escenas para reproducirlas.
2 Toque [Añadir] y añada la parte favorita.
Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar
[Añadir], se añadirá como favorita.
El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de
1 a 14. (El número de escenas que se pueden añadir depende
de las escenas seleccionadas)
La visualización de la comprobación de favoritas (A) aparece
de color naranja, y la visualización de comprobación de favoritas
B aparece en la barra de deslizamiento.
Para cancelar la favorita, vuelva a la posición comprobada como
favorita y toque [Cancel].
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la
reproducción cuadro por cuadro. (l 120)
3 Toque y detenga la reproducción.
Volverá a la pantalla de visualización en miniatura y se visualizará
¡
en las escenas añadidas como favoritas.
4 Toque [Volver].
Es posible que no todas las escenas comprobadas como favoritas se reproduzcan según el
ajuste del tiempo de reproducción. (l 137)
Las partes añadidas como escenas favoritas no se reconocen como escenas registradas para
“Etiquetado de escenas favoritas” (l 145).
Para eliminar las escenas favoritas de la visualización en miniatura
1 Toque [Reajust].
2 Toque [Reajustar todo] o [Reajustar seleccion].
La marca en todas las escenas favoritas se eliminará al
seleccionar [Reajustar todo].
3 (Cuando se selecciona [Reajustar seleccion] en el paso 2)
Toque la escena para eliminarla.
Reproducción de las escenas favoritas
Toque [ON] o [OFF].
Ajustar la prioridad
Toque [No] o [CARA].
Si toca [CARA], se da prioridad a la parte detectada como una cara.
[ON]:
Incluye las escenas añadidas en la [Ajuste escena favorita] en la reproducción destacada.
[OFF]:
No incluye las escenas añadidas en la [Ajuste escena favorita] en la reproducción destacada.
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 136 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 137 -
Ajuste de la hora de reproducción
Toque el tiempo de reproducción.
El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente.
El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no
reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
Configuración del título
1 Toque / y seleccione su ficha de título favorita.
El título y la fecha no pueden visualizarse si se ha seleccionado [Ninguna].
Introducir el texto
Los caracteres pueden introducirse sin mover el cursor cuando el [Posición Auto Cursor] está
fijado en [ON]. (l 48)
Puede introducirse un máximo de 18 caracteres.
4 Toque [ENTRAR] para finalizar el reconocimiento.
La fecha de la primera escena de la reproducción destacada aparecerá como la fecha.
El título ingresado se puede borrar cuando se apaga la alimentación o cuando se termina la
reproducción sobresaliente.
[90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO]
[Ninguna]/[Imagen 1]/[Imagen 2]/[Imagen 3]/[Imagen 4]
2 Toque [Título].
3 Introduzca eltulo.
Toque el icono de entrada de texto en el centro de la pantalla e
introduzca el título.
Después de introducir el título, toque [Entrar].
A Icono de introducción de
texto
Icono Descripción de la operación
[A] etc. Introduce un carácter.
/ Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
[A/a/1] Cambie entre [A]/[a] (alfabeto) y [&/1] (símbolos/números).
Ingrese un espacio.
[Elim.]
Borra un carácter.
Elimina el carácter anterior si el cursor está en un espacio vacío.
[Entrar] Finaliza la entrada textual.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 137 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 138 -
Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena
única.
(Para //////)
Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD.
(Para )
Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada.
1 Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice.
2 Toque [Guardar].
3 Seleccione el formato a guardar.
*1 Este formato se muestra solo cuando está seleccionada una escena AVCHD.
*2 Este formato no se muestra cuando está seleccionada una escena AVCHD.
*3 [MP4 1920k1080/25p] no se puede seleccionar cuando una escena MP4 [720/25p] está
seleccionada.
*4 [MP4 1920k1080/25p] y [MP4 1280k720/25p] no se pueden seleccionar cuando una escena
MP4 [360/25p] está seleccionada.
(Cuando está seleccionado [AVCHD 1920k1080/50i])
Las escenas grabadas en 1080/50p se convierten a 1080/50i (calidad de imagen [HA] de [MODO
GRAB.]) y se guardan.
Las escenas grabadas en 1080/50i se graban en [HA] independientemente de [MODO GRAB.]
([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de una escena.
4 Toque [SÍ].
5
(Para //////)
Toque [SALIR].
(Para )
Toque [COPIAR] o [SALIR].
La reproducción destacada guardada en la memoria integrada puede copiarse en la tarjeta
SD. Para copiar en la tarjeta SD, seleccione [COPIAR].
Siga las instrucciones del mensaje y toque [SALIR] al final.
se puede ver en la miniatura de las escenas guardadas en la reproducción destacada.
Guardar la reproducción destacada
[AVCHD 1920k1080/50i]
*1
: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
[MP4 1920k1080/25p]
*2, 3, 4
: Se guardará en calidad de imagen de alta definición. El formato
es compatible con la reproducción en un ordenador.
[MP4 1280k720/25p]
*4
: Se guarda con una calidad de imagen que le permite subirla a
Internet en una mayor calidad de imagen. El formato es
compatible con la reproducción en un ordenador.
[MP4 640k360/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite subirla a
Internet más rápidamente. El formato es compatible con la
reproducción en un ordenador.
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 138 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 139 -
Edición manual
Puede unir escenas AVCHD deseadas, escenas grabadas como copia de seguridad para la
cámara doble o partes de estas escenas en el mismo orden en que fueron grabadas para
reproducirlas o guardarlas como una sola escena con música añadida.
Toque [AVCHD] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Toque [1080/50p] o [1080/50i].
Toque [Entrar].
Las miniaturas aparecen en cada escena.
3 Seleccione la escena o parte de la escena a reproducir, y configure la
música.
Para seleccionar una escena (l 140)
Para seleccionar parte de una escena (l 140)
Para configurar la música (l 141)
Si toca [Volver] después de seleccionar una escena puede cancelar la escena seleccionada.
4 Toque [Entrar].
5 Tocar [SÍ], y seleccionar la reproducción de la escena editada. (l 39)
En los siguientes casos, aparece la pantalla para seleccionar [VISTA PREV], [Guardar] (l 142),
[VOLVER A SELECCIONAR], y [SALIR]. Toque en el elemento deseado.
j Toque [NO]
j La reproducción termina
j Detener la reproducción
También puede seleccionar combinaciones de escenas y partes de escenas.
Puede seleccionar hasta 99 escenas. (Cada 3 segundos en miniatura de parte de una escena se
trata como una sola escena.)
Puede crear una escena combinada de hasta 6 horas de duración aproximadamente.
Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma
no son posibles.
(Para //////)
Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la
tarjeta SD.
(Para )
Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la
memoria integrada.
Antes de seleccionar la escena, compruebe la tabla que se muestra a continuación y cree
suficiente espacio libre para guardarla.
: [EDIT. ESC.] # [EDICIÓN MANUAL]
MENU
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 139 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 140 -
(Requisitos aproximados de espacio libre para guardar una escena que se ha editado
manualmente)
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Para seleccionar una escena
Seleccione la escena que desea reproducir.
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación .
Si toca la miniatura, la escena aparecerá durante 3 segundos en miniatura.
Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / .
Para seleccionar parte de una escena
1 Toque [3 seg.].
Para cancelar la operación, tóquela de nuevo.
2 Toque la escena deseada.
La escena que ha tocado aparecerá durante 3 segundos en miniatura.
3 (Para seleccionar una sola miniatura)
Toque la miniatura de la parte que desea reproducir.
La selección de escenas se realiza a medida que las toca y aparece la indicación (blanca)
en la miniatura. Para cancelar la selección, vuelva a tocar la miniatura.
Aparece la siguiente (anterior) miniatura al tocar / .
Si toca [Volver] cuando se ha seleccionado la miniatura, se vuelve a la pantalla donde aparecen
las miniaturas de las escenas. Aparece la indicación en la miniatura de la escena que
contiene la parte seleccionada.
Formato de guardar
Tiempo total de una escena
editada
Espacio libre requerido
[AVCHD 1920k1080/50i]
30 min Aprox. 4 GB
1h Aprox. 8GB
[MP4 1280k720/25p]
30 min Aprox. 2 GB
1h Aprox. 4GB
[MP4 640k360/25p]
30 min Aprox. 0,4 GB
1 h Aprox. 0,8 GB
3S
3S
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 140 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 141 -
4 (Para seleccionar miniaturas especificando un rango)
Toque [Alcan.].
Para cancelar la operación, tóquela de nuevo.
También puede seleccionar varios rangos dentro de la misma escena.
Aparece la siguiente (anterior) miniatura al tocar / .
Para seleccionar otras escenas, toque [Volver] para volver a la pantalla en que aparecen las
miniaturas de las escenas, y realice las siguientes operaciones.
j Cuando seleccione una escena:
Toque la escena deseada.
j Cuando seleccione parte de una escena:
Realice las operaciones en los pasos 1-5.
Para ajustar la música
1 Toque [Música].
2 Toque el sonido deseado.
[Usuario BGM] le permite utilizar la música almacenada en su tefono inteligente. Para
establecer [Usuario BGM], utilice la función Wi-Fi [Ctrl Remoto] y cree la reproducción destacada
de la aplicación del teléfono inteligente “Image App”. Los datos de música se guardaran en este
dispositivo como [Usuario BGM].
Sólo se puede guardar una canción en este dispositivo como datos de música en [Usuario BGM].
Cada vez que crea la reproducción destacada con “Image App”, los datos de música se
reemplazarán.
Para obtener más información en el formato de archivo y el tiempo de reproducción de datos de
música que se puede utilizar como [Usuario BGM], consulte el “Image App”.
Para eliminar los datos musicales guardados como [Usuario BGM] en este dispositivo, ejecute
[Borrar usuario BGM]. (l 48)
Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el sonido grabado en el momento de la toma.
(Para probar el sonido de la música)
Toque [COMENZAR].
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser
ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
3 Toque [ENTRAR].
5
(Para seleccionar imágenes en miniatura especificando un rango)
Toque el rango (puntos de inicio y fin) que desea
reproducir.
Se selecciona el rango entre los puntos de inicio y fin y aparece
en las miniaturas la indicación (blanca) .
Para cancelar las miniaturas seleccionadas, de entre las
miniaturas con la indicación (blanca) , toque el rango
(puntos de inicio y fin) que desea cancelar.
Sí toca [Entrar]/[Volver]/[Música]/[Alcan.] cuando se ha
seleccionado un punto de inicio, se cancelará la miniatura del
punto de inicio.
Si toca [Volver] cuando se ha seleccionado la miniatura, se
vuelve a la pantalla donde aparecen las miniaturas de las
escenas. Aparece la indicación en la miniatura de la
escena que contiene la parte seleccionada.
A Punto de inicio
B Punto final
3S
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 141 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 142 -
Para guardar una escena que se ha editado manualmente
Puede guardar escenas que se han editado manualmente como una sola escena.
(Para //////)
Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD.
(Para )
Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada.
1 Detener la reproducción de una escena que se ha editado manualmente o
espere a que finalice.
2 Toque [Guardar].
3 Seleccione el formato a guardar.
(Cuando está seleccionado [AVCHD 1920k1080/50i])
Las escenas grabadas en 1080/50p se convierten a 1080/50i (calidad de imagen [HA] de [MODO
GRAB.]) y se guardan.
Las escenas grabadas en 1080/50i se graban en [HA] independientemente de [MODO GRAB.]
([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de una escena.
4 Toque [SÍ].
Si está utilizando la batería, aparecerá un mensaje que recomienda que utilice el adaptador de
CA. Para iniciar la operación de guardar, toque [INICIO].
5 (Para //////)
Toque [SALIR].
(Para )
Toque [COPIAR] o [SALIR].
Las escenas que se guardan en la memoria integrada se pueden copiar en la tarjeta SD.
Para copiar en la tarjeta SD, seleccione [COPIAR].
Siga las instrucciones del mensaje y toque [SALIR] al final.
Se pueden guardar escenas incluso cuando utilice la batería, pero se recomienda usar el
adaptador de CA.
Las escenas editadas manualmente grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se
guardarán como escenas normales AVCHD o MP4.
Para obtener información sobre los requisitos de espacio libre que se necesitan para guardar una
escena que se ha editado manualmente, consulte la página 140.
[AVCHD 1920k1080/50i]: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
[MP4 1280k720/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite subirla a
Internet en una mayor calidad de imagen. El formato es
compatible con la reproducción en un ordenador.
[MP4 640k360/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite subirla a
Internet más rápidamente. El formato es compatible con la
reproducción en un ordenador.
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
WXF1
VXF1
VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 142 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 143 -
Calendario de be
Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el
cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses.
Usted no puede seleccionar escenas grabadas como 24p o copia de seguridad para la cámara
doble.
No aparecen las escenas grabadas antes de la fecha de nacimiento.
También aparecen escenas en las que no hay ningún bebé.
Se pueden registrar hasta 3 bebés.
1 Toque .
2 (Al registrar por primera vez)
Introduzca el cumpleaños del bebé.
Toque la fecha a fijar, luego fije el valor deseado usando / .
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
Toque [Entrar].
3 (Al registrar por primera vez)
Toque [SÍ] y escriba el nombre del bebé.
Si toca [NO], aparecerá el calendario del bebé sin el nombre del bebé registrado.
(Se visualiza [Bebe 1].)
El método de entrada es el mismo que se utiliza para la configuración del título. (l 137)
Después de introducir el nombre, toque [Entrar].
Puede introducirse un máximo de 9 caracteres.
Excepto en meses sin grabaciones, la pantalla de la edad en meses está disponible para cada mes.
MENU
4 Comprobar el calendario de bebé.
Aparecen el nombre del bebé que se ha registrado y su
edad en meses.
Se puede cambiar la pantalla de la edad en meses al tocar
/.
A Visualización del
nombre
B Aparece la edad en
meses
C Miniatura de la edad
anterior en meses
D Miniatura de la
siguiente edad en
meses
: Cambia la pantalla de edad en meses por la del
mes anterior
Si toca este icono cuando aparece la edad más joven en
meses, aparecerá la pantalla de la mayor edad en meses.
: Cambia la pantalla de edad en meses por la del
mes siguiente
Si toca este icono cuando aparece la mayor edad en meses,
aparecerá la pantalla de la edad más joven en meses.
MENU

HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 143 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 144 -
Si toca la pantalla del nombre, aparece la pantalla para seleccionar un bebé que se ha registrado. De entre
los 3 bebés registrados, seleccione el bebé desea que aparezca y toque [ENTRAR].
Si toca un nombre sin un cumpleaños registrado ([Bebe 1]/[Bebe 2]/[Bebe 3]), puede registrar un
nuevo bebé. Siga el paso 2-3.
5 Toque la miniatura en el centro.
Aparecen las miniaturas de las escenas grabadas en la misma edad en meses. Toque la escena
deseada para seleccionar la reproducción. (l 39)
La pantalla de miniaturas no se puede establecer a pantalla de 1 escena/6 escenas o al índice
del encuadre de tiempo.
No puede llevar a cabo la reproducción destacada si el número de escenas superior a 99.
Tocar le lleva de nuevo a la pantalla que le permite seccionar la edad en meses.
Para volver a la pantalla de miniatura normal.
Toque el mientras aparece el calendario de bebé.
Para modificar/añadir los detalles de un bebé que se ha registrado
1 Toque el nombre que aparece en el calendario de bebé (
l
143) o seleccione el menú.
2 Toque el nombre del bebé del que desea modificar los detalles.
Cuando aparezca [Bebe 1]/[Bebe 2]/[Bebe 3], no se han registrado la fecha de nacimiento y el
nombre o sólo el nombre.
3 Toque la opción deseada.
El método de configuración es el mismo que cuando se registra por primera vez. (l 143)
4 Toque [ENTRAR].
Aparece el calendario del bebé que se ha registrado.
Para borrar los detalles registrados de un bebé
1 Toque el nombre que aparece en el calendario de bebé (
l
143) o seleccione el menú.
2 Toque el nombre del bebé del que va a eliminar los detalles.
3 Toque [ELIMINAR].
Para borrar los detalles registrados de otros bebés, repita los pasos 2 y 3.
Cuando aparece el calendario de bebé, las operaciones siguientes no están disponibles:
j
(Para la serie /serie /serie )
Recorte 4K
j Etiquetado de escenas favoritas
j [PRO. ESCENA]
j [SECCIÓN ELIMINA]
j [DIVIDIR]
j [EDICIÓN MANUAL]
j [CORTAR/BORR]
j [CONVERTIR A MP4]
j [Conversión de Velocidad Lenta]
(Para )
j [COMB. ESC. GRAB. CONT.]
j [CANCELAR INFO GRAB. CONT.]
: [CONF. VÍDEO] # [Config. Calendario de Bebé]
Nombre: Registrar/cambiar el nombre.
Cumpleaños: Registrar/cambiar la fecha de nacimiento.
: [CONF. VÍDEO] # [Config. Calendario de Bebé]
MENU
MENU
WXF1
VXF1
VX1
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 144 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 145 -
Etiquetado de escenas favoritas
serie [WXF1]/serie [VXF1]/serie [VX1]
Puede extraer partes de una escena 4K MP4 que la unidad reconozca como claramente grabadas
o que usted haya registrado como escenas favoritas durante la grabación de la escena 4K MP4 y
guardarlas como imágenes fijas.
Para obtener más información sobre el registro de escenas favoritas, consulte la página 37.
Toque [MP4] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Toque .
Toque [OK].
2 Toque la escena deseada.
Las escenas en las que se registren escenas favoritas aparecerán con la indicación .
Las escenas protegidas no se pueden seleccionar.
3 Toque [Guardar todo] o [Guardar selección].
Si toca [Guardar todo] guardará todas las imágenes en el mismo medio en el que se
almacene la escena seleccionada.
4 (Si ha tocado [Guardar selección] en el Paso 3)
Toque [OK] y seleccione las imágenes que quiera
guardar.
Las imágenes que se registren como escenas favoritas
aparecerán con la indicación .
Toque una miniatura para seleccionar la imagen. Se
mostrará . Para cancelar la imagen seleccionada, toque la miniatura de nuevo.
5 (Cuando haya tocado [Guardar selección] en el Paso 3)
Pulse [Entrar].
Las imágenes se guardarán en el mismo medio en el que se almacene la escena
seleccionada.
Esta función no se halla disponible para la reproducción con (USB HDD).
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 145 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 146 -
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de
la presentación de diapositivas
1 Toque . (l 26)
2 (Solamente cuando desea cambiar los ajustes)
Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar.
* La configuración no es posible cuando se realiza la operación en el paso 1 mientras aparecen las
miniaturas en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento. (l 148)
3 (Cuando está seleccionado [CONFIG. DÍA])
Toque la fecha de reproducción.
(Cuando selecciona [INTERV DIAP.])
Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas.
(Cuando está seleccionado [CONF EFECTO])
Toque el efecto deseado.
Toque [ENTRAR].
Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará lo
mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y
[SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
MÚSICA] después de fijar [CONF EFECTO].)
[INTERV DIAP.] no se puede fijar, cuando está fijado [CONF EFECTO].
ALL
[CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir.
[INTERV DIAP.]
*
: Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra.
[CONF EFECTO]
*
: Seleccione el efecto para reproducir.
[SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará en la reproducción.
[CORTO]: Aprox. 1 segundo
[NORMAL]: Aprox. 5 segundos
[LARGO]: Aprox. 15 segundos
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 146 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 147 -
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])
Toque el sonido deseado.
[Usuario BGM] le permite utilizar la música almacenada en su tefono inteligente. Para
establecer [Usuario BGM], utilice la función Wi-Fi [Ctrl Remoto] y cree la reproducción destacada
de la aplicación del teléfono inteligente “Image App”. Los datos de música se guardaran en este
dispositivo como [Usuario BGM].
Sólo se puede guardar una canción en este dispositivo como datos de música en [Usuario BGM].
Cada vez que crea la reproducción destacada con “Image App”, los datos de música se
reemplazarán.
Para obtener más información en el formato de archivo y el tiempo de reproducción de datos de
música que se puede utilizar como [Usuario BGM], consulte el “Image App”.
Para eliminar los datos musicales guardados como [Usuario BGM] en este dispositivo, ejecute
[Borrar usuario BGM]. (l 48)
Toque [ENTRAR].
(Para probar el audio de la música)
Toque [COMENZAR] y comenzará la prueba de
audio.
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser
ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
4 Toque [COMENZAR].
5 Seleccione la operación de reproducción. (l 39)
Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar
[VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque el detalle deseado.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 147 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 148 -
Reproducción de fotografías grabadas en modo de
ayuda de animación de parada de movimiento como
una presentación de diapositivas
Para obtener más información sobre cómo realizar una grabación en el modo de ayuda de
animación de parada de movimiento, consulte la página 79.
1 Toque .
Aparece el grupo de grabación que ha creado recientemente en
el modo de ayuda de animación de parada de movimiento.
Si toca de nuevo, se vuelve a la pantalla normal de
miniaturas.
2 Tocar la miniatura para reproducir la presentación
de diapositivas.
La pantalla de miniatura no se puede establecer a una pantalla
de 6 escenas.
3 Seleccione la operación de reproducción. (l 39)
La pantalla vuelve a la pantalla de miniaturas cuando se detiene
o termina la reproducción.
Para reproducir otros grupos de grabación:
Se pueden reproducir otros grupos de grabación al tocar el icono de selección de fecha.
2 Toque la fecha de reproducción.
Toque una fecha con la indicacn .
Aparecen los grupos de grabación en la fecha seleccionada.
Tocar la miniatura para reproducir la presentación de diapositivas.
Se puede reproducir la presentación de diapositivas con modificaciones en la configuración.
(l 146)
El grupo de grabación que se reproduce como una presentación de diapositivas no se puede
guardar como una sola escena.
1 Toque el icono de selección de la fecha.
A Icono de selección de la
fecha
MENU
NEW
MENU
NEW
MENU
NEW
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 148 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 149 -
¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al
modo de reproducción.
Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo
Toque mientras se reproducen las escenas o
fotografías que se van a eliminar.
Para eliminar las escenas o fotografías desde la vista en miniatura
Cambie a la visualización en miniatura de las escenas o fotografías para eliminar. (l 38)
1 Toque . (l 26)
Cuando la vista en miniatura es la visualización de escena 1 o
índice del encuadre de tiempo, se elimina la escena o la
fotografía que se está visualizando.
Cuando aparecen las miniaturas de las fotografías grabadas en
modo de ayuda de animación de parada de movimiento, las
fotografías no se pueden eliminar. (l 148)
2 Toque [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
Todas las escenas o fotografías visualizadas como miniaturas se
eliminarán al seleccionar [TODA ESCENA].
(En caso de reproducción de escenas o fotografías por fecha, se
borrarán todas las escenas o fotografías en la fecha
seleccionada.)
Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse.
3 (Cuando se selecciona [MULTIPLE] en el paso 2)
Toque la escena/imagen fija que va a eliminar.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en la miniatura. Vuelva
a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
Puede seleccionar hasta un máximo de 99 escenas a ser borradas.
(Cuando se selecciona [UNICO] en el paso 2)
Toque la escena/imagen fija que va a eliminar.
4 (Cuando se selecciona [MULTIPLE] en el paso 2)
Toque [Elim.].
Para borrar continuamente otras escenas/imágenes fijas, repita los pasos 3-4.
Avanzada (Reproducción)
Borrado de escenas/fotografías
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma
adecuada el contenido antes de borrarlas.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 149 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 150 -
Cuando deja de eliminar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras elimina.
Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado
no pueden ser restablecidas.
Para completar la edición:
Toque [Volver].
También puede eliminar escenas al tocar , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] #
[TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
También puede eliminar fotografías al tocar , seleccione [CONF. IM.] # [ELIMINAR] #
[TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
Cuando aparecen las miniaturas de las fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de
parada de movimiento, las fotografías no se pueden eliminar del menú. (l 148)
La eliminación no es posible en estas situaciones:
j (Para la serie /serie /serie )
Durante la vista previa del recorte 4K
j Durante la reproducción destacada
Las escenas/fotografías que no se pueden reproducir (las miniaturas se visualizan como )
no se pueden eliminar.
En el caso de [TODA ESCENA], el borrado puede tardar cierto tiempo si hay muchas escenas o
fotografías.
Si borra con esta unidad las escenas grabadas en otros productos o fotografías que cumplen con
el estándar DCF, pueden borrarse todos los datos relacionados con las escenas/fotografías.
Cuando se borran las fotografías grabadas en una tarjeta SD por otros productos, puede
borrarse una fotografía (diferente de JPEG) que no pueda reproducirse en esta unidad.
MENU
MENU
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 150 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 151 -
Eliminación de parte de una escena
(AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble)
Se puede eliminar una parte no necesaria de una escena AVCHD o una escena grabada como
copia de seguridad para la cámara doble.
Las escenas eliminadas no se pueden restaurar.
Toque [AVCHD] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Toque la escena con una parte a eliminar.
3 Configure la sección a eliminar tocando y
deslizando los botones de selección superior e
inferior .
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la
reproducción cuadro por cuadro. (l 120)
4 Toque [ENTRAR].
5 Confirme (reproduzca) la escena después de editar tocando [SÍ].
Aparece un mensaje de confirmación cuando se toca [NO]. Proceda al paso 7.
6 Detenga la reproducción.
Aparece un mensaje de confirmación.
7 Toque [ENTRAR].
Repita los pasos del 2 al 7 para eliminar continuamente partes de las otras escenas.
Para finalizar la edición
Toque [Volver].
No se puede eliminar ninguna parte si hay 99 escenas en una única fecha.
Puede que no sea posible eliminar parte de una escena con un tiempo de grabación corto.
La escena se divide en dos escenas si la parte del medio de la escena se elimina.
(Para )
La información de alternación se elimina si la parte de la escena que se graba por alternación se
elimina, haciendo imposible que se pueda realizar la combinación de escena en alternación.
(l 158)
:[EDIT. ESC.] # [SECCIÓN ELIMINA]
MENU
0h00m15s
0h00m15s
0h00m15s
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 151 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 152 -
División de una escena (AVCHD/copia de seguridad
para la cámara doble)
Es posible dividir una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la
cámara doble.
Las partes no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir.
Toque [AVCHD] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Toque y reproduzca la escena que desea dividir.
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
(l 120)
3 Toque para ajustar el punto de división.
Toque [SÍ].
Toque [SÍ] para continuar la división de la misma escena. Para
continuar con la división de otras escenas, toque [NO] y repita los
pasos 2-3.
4 Toque [Volver] para completar la división.
Se pueden eliminar las partes no deseadas. (l 149)
Para borrar todos los puntos de partición
Las escenas que se borraron después de la partición no pueden recuperarse.
No puede dividir una escena si el número de escenas para una fecha determinada supera las
99 escenas.
Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto.
Los datos que se grabaron o editaron en otro dispositivo no pueden ser partidos y los puntos de
partición no pueden ser borrados.
: [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB]
: [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [CANCELAR]
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 152 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 153 -
Dividir una escena para borrarla parcialmente
(4K MP4, MP4)
Divida las escenas 4K MP4
*
o las escenas MP4 y elimine las partes no necesarias.
Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera.
No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir.
* Para la serie /serie /serie
Toque [MP4] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Toque y reproduzca la escena que desea dividir.
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
(l 120)
3 Toque para ajustar el punto de división.
Fije el punto de división de manera que habrá 2 segundos o más
para la parte que se va a eliminar y 3 segundos o más para la
parte que se va a guardar.
4 Toque la parte que se va a eliminar ([ANT.] o
[POST.]).
5 Toque [SÍ] y confirma (reproduzca) la parte que se va a eliminar.
Aparece un mensaje de confirmación cuando se toca [NO]. Proceda al paso 7.
6 Detenga la reproducción.
Aparece un mensaje de confirmación.
7 Toque [SÍ].
Para continuar dividiendo y eliminando otras escenas, repita los pasos 2-7.
Para finalizar la edición
Toque [Volver].
[CORTAR/BORR] no se encuentra disponible para las escenas 24p.
Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto.
La división real se puede salir un poco del punto de división designado.
: [EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR]
WXF1
VXF1
VX1
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 153 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 154 -
Proteger escenas/fotografías
Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.)
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción.
1 Seleccione el menú.
* [TRANSF/PROTECCIÓN] se visualiza cuando se utiliza la tarjeta Eye-Fi que se fija como el
dispositivo de ajuste de transferencia seleccionado en el ordenador de antemano.
2 Toque la escena/fotografía a ser protegida.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en la miniatura.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
Toque [Volver] para completar el ajuste.
Cuando aparecen las miniaturas de las fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de
parada de movimiento, no se puede establecer la protección en las fotografías.
: [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO. ESCENA]
*
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 154 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 155 -
Puede convertir y copiar escenas AVCHD, escenas grabadas como copia de seguridad para la
cámara doble y escenas MP4. La calidad de la imagen se convertia un formato que sea
compatible con reproducción en un PC y que se pueda compartir en línea (MP4 (1280k720/25p) o
MP4 (640k360/25p)).
(Para la serie /serie /serie )
Las escenas 4K MP4 también se pueden convertir y copiar a escenas de calidad de imagen de
alta definición (MP4 (1920k1080/25p)).
Toque [AVCHD] o [MP4] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Toque la escena que desea convertir.
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Puede seleccionar hasta 99 escenas seguidas.
3 Toque [Entrar].
4 Seleccione la calidad después de la conversión.
Las escenas MP4 después de la conversión se guardan en el mismo medio que las escenas
antes de la conversión.
5 Toque [SÍ].
Para continuar convirtiendo escenas MP4, repetir los pasos 2 a 5.
Avanzada (Reproducción)
Convertir a MP4
: [EDIT. ESC.] # [CONVERTIR A MP4]
[FHD(1920k1080/25p)]
*1
: Convertir a MP4 (1920k1080/25p) y copiar.
[HD(1280k720/25p)]
*2
: Convertir a MP4 (1280k720/25p) y copiar.
[VGA(640k360/25p)]: Convertir a MP4 (640k360/25p) y copiar.
*1 (Para la serie /serie /serie )
La calidad se muestra solo cuando está seleccionada una escena 4K MP4.
*2 Usted no puede convertir y copiar escenas MP4 [720/25p].
WXF1
VXF1
VX1
MENU
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 155 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 156 -
Para detener la conversión a MP4 en la mitad del proceso
Toque [Cancelar] durante la conversión de formato.
Para salir de la conversión a MP4
Toque [Volver].
[CONVERTIR A MP4] no se encuentra disponible para estas escenas:
s Escenas 24p
s Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p)
Una escena grabada durante un tiempo prolongado puede llevar tiempo.
Cuando estas escenas se conviertan en escenas MP4 y se copien, aquellas que superen 4 GB
(aproximadamente) o 30 minutos (aproximadamente) se dividirán automáticamente.
j Escenas grabadas con [1080/50M] de [MP4]
j (Para la serie /serie /serie )
Escenas 4K MP4
j Escenas AVCHD
j Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
Si usted convierte escenas protegidas en MP4, su protección se borrará tras la conversión.
Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como
escenas normales MP4 cuando se conviertan a escenas MP4 y se copien.
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 156 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 157 -
Se puede convertir la velocidad de reproducción de las partes grabadas en modo de vídeo a
cámara lenta FULL HD (l 74, 78) a 1/4 de la velocidad normal, y copiarlas.
Una vez que se convierten las escenas grabadas en modo de vídeo a cámara lenta FULL HD, se
pueden reproducir en otro dispositivo a 1/4 de la velocidad normal.
Toque [MP4] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Seleccione el menú.
2 Toque una escena grabada en vídeo a cámara lenta FULL HD.
En la pantalla de miniatura en el modo de reproducción, las escenas grabadas como vídeo a
cámara lenta FULL HD aparecen con la indicación .
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
la miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Se puede seleccionar en sucesión hasta un máximo de 99 escenas.
3 Toque [Entrar].
La escena convertida se guardará en el mismo medio en el cual se almacena la escena original.
Aparecerá un mensaje que le pregunta si desea eliminar la escena original. Para eliminar la
escena, seleccione [SÍ]. Para mantenerla, seleccione [NO].
Para cancelar la conversión de baja velocidad o la eliminación de la mitad de la
escena original
Durante la conversión o eliminación, toque [Cancelar].
Para salir de la conversión de baja velocidad
Toque [Volver].
Cuando se graba una escena convertida en un medio, el tamaño de la escena es mayor que la
original. La escena convertida se puede dividir en función de su tamaño.
Llevará algo de tiempo convertir una escena larga.
Si realiza la [Conversión de Velocidad Lenta] en escenas protegidas, su protección se borra
tras la conversión.
Avanzada (Reproducción)
Conversión a baja velocidad
: [EDIT. ESC.] # [Conversión de Velocidad Lenta]
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 157 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 158 -
Puede combinar las escenas en alternación (l 104) en la memoria integrada y la escena
continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD.
A Memoria integrada
B Tarjeta SD
C Gama de la grabación por alternación
Toque [AVCHD] en la pestaña de películas/fotografías (l 38)
1 Introduzca la tarjeta SD utilizada para la grabación por alternación.
2 Seleccione el menú.
3 Cuando aparece el mensaje de confirmación, toque [SÍ].
Se eliminará la escena en la memoria integrada. (No se eliminan las escenas protegidas en la
memoria integrada.)
4 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura de la tarjeta SD.
La información de la grabación por alternación se eliminará cuando se combinen las escenas por
alternación y la grabación por alternación es posible nuevamente.
Cuando las escenas en tanda en la memoria integrada o la tarjeta SD se eliminan, no es posible
combinar las escenas en tanda.
Avanzada (Reproducción)
Combinación de escena en alternación
[WXF1M]
Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación
: [EDIT. ESC.] # [COMB. ESC. GRAB. CONT.]
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 158 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 159 -
Para cancelar la información de la alternación
Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en
tandas.
[COMB. ESC. GRAB. CONT.] no está disponible para las escenas grabadas como copia de
seguridad para la cámara doble.
: [EDIT. ESC.] # [CANCELAR INFO GRAB. CONT.]
No se puede realizar la combinación de las escenas en tanda si el espacio disponible en la
tarjeta SD es menor que el volumen de la escenas en tanda en la memoria integrada. Se
recomienda combinar la escena en alternación con el HD Writer AE 5.4.
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 159 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 160 -
Use el micro cable HDMI (suministrado).
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este dispositivo a un televisor de alta
definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede
disfrutar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
(Para la serie /serie /serie )
Puede disfrutar de películas 4K con gran detalle si conecta esta unidad a un televisor que sea
compatible con películas 4K y con la reproducción de escenas 4K MP4 o escenas grabadas en el
modo de grabación [2160/24p].
Aunque la resolución de salida será más baja, también puede reproducirlas si conecta esta unidad a
un televisor de alta definición o a otro dispositivo que no sea compatible con películas 4K.
1 Conecte esta unidad a un TV.
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
No utilice ningún otro micro cable HDMI que no sea el suministrado.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un micro cable HDMI.
(El nombre del canal puede que difiera dependiendo del televisor conectado.)
Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
3 Cambie el modo a para reproducir.
Avanzada (Reproducción)
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
A Micro cable HDMI (suministrado)
Asegúrese de conectarlo al terminal HDMI. (Inserte el conector con el lado de la flecha hacia arriba).
Conexión con un micro cable HDMI (l 162)
Escuchar el sonido de canales 5.1 (AVCHD) (l 163)
Reproducción utilizando VIERA Link (l 164)
Calidad de la imagen
1 Para reproducir imágenes grabadas en 4K
*
o de calidad de imagen de alta definición,
conecte esta unidad al terminal HDMI de la TV.
* Para la serie /serie /serie
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 160 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 161 -
Cuando esta unidad y el televisor están conectados con el micro cable HDMI (suministrado) en
cualquiera de las siguientes situaciones, no se visualizará ninguna imagen en el televisor. Use el
monitor LCD de esta unidad.
j Cuando grabe una imagen de movimiento o utilice PRE-REC en el modo de película HDR
j Cuando [RESOL. HDMI] esté en [576p] en el modo de película HDR
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
j Cuando grabe una película con [Respaldo para Cámara Gemela] en [ON] o durante PRE-REC
j Cuando grabe una película con [FORMATO GRAB.] en [24p] o durante PRE-REC
j Al guardar una escena de reproducción destacada o una escena editada manualmente
j Cuando copie
*1
/ejecute [CONVERTIR A MP4]/ejecute [Conversión de Velocidad Lenta]
(Para la serie /serie /serie )
j Cuando [FORMATO GRAB.] esté en [4K MP4], cuando grabe una película en el modo foto
4K o durante PRE-REC
j Cuando se guarda una escena previsualizada con la función de recorte 4K
j Modo de grabación a cámara lenta y rápida
Si conecta este dispositivo al televisor cuando el dispositivo está ajustado en el modo de
grabación, puede que se oiga un sonido chirriante
*2
. Antes de conectar el dispositivo, ajústelo en
el modo de reproducción.
Cuando está conectada a un televisor, la unidad no reproduce sonidos en el modo de
reproducción. Además, como no se puede ajustar el volumen con esta unidad, debe ajustar el
volumen del televisor.
Algunas pantallas, como por ejemplo la pantalla de menú, pueden aparecer en la televisión en
tamaños reducidos.
No se ven imágenes ni se escuchan sonidos en este dispositivo mientras se usa la función Wi-Fi.
*1 (Para )
Al copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada, esta restricción sólo se aplica si convierte
el formato de grabación
*2 El micrófono puede captar el sonido de los altavoces, generando un sonido anormal.
Para ver en un televisor la información que aparece en la pantalla de
la cámara
Cuando se cambia el ajuste del menú, puede visualizarse/no visualizarse en el televisor la
información visualizada en la pantalla (icono de funcionamiento y código de tiempo, etc.).
*3 Este ajuste solo se encuentra disponible en el modo de reproducción de imágenes en
movimiento o el modo de reproducción de fotografías.
: [CONFIGURAR] # [VIS. SALIDA] # ajuste deseado
[SIMPLE]
*3
: Información parcialmente visualizada
[DETALLE]: Aparece toda la información
[OFF]: No visualizado
WXF1
VXF1
VX1
WXF1M
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 161 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 162 -
Conexión con un micro cable HDMI
Seleccione el método deseado de salida HDMI.
(Para la serie /serie /serie )
[AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado.
Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie al método
[2160p], [1080p], [1080i] o [576p] que le permitirá visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte las
Instrucciones de funcionamiento del televisor.)
Las imágenes pueden no verse en el televisor durante varios segundos en algunos casos, como cuando
cambia entre las escenas.
Aunque seleccione [2160p], la salida de imágenes será en 1080p en los siguientes casos:
j
Cuando la unidad se conecte a un televisor incompatible con las películas en 4K
j
Cuando [FORMATO GRAB.] esté en [AVCHD] o [MP4] en el modo de grabación
j
Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en [24p] y [MODO GRAB.] se fija en [1080/24p] en el modo de grabación
j
Cuando una escena distinta de [4K MP4] o [2160/24p] se reproduce en el modo de reproducción
j
Cuando se inicia una vista previa del recorte 4K en el modo de reproducción
j
Cuando esta unidad esté en modo de grabación de fotografías o cuando reproduzca una fotografía
Puede transmitir escenas 2160/24p
*1
en 24 cuadros por segundo conectando esta unidad a una TV
compatible con imagen en movimiento 4K y ajustando [RESOL. HDMI] en [AUTO] o [2160p].
Sin embargo, las escenas no se pueden transmitir en 24 cuadros por segundo en las siguientes situaciones.
En su lugar se transmitirán en 1080/60p, 1080/60i o 480/60p. (El ajuste varía en función de las
especificaciones de la TV y el ajuste [RESOL. HDMI].)
j
Cuando la unidad se conecte a un televisor incompatible con las películas en 4K
j
Cuando [RESOL. HDMI] se fija en un ajuste que no es [AUTO] o [2160p]
Las escenas 1080/24p
*2
no se pueden transmitir en 24 cuadros por segundo y en su lugar lo harán en 1080/60p,
1080/60i o 480/60p. (El ajuste variará en función de las especificaciones del televisor y el ajuste [RESOL. HDMI].)
*1 En el modo de grabación: cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p] y [MODO
GRAB.] está configurado como [2160/24p]
En el modo de reproducción: cuando se reproducen escenas 2160/24p
*2 En el modo de grabación: cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p] y [MODO
GRAB.] está configurado como [1080/24p]
En el modo de reproducción: cuando se reproducen escenas 1080/24p
(Para la serie )
[AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor
conectado.
Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie al método
[1080p], [1080i] o [576p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)
Las imágenes pueden no verse en el televisor durante varios segundos en algunos casos, como cuando
cambia entre las escenas.
Las escenas 1080/24p
*
no se pueden transmitir en 24 cuadros por segundo y en su lugar lo harán en 1080/60p,
1080/60i o 480/60p. (El ajuste variará en función de las especificaciones del televisor y el ajuste [RESOL. HDMI].)
* En el modo de grabación: cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p] y [MODO GRAB.] está
configurado como [1080/24p]
En el modo de reproducción: cuando se reproducen escenas 1080/24p
: [CONFIGURAR] # [RESOL. HDMI] # [AUTO]/[2160p]/[1080p]/[1080i]/[576p]
: [CONFIGURAR] # [RESOL. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
WXF1
VXF1
VX1
MENU
V800
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 162 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 163 -
Escuchar el sonido de canales 5.1 (AVCHD)
Podrá seguir escuchando el sonido de 5.1 canales grabado por los micrófonos internos cuando
esta unidad esté conectada a un amplificador AV o a un televisor compatibles con 5.1 canales si
usa el micro cable HDMI.
Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo
conectar esta unidad al amplificador AV y al televisor.
Si conecta este dispositivo a un amplificador AV Panasonic compatible con VIERA Link, son
posibles (VIERA Link) las operaciones relacionadas (l 164)
El sonido grabado con [5.1ch/2ch] ajustado en [2ch] o el sonido grabado desde un micrófono
externo conectado o un dispositivo de audio
*
se graba en estéreo (2 canales).
* Puede conectar un equipo de audio cuando utilice la serie /serie .
WXF1
VXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 163 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 164 -
¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al
modo de reproducción.
1 Seleccione el menú.
Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].
2 Conecte esta unidad a un TV Panasonic compatible con VIERA Link con un
micro cable HDMI. (
l 160)
Se recomienda conectar este dispositivo a un terminal HDMI diferente del HDMI1 si hay dos o
más terminales de entrada HDMI en el televisor.
VIERA Link debe activarse en el televisor conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento
del televisor sobre cómo ajustar.)
3 Actuar con el mando a distancia del televisor.
Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo,
izquierda o derecha, y luego el botón en el centro.
Avanzada (Reproducción)
Reproducción utilizando VIERA Link
¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control
)?
Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones
sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando
un micro cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas. (No son
posibles todas las operaciones.)
VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una función de control HDMI
utilizando la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se
garantizan las operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC de otros
fabricantes.
Al usar dispositivos de otros fabricantes que son compatibles con VIERA Link, remítase a las
instrucciones de funcionamiento para los respectivos dispositivos.
Esta unidad admite la función “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” es el estándar para el
equipo compatible VIERA Link de Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo
convencional VIERA Link de Panasonic.
: [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 164 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 165 -
Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a
distancia.
Otras operaciones relacionadas
Apagar el dispositivo:
Si usa el mando a distancia para cortar la alimentación del televisor, se apagará también la
alimentación de este dispositivo.
Cambio automático de la entrada:
Si conecta con un micro cable HDMI y luego enciende esta unidad, el canal de entrada en el TV
cambia automáticamente a la pantalla de esta unidad. Si la alimentación del TV se encuentra en
estado de espera, se encenderá automáticamente (si se seleccionó [Set] para el ajuste de [Power
on link] del TV).
Según el terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente.
En este caso, utilice el mando a distancia para cambiar el canal de entrada del televisor.
Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles
con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos.
Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren
según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
El funcionamiento no es posible con un cable que no se basa en la norma HDMI.
(Al seleccionar escenas) (Al reproducir)
A Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento
Verde Acercar una fotografía
Amarillo Borrar escenas/fotografías
Rojo Alejamiento de la fotografía
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 165 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 166 -
Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD
insertada en esta unidad y la memoria integrada.
Las siguientes escenas no se pueden copiar desde la memoria integrada de la unidad en una
tarjeta de memoria SD o SDHC. Utilice una tarjeta de memoria SDXC.
j Escenas 4K MP4
j Escenas grabadas con [1080/50M] de [MP4]
j Escenas 24p
Compruebe el espacio usado para el destino de copia
Se puede revisar el espacio usado de la tarjeta SD, memoria integrada con [ESTADO MEDIO].
(l 50)
Visualizando en 1 escena o manteniendo tocada la miniatura en la visualización de 6 escenas,
pueden comprobarse la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en
movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen imágenes
fijas.
Según la condición del medio, es posible que no se use parte de la capacidad restante de la
tarjeta SD o de la memoria integrada.
Si la capacidad restante en una sola tarjeta SD no es suficiente, puede copiar en varias tarjetas
SD siguiendo las instrucciones en la pantalla. En este caso, la última escena copiada a una
tarjeta SD se podrá dividir automáticamente para adaptarse al espacio en la primera. Tenga en
cuenta que las escenas a continuación no se han dividido automáticamente cuando se han
copiado. Utilice una tarjeta SD con suficiente capacidad.
j Escenas 24p
j Escenas 4K MP4 o escenas MP4 copiadas sin conversión del formato de grabación.
Si divide las escenas (l 152), y copia según la selección de la escena, se puede copiar
coincidiendo en la capacidad restante del medio o solamente las partes necesarias.
Si no queda mucha capacidad restante en la tarjeta SD, se visualiza un mensaje de confirmación
que le pide que copie después de eliminar todos los datos en la tarjeta SD. Tenga en cuenta que
los datos eliminados no se pueden restaurar.
Consulte la página 168 para ampliar la información sobre el tiempo aproximado de copiado.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al
modo de reproducción.
Use una batería lo suficientemente cargada o el adaptador de CA.
2 Seleccione el menú.
Copiar/Duplicar
Copiar entre la tarjeta SD y la
memoria integrada
[WXF1M]
Copiado
: [COPIAR]
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 166 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 167 -
Cuando se selecciona [ ], se convertirá el formato de grabación.
Si no es necesario convertir el formato de grabación, toque [NO]. Si tiene que convertir el formato
de grabación, toque [SÍ] y seleccione el método de copia.
Cuando hay escenas grabadas por alternación en la memoria integrada, en la pantalla aparece un mensaje.
Toque [SÍ] y copie luego de combinar todas las escenas por alternación en la tarjeta SD. (
l
158)
3 Toque las opciones deseadas siguiendo la visualización en pantalla.
Volverá al paso anterior al tocar .
(Cuando selecciona [SELEC. ESCEN.])
Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
(Cuando selecciona [SELEC. FECHA])
Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación.
Puede establecerse una sucesión de hasta 99 escenas/fotografías o 99 fechas.
Si se necesitan 2 o más tarjetas SD necesarias para copiar, cambie la tarjeta siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
4 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
En función del tipo de escena copiada, puede que no aparezca la vista de miniatura del destino de la copia.
Cuando deja de copiar a la mitad
Toque [Cancelar] mientras copia.
[]: Cuando copia desde la tarjeta SD a la memoria integrada
[]
*
: Cuando copie de la tarjeta SD al USB HDD
[]: Cuando copia desde la memoria integrada a la tarjeta SD
[]
*
: Cuando copia desde la memoria integrada al USB HDD
* Solo se visualiza cuando conecta un USB HDD. (l 169)
[]:Esto convertirá la escena grabada en AVCHD en la memoria integrada a
MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y la copiará a la tarjeta SD.
[]:
Esto convertirá la escena grabada en MP4 en la memoria integrada
*1
a una
escena MP4 (1280
k
720/25p o 640
k
360/25p), y la copia a la tarjeta SD.
[]:Esto convertirá la escena grabada en 4K MP4 en la memoria integrada
a una escena MP4 (1920k1080/25p, 1280k720/25p o 640k360/25p), y
la copia a la tarjeta SD.
[]:Esto convertirá la escena grabada como copia de seguridad para la
cámara doble
*2
en una escena MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y
la copiará a la tarjeta SD.
[]:Esto convertirá la escena grabada en 1080/50p en la memoria integrada
a 1080/50i y la copiará a la tarjeta SD.
*1 Las escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) no se convierten ni se copian.
*2 Una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble se guardará como una
escena normal MP4 cuando se convierta y se copie.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 167 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 168 -
Según las siguientes condiciones, el tiempo que tarda en copiar puede ser mayor.
j La cantidad de escenas grabadas es grande.
j La temperatura de la unidad es alta.
Si ya se grabaron algunas imágenes en movimiento o fotografías en el destino de copia, se
puede asignar la misma fecha o las imágenes no se pueden visualizar según la fecha cuando se
selecciona la lista por fecha.
[SELEC. ESCEN.] y [SELEC. FECHA] no se pueden seleccionar para las escenas 24p. Además,
las escenas 24p no se pueden convertir y copiar.
Cuando estos tipos de escenas se conviertan en escenas MP4 y se copien, aquellas que
superen 4 GB (aproximadamente) o 30 minutos (aproximadamente) se dividin
automáticamente:
j Escenas 4K MP4
j Escenas grabadas con [1080/50M] de [MP4]
j Escenas AVCHD
j Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
No se pueden grabar imágenes en movimiento que se grabaron en otro dispositivo. No se
pueden copiar los datos grabados en un ordenador con HD Writer AE 5.4, etc.
Las configuraciones de las películas y las fotografías copiadas se borrarán si se copian películas
y fotografías protegidas.
El orden en que se copian las escenas o las fotografías no se puede cambiar.
Tiempo aproximado para el copiado
Al copiar una imagen en movimiento grabada con un tamaño de 4 GB:
Aprox. 5 minutos a 15 minutos
Al realizar [ ] en una película 1080/50p grabada de un tamaño total de
4GB:
Aprox. 10 minutos a 20 minutos
Al realizar [ ] en una película AVCHD (HA) grabada de un tamaño total de
4GB:
Aprox. 15 minutos a 30 minutos
Al realizar [ ] en una película 4K MP4 (2160) grabada de tamaño completo
4GB:
Aprox. 9 minutos a 14 minutos
Al realizar [ ] en una película MP4 (1080/50M) grabada de un tamaño total de
4GB:
Aprox. 5 minutos a 10 minutos
Para copiar fotografías de 600 MB aproximadamente (Tamaño de la imagen ):
Aprox. 5 minutos a 15 minutos
Si quiere borrar las películas o las fotografías después de terminar la copia, tenga
cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido
copiadas correctamente antes de borrar.
25.9M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 168 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 169 -
En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”.
Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a este dispositivo con un cable de conexión
USB (disponible en comercios), puede copiar en un USB HDD las películas y las fotografías
grabadas en este dispositivo.
También puede reproducir las escenas y las fotografías copiadas al USB HDD.
Puede copiar escenas y fotografías grabadas con esta unidad y mantener la calidad de imagen.
Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo utilizarlo.
Preparación para copiar/reproducir
En los siguientes casos, no se puede usar un USB HDD y conectarlo a esta unidad:
j Un USB HDD con una capacidad menor que 160 GB o mayor que 2 TB.
j Cuando el USB HDD tenga dos o más particiones.
j Si un USB HDD está en un formato distinto a FAT32/exFAT
*
j Cuando se lo conecta con un concentrador USB.
* FAT32 es un formato que se utiliza para tarjetas de memoria SDHC.
exFAT es un formato que se utiliza para la memoria integrada de la unidad (solo ) y
tarjetas de memoria SDXC.
Las siguientes escenas no se pueden copiar desde la memoria integrada de la unidad (solo
) o una tarjeta SD en un USB HDD en formato FAT32.
j (Para la serie /serie /serie )
Escenas 4K MP4
j Escenas 24p
j Escenas grabadas con [1080/50M] de [MP4]
Copiar/Duplicar
Copiar/reproducir con un USB HDD
Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB HDD.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las
instrucciones de la pantalla para formatearlo.
Una vez que se ha formateado USB HDD, se eliminarán todos los datos almacenados en él. Los
datos no se pueden recuperar.
Esta unidad formatea el USB HDD en exFAT.
*
WXF1M
WXF1M
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 169 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 170 -
A Cable de conexión USB (disponible en comercios)
B USB HDD (disponible en comercios)
C Gire el lado con el símbolo hacia abajo para conectar el extremo del micro A del cable de
conexión USB al terminal USB de este dispositivo.
Conecte esta unidad al adaptador CA.
1 (Cuando utilice un ordenador HDD)
Conecte el adaptador CA (suministrado con el USB HDD) al USB HDD.
Si está utilizando un portátil alimentado por bus o USB HDD, este dispositivo puede suministrar
energía al USB HDD a través del cable de conexión USB (disponible en comercios).
2 Conecte el Adaptador de CA y una batería con suficiente carga a este
aparato.
Si el adaptador de CA no está conectado a este dispositivo, el USB HDD no se puede utilizar.
3 Encienda este aparato y pulse el botón de grabación/reproducción para
cambiar este aparato al Modo de reproducción.
4 Conecte este dispositivo al USB HDD con el cable de conexión USB
(disponible en comercios).
Utilice un cable de conexión USB (disponible en comercios) compatible con los terminales USB
de este dispositivo y el USB HDD. Conecte el terminal micro A del cable de conexión USB al
terminal USB de este dispositivo.
Para obtener más información sobre el terminal USB del USB HDD, consulte las instrucciones de
funcionamiento del USB HDD.
Puede llevar varios minutos completar la conexión.
5 Toque el detalle deseado.
El siguiente paso puede realizarse conectando el USB HDD con las escenas y las fotografías de
este dispositivo a otros dispositivos.
j Guarde en un ordenador o reescriba en USB HDD usando HD Writer AE 5.4
[Copia sencilla]: Copia todas las escenas y fotografías grabadas con esta
unidad que aún no se han copiado. (l 172)
[Copiar archivos
seleccionados]:
Le permite seleccionar las escenas/fotografías deseadas y
luego copiarlas. (l 172)
[Repr. disco duro]: Reproduce las escenas y fotografías almacenadas en un USB
HDD en esta unidad. (l 173)
[Quitar de forma segura]: Le permite retirar esta unidad y un USB HDD de forma segura.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 170 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 171 -
Cuando utilice una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), establezca [TRANS. Eye-Fi] a [OFF].
(l 177) Cuando el elemento se establece a [ON], incluso si se conecta el USB HDD a este
dispositivo, no reconocerá el USB HDD.
Puntos que comprobar antes de copiar
Si está por usar un USB HDD por primera vez o está por usar un USB HDD que ha sido
usado con otros dispositivos, primero debe ejecutar [FORMAT MEDIO].
Antes de copiar, vaya a [ESTADO MEDIO] para comprobar la cantidad de espacio disponible en
el USB HDD.
En los siguientes casos, se puede tardar más tiempo en copiar:
j Si hay muchas escenas.
j Si la temperatura de la unidad es alta.
Si copia escenas o fotografías protegidas, se cancela el ajuste de protección de las escenas o
fotografías copiadas.
No puede cambiarse el orden en que se copiaron las escenas.
Formateo
Esto es para inicializar el USB HDD.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá
recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc.
Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro].
Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje.
Conecte esta unidad y el USB HDD para formatear discos.
Ya no podrá usar el USB HDD si lo formatea en otro dispositivo como el ordenador, etc.
Esta unidad formatea el USB HDD en exFAT.
Visualización de la información del medio
Se puede comprobar el espacio del USB HDD utilizado.
Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro].
(Para //////)
Si toca [CAMBIO MEDIO], puede cambiar la visualización entre la tarjeta SD y el USB HDD.
(Para )
Si toca [CAMBIO MEDIO], puede cambiar la visualización entre la tarjeta SD, la memoria
integrada y el USB HDD.
Cuando USB HDD está conectado a otros dispositivos tales como una grabadora de
discos Blu-ray, puede aparecer un mensaje que le pida que formatee USB HDD. Todas las
escenas y fotografías grabadas en USB HDD se borrarán si formatea. No formatee ya que
los datos importantes se borrarán y será imposible restablecerlos.
Antes de borrar los datos del medio después de terminar de copiar, asegúrese de
reproducir el USB HDD para comprobar que se hayan copiado correctamente. (l 173)
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [DISCO DURO]
: [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO]
MENU
MENU
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 171 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 172 -
Copia simple
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 169)
2 Toque [Copia sencilla].
Cuando se selecciona [Copiar archivos seleccionados] o [Repr. disco duro], finalice la conexión
con el USB HDD (l 173), y luego realice la operación del Paso 1.
3 (Para )
Toque el medio que desea copiar.
4 Toque [SÍ].
5 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
Copiar archivos seleccionados
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 169)
2 Toque [Copiar archivos seleccionados].
También puede tocar y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías.
3 (Para //////)
Toque [SIGUIENTE].
(Para )
Toque el medio que desea copiar.
Consulte la página 166 para obtener información acerca de cómo copiar archivos entre la tarjeta
SD y la memoria integrada.
4 Toque los elementos deseados siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Volverá al paso anterior tocando .
(Cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.])
Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
(Cuando selecciona [SELEC. FECHA])
Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación.
Se pueden seleccionar hasta 99 escenas/99 fechas de forma continua.
5 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
[SELEC. ESCEN.] y [SELEC. FECHA] no se pueden seleccionar para las escenas 24p.
[]:Cuando copie de la tarjeta SD al USB HDD.
[]:Cuando copia desde la memoria integrada al USB HDD
WXF1M
MENU
WXF1
VXF1
VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 172 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 173 -
Reproducción del USB HDD
Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta
unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer AE 5.4.
A Cable de conexión USB (disponible en comercios)
B USB HDD (disponible en comercios)
C Gire el lado con el símbolo hacia abajo para conectar el extremo del micro A del cable de
conexión USB al terminal USB de este dispositivo.
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para reproducir. (l 169)
Para reproducir en un televisor, conectar esta unidad a un televisor. (l 160)
2 Toque [Repr. disco duro].
3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir y luego reprodúzcala.
La operación de reproducción se realiza de la misma forma que cuando se reproducen películas
o fotografías. (l 38, 120)
Para finalizar la conexión entre este dispositivo y el USB HDD
Toque en el Menú Táctil.
Desconecte el cable de conexión USB de esta unidad.
También se puede cambiar el medio para reproducir tocando el icono de medios de reproducción.
[DISCO DURO] puede seleccionarse cuando hay un USB HDD conectado. (l 38)
(Para //////)
Las escenas guardadas en la reproducción destacada o el recorte 4K
*
durante la reproducción
de USB HDD se guardan en la tarjeta SD.
(Para )
Las escenas guardadas en la reproducción destacada o el recorte 4K durante la reproducción del
USB HDD se guardan en la memoria integrada. Si toca [COPIAR] después de guardar, puede
copiarlas a la tarjeta SD.
Borrar las escenas y las fotografías en USB HDD puede llevar tiempo.
ALL
WXF1 VXF1 VXF11
VX1 VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 173 ページ 2018年2月22日 木曜日 午後4時28分
- 174 -
No se pueden ajustar las siguientes opciones durante la reproducción del (USB HDD).
j (Para la serie /serie /serie )
Etiquetado de escenas favoritas
j [PRO. ESCENA]
j [SECCIÓN ELIMINA]
j [DIVIDIR]
j [EDICIÓN MANUAL]
j [CORTAR/BORR]
j [CONVERTIR A MP4]
j [Conversión de Velocidad Lenta]
(Para )
j [COMB. ESC. GRAB. CONT.]
j [CANCELAR INFO GRAB. CONT.]
* Para la serie /serie /
Revise antes de duplicar
Revise el equipo usado para la duplicación.
* (Para la serie /serie /serie )
Algunos equipos puede que no sean compatibles con 4K MP4, MP4, 24p o alta definición
(AVCHD).
* (Para la serie )
Algunos equipos puede que no sean compatibles con MP4, 24p o alta definición (AVCHD).
Para las posiciones de la ranura de la tarjeta SD o del terminal USB, consulte las instrucciones
de funcionamiento del equipo usado.
Copiar/Duplicar
Duplicación con una grabadora de
disco Blu-ray, etc.
Equipo usado para
la duplicación
Calidad de imagen de
duplicación
Para duplicar
Equipo con
ranura de tarjeta
SD
Calidad de imagen 4K/
calidad de imagen de alta
definición
*
Inserte directamente la
tarjeta SD (l 175)
Equipo con el
terminal USB
Calidad de imagen 4K/
calidad de imagen de alta
definición
*
Conecte con el cable USB
suministrado (l 175)
Puede duplicar las escenas grabadas con esta unidad en un grabador de discos Blu-ray
Panasonic o en un grabador DVD que soporte el formato de grabación o el modo de
grabación que desee usar.
Recuerde que es posible que el equipo que se describe no esté disponible en algunos
países o regiones.
WXF1
VXF1
VX1
WXF1M
VXF1
VX1
WXF1
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 174 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 175 -
Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD
Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.
(Para )
Para copiar las escenas o fotografías desde la memoria
integrada a una tarjeta SD, vea la página 166.
Para duplicar usando el equipo con un terminal USB
Puede duplicar al conectar un cable USB.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
Encienda la unidad.
A Cable USB (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo hacia abajo para conectar el terminal micro B del cable USB al
terminal USB de este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte la cámara a una grabadora de discos Blu-ray o a una grabadora de
DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
La pantalla de selección de la función USB aparecerá en la pantalla de la unidad.
2 Toque [GRABACIÓN] en la pantalla de esta unidad.
Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelva a conectar el cable USB.
(Para //////)
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
3 (Para )
Toque el medio que desee para duplicar.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición
WXF1M
WXF1
VXF1
VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 175 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 176 -
4 Duplicación mediante operaciones en la grabadora de discos Blu-ray o una
grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
(Para )
No toque [CAMBIO MEDIO] en la pantalla de la unidad durante la duplicación.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como
escenas normales AVCHD cuando se dupliquen en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o
en un grabador de DVD.
Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una
grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra
energía desde el equipo conectado a esta unidad.
Para obtener más información sobre los métodos de reproducción y duplicación, lea las
instrucciones de funcionamiento de la grabadora de disco Blu-ray o de la grabadora de DVD.
Cuando conecte la unidad a una grabadora de discos Blu-ray, aparecerá una pantalla de
operación de duplicación en el televisor conectado a la grabadora de disco Blu-ray. En este caso,
realice las operaciones de los pasos 1 a 4.
No se puede cambiar el modo de grabación/reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción en este dispositivo, mientras esté conectada una grabadora de discos Blu-ray o
una grabadora de DVD. Desconecte el cable USB antes de realizar cualquiera de estas
operaciones.
Si la batería se acaba durante la duplicación, aparecerá un mensaje. Opere la grabadora de
disco Blu-ray para suspender la duplicación.
(Para )
Si convierte el formato de grabación de las escenas grabadas en 1080/50p a 1080/50i, puede
duplicarlas en dispositivos que no son compatibles con AVCHD Progressive. (l 167)
Acerca de las indicaciones en la pantalla de la unidad
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la
pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido.
(Para )
Cuando el dispositivo accede a la memoria integrada, aparece el icono de acceso a la
memoria integrada ( ) en la pantalla del dispositivo o la lámpara de acceso está
encendida.
Tenga cuidado de no desconectar el cable USB, el adaptador de CA o la batería mientras la
unidad accede al medio, ya que esto puede causar una pérdida del contenido grabado.
WXF1M
WXF1M
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 176 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 177 -
Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar imágenes en movimiento y
fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en un sitio para compartir
archivos mediante una red inalámbrica.
Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad.
(Para )
(Cuando se utiliza en modo de grabación de imágenes en movimiento o en modo de grabación
de fotografías)
Configurar la tarjeta que se va a utilizar como medio de grabación. (l 32)
(Cuando se utiliza en modo de reproducción)
Seleccione el icono de selección de medios en la pantalla de miniaturas y ajuste el medio
en (tarjeta). (l 38)
Seleccione el menú.
Cuando [TRANS. Eye-Fi] se fija en [ON], los archivos transferibles se transferirán
automáticamente.
Para cancelar la transferencia de un archivo, apague la unidad o fije [TRANS. Eye-Fi] en [OFF].
El ajuste al momento de la compra es [OFF]. Cada vez que se retira la tarjeta Eye-Fi de la
unidad, este ajuste se fija en [OFF].
Las transferencias Eye-Fi no se encuentran disponibles durante la grabación de imágenes en movimiento.
Puede comprobar el estado de transferencia de archivos en la pantalla en miniatura.
Copiar/Duplicar
Uso de la tarjeta Eye-Fi
No se garantiza que las funciones de la tarjeta Eye-Fi (inclusive la transmisión inalámbrica) funcionen
en este producto. En caso de una falla de la tarjeta, comuníquese con el fabricante.
Para usar la función de transferencia de Eye-Fi, se requiere un entorno LAN inalámbrico de banda ancha.
Para usar la tarjeta Eye-Fi, se requiere permiso del gobierno regional o nacional. No la use si no obtuvo
el permiso. Si no está seguro si su uso está permitido, pregúntele al fabricante de la tarjeta.
Para evitar la interceptación de comunicaciones, usos incorrectos, robos de identidad, etc., se
recomienda encarecidamente configurar los ajustes de seguridad adecuados (ajustes de cifrado). Para
conocer los detalles, consulte los manuales de su tarjeta Eye-Fi y el punto de acceso.
Instale de antemano el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC, y
configure los ajustes Eye-Fi. (Para los métodos de ajuste, etc. lea las instrucciones de
funcionamiento de la tarjeta o consulte con el fabricante de la tarjeta)
: [CONFIGURAR] # [TRANS. Eye-Fi] # [ON]
Se transfirió el archivo
El archivo está esperando la transferencia
No se puede transferir el archivo
WXF1M
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 177 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 178 -
Uso del modo directo Eye-Fi
Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar
por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un
ordenador.
Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del
modo directo Eye-Fi.
Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad.
Seleccione el menú.
Este modo se visualiza únicamente cuando el [TRANS. Eye-Fi] se fija en [ON].
El modo se cancelará con los siguientes pasos.
j Cuando se apague la alimentación
j Si comienza a grabar una imagen en movimiento
Además de los pasos anteriores, el modo también se puede cancelar mediante la tarjeta Eye-Fi.
Cuando se conecta mediante el modo directo Eye-Fi, se deshabilitan [AHORRO ENE (BAT)]/
[AHORRO ENE (AC)].
Seleccionar los archivos a transferir
Si realiza los ajustes requeridos por adelantado en su PC, puede transferir los archivos
seleccionados solos. Para los métodos de ajuste, etc. lea las instrucciones de funcionamiento en la
tarjeta o consulte con el fabricante de la tarjeta.
Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes de
transferencia de selección.
Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar al modo de
reproducción.
2
(Para )
Toque el icono de selección de medios y después seleccione [TARJETA SD].
(
l 38)
3 Toque la película/fotografía que quiera transferir. (
l 38)
Las escenas AVCHD o las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble no
se pueden usar como la configuración de transferencia seleccionada.
4 Seleccione el menú.
El método de ajuste es el mismo que para los ajustes de proteccn de escenas. (l 154)
Si no se configura el ajuste de transferencia seleccionado en el ordenador, se visualizará [PRO.
ESCENA] y no se podrá configurar el ajuste de transferencia seleccionado.
Cuando el interruptor de protección contra escritura en la tarjeta Eye-Fi está en el lado LOCK,
[PRO. ESCENA] se visualiza y el ajuste de transferencia seleccionado se deshabilita.
Desbloquee el interruptor de protección contra escritura.
El ajuste de protección también se aplica en los archivos para los que se fijó [TRANSF/
PROTECCIÓN]. Para eliminar o girar un archivo, primero cancele [TRANSF/PROTECCIÓN] y
luego realice la operación.
: [CONFIGURAR] # [Eye-Fi DIRECT]
: [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [TRANSF/PROTECCIÓN]
MENU
WXF1M
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 178 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 179 -
El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi.
La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro
debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc.
Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión
utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Cuando la función de memoria infinita en la tarjeta Eye-Fi se fija en encendido, los archivos
transferidos desde la tarjeta se pueden eliminar automáticamente.
La tarjeta Eye-Fi se puede calentar como resultado de la transferencia de los archivos. Recuerde
que el uso de una tarjeta Eye-Fi acelera el consumo de la batería. Por lo tanto, se recomienda
usar la tarjeta en modo de reproducción.
El ajuste Eye-Fi puede verificarse cuando se pausa la grabación.
Si retira la tarjeta Eye-Fi y luego la vuelve a insertar en la unidad, fije las funciones relacionadas
con Eye-Fi nuevamente desde el menú.
Cuando use la tarjeta Eye-Fi, asegúrese de desbloquear el interruptor de protección contra
escritura. (l 17)
Antes de eliminar los archivos, confirme que se transfirieron a su PC y que se cargaron al sitio
para compartir archivos.
No use la tarjeta Eye-Fi en ubicaciones donde el uso de los dispositivos inalámbricos está
prohibido, como en un avión, etc.
Según las condiciones de la red, la transferencia puede tardar un poco. Además, si las
condiciones de la red se deterioran, la transferencia se puede suspender.
Los archivos de más de 2 GB no se pueden transferir. Esos archivos primero se deben dividir
para reducir el tamaño del archivo. (l 152)
[TRANS. Eye-Fi] se ajusta en [ON]
(Transferir en modo directo Eye-Fi)
[TRANS. Eye-Fi] se ajusta en [ON]
[TRANS. Eye-Fi] se ajusta en [OFF]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 179 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 180 -
Utilice esta unidad como un dispositivo LAN inalámbrico
Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad más confiable que los
dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de
seguridad y los defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño
que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo
LAN inalámbrico.
El uso de la función Wi-Fi de éste dispositivo está previsto para
países donde se vende el dispositivo
Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países
diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna
violación.
Existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante
ondas de radio puedan ser interceptados
Recuerde que existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas de radio
puedan ser interceptados por un tercero.
No utilice esta unidad en zonas con campos magnéticos,
electricidad o interferencia estática
No utilice esta unidad en zonas con campos magnéticos, electricidad o interferencia estática,
como p. ej., cerca de hornos de microondas. Las ondas de radio no deben llegar a esta unidad.
El uso de esta unidad cerca de dispositivos como teléfonos inalámbricos o cualquier otro
dispositivo LAN inalámbrico que use la banda de radiofrecuencia de 2,4 GHz puede causar una
disminución en el rendimiento de ambos dispositivos.
No se conecte a la red inalámbrica que no está autorizado a usar
Cuando esta unidad use su función Wi-Fi, se buscarán redes inalámbricas automáticamente.
Cuando esto ocurra, se podrán visualizar las redes inalámbricas que usted no está autorizado a
utilizar (SSID
*
); sin embargo, no intente conectarse a la red, ya que podría considerarse como
acceso no autorizado.
* SSID se refiere al nombre del dispositivo que se utiliza para identificar una red a través de una
conexión LAN inalámbrica. Si la SSID es compatible con ambos dispositivos, se puede realizar la
transmisión.
Antes de usar
Para usar una función Wi-Fi con esta unidad, necesita un punto de acceso inalámbrico o un
dispositivo de destino con una función de LAN inalámbrica.
Para las operaciones y configuraciones de su dispositivo como el smartphone, lea las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
Este dispositivo es compatible con WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup
) es una función que le permite configurar fácilmente una conexn
con un dispositivo LAN inalámbrico y realizar la configuración relacionada con la seguridad.
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 180 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 181 -
El botón Wi-Fi (serie /serie )
Si los ajustes se encuentran en esta condición en el momento de la compra, pulse el botón Wi-Fi
(botón Fn1) para activar la función Wi-Fi.
También puede cambiar el [AJUSTE DE BOTÓN FN] de modo que pueda usar el botón Fn
deseado como un botón Wi-Fi. (l 116)
Si no ha ajustado [ (Wi-Fi)] en un botón Fn, la función Wi-Fi no estará disponible.
Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública.
Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b,
IEEE802.11g o IEEE802.11n.
Esta cámara utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión
LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz.
Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda encarecidamente configurar un
cifrado para mantener la seguridad de la información.
Cuando envía escenas o fotografías, se recomienda usar el adaptador CA. Si usa la batería, se
recomienda usar la que está totalmente cargada.
Si envía películas o fotografías en una red móvil o tethering, es posible que deba pagar altas
tarifas de comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
Esta unidad puede no conectarse a un punto de acceso inalámbrico dependiendo del estado de
la radiofrecuencia.
Cuando la transmisión de una imagen en movimiento o de una imagen fija no se lleve a cabo
satisfactoriamente, apunte el transmisor Wi-Fi (
l
8) al dispositivo inalámbrico (smartphone, etc.).
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que no se inicie la conexión con
otros equipos o que se interrumpa la conexión.
Es posible que el transmisor Wi-Fi se caliente al usar la función Wi-Fi; sin embargo, esto no
constituye un signo de mal funcionamiento. (l 8)
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # [ ]
WXF1
VXF1
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 181 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 182 -
Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en
movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales).
A Cuando conecte directamente a un smartphone
B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Wi-Fi
[Ctrl Remoto]
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
No retire la tarjeta SD durante operaciones remotas.
Cuidado:
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto
cuando utiliza esta función. Úselo bajo su responsabilidad.
Image App
Image App
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 182 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 183 -
Preparativos antes de utilizar [Ctrl Remoto]
Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 209)
Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa.
Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi]. (
l 221)
El ajuste predeterminado de [Contraseña de conex. directa] es [APAG].
Seleccione [ENC] cuando sea necesario, por ejemplo, cuando el ajuste parezca necesario para
su entorno Wi-Fi.
Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [APAG]
j Prosiga con “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]” en “Uso de [Ctrl
Remoto] con una conexión directa”. (l 184)
Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [ENC]
j [Conexión Rápida (WPS)] (l 216)
j Conectar con código QR (l 216)
j Conectar ingresando un SSID y una contraseña (l 217)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Cuando [Contraseña de conex. directa]
se ajusta en [ENC]” en “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”. (l 185)
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 212)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 213)
Configurar una conexión de forma manual (l 214)
3 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de acceso inalámbrico”.
(
l 185)
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 211)
Configurar una conexión directa Wi-Fi entre este dispositivo y un
smartphone
Configurar una conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso
inalámbrico
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 183 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 184 -
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa
5 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]
1 Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque
[Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
La unidad entrará en modo de espera de conexión con el
smartphone.
El SSID de la unidad aparece en la pantalla de esta.
3 Active la función Wi-Fi en el menú de
configuración del smartphone.
A [Ajuste Wi-Fi]
B [SALIR]
4 En la pantalla de configuración Wi-Fi del
smartphone, seleccione el SSID indicado en la
unidad.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
6 (Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad)
Confirme el mensaje “Conecte este
smartphone?” y pulse [SÍ] en la pantalla de la
unidad.
Una vez completada la conexión a la unidad, se visualizará la
imagen de esta en la pantalla del smartphone.
Controle la unidad a distancia con el smartphone.
C [Nombre del dispositivo]
D [SÍ]
E Mensaje
2/2
Wi-Fi
Wi-Fi
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 184 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 185 -
Continúe con el Paso 5 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conexión
directa] en [Ajuste Wi-Fi] (l 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ctrl Remoto].
(Si ha tocado [Ctrl Remoto] por primera vez)
Se mostrará un mensaje donde se le preguntará si quiere conectarse a un punto de acceso
inalámbrico. Toque [NO].
Si ya hay un punto de acceso inalámbrico registrado en [Conf. Punto de Acceso] en [Ajuste Wi-
Fi], se dará prioridad a una conexión mediante el punto de acceso inalámbrico. Se establecerá
una conexión mediante el punto de acceso inalámbrico para las operaciones a distancia.
2 Toque [Wi-Fi].
Entrará en espera de conexión para la operación remota.
3 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
4 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad mediante wifi, introduzca la
contraseña que en aparezca en la pantalla de la unidad en el smartphone.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
5 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
Una vez completada la conexión a la unidad, se visualizará la imagen de esta en la pantalla del
smartphone. Controle la unidad a distancia con el smartphone.
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Las siguientes operaciones le permiten registrar hasta 10 smartphones. Si se superan los 10 smartphones,
se borrará la información del smartphone con la fecha y hora de registro más antiguas
j Colocar [Contraseña de conex. directa] en [APAG] y conectar esta unidad y un smartphone
directamente.
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de acceso inalámbrico
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Ctrl Remoto] en la pantalla del menú wifi.
Entrará en espera de conexión para la operación remota.
3 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Una vez completada la conexión a la unidad, se visualizará la imagen de esta en la pantalla del smartphone.
Controle la unidad a distancia con el smartphone.
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]
Para salir [Ctrl Remoto]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 185 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 186 -
Para salir [Ctrl Remoto]:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Acerca de [Ctrl Remoto]
Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de
imágenes en movimiento y Modo de Reproducción.
Según su sistema operativo o la versión de la aplicación del smartphone “Image App”,las
pantallas pueden ser diferentes de las que aparecen anteriormente.
Visualización de pantalla durante operaciones a distancia
Pantalla de grabación
1 Medio de grabacn/tiempo restante de
grabación
2 Energía que queda en la batería de este
aparato
3 Zoom
4 Botón photoshot
5 Pantalla del menú
6 Botón del modo de reproducción
7 Botón del mando a distancia
8 Botón de inicio/parada de grabación
9 Botón de alternar entre el Modo
grabación de imágenes en movimiento/
Modo de Grabación de Fotografías
: Nombre del dispositivo conectado
Pantalla de reproducción
1 Botón de funcionamiento de la cámara
2 Número de escenas
3 Energía que queda en la batería de este
aparato
4 Eliminar
5 Cargar
6 Copiar
7 Nombre del dispositivo conectado
8 Pantalla de información de escena
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
R 1h 20min
XXXXXXXXX
1/16
AVCHD_0001
2018/12/15 15:30:50
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 186 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 187 -
En modo de grabación
Grabar imágenes en movimiento/fotografías
Seleccionar un modo
Selección de un medio para grabar
*1
Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida)
Cambiar entre el modo de grabación:
Registro de sus escenas favoritas
Cámara doble
*3
Cambiar y ajustar la configuración de la ventana auxiliar
*3
Copia de seguridad para la cámara doble
Formato de grabación
j No puede cambiar el ajuste de [FORMATO GRAB.] o pasar al modo de grabación de
fotografías cuando [FORMATO GRAB.] está configurado como [24p] en el modo de grabación.
j No se puede cambiar [FORMATO GRAB.] de un ajuste distinto de [24p] a [24p].
Modo de grabación
Tamaño de la imagen
Balance de blancos
Velocidad de obturación manual/ajuste del iris (solo modo foto 4K)
*2
Compensación de contraluz
Modo nocturno
Disparador automático
Aspecto
Apagar la unidad
En el modo de reproducción
Reproducción
Seleccionar un medio para la reproducción (tarjeta SD/memoria integrada)
*1
Cambiar entre miniaturas (MP4, AVCHD, 24p, JPEG (Fotografía))
j No se puede cambiar el formato de grabación de [24p]
*4
a una opción distinta de [24p].
j No se puede cambiar el formato de grabación de una opción distinta de [24p]
*5
a [24p].
Eliminar
Guardar (Copiar)
j Las escenas AVCHD o las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
no se pueden copiar.
j Dependiendo de su teléfono inteligente, las escenas grabadas en formato MP4 o que superen
los 4 GB no se podrán copiar.
Red local inteligente
j Es posible publicar en un servicio SNS o realizar una operación de reproducción cuando el
dispositivo esté conectado a un televisor compatible con DLNA (DMR) a través de un punto de
acceso inalámbrico usando un smartphone.
Creación y guardado de escenas con reproducción destacada
Funciones disponibles para operaciones remotas
j Modo automático inteligente
j Modo manual
j Vídeo de cámara lenta FULL HD ([Siempre])
j Modo de zoom lento
*2
j Modo foto 4K
*2
j Ayuda de animación de parada de
movimiento
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 187 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 188 -
Resaltar collage de fotos
j Las partes que se reconocen como grabadas claramente se extraen automáticamente de
varias escenas y se guardan como fotografías.
(La función de resaltar collage de fotos no está disponible para las escenas 4K MP4
*2
, las
escenas MP4, las escenas 24p y las escenas grabadas como copia de seguridad para la
cámara doble.)
j Además, las diversas fotografías que se ha tomado se puede poner en un marco y guardar
como una sola fotografía.
*1
*2 Para la serie /serie /serie
*3 Serie
*4 Incluso cuando la opción se cambia de [24p] a JPEG (fotografía).
*5 Incluso cuando la opción se cambia de un formato de grabación distinto de [24p] a JPEG
(fotografía).
No existen funciones distintas de las anteriormente indicadas disponibles para el funcionamiento
a distancia.
Si graba una imagen cuando el monitor LCD de este dispositivo esté cerrado con la pantalla
mirando hacia afuera, el monitor LCD se apaga.
WXF1M
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 188 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 189 -
Se puede utilizar el smartphone para comprobar que este dispositivo vigila a su bebé cuando se
encuentre en otra habitación. Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como
transmisores de radio, lo que permite a los usuarios tener una conversación por turnos. Este
dispositivo también puede enviar una notificación al teléfono inteligente cada vez que el bebé llora.
Preparativos antes de utilizar [Monitor de Bebé]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 209)
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 212)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 213)
Configurar una conexión de forma manual (l 214)
4 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Uso de [Monitor de Bebé]”.
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 211)
[Monitor de Bebé] no es posible en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]
j Mientras está seleccionada la pestaña de películas/fotografías [24p] en el modo de
reproducción (l 38)
Wi-Fi
[Monitor de Bebé]
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
Si [CONF. RELOJ] (l 28) no se configura correctamente, la función de detección de
sonido no funcionará (l 190).
No se pueden enviar notificaciones a más de un smartphone.
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Los padres o tutores se deben encargar de vigilar a sus hijos. Utilice [Monitor de Bebé]
solamente como una ayuda.
No deje nunca este dispositivo al alcance del bebé.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 189 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 190 -
Uso de [Monitor de Bebé]
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Monitor de Bebé] en la pantalla del menú Wi-Fi.
Aparece el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conecta este dispositivo.
3 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico.
Para conectarlo, seleccione el SSID del punto de acceso inalámbrico que aparece en la pantalla
de este dispositivo.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando este dispositivo se encuentre conectado a Internet a través del punto de acceso
inalámbrico, se habilita la función de notificación, que envía notificaciones desde este dispositivo
al smartphone.
Una vez completada la conexión a la unidad, se apagará la pantalla de la unidad. Para volver a
encenderla, toque la pantalla.
Para salir [Monitor de Bebé]:
Toque [SALIR] que aparece en la pantalla de este dispositivo o pulse el botón
Wi-Fi.
Se visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Vigilar al bebé en su casa
Puede ver la imagen del bebé que está vigilando en su smartphone.
No se pueden grabar las imágenes del bebé que está vigilando.
No se puede confirmar con múltiples smartphones en simultáneo.
Función de mensaje de voz
Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a
los usuarios tener una conversación por turnos.
Se puede enviar un mensaje de voz de hasta 1 minuto.
Abra el monitor LCD de este dispositivo al usar la función de mensajes de voz.
Enviar notificaciones a su smartphone
En los siguientes casos, el dispositivo envía una notificación al smartphone:
Cuando se inicia la vigilancia del bebé
Cuando se detecta algún sonido
Se detecta un sonido
Cuando este dispositivo detecta un sonido, éste puede enviar automáticamente una notificación al
teléfono inteligente conectado.
Esta función puede utilizarse únicamente si el dispositivo está conectado a Internet a través del
punto de acceso inalámbrico cuando se utiliza [Monitor de Bebé].
En función de la [Sensib detección sonido] y de las condiciones de grabación, puede que no se
detecte ningún sonido. Pruebe la función de detección de sonido con antelación para comprobar
si se pueden detectar y notificar sonidos.
Lo que puede hacer con [Monitor de Bebé]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 190 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 191 -
Toque [Ajustar] en la pantalla de este dispositivo y seleccione el elemento que
desea configurar.
[Config. Notificaciones]
Esto establece si se debe enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido.
[Prueba de notificación]
Esto prueba si se puede enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido.
[Nivel de Voz Remoto]
Esto establece el volumen del mensaje de voz.
[Sensib detección sonido]
Esto establece la sensibilidad de la detección del sonido.
[Seleccione Escena Sonora] se ajusta en [Auto].
Cambiar la configuración [Monitor de Bebé]
[ON]/[OFF]
(Volumen alto)/ (Volumen bajo)
[Alta]/[Baja]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 191 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 192 -
Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone.
Preparativos antes de utilizar [Monit. Casa]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 209)
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 212)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 213)
Configurar una conexión de forma manual (l 214)
4 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Uso de [Monit. Casa]”. (
l 193)
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 211)
[Monit. Casa] no es posible en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]
j Mientras está seleccionada la pestaña de películas/fotografías [24p] en el modo de
reproducción (l 38)
Wi-Fi
[Monit. Casa]
Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red
móvil como la red 3G.
Si [CONF. RELOJ] (
l
28) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Monit. Casa].
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Esta función no fue diseñada para usar como dispositivo antirrobo o en situaciones de desastres.
XXXXXXXXX
1 20
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 192 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 193 -
Uso de [Monit. Casa]
Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. (l 195)
Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente.
Si esto sucede, compruebe la configuración de red.
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Monit. Casa] en la pantalla del menú wifi.
3 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
(Si el dispositivo es Android
)
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [No].
(Si el dispositivo es iOS)
Si aparece un mensaje de confirmación para la instalación de Wi-Fi, seleccione [Cerrar].
5 Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú de la aplicación
del smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa], y habilite [Use el
monitor de casa].
6 Seleccione [Ajustar dest. conex.] del teléfono inteligente.
7 Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña que aparece en la pantalla de
este aparato en el teléfono inteligente.
Cuando se haya completado la entrada, seleccione [Aceptar] (en su dispositivo Android) o
[Terminar] (en su dispositivo iOS).
Si desea comprobar el ID de dispositivo y la contraseña después de realizar el paso 8, toque
[Ajustar] # [Conectar el Monitor de Casa] en la pantalla de este dispositivo.
8 Toque [ENTRAR] en la pantalla de este dispositivo.
Compruebe que el mensaje “Conectando...” ha desaparecido del dispositivo.
9 En el smartphone, seleccione [Inicie el monitor de casa] para iniciar la
vigilancia en el hogar.
Al configurar los ajustes del monitoreo del hogar con el código QR
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Monit. Casa] en la pantalla del menú wifi.
3 Toque [Código QR].
El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
4 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 193 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 194 -
5 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
(Si el dispositivo es Android)
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [No].
(Si el dispositivo es iOS)
Si aparece un mensaje de confirmación para la instalación de Wi-Fi, seleccione [Cerrar].
6 Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú de la aplicación
del smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa], y habilite [Use el
monitor de casa].
7 Seleccione [Ajustar dest. conex.] del teléfono inteligente.
8 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Se establecerán el ID del dispositivo y la contraseña. Seleccione [Aceptar] (en su dispositivo
Android) o [Terminar] (en su dispositivo iOS).
9 Toque [SIGUIENTE] en la pantalla de este dispositivo.
Compruebe que el mensaje “Conectando...” ha desaparecido del dispositivo.
10
En el smartphone, seleccione [Inicie el monitor de casa] para iniciar la
vigilancia en el hogar.
Para salir [Monit. Casa]:
Toque [SALIR] que aparece en la pantalla de este dispositivo o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Monit. Casa].
2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [NO].
Use el smartphone para iniciar el monitoreo del hogar.
Para salir [Monit. Casa]:
Toque [SALIR] que aparece en la pantalla de este dispositivo o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Dependiendo de las condiciones de la línea, la imagen y el sonido podrían interrumpirse o la
conexión podría finalizarse. Use la velocidad óptima recomendada (hacia arriba) a continuación
como guía para realizar los ajustes necesarios.
La velocidad óptima recomendada (hacia arriba) para la línea de banda ancha,
router móvil (tethering), etc. conectado a este dispositivo
Para obtener información sobre la velocidad óptima, póngase en contacto con el proveedor del servicio, etc.
Cuando se utiliza la función de vigilancia en el hogar por segunda
vez o posteriormente
Calidad de la línea
Velocidad óptima recomendada
(hacia arriba)
500 kbps o superior
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 194 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 195 -
La operación no se puede garantizar para todos los dispositivos.
Incluso con una línea de banda ancha, la velocidad óptima recomendada puede no alcanzarse
según su entorno.
No se pueden utilizar líneas de banda estrecha como por ejemplo módems análogos.
Si se cambia la nea del smartphone, se puede interrumpir la comunicación. En ese caso, vuelva a conectar.
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Si tiene dificultades para establecer una conexión con [Monit. Casa] o la conexión es
desconectada, espere un momento, y vuelva conectar. Si la conexión todavía no se establece,
revise los ajustes desde el menú de la aplicación del smartphone “Image App” a continuación.
[ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa] # [Ajustes avanzados]
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más información sobre la configuración.
Qué puede operar/fijar con un smartphone durante el monitoreo del hogar
Qué puede operar con un smartphone
Confirme el estado dentro de la casa
El vídeo de vigilancia se puede confirmar.
La imagen de monitoreo se puede grabar como un vídeo o una fotografía.
No se puede confirmar con múltiples smartphones en simultáneo.
Según el entorno en el que se use el dispositivo, la película se puede ver como si el índice de
encuadre fuera bajo.
Mensaje de voz
Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a
los usuarios tener una conversación por turnos.
Puede hablar hasta 10 segundos en un intervalo de 20 segundos.
Abra el monitor LCD de este dispositivo al usar la función de mensajes de voz.
Qué puede fijar con un smartphone
Detección de objetos en movimiento/que no estén en movimiento
Este dispositivo puede detectar objetos en movimiento y objetos que no estén en movimiento en el
área de detección de vigilancia del hogar.
Una vez que se configura este dispositivo para la vigilancia del hogar (estado de espera de vigilancia del
hogar), no puede detectar objetos en movimiento durante un máximo de 5 minutos.
Es posible que no se puedan detectar algunos sujetos en movimiento y fijos debido al estado
del sujeto. Verifique de antemano si la detección del objeto en movimiento o fijo es posible.
Si el sujeto se mueve demasiado rápido o demasiado lento, es demasiado pequeño o si los alrededores
son demasiado oscuros, la detección de objetos en movimiento y fijos puede resultar imposible.
Grabación automática
Puede grabar una película en este dispositivo cuando se detecte un objeto en movimiento o un
objeto que no esté en movimiento.
La grabación automática durará 30 segundos aproximadamente.
La grabación automática puede grabar un máximo de 1 hora y 15 minutos por día. Verifique el
tiempo de grabación disponible restante.
Cuando la grabación automática se realiza con la detección de objetos en movimiento, la
grabación automática se realiza solo una vez dentro del tiempo establecido.
Cuando la grabación automática se realiza con detección de objetos que no están en
movimiento, el tiempo establecido se reiniciará y la detección de objetos que no están en
movimiento comenzará nuevamente.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 195 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 196 -
No se puede realizar la configuración mientras se efectúa la vigilancia con un smartphone.
Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados.
[Conectar el Monitor de Casa]
Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id. y la contraseña del dispositivo.
Si toca [Código QR], aparecerá un código QR en la pantalla de este dispositivo.
[Nivel de Voz Remoto]
Puede ajustar el nivel de voz remota inicial y el nivel del volumen del altavoz de la función de voz
remota.
No se puede cambiar el modo durante operaciones de monitoreo del hogar.
Aunque se puede realizar monitoreo del hogar con la batería, se recomienda usar el adaptador
CA.
Se recomienda usar esta unidad fija para que no se mueva ya que puede generar una detección
errónea.
La energía de esta unidad se apagará automáticamente si la condición de monitoreo continúa
durante 10 días aproximadamente.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HE].
[MODO ZOOM] se ajusta en [Zoom Ópt. 24k].
Los siguientes modos de grabación no están disponibles (l 64):
j Modo de control creativo
j Modo de película HDR
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
(Para la serie /serie /serie )
j Modo foto 4K
j Modo de efecto cinematográfico
La copia de seguridad para la cámara doble no está disponible durante la vigilancia del hogar.
Si graba una imagen cuando el monitor LCD de este dispositivo esté cerrado con la pantalla
mirando hacia afuera, el monitor LCD se apaga.
La contraseña de ajustes de monitoreo en el hogar cambiará cuando re realice [Rest. Ajus. Wi-
Fi]. Fije los ajustes del monitoreo en el hogar del smartphone nuevamente y reconecte a éste
dispositivo cuando se realice [Rest. Ajus. Wi-Fi].
Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo
(Volumen alto)/ (Volumen bajo)
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 196 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 197 -
Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA (DMR) mediante Wi-Fi, se pueden
reproducir escenas y fotografías en el televisor.
A Televisor compatible con DLNA (DMR)
Preparativos antes de utilizar [Repro.DLNA]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Compruebe que el televisor es compatible con DLNA.
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 212)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 213)
Configurar una conexión de forma manual (l 214)
4 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Reproducir en un televisor”. (
l 198)
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 211)
[Repro.DLNA] no es posible en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]
j Mientras está seleccionada la pestaña de películas/fotografías [24p] en el modo de
reproducción (l 38)
Wi-Fi
[Repro.DLNA]
Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al
punto de acceso inalámbrico.
No retire la tarjeta SD durante la reproducción en un televisor.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 197 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 198 -
Reproducir en un televisor
Puede reproducir las escenas y fotografías grabadas con o almacenadas en este dispositivo en un
televisor.
Las siguientes escenas se pueden reproducir:
j Escenas grabadas en AVCHD
j Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
j Escenas grabadas en MP4 [720]
j Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p)
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Repro.DLNA] en la pantalla del menú wifi.
Si toca [Cambiar AP], puede cambiar el punto de acceso inalámbrico por otro que se haya
registrado en esta unidad.
Si toca [Cancelar], se cancela la conexión Wi-Fi.
Una vez completada la conexión a la unidad, se apagará la pantalla de la unidad. Para volver a
visualizarla, toque la pantalla.
3 Seleccione este dispositivo (SSID) desde el lado del TV.
Seleccione el medio ([SD/MEM]) y seleccione le película ([AVCHD/MP4]) o fotografía ([JPEG])
que hay que reproducir.
4 Ejecute las operaciones de reproducción con el mando a distancia del TV.
No puede reproducir las siguientes escenas:
j (Para la serie /serie /serie )
Escenas grabadas en 4K MP4
j Escenas grabadas en 24p
j Escenas grabadas con [1080/50M] o [1080/28M] de [MP4]
j Escenas guardadas en MP4 (1920k1080/25p)
En función del entorno, como por ejemplo el estado de la red, es posible que las escenas no
reproduzcan claramente.
Las operaciones de reproducción pueden diferir según el
TV que se esté usando.
Las siguientes operaciones pueden ejecutarse si se pulsa
un botón de color.
Azul/Rojo: Omisión
No se puede ejecutar una reproducción de avance/
rebobinado rápido.
No puede realizar operaciones de reproducción con esta
unidad.
Para salir [Repro.DLNA]:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará un mensaje. Toque [SÍ] para salir.
(Ejemplos de operaciones durante
la reproducción de una imágenes
en movimiento)
A Omisión
B Detener
C Reproducción/pausa
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 198 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 199 -
Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar
escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador.
A Ordenador
Preparativos antes de utilizar [Copiar]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Compruebe que el ordenador y el punto de acceso inalámbrico están
conectados a través de Wi-Fi.
También puede utilizar un cable LAN para conectar el ordenador y el punto de acceso
inalámbrico.
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 212)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 213)
Configurar una conexión de forma manual (l 214)
4 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Copiar a un ordenador”. (
l 201)
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 211)
Wi-Fi
[Copiar]
Si [CONF. RELOJ] (l 28) no se ha configurado correctamente, puede que no sea
posible copiar las escenas y fotografías en un PC.
Para obtener información sobre la conexión entre un ordenador y un punto de acceso
inalámbrico, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso.
Si este dispositivo y un ordenador no están conectados al mismo punto de acceso
inalámbrico, no se puede copiar.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 199 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 200 -
Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este
dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos:
j Encienda el ordenador
j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino)
*1
*1 El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo.
Cuando usa HD Writer AE 5.4
1 Instalar HD Writer AE 5.4.
Para obtener información sobre el entorno operativo y la instalación, consulte “Sistema
operativo” (l 253) y “Instalación” (l 255).
2 Con HD Writer AE 5.4, crear una carpeta de destino.
Seleccione [Auto-create] o [Create manually]. La primera opción crea una carpeta de destino de
forma automática, mientras que la segunda opción le permite especificar una carpeta de destino
o crear una nueva. Con la segunda opción, también puede configurar la protección de la
contraseña para una carpeta de destino.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento HD Writer AE 5.4
(Archivo PDF). (l 259)
Cuando no utilice HD Writer AE 5.4
Si se ha modificado la configuración de grupo de trabajo del ordenador conectado de la
configuración estándar, también es necesario cambiar la configuración [Config. Conex. PC] de
este dispositivo. (l 223)
La cuenta de usuario del ordenador (tanto el nombre de cuenta como la contraseña) debe
contener 32 caracteres como máximo.
*2
Si utiliza caracteres no alfanuméricos para la cuenta de usuario, es posible que no se cree una
carpeta de destino.
*2 Si utiliza más de 32 caracteres para la cuenta de usuario, no se podrá copiar a través de una
conexión Wi-Fi.
(Para Windows)
Sistema operativo compatible: Windows 7/Windows 8.1/Windows 10
Ejemplo: Windows 7
1 Seleccione una carpeta de destino, y haga clic derecho.
2 Seleccione [Properties], y habilite el uso compartido de la carpeta.
Para obtener más información sobre cómo habilitar el uso compartido, consulte las instrucciones
de funcionamiento de su ordenador o la ayuda de su sistema operativo.
(Para Mac)
Sistema operativo compatible: OS X v10.4 a v10.11, macOS 10.12
Ejemplo: macOS 10.12
1 Seleccione una carpeta de destino, y haga clic en los siguientes elementos:
[File]
# [Get Info]
2 Habilite el uso compartido de la carpeta.
Para obtener más información sobre cómo habilitar el uso compartido, consulte las instrucciones
de funcionamiento de su ordenador o la ayuda de su sistema operativo.
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 200 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 201 -
Copiar a un ordenador
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. (l 200)
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Copiar] en la pantalla del menú wifi.
3 Toque el ordenador al que desea conectarse.
Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar].
(Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse)
Toque [Entrada Manual].
4 (Cuando se toca [Entrada Manual])
Introduzca el nombre de equipo del PC (nombre NetBIOS para ordenadores Mac).
Introduzca el nombre de equipo de su PC (nombre NetBIOS para ordenadores Mac).
(Puede introducir un máximo de 15 caracteres.)
Cuando el nombre del ordenador (o nombre del NetBIOS) contiene un espacio (espacio en
blanco), etc., es posible que no se reconozca correctamente. Si falla un intento de conexión, se
recomienda que cambie el nombre del ordenador (o nombre de NetBIOS) por uno que contenga
solamente caracteres alfanuméricos, con 15 caracteres como máximo.
El método de entrada es el mismo que se utiliza para la configuración del título. (l 137)
Después de introducir el nombre del ordenador del PC, toque [Entrar].
5 Toque [ENTRADA], e introduzca el nombre de la carpeta compartida.
Si ha creado una carpeta compartida (carpeta de destino) con HD Writer AE 5.4 (l 200), toque
[SIGUIENTE].
Introduzca el nombre de la carpeta compartida que ha creado en su ordenador y a continuación
toque [Entrar].
(Puede introducir un máximo de 15 caracteres.)
Si aparece una pantalla que le pide que introduzca una cuenta de usuario y la contraseña
después de haber introducido el nombre de la carpeta compartida, introduzca la que usted ha
creado en su ordenador.
(Para //////)
Cuando se ha completado la conexión al ordenador, se inicia la copia.
Cuando la copia ha terminado, el dispositivo se apaga automáticamente.
6 (Para )
Seleccione el medio de la fuente de copia ([MEM INTERNA]/[TARJETA SD]).
Cuando se ha completado la conexión al ordenador, se inicia la copia.
Cuando la copia ha terminado, el dispositivo se apaga automáticamente.
Cuando deja de copiar a la mitad
Toque [Cancelar] mientras copia.
Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero
se recomienda que utilice el adaptador de CA.
Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre
reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para
confirmar que se han copiado normalmente.
WXF1 VXF1 VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 201 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 202 -
Una vez copiadas las escenas o fotografías en un ordenador, las escenas o las fotografías
originales no se pueden copiar en ningún otro ordenador.
(Para )
Sin embargo, si se copian las escenas o fotografías originales entre la tarjeta SD y la memoria
integrada, las escenas o fotografías duplicadas en la tarjeta SD o en la memoria integrada se
pueden copiar en los ordenadores.
Si la longitud total de las escenas grabadas en la misma fecha en la tarjeta SD o la memoria
integrada es superior a 8 horas aproximadamente, no se copiarán las escenas.
Si la fuente de la copia contiene escenas o fotografías grabadas en otros dispositivos, puede que
se cancele la copia.
En función del entorno, la copia puede tardar o puede no estar disponible.
Si la escena que desea copiar es larga o falla la copia, se recomienda que siga la instrucciones
que aparecen a continuación para hacer la copia.
j Conecte el dispositivo al ordenador por medio del cable USB (l 256, 260)
j Introduzca la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD integrada del ordenador o en el lector/
grabador de tarjeta SD directamente
Puede que no sea posible copiar las escenas que superen los 4 GB.
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 202 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 203 -
Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer
un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM.
A También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que
sea compatible con tethering.
Wi-Fi
[Emisión Vivo]
Si [CONF. RELOJ] (
l
28) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Emisión Vivo].
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto
cuando utiliza esta función. Úselo bajo su responsabilidad.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 203 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 204 -
Preparativos antes de utilizar [Emisión Vivo]
1 (Al conectarse a un punto de acceso inalámbrico)
Compruebe que el punto de acceso inalámbrico sea compatible con
IEEE802.11b/g/n.
(Para conexión tethering)
Compruebe si su smartphone es compatible con la función de tethering.
Para obtener información sobre cómo configurar la función de tethering, consulte las
instrucciones de funcionamiento de su smartphone.
No se puede garantizar el funcionamiento con futuros servicios y actualizaciones USTREAM. El
contenido del servicio y las pantallas que se pueden usar está sujeto a cambios sin previo aviso.
(El servicio está disponible a partir de enero de 2018)
3 Obtenga un ID de inicio de sesión/Contraseña “LUMIX CLUB”.
Cuando conecta este dispositivo a un punto de acceso inalámbrico (l 212), puede obtener un ID
de inicio de sesión/Contraseña “LUMIX CLUB” con este dispositivo. (l 224)
4 Utilice los servicios vinculados con “LUMIX CLUB”.
Inicie sesión en el “LUMIX CLUB” y registre/configure el USTREAM mediante la configuración de
enlace de servicios WEB.
5 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 212)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 213)
Configurar una conexión de forma manual (l 214)
6 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Transmisión en vivo”. (
l 205)
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 211)
[Emisión Vivo] no es posible en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]
j Mientras está seleccionada la pestaña de películas/fotografías [24p] en el modo de
reproducción (l 38)
2 Obtenga un nombre de usuario/contraseña/programa USTREAM.
Obtenga una ID/Contraseña/Programa USTREAM usando un smartphone o un ordenador.
Acerca de USTREAM
Con este sitio web para compartir vídeos, usted puede transmitir y mirar las imágenes en
movimiento que esta unidad está grabando.
Consulte el sitio USTREAM para conocer los detalles.
http://www.ustream.tv/
Para usar la Transmisión en vivo, acceda al siguiente sitio web.
https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 204 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 205 -
Transmisión en vivo
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de Acceso] en
[Ajuste Wi-Fi] (
l
212 a 215).
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Emisión Vivo] en la pantalla del menú wifi.
Si aún no se ha registrado una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” y una contraseña en
esta unidad, ingréselas de acuerdo con la pantalla.
Usted puede instalar hasta tres puntos de acceso inalámbricos. Al conectarlo a un punto de
acceso inalámbrico, este aparato intentará conectarse a puntos de acceso inalámbricos uno tras
otro. Por ejemplo, si no logra conectarse al primero, intentará conectarse al segundo. (l 220)
Si toca [Cambiar AP], puede cambiar el punto de acceso inalámbrico por otro que se haya
registrado en esta unidad.
Cuando se realice la conexión correctamente, la pantalla de la unidad cambiará al modo de
transmisión en vivo.
Para enviar correos electrónicos
Puede enviar correos electrónicos con información como el nombre del canal de USTREAM o la
fecha de transmisión programada.
Esta unidad solo puede fijar la fecha de transmisión programada. (l 207) Para otros ajustes,
debe fijarlos en el “LUMIX CLUB”.
En el “LUMIX CLUB”, registre las direcciones de acceso del correo electrónico de antemano.
Para iniciar la transmisión en vivo
Para detener la transmisión en vivo
Toque .
Cuando se visualiza (gris), los datos no enviados están presentes. Espere hasta que se
envíen y que se visualice .
Para salir del modo de transmisión en vivo:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará un mensaje. Toque [SÍ] para salir.
Toque .
/ / desaparecerán cuando no se realiza una
función de toque por un período específico de tiempo. Para
volver a visualizarlos, toque la pantalla.
A [SALIR]
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Toque .
Si pulsa el botón para comenzar a grabar, puede grabar la
transmisión de forma simultánea en esta unidad. La copia de
seguridad para la función de cámara doble no está disponible.
/ / desaparecerán cuando no se realiza una
función de toque por un período específico de tiempo. Para
volver a visualizarlos, toque la pantalla.
A [SALIR]
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 205 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 206 -
Acerca de las indicaciones de la pantalla en el modo de transmisión en vivo
La grabación se realiza en el modo automático inteligente.
En el modo de transmisión en vivo, [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD], y [MODO GRAB.]
(
l
208) se establece a [PH]/[HA]/[HG]/[HE].
Si graba una imagen cuando el monitor LCD de este dispositivo esté cerrado con la pantalla
mirando hacia afuera, el monitor LCD se apaga.
Si este dispositivo se encuentra en la lista de bloqueo del remitente de correo electrónico de los
dispositivos de destino o si su configuración de cortafuegos está habilitada, es posible que la
función Wi-Fi no funcione correctamente cuando envía un correo electrónico. Si esto ocurre,
compruebe la configuración de red.
Cuando la transmisión en vivo no se puede ver en una aplicación USTREAM para televisores o
smartphones, cancele la contraseña del programa, y reinicie la transmisión.
Los contenidos de imágenes se pueden filtrar a terceros, dependiendo de los ajustes del método
de publicación de imágenes de USTREAM. Fije el intervalo de publicación y la contraseña con
USTREAM si fuera necesario.
/ Indicación de transmisión en vivo
Calidad de la línea (l 207)
1h23m
Tiempo transcurrido de la
transmisión en vivo
10fps Índice de encuadre (l 207)
Cantidad de personas que miran la
transmisión en vivo
Se pueden indicar hasta 9999
espectadores. La indicación no
aparece cuando el número es 0.
Ajustes de entrega de correos
electrónicos
Configuración del micrófono para
transmisión en vivo (l 208)
Aparece la indicación cuando
[Micrófono al aire] se establece a
[OFF].
Configurar los ajustes de transmisión en vivo
Toque para visualizar la pantalla de ajustes de
transmisión en vivo.
/ / desaparecerán cuando no se realiza una
función de toque por un período específico de tiempo. Para
volver a visualizarlos, toque la pantalla.
A [SALIR]
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 206 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 207 -
Para configurar los ajustes de entrega de correos electrónicos
Puede crear los ajustes de entrega de un correo electrónico de notificación de transmisión, y los
ajustes de la hora y la fecha programadas de la transmisión indicadas en el correo electrónico.
1 Toque [Enviar E-mail].
2 Toque [ON] o [OFF].
3
(Cuando [ON] está seleccionado)
Para fijar la fecha de transmisión programada.
Para ajustar la calidad de la línea
1 Toque [Calidad de la Línea].
2 Toque la calidad de la línea deseada.
El índice de encuadre entre paréntesis corresponde a la grabación simultánea.
Según el estado de línea de la línea de banda ancha, router móvil (tethering), etc., a la cual se encuentra
conectado este dispositivo, es posible que se interrumpa la imagen y el sonido o que se pierda la conexión.
Ajuste la calidad de la línea de este dispositivo al consultar las velocidades óptimas recomendadas (hacia
arriba) que se muestran anteriormente.
Para obtener información sobre la velocidad óptima, póngase en contacto con el proveedor del servicio, etc.
Si una imagen que se transmite en vivo se detiene o aparece como si los cuadros se cayeran cuando es
establece [AUTO], cambiar [Calidad de la Línea] en función del entorno.
Si la calidad de la línea seleccionada tiene una mayor calidad de imagen que la que usted utiliza, las
imágenes aparecerán como si el índice de encuadre fuera bajo.
La operación no se puede garantizar para todos los dispositivos.
Incluso con una línea de banda ancha, la velocidad óptima recomendada puede no alcanzarse según su entorno.
No se pueden utilizar líneas de banda estrecha como por ejemplo módems análogos.
Si se cambia la nea del smartphone, se puede interrumpir la comunicación. En ese caso, vuelva a conectar.
[ON]: Habilita los correos electrónicos.
[OFF]: Deshabilita los correos electrónicos.
[Estab. Tiempo de
Envío de E-mail]:
Le permite establecer la fecha en la cual se toca el .
[Configuración Manual]:
Le permite fijar la hora y la fecha deseadas.
El método de ajuste es el mismo que para [CONF. RELOJ]. (l 28)
Calidad
de la
línea
Tamaño de
imagen
Índice de
encuadre
Indicaciones
de la pantalla
Velocidad óptima
recomendada (hacia
arriba)
[Alta] 1280k720
5 a 25 fps
(de 5 a 10 fps)
3 Mbps o superior
[Media] 640k360
5 a 25 fps
(de 5 a 10 fps)
1 Mbps o superior
[Baja] 320k176
5 a 25 fps
(de 5 a 15 fps)
500 kbps o superior
[AUTO]
Use esta opción para verificar la calidad de la línea y establecer la opción
automáticamente.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 207 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 208 -
Para guardar en USTREAM
1 Toque [Guardar en USTREAM].
2 Toque [ON] o [OFF].
Para ajustar la calidad de imagen de una imagen en movimiento que
transmite y graba simultáneamente
1 Toque [MODO GRAB.].
2 Toque el modo de grabación deseado.
Para seleccionar el medio
1 Toque [SELEC MEDIO].
2 Toque el medio para grabar imágenes en movimiento.
3 Toque [ENTRAR].
Transmisión en vivo sin sonido
1 Toque [Micrófono al aire].
2 Toque [OFF].
Si transmite y grabar una película al mismo tiempo cuando este elemento se establece a [OFF],
no se grabará el sonido de la transmisión.
[ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM.
[OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM.
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]
[ON]: Se escucha sonido durante las transmisiones en vivo.
[OFF]: No se escucha sonido durante las transmisiones en vivo.
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 208 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 209 -
Para utilizar las siguientes funciones Wi-Fi, debe instalar la aplicación para smartphone “Image App”.
j [Cámara Gemela]/[Cám. Múltiple] (l 229)
j [Ctrl Remoto] (l 182)
j [Monitor de Bebé] (l 189)
j [Monit. Casa] (l 192)
* La versión del sistema operativo compatible es válida hasta enero de 2018 y está sujeta a
modificaciones.
Utilizar la última versión.
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más información sobre el funcionamiento
de Image App.
Es posible que no se pueda utilizar el servicio adecuadamente, según el tipo de smartphone que
se use. Para obtener información sobre “Image App”, compruebe la página web de soporte que
aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés.)
Si descarga la aplicación en una red móvil, es posible que deba pagar altas tarifas de
comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
Wi-Fi
Instale la “Image App”
Acerca de la “Image App
La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic.
Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS
SO Android 4.2 o posterior
*
iOS 9.0 o posterior
*
Procedimiento de
instalación
1 Conecte su dispositivo
Android a una red.
2 Seleccione “Google
Play™ Store”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro
de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
1 Conecte su dispositivo
iOS a una red.
2 Seleccione “App Store”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro
de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 209 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 210 -
Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone
mediante Wi-Fi.
En función del método de conexión Wi-Fi, las funciones Wi-Fi disponibles pueden variar.
Si selecciona [Historia], se puede establecer una conexión Wi-Fi que utilice la configuración de
conexión de una función Wi-Fi que se haya utilizado anteriormente. (l 217)
Acerca del indicador de estado (l 10) y el icono de estado de
conexión cuando está conectado a Wi-Fi
Para obtener información sobre cómo establecer una conexión Wi-Fi para la función de cámara
doble/múltiple inalámbrica, consulte la página 229. Para obtener información sobre los iconos de
los estados de conexión, consulte la página 240.
Wi-Fi
Configurar una conexión Wi-Fi
Wi-Fi métodos de
conexión
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico (l 212)
Configurar una conexión directa a
un smartphone (l 215)
Funciones Wi-Fi
disponibles
[Ctrl Remoto] (l 182)
[Monitor de Bebé] (l 189)
[Monit. Casa] (l 192)
[Repro.DLNA] (l 197)
[Copiar] (l 199)
[Emisión Vivo] (l 203)
[Ctrl Remoto] (l 182)
A Encendido en color verde
Mientras se conecta la unidad a un dispositivo de
destino después de completar una conexión Wi-Fi,
el indicador de estado se enciende en color verde.
Cuando el Wi-Fi está desconectado, el indicador de
estado se enciende nuevamente en color rojo.
B Icono del estado de la conexión
Al conectar a un punto de acceso inalámbrico:
conectado a Wi-Fi/ no conectado a Wi-Fi
La pantalla cambiará de la siguiente manera en
función la intensidad de la onda de radio:
(Débil) # # # (Fuerte).
Cuando está conectado directamente:
conectado a Wi-Fi/ no conectado a Wi-Fi
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 210 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 211 -
Utilizar [Asistente de Ajuste Wi-Fi] para establecer
una conexión
La aplicación de smartphone “Image App” permite transferir esta información entre el smartphone y
la unidad.
Coloque [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi] en [ENC]. (l 221)
(El ajuste predeterminado es [APAG].)
* Obtenga el ID de inicio de sesión y al contraseña de “LUMIX CLUB” en este dispositivo por
adelantado.
Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 209)
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Asistente de Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [SÍ].
4 Toque [Código QR] o [Wi-Fi].
Cuando se haya seleccionado [Código QR]
1 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
2 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Aparece la pantalla de instalación en el teléfono inteligente.
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de “Image
App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Toque [SIGUIENTE] en la pantalla de este dispositivo para que aparezca su SSID.
4 Después de seleccionar el nombre de red (SSID) de este dispositivo de la instalación Wi-Fi del
teléfono inteligente, inicie “Image App”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para
establecer una conexión.
Una vez completada la instalación, el smartphone y este dispositivo se conectarán directamente,
lo que le permitirá utilizar operaciones remotas.
Controle la unidad a distancia con el smartphone. (l 186)
Instalar en el teléfono
inteligente y transferir a
este dispositivo
Información del reloj
Información sobre los puntos de acceso inalámbrico (SSIDs y
contraseñas)
“LUMIX CLUB” ID de inicio de sesión, Contraseña
*
Trasferir desde esta unidad
al teléfono inteligente
ID del dispositivo para la vigilancia en el hogar
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 211 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 212 -
Cuando se haya seleccionado [Wi-Fi]
1 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
2 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad mediante wifi, introduzca la
contraseña que en aparezca en la pantalla de la unidad en el smartphone.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
3 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para
establecer una conexión.
Una vez completada la instalación, el smartphone y este dispositivo se conectarán directamente,
lo que le permitirá utilizar operaciones remotas.
Controle la unidad a distancia con el smartphone. (l 186)
Conectar a un punto de acceso inalámbrico
Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS
j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS:
proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS:
“Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión” (l 213)
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
6
Fije el punto de acceso inalámbrico para esperar a WPS.
Para obtener más información, lea las instrucciones de
funcionamiento del punto de acceso inalámbrico. (Cuando utilice
una conexión de tethering, lea las instrucciones de funcionamiento
del smartphone.)
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque
[SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle.
Toque [SALIR] y vuelva a ajustar la conexión.
[Conexión Rápida (WPS)]
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico C.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de
acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de
puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de
Acceso] en la página 220.
5 Toque [Conexión Rápida (WPS)].
A [Elim.]
B [SALIR]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 212 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 213 -
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi
1 Toque [Código PIN] en el Paso 6.
2 Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará.
Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente.
Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
En este caso, toque [ENTRAR].
3 Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la unidad en el punto
de acceso inalámbrico.
Para obtener más información, lea las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso
inalámbrico. (Cuando utilice una conexión de tethering, lea las instrucciones de funcionamiento
del smartphone.)
4 Toque [SIGUIENTE].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Toque [SALIR] y vuelva a ajustar
la conexión.
Confirme la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la
autenticación de red está cifrada.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
En este caso, toque [ENTRAR].
Cuando no aparezcan puntos de acceso inalámbrico, consulte “Configurar una conexión de
forma manual”. (l 214)
Si no se fijó una clave de cifrado (contraseña), la conexión está completa y se muestra un
mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico C.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de
acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de
puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de
Acceso] en la página 220.
5 Toque [Búsqueda].
6 Toque el punto de acceso inalámbrico al que se
conectará.
Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso
inalámbrico nuevamente.
A [Elim.]
B [SALIR]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 213 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 214 -
7 (Cuando haya una clave de cifrado (Contraseña))
Vuelva a escribir la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre de identificación), el método
de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso
inalámbrico que está usando.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
7 Toque el método de autenticación de red deseado.
Cuando esté seleccionado [WEP], continúe de acuerdo con el paso 9.
8 Toque el método de cifrado deseado.
Si seleccionó [No], se visualizará un mensaje después de completar la conexión. Toque [SALIR]
y salga [Conf. Punto de Acceso].
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
Configurar una conexión de forma manual
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico C.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de
acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de
puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de
Acceso] en la página 220.
5 Toque [Entrada Manual].
6 Toque [ENTRADA] y luego escriba el SSID del
punto de acceso inalámbrico al que se
conectará.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres,
consulte la página 137.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
A [Elim.]
B [SALIR]
Tipo de autenticación de red Tipos de cifrado que se pueden establecer
[Abierto] [No]/[WEP]
[WEP] No hay configuración de tipos de cifrado.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 214 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 215 -
9 (Al seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES])
Toque [ENTRADA] y luego escriba la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de acceso inalámbrico al guardar
un punto de acceso inalámbrico.
Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden descendente de seguridad. Se
recomienda conectarse con el método de cifrado que tenga la mayor seguridad posible.
Cuando la señal del punto de acceso inalámbrico es débil, es posible que no se establezca la
conexión. Consulte “Mensajes” (l 265) y “Solución de problemas” (l 267) para obtener más
información.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable dependiendo del entorno
en el que se utilice.
Configurar una conexión directa a un smartphone
Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi]. (l 221)
El ajuste predeterminado es [APAG].
Seleccione [ENC] cuando sea necesario, por ejemplo, cuando el ajuste parezca necesario para
su entorno Wi-Fi.
Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [APAG]
j Continúe a la siguiente sección, “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]
en “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”. (l 184)
Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [ENC]
Si su smartphone es compatible con WPS, consulte “[Conexión Rápida (WPS)]”. De lo contrario,
consulte “Conectar con código QR”.
j Continúe a la siguiente [Conexión Rápida (WPS)] (l 216)
j Continúe a la “Conectar con código QR” (l 216)
j Continúe a la “Conectar ingresando un SSID y una contraseña” (l 217)
Cuando se haya completado la conexión wifi, consulte “Cuando [Contraseña de conex. directa] se
ajusta en [ENC]” en “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”. (l 185)
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 215 ページ 2018年2月23日 金曜日 午前10時20分
- 216 -
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 Toque [Cambiar tipo conexión].
4 Toque [Conexión Rápida (WPS)].
5 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
6 Ajuste el smartphone en modo WPS.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 Toque [Cambiar tipo conexión].
4 Toque [Código QR].
El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
5 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
6 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Cuando utilice un dispositivo Android, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas.
Controle la unidad a distancia con el smartphone. (l 186)
Para obtener información sobre cómo salir de [Ctrl Remoto], consulte la página 185.
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de “Image
App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Seleccione el nombre de red (SSID) de este dispositivo de la instalación Wi-Fi del smartphone.
Cuando no se pueda escanear el código QR, consulte “Conectar ingresando un SSID y una
contraseña”.
[Conexión Rápida (WPS)]
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
Conectar con código QR
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 216 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 217 -
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
4 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
5 Ingrese la contraseña que se visualiza en la pantalla de esta unidad en el
smartphone.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable dependiendo del entorno
en el que se utilice.
Conectar del historial
Cada uso de una función Wi-Fi se almacena en el historial de la conexión Wi-Fi. El conectar con el historial le
permite establecer fácilmente una conexión a través de la configuración de conexión anteriores.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Historia].
2 Toque el elemento que desea conectar.
El historial de las funciones Wi-Fi y destinos de conexión que se han utilizado se muestra como una lista.
Para los periodos cuando un smartphone, etc. y este dispositivo se conectaron directamente,
solo aparece la lista de funciones Wi-Fi.
Cada opción almacena su configuración [Contraseña de conex. directa] (l 221). Las conexiones
sin contraseña se muestran con [Sin Clave] en la lista del historial.
Para que aparezcan los detalles de la conexión, toque [DETALLE].
3 Toque [ENTRAR].
Cuando se ha completado la conexión, aparecerá un mensaje y la pantalla cambiará a la pantalla de función
Wi-Fi que se ha seleccionado en el paso 2. Realice la operación de la función Wi-Fi seleccionada.
Si ha seleccionado [Ctrl Remoto], abra la aplicación del teléfono inteligente “Image App” después
de comprobar que aparece “Controlada Externamente” en el monitor LCD.
Si no se puede establecer la conexión, compruebe la instalación Wi-Fi del teléfono inteligente.
El historial puede almacenar hasta 8 conexiones Wi-Fi que más se han utilizado recientemente.
En los siguientes casos, la conexión Wi-Fi no se almacenará en el historial:
j Si configura una conexión Wi-Fi desde [Conf. Punto de Acceso] en [Ajuste Wi-Fi]
j Si configura una conexión wifi para la función de cámara múltiple inalámbrica (l 233)
Conectar ingresando un SSID y una contraseña
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Los siguientes iconos aparecen en la pantalla:
Cuando se conecte a un punto de acceso inalámbrico:
Cuando se conecte directamente:
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 217 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 218 -
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre
la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone.
Problema Puntos de revisión
No se puede conectar al
punto de acceso
inalámbrico.
No se detecta el punto de
acceso inalámbrico.
(General)
Encienda el punto de acceso inalámbrico.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte.
Si lleva tiempo completar la conexión, la conexión Wi-Fi se
abortará.
Reinicie la configuración de la conexión.
Verifique cómo conectarse al punto de acceso inalámbrico y
cómo fijar la configuración de seguridad.
Si el punto de acceso inalámbrico admite la banda de
2,4 GHz y la banda de 5 GHz, compruebe si está habilitada la
configuración de 2,4 GHz.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
registrado en este dispositivo. (l 220)
Puede suceder que el dispositivo no pueda localizar el punto
de acceso inalámbrico por problemas de señal. Consulte
“Configurar una conexión de forma manual”. (l 214)
([Conexión Rápida (WPS)])
Asegúrese que el punto de acceso inalámbrico esté en el
modo en espera WPS correcto.
Asegúrese de haber ingresado el código PIN correctamente.
([Búsqueda] o [Entrada Manual])
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la contraseña
correctamente.
Verifique el método de autenticación, el tipo de cifrado y la
clave de cifrado (Contraseña).
Las ondas de radio del
punto de acceso
inalámbrico se
interrumpen.
El estado puede mejorar cambiando la ubicación o el ángulo
del punto de acceso inalámbrico.
Si utiliza o tiene cerca algún otro dispositivo de banda
2,4 GHz, como por ejemplo un horno de microondas o un
teléfono inalámbrico, es posible que interrumpa la señal.
Mantenga este tipo de dispositivos a una distancia suficiente.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 218 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 219 -
La conexión Wi-Fi no es
posible entre este
dispositivo y un
smartphone.
(Conexión de punto de acceso inalámbrico)
Asegúrese de que el smartphone esté conectado
adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando
la configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que éste dispositivo y el smartphone estén
conectados al mismo punto de acceso inalámbrico.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
registrado en este dispositivo. (l 220)
(Conexión directa)
Compruebe los ajustes wifi del smartphone para ver si el
SSID de la unidad está seleccionado de modo que pueda
establecerse una conexión wifi entre el smartphone y la
unidad.
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la contraseña
correctamente.
Asegúrese de que el smartphone no esté conectado al punto
de acceso inalámbrico. Si lo está, cambie el punto de acceso
Wi-Fi usando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Conectarse a un
smartphone lleva mucho
tiempo cada vez.
Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los
ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es
una falla.
Esta unidad no aparece en
la pantalla de ajustes de
Wi-Fi del smartphone.
Intente ENCENDER/APAGAR la función Wi-Fi en los ajustes
de Wi-Fi del smartphone.
La conexión Wi-Fi se
desconecta
inmediatamente.
Si existe un ajuste para evitar las conexiones deficientes en
el menú de configuración de Wi-Fi del dispositivo Android,
desactívela.
Cuando este aparato está
conectado a un punto de
acceso inalámbrico y
“Image App” esiniciado,
no puede encontrar este
aparato.
Cierre “Image App”, y pulse el botón Wi-Fi en este aparato para
terminar la conexión Wi-Fi. Luego, vuelva a conectar este
aparato al punto de acceso inalámbrico e inicie “Image App”.
Problema Puntos de revisión
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 219 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 220 -
Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi.
No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque la opción del menú deseada.
Puede agregar o eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de visualización de los
puntos de acceso inalámbricos.
Se pueden determinar hasta 3 puntos de acceso inalámbricos.
Consulte la página 212 para conocer los detalles sobre [Conf. Punto de Acceso].
Para agregar un punto de acceso inalámbrico
Para cambiar el orden de búsqueda
1 Toque el punto de acceso del que desea cambiar el orden.
2 Para cambiar el orden, toque o .
Para cambiar el punto de acceso inalámbrico, elimine uno de los puntos de acceso inalámbrico
registrado y luego agregue uno.
Consulte la página 211.
Consulte la página 215.
Wi-Fi
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]
[Conf. Punto de Acceso]
1 Toque la parte que no muestra puntos de
acceso inalámbricos D.
2 Configure los ajustes de los puntos de
acceso inalámbricos. (
l 212)
Para eliminar un punto de acceso inalámbrico
1 Toque el punto de acceso inalámbrico que
desea eliminar.
2 Toque [Elim.].
Se visualiza el mensaje. Toque [SÍ] para eliminar.
A [Conf. Punto de Acceso]
B [Elim.]
C [SALIR]
[Asistente de Ajuste Wi-Fi]
[Conexión directa]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 220 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 221 -
Este ajuste controla si se requiere o no una contraseña cuando conecta directamente esta unidad y
un smartphone para iniciar operaciones remotas o para usar la función de cámara doble/múltiple
inalámbrica.
Si selecciona [APAG], puede conectar directamente esta unidad y un smartphone sin introducir la
contraseña para el SSID de esta unidad en el smartphone.
Si selecciona [APAG], no podrá establecer una conexión con [Conexión Rápida (WPS)] o
[Código QR].
Configure una conexión ajustando el SSID de la unidad en el smartphone. (l 184, 229, 233)
La configuración predeterminada es [APAG]. Si ejecuta [Rest. Ajus. Wi-Fi], se restablecerá la
configuración predeterminada. (l 48, 222)
Puede usar esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica.
Para obtener información sobre el procedimiento de conexión y otros detalles, consulte el sitio web
que se muestra a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Esta función no se encuentra disponible cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p].
Consulte la página 224.
Consulte la página 196.
Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un
smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de
fotografías) de manera que el consumo de energía se reduce.
Cuando el monitor LCD se apaga, puede tocar la pantalla para visualizarla.
Si la conexión Wi-Fi se apaga, esta unidad se apagará automáticamente unos 15 minutos
después.
[Contraseña de conex.
directa]
[ENC]/[APAG]
[Sub Cámara Inalámbrica]
[LUMIX CLUB]
[Conectar el Monitor de
Casa]
[AHORRO ENE (Wi-Fi)]
[ON]/[OFF]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 221 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 222 -
Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi ajustes.
Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la función Wi-Fi por parte de
terceros, y protegerá la información personal establecida.
1 Toque [Ajustar].
2 Toque [ENTRADA] y escriba la contraseña (6 caracteres).
Después de escribir la contraseña, toque [Entrar].
Si ya se ha fijado la contraseña, se visualiza .
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
3 Toque [SIGUIENTE].
4 Toque [ENTRADA] y vuelva a escribir la misma contraseña.
Después de escribir la contraseña, toque [Entrar].
Si las contraseñas coinciden, se visualizará un mensaje.
5 Toque [SALIR].
Si fijó la contraseña del Wi-Fi, necesitará escribir la contraseña cada vez que toque [Ajuste Wi-Fi]
en la pantalla de inicio de Wi-Fi.
Cuando olvide su contraseña Wi-Fi, realice [Rest. Ajus. Wi-Fi] desde el menú de configuración.
Esto fijará el ajuste Wi-Fi en la condición al momento de la compra y podrá usar el menú de
ajustes Wi-Fi. (l 48)
Puede cambiar los ajustes de Wi-Fi nuevamente al estado predeterminado.
La Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” y la contraseña de Wi-Fi también se eliminan.
También se eliminará la información en los puntos de acceso inalámbricos, smartphones y
cámaras auxiliares inalámbricas registrados en la unidad.
Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que se utiliza para operar
esta unidad como un punto de acceso inalámbrico.
1 Toque [ENTRADA] y escriba el nombre del dispositivo deseado (SSID).
Se recomienda ingresar hasta 20 caracteres. No se pueden confirmar todos los caracteres al
visualizar los nombres del dispositivo en este aparato si se utiliza un nombre de dispositivo largo.
(l 184, 217, 229, 233)
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
Toque [Entrar].
2 Toque [SALIR].
Si está por conectar directamente a un smartphone después de cambiar el nombre del
dispositivo (SSID), vuelva a fijar la conexión con el nombre del dispositivo cambiado (SSID).
(l 184, 217, 229, 233)
La contraseña ingresada durante el ajuste de la conexión directa no se puede cambiar. (l 217,
229, 233)
[Contraseña Wi-Fi]
[Ajustar]/[Eliminar]
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Nombre del dispositivo]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 222 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 223 -
Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la [Dirección IP], [Máscara
subred] y [Dirección MAC].
Si toca [AUTO], los ajustes de la red se configuran automáticamente. Si toca [MANUAL], puede
fijar cada elemento. Seleccione el elemento que desea ajustar y ajústelo.
[Dirección MAC] no puede cambiarse.
Puede probar la conexión entre este dispositivo y el punto de acceso inalámbrico. Se pueden
verificar las siguientes conexiones:
j Conexión a un punto de acceso inalámbrico
j Conexión a “LUMIX CLUB”
j Conexión a USTREAM
j Conexión a un servidor de monitor casero
1 Toque [SIGUIENTE].
Se inicia la prueba de conexión.
2 Compruebe el resultado de la prueba de conexión, y toque [SALIR].
Si la conexión se ha realizado con éxito, aparece “±”. Si no se ha podido realizar la conexión,
aparece “t”.
Para probar la conexión a “LUMIX CLUB” o USTREAM, es necesario realizar otra configuración
por adelantado. (l 204)
Se puede cambiar la conexión del grupo de trabajo.
Al copiar escenas o fotografías a un ordenador por medio de una función Wi-Fi [Copiar], es
necesario crear una carpeta compartida en el ordenador y conectar este dispositivo a un grupo
de trabajo al cual pertenezca el ordenador. (La configuración por defecto es [WORKGROUP].)
Para obtener información sobre cómo crear una carpeta compartida, consulte la página 200.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
Puede introducirse un máximo de 15 caracteres.
[Config. Red Inalámbrica]
[Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/[DNS principal]/[DNS secundaria]/
[Dirección MAC]
[Prueba De Conexión]
[Config. Conex. PC]
[Cambio]/[Volver a predeterminados]
[Cambio]: Introduzca el nombre del grupo de trabajo al cual pertenece el
ordenador de destino.
[Volver a
predeterminados]:
Esto establecerá la condición en el momento de la compra.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 223 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 224 -
Obtenga una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” (sin cargo).
Puede subir las escenas y las fotografías grabadas en éste dispositivo a un servicio WEB con [Ctrl
Remoto] o usar la función [Emisión Vivo] si se registra para “LUMIX CLUB”.
Puede determinar la misma Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” para esta unidad y para un
smartphone.
Cuando se obtiene una ID de inicio de sesión en el smartphone (“Image App”) solamente, es
posible registrar la misma ID de inicio de sesión para esta unidad usando “Image App”. (l 225)
Cuando se obtienen diferentes ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone, cambie
una ID de inicio de sesión y contraseña para mantener la que desea.
Establezca un punto de acceso inalámbrico en [Conf. Punto de Acceso]. (l 212)
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Agreg./cambi.cuenta].
4 Toque [Nueva cuenta].
Conecte a la red. Pulse [SIGUIENTE] y proceda a la siguiente página.
5 Lea losrminos del “LUMIX CLUB” y luego toque [Acepto].
Toque [SALIR] para cancelar el proceso sin obtener una Id. de inicio de sesión.
6 Toque [SIGUIENTE] y escriba la contraseña.
Escriba una combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
7 Verifique la Id. de inicio de sesión y toque [OK].
La Id. de inicio de sesión (número de 12 dígitos) se visualizará automáticamente. Al iniciar sesión
en el “LUMIX CLUB” con un ordenador, solo necesita escribir los números.
Asegúrese de tomar nota de la Id. de inicio de sesión y la contraseña.
Verifique o cambie la Id. de inicio de sesión o la contraseña
adquiridas
Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” de esta unidad, diríjase al sitio web del “LUMIX
CLUB” desde su smartphone o su ordenador y cambie la contraseña del “LUMIX CLUBde
antemano.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Agreg./cambi.cuenta].
4 Toque [Cambiar cuenta].
La Id. de inicio de sesión y la contraseña se visualizarán.
La contraseña si visualizará como “ .
5 Toque [ID de acceso] o [Contraseña].
6 Escriba la Id. de inicio de sesión o la contraseña, y toque [Entrar].
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 137.
Ingrese la Contraseña que se cambió con el smartphone o el ordenador.
Uso del “LUMIX CLUB”
Consulte el sitio “LUMIX CLUB” para conocer los detalles.
https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 224 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 225 -
Registre la ID de inicio de sesión del smartphone (“Image App”) en ésta unidad
Es conveniente unir las ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone (“Image App”) al
usar la función Wi-Fi utilizando “LUMIX CLUB”.
1 Conecte la unidad al smartphone.
2 Desde el menú “Image App”, determine la Id. de inicio de sesión común.
Verifique los términos de uso del “LUMIX CLUB
Si los términos de uso han sido actualizados, verifique los detalles.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Condiciones].
La unidad se conectará a la red y se visualizarán los términos de uso. Toque [SALIR] para cerrar
el menú después de verificar los términos de uso.
Elimine su Id. de inicio de sesión y su cuenta del “LUMIX CLUB”
Elimine la Id. de inicio de sesión de esta unidad cuando la transfiera a otra parte o cuando la
deseche. También puede eliminar su cuenta del “LUMIX CLUB”.
1 Presione el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Eliminar cuenta].
Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
4 Toque [SÍ] en la pantalla de confirmación para eliminar la Id. de inicio de sesión.
Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
5 Toque [SÍ] en la pantalla de confirmación para eliminar la cuenta del “LUMIX CLUB”.
Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
Si no borra la cuenta “LUMIX CLUB”, solo se borrará la ID de inicio de sesión cuando se
seleccione [NO].
6 Toque [SALIR].
Solo se pueden realizar cambios y otras acciones a la Id. de inicio de sesión obtenida con esta unidad.
Al enviar imágenes a servicios web, el servicio web que se utiliza debe estar registrado en el
“LUMIX CLUB”. Si se registra en múltiples servicios web, se enviarán imágenes a todos los
servicios simultáneamente.
Verifique el “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio
para conocer los servicios web compatibles.
https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Preparación:
Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que desea usar y tenga a mano la
información de inicio de sesión.
1 Conéctese al sitio del “LUMIX CLUB” con un smartphone o un ordenador.
2 Escriba su Id. de inicio de sesión y contraseña del “LUMIX CLUB e inicie
sesión en el servicio.
3 Guarde su dirección de correo electrónico.
4 Seleccione el servicio web que desea utilizar y guárdelo.
Siga las instrucciones de la pantalla para guardar el servicio.
Uso de servicios web
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 225 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 226 -
Cuando esta unidad y uno o varios smartphones se conectan mediante Wi-Fi, usted puede mostrar
la imagen transmitida desde el smartphone en la ventana auxiliar de esta unidad y grabarla de
forma simultánea con la imagen de la cámara principal. (Cámara doble/múltiple inalámbrica)
* Para la serie
Utilice su cámara auxiliar inalámbrica para divertirse grabando su propia cara o cualquier otro
paisaje distinto a lo que está grabando con la cámara principal.
C Ventana auxiliar
La imagen transmitida desde la cámara auxiliar inalámbrica aparece en la ventana auxiliar.
Función de cámara doble inalámbrica
Cámara doble/múltiple inalámbrica
Función de cámara doble/múltiple inalámbrica
En estas instrucciones de funcionamiento, una función que muestra una imagen procedente de un
smartphone en una ventana auxiliar se denomina “Cámara doble inalámbrica” y una función que
muestra imágenes procedentes de hasta tres smartphones y la cámara auxiliar de la unidad
*
en dos
ventanas auxiliares se denomina “Cámara múltiple inalámbrica”.
A Smartphone (cámara auxiliar inalámbrica)
B Esta unidad (cámara principal)
Grabación de distintos tipos
de sujetos en una imagen
Grabación del mismo sujeto
desde distintos ángulos
Grabación de una vista desde
la perspectiva del sujeto
Estas instrucciones de funcionamiento describen el procedimiento para conectar esta unidad y un
smartphone.
Para obtener información sobre dispositivos que no sean smartphones y que sean compatibles
con la función de cámara auxiliar inalámbrica y los procedimientos para usarlos, consulte el sitio
web de asistencia que se indica a continuación. (A partir de enero de 2018)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 226 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 227 -
Función de cámara múltiple inalámbrica
La conexión de múltiples smartphones a la unidad mediante Wi-Fi permite visualizar de forma
simultánea dos ventanas auxiliares y grabar imágenes en ellas.
Se pueden conectar hasta tres smartphones de forma simultánea. (l 233)
(Para la serie )
También puede utilizar la cámara auxiliar de la unidad
*
.
* Cuando el monitor LCD está cerrado o cerrado con la pantalla orientada hacia fuera, la cámara
auxiliar no funciona. Abra el monitor LCD.
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 227 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 228 -
Notas sobre la función de cámara doble/múltiple
inalámbrica
El rendimiento de la función de la cámara doble/múltiple inalámbrica varía dependiendo de las
condiciones de las ondas de radio del entorno. Debido a que el cuerpo humano bloquea las ondas
de radio, también se ve influido por la cantidad de gente que haya en el área.
Consejos de grabación
Use su cámara auxiliar inalámbrica en una posición en la que se pueda ver lo más posible de ella
desde la posición de esta unidad.
Cuando la señal entre esta unidad y la cámara auxiliar inalámbrica se debilita, aparece un icono
de advertencia. En ese caso, disminuya la distancia entre ellas.
Le recomendamos que coloque esta unidad en un trípode cuando grabe.
Cuando use un smartphone como una cámara auxiliar inalámbrica
La función de cámara doble/múltiple inalámbrica ordena al smartphone que procese las
imágenes y transmita señales Wi-Fi.
El rendimiento del procesamiento de la imagen, el rendimiento de la transmisión de señales
Wi-Fi y la ubicación de la antena varían dependiendo del smartphone.
La imagen de la ventana auxiliar, que se transmite desde el smartphone, se visualiza con un
ligero retraso en comparación con la imagen de la cámara principal.
Dependiendo del dispositivo y el entorno, el movimiento en la imagen transmitida desde el
smartphone podría verse poco fluido o aparentar que faltan fotogramas. Esto sucede
especialmente cuando se usa la orientación vertical, lo que incrementa la carga de
procesamiento del smartphone.
Para obtener más información sobre la configuración de su smartphone, consulte sus
instrucciones de funcionamiento.
Consulte además “Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer”. (l 218)
Mantenga presentes los siguientes aspectos cuando use un smartphone como una
cámara doble/múltiple inalámbrica:
Le recomendamos que use un dispositivo Android con un CPU Quad Core o superior, o el
dispositivo iOS más reciente.
Le recomendamos que observe la imagen transmitida desde su smartphone con anticipación
para comprobar la distancia de grabación más adecuada para el smartphone, la forma más
sencilla de sostenerlo y otras condiciones de grabación.
Le recomendamos que apague las funciones de GPS y Bluetooth del smartphone, las cuales
podrían afectar a la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica.
Le recomendamos que cierre todas las aplicaciones que sea posible.
La grabación consume una gran cantidad de energía de la batería. Cuando grabe durante
mucho tiempo, preste atención a la cantidad de energía restante en la batería.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 228 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 229 -
Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como
una cámara auxiliar inalámbrica por primera vez
(Para utilizar la función de cámara doble inalámbrica)
(Para la serie )
Salga de la función de cámara doble. (l 58)
El ajuste predeterminado de [Contraseña de conex. directa] es [APAG].
El código QR no se muestra cuando [Contraseña de conex. directa] (l 221) está en [APAG].
Consulte “Selección del SSID de esta unidad en el smartphone para establecer una conexión”
Cámara doble/múltiple inalámbrica
Uso de un smartphone como una
cámara auxiliar inalámbrica
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
Establezca [FORMATO GRAB.] a [AVCHD] o [MP4].
Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 209)
Selección del SSID de esta unidad en el smartphone para establecer
una conexión
1 (Cuando se usa la pantalla del menú wifi)
Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque
[Cámara Gemela].
A [Cámara Gemela]
B [SALIR]
WXF1
1/2
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 229 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 230 -
(Cuando se usa la pantalla de grabación)
Toque la pantalla de grabación en esta unidad y
toque .
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]
Continúe a “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]”. (l 231)
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]
Continúe a “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]”. (l 231)
2 Toque [Smartphone] en la pantalla de
esta unidad.
3 Active la función Wi-Fi en el menú de
configuración del smartphone.
A [Cámara Gemela Inalámbrica]
B [Smartphone]
C [Otra cámara]
D [Cancelar]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 230 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 231 -
4 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
5 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
6 (Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad)
Confirme el mensaje y toque [SÍ] en la pantalla de la unidad.
Una vez completada la conexión a la unidad, la imagen que es capturando el smartphone
aparecerá en la ventana auxiliar de esta unidad.
3
4 Toque [Wi-Fi] en la pantalla de esta unidad.
5 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad mediante wifi, introduzca la
contraseña que aparezca en la pantalla de la unidad en el smartphone.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
6 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
Una vez completada la conexión a la unidad, la imagen que es capturando el smartphone
aparecerá en la ventana auxiliar de esta unidad.
Las siguientes operaciones le permiten registrar hasta 10 smartphones. Si se superan los
10 smartphones, se borrará la información del smartphone con la fecha y hora de registro más
antiguas.
j Colocar [Contraseña de conex. directa] en [APAG] y conectar esta unidad y un smartphone
directamente.
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 231 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 232 -
Ponga [Contraseña de conex. directa] en [ENC]. (l 221)
(Cuando se usa la pantalla de grabación)
Toque la pantalla de grabación en esta unidad y
toque .
5 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de “Image
App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Toque [SIGUIENTE] en la pantalla de este aparato para que aparezca su SSID.
4 Después de seleccionar el nombre de red (SSID) de este dispositivo de la instalación Wi-Fi del
teléfono inteligente, inicie “Image App”.
Una vez completada la conexión a la unidad, la imagen que es capturando el smartphone
aparecerá en la ventana auxiliar de esta unidad.
Si no se puede escanear el código QR, consulte “Selección del SSID de esta unidad en el
smartphone para establecer una conexión”. (l 229)
Escaneo de un código QR para establecer una conexión
1 (Cuando se usa la pantalla del menú wifi)
Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y
toque [Cámara Gemela].
A [Cámara Gemela]
B [SALIR]
2 Toque [Smartphone] en la pantalla de
esta unidad.
3 Toque [Código QR] en la pantalla de este
dispositivo.
4 Inicie la aplicación “Image App” del
smartphone.
A [Cámara Gemela Inalámbrica]
B [Smartphone]
C [Otra cámara]
D [Cancelar]
1/2
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 232 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 233 -
Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como
una cámara auxiliar inalámbrica por primera vez
(Para utilizar la función de cámara múltiple inalámbrica)
El ajuste predeterminado de [Contraseña de conex. directa] es [APAG].
El código QR no se muestra cuando [Contraseña de conex. directa] (l 221) está en [APAG].
Consulte “Selección del SSID de esta unidad en el smartphone para establecer una conexión”.
Se pueden conectar hasta tres smartphones de forma simultánea.
No se puede registrar un único smartphone como múltiples cámaras auxiliares inalámbricas.
3 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]
Continúe a “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]”. (l 234)
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]
Continúe a “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]”. (l 234)
Selección del SSID de esta unidad en el smartphone para establecer
una conexión
1 Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque
[Cám. Múltiple].
A [Cám. Múltiple]
B [SALIR]
2 Toque [Sin registrar] para registrar el
smartphone al que vaya a conectarse.
Si toca [Sin registrar], iniciará una conexión wifi.
C [Sin registrar]
D [Reajust]
E [ENTRAR]
1/2
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 233 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 234 -
4 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
5 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
6 (Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad)
Confirme el mensaje “Conecte este smartphone?” y pulse [SÍ] en la pantalla
de la unidad.
Una vez completada la conexión a la unidad, el nombre de dispositivo del smartphone aparecerá
en la pantalla de registro del paso 2.
Repita los pasos del 2 al 6 para registrar y utilizar dos o más smartphones.
(Para la serie )
Cuando utilice la cámara auxiliar de la unidad, podrá utilizar la función de cámara múltiple
inalámbrica con un único smartphone registrado. Gire la cámara auxiliar para habilitarla. (l 56)
7 Toque [ENTRAR] para completar el registro.
(Para la serie )
La imagen capturada por el smartphone conectado a la unidad o la imagen capturada por su
cámara auxiliar* se mostrará en una ventana auxiliar de la unidad.
* Aparece cuando hay un smartphone conectado a la unidad y la cámara auxiliar de la unidad está habilitada.
(Para la serie /serie /serie )
La imagen capturada por el smartphone conectado a la unidad aparecerá en la ventana auxiliar de esta.
Si toca , el registro se cancelará.
3
4 Toque [Wi-Fi] en la pantalla de esta unidad.
5 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad mediante wifi, introduzca la
contraseña que aparezca en la pantalla de la unidad en el smartphone.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
6 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
Una vez completada la conexión a la unidad, el nombre de dispositivo del smartphone aparecerá
en la pantalla de registro del paso 2.
Repita los pasos del 2 al 6 para registrar y utilizar dos o más smartphones.
(Para la serie )
Cuando utilice la cámara auxiliar de la unidad, podrá utilizar la función de cámara múltiple
inalámbrica con un único smartphone registrado. Gire la cámara auxiliar para habilitarla. (l 56)
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]
Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]
WXF1
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 234 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 235 -
7 Toque [ENTRAR] para completar el registro.
(Para la serie )
La imagen capturada por el smartphone conectado a la unidad o la imagen capturada por su
cámara auxiliar* se mostrará en una ventana auxiliar de la unidad.
* Aparece cuando hay un smartphone conectado a la unidad y la cámara auxiliar de la unidad está habilitada.
(Para la serie /serie /serie )
La imagen capturada por el smartphone conectado a la unidad aparecerá en la ventana auxiliar de esta.
Si toca , el registro se cancelará.
WXF1
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 235 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 236 -
Ponga [Contraseña de conex. directa] en [ENC]. (l 221)
3 Toque [Código QR] en la pantalla de este dispositivo.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
5 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Si utiliza un dispositivo iOS, consulte la página 232 en el paso 5.
Una vez completada la conexión a la unidad, el nombre de dispositivo del smartphone aparecerá
en la pantalla de registro del paso 2.
Si no se puede escanear el código QR, consulte “Selección del SSID de esta unidad en el
smartphone para establecer una conexión”. (l 233)
Repita los pasos del 2 al 5 para registrar y utilizar dos o más smartphones.
(Para la serie )
Cuando utilice la cámara auxiliar de la unidad, podrá utilizar la función de cámara múltiple
inalámbrica con un único smartphone registrado. Gire la cámara auxiliar para habilitarla. (l 56)
6 Toque [ENTRAR] para completar el registro.
(Para la serie )
La imagen capturada por el smartphone conectado a la unidad o la imagen capturada por su
cámara auxiliar* se mostrará en una ventana auxiliar de la unidad.
* Aparece cuando hay un smartphone conectado a la unidad y la cámara auxiliar de la unidad está habilitada.
Escaneo de un código QR para establecer una conexión
1 Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque
[Cám. Múltiple].
A [Cám. Múltiple]
B [SALIR]
2 Toque [Sin registrar] para registrar el
smartphone al que vaya a conectarse.
Si toca [Sin registrar], iniciará una conexión wifi.
C [Sin registrar]
D [Reajust]
E [ENTRAR]
1/2
WXF1
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 236 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 237 -
(Para la serie /serie /serie )
La imagen capturada por el smartphone conectado a la unidad aparecerá en la ventana auxiliar de esta.
Si toca , el registro se cancelará.
No puede conectar dispositivos distintos de smartphones para la función de cámara múltiple
inalámbrica.
Si cambia el ajuste [Contraseña de conex. directa] borrará los smartphones registrados.
Una vez que haya establecido una conexión con [Contraseña de conex. directa] configurado
como [ENC], conecte el segundo smartphone y posteriores con el mismo ajuste. Los
smartphones se pueden conectar incluso cuando se utilizan distintos métodos de conexión,
[Wi-Fi] y [Código QR], para ellos.
La siguiente operación le permite registrar hasta 10 smartphones. Si se superan los 10
smartphones, se borrará la información del smartphone con la fecha y hora de registro más
antiguas. (Puede que se pierda el registro de los smartphones al utilizar la función de cámara
múltiple inalámbrica.)
j Colocar [Contraseña de conex. directa] en [APAG] y conectar esta unidad y un smartphone
directamente.
También puede cambiar la imagen en la ventana auxiliar. Consulte “Cambio de la imagen en la
ventana auxiliar” en la página 244.
Al conectar por segunda vez o veces posteriores
1 Toque la pantalla de grabación en esta unidad y
toque .
2 Inicie la aplicación “Image App” del
smartphone.
Esta unidad y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi.
Una vez completada la conexión a la unidad, la imagen que
está capturando el smartphone aparecerá en la ventana auxiliar de esta unidad.
Si no se puede establecer la conexión o no aparece ninguna imagen en la ventana auxiliar, siga
los siguientes pasos para volver a establecer la conexión:
1 Cierre la aplicación “Image App” del smartphone
2 Toque la pantalla de grabación de esta unidad otra vez y toque .
3 Toque [Cambiar Dispositivo] en la pantalla de este dispositivo.
Una vez completados los pasos mencionados anteriormente, siga el procedimiento a partir del
paso 2 en “Selección del SSID de esta unidad en el smartphone para establecer una conexión” en
“Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por
primera vez (Para utilizar la función de cámara doble inalámbrica)”. (l 229)
[Historia] le permite establecer una conexión Wi-Fi con la configuración de la función Wi-Fi que
ha usado anteriormente. (l 217)
Para utilizar la función de cámara doble inalámbrica
VXF1
VX1
V800
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 237 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 238 -
Para utilizar los últimos smartphones conectados
3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Esta unidad y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi. Una vez completada la conexión a la unidad,
la imagen que está capturando el smartphone aparecerá en la ventana auxiliar de esta unidad.
Si no se puede establecer la conexión o no aparece ninguna imagen en la ventana auxiliar, siga
los siguientes pasos para volver a establecer la conexión:
1 Toque la pantalla de la unidad y toque .
2 Toque [Cambiar Dispositivo] en la pantalla de este dispositivo.
3 Cierre la aplicación de smartphone “Image App” y toque [Reajust] en la pantalla de registro del
dispositivo.
4 Toque [SÍ].
Una vez completados los pasos mencionados anteriormente, siga el procedimiento a partir del
paso 2 en “Selección del SSID de esta unidad en el smartphone para establecer una conexión” en
“Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por
primera vez (Para utilizar la función de cámara múltiple inalámbrica)”. (l 233)
Para sustituir los smartphones registrados
Para utilizar la función de cámara múltiple inalámbrica
1 Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque
[Cám. Múltiple].
2 Toque [ENTRAR].
A [Cám. Múltiple]
B [SALIR]
1 Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque
[Cám. Múltiple].
2 Toque el nombre del dispositivo registrado
que quiera sustituir.
Cierre la aplicación de smartphone “Image App” y siga el
procedimiento desde el paso 3 en la página 233.
Para configurar una conexión mediante el escaneo de
un código QR, siga el procedimiento desde el paso 3 en
la página 236.
Una vez completada la conexión a la unidad, el nombre
de dispositivo se cambiará por el del dispositivo que se
acaba de registrar.
C [Reajust]
D [ENTRAR]
1/2
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 238 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 239 -
Para borrar todos los smartphones registrados
Cierre la aplicación de smartphone “Image App” y toque [Reajust] en la pantalla de registro
del dispositivo.
Se mostrará un mensaje. Si toca [SÍ], se borrará toda la información registrada y los nombres de
dispositivo se señalarán como [Sin registrar].
Las conexiones wifi establecidas con la función de cámara múltiple inalámbrica no se guardarán
como registros en [Historia].
Interrupción de la conexión
1 Toque la pantalla de grabación en esta unidad y
toque .
2 Toque [SALIR] en la pantalla de este
dispositivo.
La conexión Wi-Fi se interrumpirá.
Cierre la “Image App” en el smartphone.
También puede interrumpir la conexión pulsando el botón Wi-Fi de esta unidad.
Si pulsa el botón Wi-Fi durante una pausa de grabación, se mostrará un mensaje. Para
interrumpir la conexión, pulse [SÍ].
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 239 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 240 -
1 Conecte un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica.
(
l 229, 233)
2 Comience la grabación.
No es posible realizar operaciones de grabación y ventana auxiliar hasta que no aparecen todas
las ventanas auxiliares.
Visualización en la pantalla cuando se usa una
cámara auxiliar inalámbrica
Iconos de estado de conexión de una cámara auxiliar inalámbrica
Cámara doble/múltiple inalámbrica
Grabación con una cámara auxiliar inalámbrica
(Cámara doble/múltiple inalámbrica)
(Para la serie )
La cámara auxiliar de la unidad no se encuentra disponible para la función de cámara doble
inalámbrica.
Una imagen grabada con la cámara principal y la imagen de la mara auxiliar inalámbrica
mostrada en la ventana auxiliar se graban como una sola escena o fotografía*. Cuando usted
reproduce dicha escena o fotografía, no es posible eliminar únicamente la imagen de la ventana
auxiliar u ocultarla.
Si ajusta la [Respaldo para Cámara Gemela] en [ON], cuando grabe imágenes con la función de
cámara doble/múltiple inalámbrica, también puede grabar la imagen de la cámara principal sin la
imagen de la cámara auxiliar como una escena independiente. (
l
62)
* Cuando se utiliza la función de cámara múltiple inalámbrica, no se pueden grabar imágenes fijas.
A Encendido en color verde
El indicador de estado (l 10) se ilumina en verde cuando la función de cámara doble/múltiple
inalámbrica está activa.
Cuando el Wi-Fi está desconectado, el indicador de estado se enciende nuevamente en color rojo.
Cuando una cámara auxiliar inalámbrica está conectada:
B Cuando se utiliza la función de cámara doble inalámbrica
La pantalla cambiará de la siguiente manera en función la intensidad de la onda de radio:
(Débil) # # # (Fuerte).
C Cuando se utiliza la función de cámara múltiple inalámbrica (ejemplo: cámara
auxiliar inalámbrica 1)
La pantalla cambiará de la siguiente manera en función la intensidad de la onda de radio:
(Débil) # # # (Fuerte).
El número del icono variará en función de la cámara auxiliar inalámbrica seleccionada. (1–3)
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 240 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 241 -
Cuando la señal Wi-Fi se debilita
Si la señal se debilita cuando la ventana auxiliar se muestra, el icono de estado de conexión
cambia a / (débil) y / parpadea en la ventana auxiliar.
Si la señal se debilita aún más, el icono de estado de conexión cambia a / y la imagen de
la ventana auxiliar desaparece.
No podrá realizar estas operaciones con la ventana auxiliar:
j Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar (Solo para cámara doble inalámbrica)
j Cambiar el color del marco de la ventana auxiliar
Cuando se utiliza la función de cámara doble inalámbrica
Cuando se utiliza la función de cámara múltiple inalámbrica
(Cuando el estado de la señal de la cámara auxiliar inalámbrica 1 se debilita)
Puede volver a operar la ventana auxiliar cuando la señal se vuelva más fuerte.
Su conexión Wi-Fi podría interrumpirse dependiendo del smartphone.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 241 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 242 -
Visualización o que se oculte la ventana auxiliar
Toque .
Cada vez que toca el icono, puede hacer que aparezca o
que se oculte la ventana auxiliar.
Si la ventana auxiliar está oculta, esta no se grabará.
Tamaño de la ventana auxiliar cuando se usa una cámara doble/
múltiple inalámbrica
El tamaño de la imagen mostrada en la ventana auxiliar varía dependiendo de la cámara del
smartphone y de la orientación del smartphone.
Ejemplo: visualización de la ventana auxiliar cuando la relación de aspecto de la cámara
principal está en 16:9
(Los marcos amarillos corresponden al tamaño de la imagen que se mostrará en la ventana
auxiliar.)
* Dependiendo del smartphone, es posible que no se pueda usar la orientación horizontal.
Orientación del
smartphone
Vertical Horizontal
*
Visualización de la
ventana auxiliar
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 242 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 243 -
Cambio de los ajustes de la cámara doble inalámbrica
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque la posición de pantalla que desea
cambiar.
En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar,
las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla
pueden cambiar.
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque .
3 Toque y seleccione el marco deseado.
Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar
Cambiar el color del marco de la ventana auxiliar
1: Rosa
A [ENMARCADO]
2: Verde
3: Naranja
4: Gris
5: Sombra paralela
*
6: Sin marco
* Esto agrega una sombra paralela en el costado derecho
y la parte inferior.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 243 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 244 -
Cambio de los ajustes de la cámara múltiple inalámbrica
1 Toque la ventana auxiliar que quiera cambiar.
La ventana auxiliar seleccionada se destacará en amarillo.
2 Toque la posición de pantalla que desea cambiar.
En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar,
las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla
pueden cambiar.
No es posible desplazar una ventana auxiliar a la posición de
visualización de la otra ventana auxiliar.
1 Toque la ventana auxiliar que quiera cambiar.
2 Toque .
3 Toque y seleccione el marco deseado.
1 Toque la ventana auxiliar que quiera cambiar.
La ventana auxiliar seleccionada se destacará en amarillo.
Aparecerán los iconos de selección de la cámara auxiliar y el icono seleccionado se destacará en amarillo.
2 Toque el icono deseado para cambiar la imagen en la ventana auxiliar.
Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar
Cambiar el color del marco de la ventana auxiliar
1: Rosa
A [ENMARCADO]
2: Verde
3: Naranja
4: Gris
5: Sombra paralela
*
6: Sin marco
* Esto agrega una sombra paralela en el costado derecho y
la parte inferior.
Cambio de la imagen en la ventana auxiliar
: Muestra la imagen desde la cámara auxiliar de esta
unidad (serie ).
A Iconos de selección de la
cámara auxiliar
:
Muestra la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica 1.
:
Muestra la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica 2.
:
Muestra la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica 3.
: APAGADO
WXF1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 244 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 245 -
(Para la serie )
Si ha tocado (cámara auxiliar de la unidad), gire la cámara auxiliar de la unidad para
habilitarla.
*
* Cuando el monitor LCD está cerrado con la pantalla orientada hacia fuera, la cámara auxiliar no
funciona.
Si ha tocado / / (cámara auxiliar inalámbrica 1/2/3), conecte el smartphone
registrado a la unidad e inicie “Image App”.
En estos casos, el marco de la ventana auxiliar se mostrará en el monitor LCD de la unidad, pero
no se grabará. Una vez que hayan desaparecido los iconos de selección de la cámara auxiliar, la
ventana auxiliar aparecerá en color gris semitransparente.
j Cuando deje la cámara auxiliar de la unidad cerrada incluso después de pulsar (cámara
auxiliar de la unidad)
j Cuando el smartphone registrado que haya seleccionado tocando / / (cámara
auxiliar inalámbrica 1/2/3) no esté conectado a la unidad o cuando la señal Wi-Fi entre el
smartphone y la unidad sea débil.
j Cuando haya tocado (OFF)
(Para la serie )
Cuando la imagen de una ventana auxiliar esté configurada como (cámara auxiliar de esta
unidad), podrá modificar estos ajustes de la ventana auxiliar:
j Cambiar el tamaño de la ventana auxiliar (l 59)
j Acercar/alejar la ventana auxiliar (l 59)
j Cambiar y ajustar la cámara auxiliar y la ventana auxiliar (WB/Brillo/Enfoque/Modo narración)
(l 60)
1 Toque la ventana auxiliar que quiera intercambiar.
La ventana auxiliar seleccionada se destacará en amarillo.
Aparecerán los iconos de selección de la cámara auxiliar y el
icono seleccionado se destacará en amarillo.
2 Toque el icono seleccionado para la otra
ventana auxiliar.
Las imágenes de las ventanas auxiliares se intercambiarán.
La ventana auxiliar tarda un poco en aparecer.
No puede colocar esta unidad en el modo de reproducción cuando esté conectada a la cámara
auxiliar inalámbrica.
Es posible que los siguientes iconos de botón no aparezcan cuando se muestre la ventana
auxiliar. Para mostrar los iconos, toque la imagen de la cámara principal en la pantalla.
j (Menú táctil)
j / (Iconos de los botones de zoom)
j (Icono del botón de grabación)
j Icono del botón de modo de grabación (l 64)
Las siguientes opciones no funcionan:
j Modo de control creativo
j Modo de película HDR
j Modo de vídeo de cámara lenta FULL HD
j Ayuda de animación de parada de movimiento
j Opciones del menú de configuración
j Función de transferencia Eye-Fi
Intercambio de las imágenes de las ventanas auxiliares
WXF1
WXF1
T
W
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 245 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 246 -
j Cambio a otras funciones Wi-Fi
j Soporte rotatorio e inclinable con control remoto
j Formato de grabación [24p]
(Para la serie /serie /serie )
j Modo foto 4K
j Formato de grabación [4K MP4]
j Modo de efecto cinematográfico
Las siguientes funciones no funcionan cuando aparece la ventana auxiliar:
j Disparo táctil
j [ENCUADR CARA]
j Seguimiento AF/AE
j Bloqueo del estabilizador óptico de imagen
Estos ajustes están inhabilitados cuando se visualiza la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica
en una ventana auxiliar:
j Configuración de la ventana auxiliar (WB/Brillo/Enfoque/Narración)
j Nivel de ampliación y tamaño de la ventana auxiliar
En función de las condiciones de grabación, el balance de color, brillo y otros ajustes pueden ser
diferentes entre la cámara principal y la cámara auxiliar inalámbrica.
Los elementos del menú de grabación, los iconos de funcionamiento y las funciones como el
estabilizador de imagen, el nivelado de toma y [ARRANQUE RÁP.] funcionan solamente en la
cámara principal.
La función de aparición/desaparición gradual de la imagen no afecta a la ventana auxiliar.
Cuando desaparece la pantalla “Image App”, se detiene la transmisión de imagen a la ventana
auxiliar. (La conexión Wi-Fi se mantiene.) Esto podría ocurrir cuando, por ejemplo, el smartphone
recibe una llamada o usted pulsa el botón de inicio.
Si vuelve a abrir “Image App” en el smartphone, la transmisión de imagen a la cámara principal
se reiniciará y la ventana auxiliar se mostrará automáticamente.
No puede grabar imágenes de cámara doble/múltiple inalámbrica en el smartphone.
(Mientras se utiliza la función de cámara doble inalámbrica)
Cuando grabe fotografías, puede que tarde más tiempo de lo habitual en lograr el enfoque.
(l 35)
La grabación simultánea de fotografías no es posible cuando se está grabando una imagen en
movimiento o cuando se usa PRE-REC.
Si no se recibe una imagen de la cámara auxiliar inalámbrica seleccionada para una ventana
auxiliar durante 4 minutos (aprox.) o más, se pondrá fin a la conexión wifi. (No terminamientras
se esté grabando imagen de movimiento.)
(Mientras se utiliza la función de cámara múltiple inalámbrica)
Esta función únicamente está disponible en el modo de grabación de imágenes en movimiento.
No podrá cambiar al modo de grabación de fotografías ni tomar imágenes fijas.
Si no se recibe una imagen de la cámara auxiliar inalámbrica seleccionada para una ventana
auxiliar durante 4 minutos (aprox.) o más, se pondrá fin a la conexión wifi. (No terminamientras
se esté grabando imagen de movimiento o se reciba una imagen de cualquiera de las ventanas
auxiliares.)
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 246 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 247 -
Para obtener más información sobre la configuración de su smartphone, consulte sus
instrucciones de funcionamiento.
Cámara doble/múltiple inalámbrica
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
(cámara doble/múltiple inalámbrica)
Problema Puntos de revisión
No es posible conectar
esta unidad al
smartphone.
No hay imagen en la
ventana auxiliar.
Compruebe los ajustes wifi del smartphone para ver si el
SSID de la unidad está seleccionado de modo que pueda
establecerse una conexión wifi entre el smartphone y la
unidad.
Si el smartphone está conectado a un punto de acceso
inalámbrico o a otra cámara de vídeo compatible con la
función de cámara doble/múltiple inalámbrica, una vez
finalizada la conexión, seleccione el SSID de esta unidad en
el menú de configuración wifi del smartphone y reinicie la
“Image App”.
Si no está seguro acerca del SSID de esta unidad, si se está
conectando a un smartphone distinto del anterior o si ha
cambiado la configuración [Contraseña de conex. directa]
tras conectarse a un smartphone, siga los siguientes pasos
para volver a establecer la conexión:
(Mientras se utiliza la función de cámara doble inalámbrica)
1 Cierre la “Image App” en el smartphone.
2 Pulse el botón Wi-Fi de la unidad para salir de la función de
cámara doble inalámbrica.
3 Presione el botón Wi-Fi de nuevo y toque [Cámara
Gemela].
4 Siga el procedimiento a partir del paso 2 en “Selección del
SSID de esta unidad en el smartphone para establecer una
conexión” en “Cuando se conecta un smartphone a esta
unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera
vez (Para utilizar la función de cámara doble inalámbrica)”.
(l 229)
(Mientras se utiliza la función de cámara múltiple inalámbrica)
1 Cierre la “Image App” en el smartphone.
2 Pulse el botón Wi-Fi de la unidad para salir de la función de
cámara múltiple inalámbrica.
3 Presione el botón Wi-Fi de nuevo y toque [Cám. Múltiple].
4 Toque [Reajust] en la pantalla de registro del dispositivo.
5 Toque [SÍ].
6 Siga el procedimiento a partir del paso 2 en “Selección del
SSID de esta unidad en el smartphone para establecer una
conexión” en “Cuando se conecta un smartphone a esta
unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera
vez (Para utilizar la función de cámara múltiple
inalámbrica)”. (l 233)
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 247 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 248 -
Consulte además “Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer”. (l 218)
La imagen de la ventana
auxiliar se ha
interrumpido.
La imagen de la ventana
auxiliar desaparece.
La imagen de la ventana auxiliar se interrumpe cuando la
señal Wi-Fi se debilita. Si la señal se debilita aún más, la
imagen de la ventana auxiliar desaparece automáticamente.
Dependiendo de la orientación de esta unidad y del
smartphone, así como de la distancia entre ellos, la imagen
podría interrumpirse.
Si la recepción de la imagen es baja, disminuya la distancia y
compruebe el icono del estado de conexión (l 240) al mismo
tiempo. También puede apuntar el transmisor Wi-Fi (l 8) al
smartphone.
Problema Puntos de revisión
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 248 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 249 -
HD Writer AE 5.4
Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en
medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 5.4.
Lea las instrucciones de funcionamiento del HD Writer AE 5.4 (archivo PDF) para obtener
información sobre cómo utilizarlo.
Smart Wizard
La pantalla Smart Wizard se visualiza automáticamente cuando se conecta esta unidad a una PC
con HD Writer AE 5.4 instalado. (l 256)
Copiar a PC:
Puedes copiar imágenes fijas o en movimiento al HDD del PC.
Copiar a disco:
Puede copiar en disco en calidad de imagen de alta definición o calidad de imagen en estándar
convencional (formato MPEG2).
Seleccione la función que desea usar y siga las instalaciones que aparecen en la pantalla para
agilizar el proceso de copiado.
Con un ordenador
Qué puede hacer con un ordenador
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software.
El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2021.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae54.html
Qué se puede hacer con HD Writer AE 5.4 Tipo de datos
Copiar datos a un PC
Película e
imagen fija
Copiar en disco Blu-ray/formato AVCHD:
Las escenas grabadas en 1080/50p pueden copiarse como 1080/50p.
(l 250: Aviso importante)
Las escenas 4K MP4
*
, escenas MP4 o escenas 24p no se pueden copiar
en un disco Blu-ray ni en formato AVCHD.
* Para la serie /serie /serie
Copiar en formato DVD-Vídeo:
Convertido a la calidad convencional estándar (formato MPEG2).
Películas
Edición:
Editar datos de película copiados en una HDD de un ordenador
Dividir, Recortar, Fotografía, Título, Efecto, Transición, BGM, Eliminar
parcialmente
Convertir una porción de película en fotografía
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 249 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 250 -
Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el
software de exploración de imágenes disponible a la venta y copiando las imágenes en un
ordenador que usa Windows Explorer.
Consulte la página 260 para obtener detalles sobre cómo usar Mac.
Es imposible escribir datos en esta unidad desde un ordenador.
Las películas que han sido grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en
HD Writer AE 5.4.
Cuando se escriben los datos de la película en una tarjeta SD y se pueden leer desde ella, el
funcionamiento correcto del aparato no se podrá garantizar si se utiliza otro software que no sea
HD Writer AE 5.4.
No ponga en funcionamiento HD Writer AE 5.4 y otro software al mismo tiempo.
Qué se puede hacer con HD Writer AE 5.4 Tipo de datos
Compartir en línea:
Puede cargar las imágenes en movimiento en Internet y compartirlas con su
familia y amigos.
Películas
Reproducir en un PC:
Reproduzca los datos de imagen de movimiento e imagen fija con calidad de
imagen de alta definición en un PC.
Película e
imagen fija
Formatear discos:
Dependiendo del tipo de disco utilizado, formatéelo si necesario.
Películas
Aviso importante
No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer AE 5.4 en un
dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco
puede atorarse en el dispositivo.
Para reproducir n disco Blu-ray en el que ha copiado escenas grabadas en 1080/50p, es
necesario utilizar un equipo compatible con AVCHD Progressive.
Cuando inserta un disco en el que caben películas en otro dispositivos, puede
visualizarse un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya
que los datos borrados ya no pueden recuperarse.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 250 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 251 -
Antes de instalar HD Writer AE 5.4
La instalación o el uso por parte de usted del Software definido a continuación serán
concluyentemente considerados como su aceptación de los términos de este Acuerdo. Si usted no
acepta los términos de este Acuerdo, no instale ni use el Software.
Acuerdo de licencia para el usuario final
A usted (el “Usuario”) se le concede una licencia
para utilizar el Software definido en este Acuerdo
de licencia para el usuario final (el “Acuerdo”) a
condición de que acepte los términos y
condiciones de este Acuerdo.
Los siguientes términos contienen declaraciones
relevantes a propósito de las cláusulas de
exención de Panasonic Corporation. Asegúrese
de leer, entender y confirmar los siguientes
términos.
Artículo 1 Licencia
Al Usuario se le concede el derecho a usar el
Software (el “Software” significa el software y la
demás información, como por ejemplo los
manuales descargados por el Usuario desde el
sitio web de Panasonic), pero todos los derechos
aplicables de patentes, derechos de autor, marcas
comerciales y secretos comerciales contenidos en
el Software no se transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros
El licenciatario no puede usar, copiar, modificar,
transferir, alquilar, arrendar, prestar ni permitir a
terceros, ya sea sin cargo o no, a usar, copiar o
modificar el software, excepto lo expresamente
establecido en este Acuerdo.
Artículo 3 Restricciones a la copia del Software
El Usuario puede realizar una única copia del
Software, sea en su totalidad o en parte,
solamente para fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador
El licenciatario puede usar el software solamente
en un equipo y no puede usarlo en más de un
equipo. Además, el licenciatario no puede usar el
software para los servicios de hospedaje del
software comercial.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación
o desensamblaje
El Usuario no tiene autorización para someter a
ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar
el Software, excepto en aquellas situaciones en
que la ley o las normativas del país donde el
Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus
distribuidores o proveedores no se asumen
ninguna responsabilidad por posibles defectos en
el Software ni por perjuicios al Usuario causados
por la ingeniería inversa, descompilación o
desensamblaje del Software.
Artículo 6 Indemnización
El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin
garantías de ningún tipo, sean expresas o
implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías
de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación
para un uso concreto. Asimismo, Panasonic no
garantiza que el funcionamiento del Software será
ininterrumpido y sin errores. Panasonic, ni
ninguno de sus distribuidores aceptará
responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario
causados por el uso del Software por parte del
Usuario o que tengan relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación
El Usuario consiente en no exportar o reexportar
el Software a ningún país y en ninguna forma
posible, sin obtener antes las licencias de
exportación apropiadas de acuerdo con las
normativas del país en que reside, si fuera
necesario.
Artículo 8 Terminación del acuerdo
El derecho concedido al Usuario en el presente
Acuerdo se revocará automáticamente si el
Usuario infringe cualquiera de los términos o
condiciones de este Acuerdo. En caso de la
terminación automática del Acuerdo, el Usuario
deberá destruir el Software y la documentación
relacionada, junto con todas las copias de éstos,
por cuenta propia.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 251 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 252 -
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 producido por
Microsoft Corporation
(1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se
incluye en el software, y no debe usar
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en
cualquier otra configuración o método. El
licenciatario no debe publicar MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 ni trabajar en las
limitaciones técnicas en MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) El licenciatario no debe usar, copiar,
distribuir, volver a otorgar para el uso o
manipular de otra manera el software de
cualquier forma que exceda el rango de uso
otorgado bajo el Artículo 9 (1) y no debe
realizar operaciones como ingeniería inversa,
descompilación, desarmado, etc. de
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos los derechos, incluidos los derechos
de autor, derechos de patentes, etc.,
relacionados con MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 deben pertenecer a Microsoft
Corporation. El licenciatario no debe reclamar
ningún derecho relacionado con MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 252 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 253 -
Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de
funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores.
Para la serie /serie /serie
Aunque los requisitos del sistema se cumplan, editar películas 4K podría requerir cierto tiempo y
es posible que no se reproduzcan con fluidez.
Se necesitan medios y un disco Blu-ray/unidad grabadora de DVD compatibles para escribir en
un disco Blu-ray/DVD.
No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
j Cuando hay dos o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos
se conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores.
Sistema operativo para HD Writer AE 5.4
* Para la serie /serie /serie
Con un ordenador
Sistema operativo
SO
Windows 10 (32 bits/64 bits)
Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
Se requiere un sistema operativo Windows 7/Windows 8.1/ Windows 10 de 64-
bits para realizar operaciones con las películas 4K.
*
CPU
Intel Pentium 4 2,8 GHz o superior (incluyendo la CPU compatible)
Se recomienda Intel Core 2 Duo 2,16 GHz o superior o AMD Athlon 64 X2 Dual-
Core 5200+ o superior cuando se usa una función de reproducción.
Se recomienda Intel Core 2 Quad 2,6 GHz o superior cuando se usa la función
de edición.
Se recomienda Intel Core i7 2,8 GHz o superior cuando usa la función de
edición o reproducción continua de fotos para 1080/50p.
Se recomienda Intel Core i7 3,5 GHz o superior cuando se use la función de
reproducción o edición para películas 4K.
*
RAM
Windows 7/Windows 8.1/Windows 10:
2 GB o más (64 bits)/1 GB o más (32 bits)
Se recomienda contar con 8 GB o más cuando se use la función de
reproducción o edición de películas 4K.
*
Pantalla
Alta calidad de color (16 bits) o más (se recomiendan 32 bits o más)
Resolución de escritorio de 1024
k
768 píxeles o más (se recomiendan
1920
k
1080 píxeles o más)
Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (se recomienda DirectX 10)
Compatible con DirectDraw overlay
Se recomienda PCI Express
k
16 compatible
Se recomienda una memoria de video de 256 MB o más
Se requiere una tarjeta de vídeo compatible con la descodificación de hardware
de películas 4K cuando se use la función de reproducción de películas 4K.
*
(Por ejemplo)
Intel HD Graphics 4000 o superior
NVIDIA GeForce serie 600 o superior
Se requiere una memoria de vídeo de 2 GB o más cuando se use la función de
reproducción o edición de películas 4K.
*
Se requiere un monitor y una tarjeta de vídeo compatibles con 4K para la
reproducción en resolución 4K.
*
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 253 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 254 -
HD Writer AE 5.4 es solo para Windows.
La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simplificado y ruso.
No se garantiza el funcionamiento correcto en todaslos discos Blu-ray/DVD.
No se garantiza el funcionamiento en Windows 7 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise, Windows
10 Enterprise o Windows RT.
Para Windows 8.1/Windows 10, este software se encuentra disponible únicamente como una
aplicación de escritorio.
Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple.
Si utiliza Windows 7/Windows 8.1/Windows 10, únicamente un usuario de cuenta administrativa
y de cuenta estándar puede usar este software. (El usuario de cuenta administrativa debe
instalar y desinstalar este software).
Para usar el HD Writer AE 5.4
Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento.
Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del
ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas.
Podría ponerse lento el funcionamiento durante la reproducción si la CPU o la memoria no
cumple con los requisitos del entorno operativo.
Siempre utilice la unidad más actual para la tarjeta de vídeo.
Asegúrese siempre de que haya capacidad suficiente en el disco duro del ordenador. Podría
volverse inoperable o bien podría pararse de repente si se reduce su capacidad.
Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas
(almacenamiento masivo)
El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO.
Espacio libre de la
unidad de disco
duro
Ultra DMA — 100 o más
450 MB o más (para instalar el software)
Si se permite el ajuste de compresión, se producirán errores durante la
grabación. Desactive la casilla de [Compress this drive to save disk
space] en [Properties] para la unidad de disco duro.
Sonido Compatibilidad con DirectSound
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
Conexión a Internet
SO Windows 10 (32 bits/64 bits)
Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
CPU 1 GHz o superior
Procesador de 32 bits (x86) o 64 bits (x64)
RAM 2 GB o más (64 bits)/1 GB o más (32 bits)
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 254 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 255 -
Al instalar el software, inicie sesión en su ordenador como usuario con privilegios de administrador.
(Si no tiene la autorización para hacerlo, consulte con su gerente.)
Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software.
La explicación del funcionamiento se basa en Windows 10.
Instalación HD Writer AE 5.4
Desinstalar HD Writer AE 5.4
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de
software que ya no necesite.
1 Seleccione [ ] # [ (Settings)] # [System] # [Apps & features].
2 Seleccione [HD Writer AE 5.4] y haga clic en [Uninstall].
Realice la desinstalación del software siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Después de desinstalar el software, asegúrese de reiniciar el PC.
Con un ordenador
Instalación
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software.
El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2021.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae54.html
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 255 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 256 -
Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.
A Cable USB (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo hacia abajo para conectar el terminal micro B del cable USB al
terminal USB de este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte la cámara al adaptador de CA.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
2 Encienda la unidad.
3 Conecte esta unidad a un ordenador.
Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
4 Toque [PC] en la pantalla de esta unidad.
La pantalla Smart Wizard se visualiza automáticamente cuando HD Writer AE 5.4 está instalado.
Esta unidad se reconoce automáticamente como unidad externa del ordenador. (l 258)
Cuando selecciona una opción diferente a [PC], vuelva a conectar el cable USB.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Cuando esta unidad está conectada a un ordenador con un cable USB mientras la unidad está
encendida, también se suministra energía desde el ordenador a esta unidad.
Cuando se lee/escribe entre un ordenador y una tarjeta SD, recuerde que algunas ranuras de
tarjetas SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles
con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC.
Con un ordenador
Conexión a un PC
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 256 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 257 -
Cómo desconectar el cable USB de manera segura
Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego seleccione
el número de modelo de la unidad para desconectar el cable USB.
Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray
Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará.
Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta
unidad al ordenador con la unidad encendida.
Inserte de forma segura el cable USB. No funcionará correctamente si no se inserta por
completo.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
No se puede cargar la batería a través de la conexión del cable de CC suministrado.
Asegúrese de conectar la unidad directamente al ordenador, grabadora de disco Blu-ray o
grabadora de DVD.
Durante la carga, el indicador de estado parpadea.
No puede cargar cuando el indicador de estado parpadea rápidamente o cuando no se ilumina.
Cargue usando el adaptador de CA. (l 13)
Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se usa el adaptador de CA.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad particularmente rápida o lenta, consulte la
página 275.
Acerca de las indicaciones en la pantalla de la unidad
No desconecte el cable USB, la batería, ni el adaptador de CA mientras está encendido el
testigo de acceso o aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla del
dispositivo.
(Para )
No desconecte el cable USB, la batería, ni el adaptador de CA mientras está encendido el
testigo de acceso o aparece el icono de acceso a la memoria integrada ( ) en la pantalla
del dispositivo.
Si la pantalla no cambia cuando se opera el dispositivo mientras está conectado a un
ordenador, desconecte la batería o el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto,
vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA, espere de nuevo aproximadamente 1
minuto, y luego vuelva a encender el dispositivo. (Los datos se pueden destruir cuando se
realiza la operación anterior mientras se accede a la tarjeta SD o la memoria integrada*.)
* únicamente
WXF1M
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 257 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 258 -
Acerca de la visualización del ordenador
Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa.
El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [This PC].
Ejemplo de la estructura de carpetas de una
tarjeta SD:
(Para )
Ejemplo de estructura de carpeta de la
memoria integrada:
Se grabarán los datos siguientes.
1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG
([S1000001.JPG] etc.)
2 Archivos de imagen en movimiento con
formato MP4 ([S1000001.MP4] etc.)
El formato de grabación determina los
caracteres del cuarto al séptimo del nombre
de cada carpeta.
100RDPHH:MP4 (2160/25p)
100RFPHH:MP4 (2160/24p)
100YBPHH:MP4 (1080/50p)
100YDPHH:MP4 (1080/25p)
100YFPHH:MP4 (1080/24p)
100XDPHH:MP4 (720/25p)
100TDPBH:MP4 (360/25p)
3 Fotografías de formato JPEG creadas
de una película
4
Fotografías con formato JPEG grabadas en
modo de ayuda de animación de parada de
movimiento
5 Miniaturas de película
6 Archivos de película de formato AVCHD
([00000.MTS] etc.)
7 Para registro
Copiar sus fotografías en un PC
Función de reproducción de la tarjeta
(almacenamiento masivo)
Pueden copiarse las fotografías grabadas con esta
unidad en el ordenador usando Explorer u otros
programas.
1 Haga doble clic en la carpeta que contiene
las fotografías. ([DCIM]
#
[100CDPFQ] etc.)
2 Arrastre y coloque las fotografías en la
carpeta de destino (en la HDD del
ordenador).
No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo
contrario, la tarjeta SD podría volverse inservible
en esta cámara.
No borre o edite archivos en la tarjeta SD o USB
HDD en el ordenador. Si lo hace, es posible que
este aparato no pueda leer estos archivos o que
sus funciones no se ejecuten correctamente.
Si se graban datos no compatibles con esta
cámara en un PC, la tarjeta no será reconocida
por la cámara.
Utilice siempre esta cámara para formatear las
tarjetas SD.
Le recomendamos usar HD Writer AE 5.4 para copiar los datos de películas.
El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los
archivos y las carpetas grabados con esta unidad los volverá inservibles con HD Writer AE 5.4.
Es imposible copiar datos en la memoria integrada o en la tarjeta SD de esta unidad desde un ordenador.
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101RDPHH
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PRIVATE
103CDPFT
102CDPFS
PANA_EXT
WXF1M
AVCHDTN
BDMV
PANA_EXT
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
101RDPHH
AVCHD
103CDPFT
102CDPFS
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 258 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 259 -
Para usar el software, conéctese como un administrador o con un nombre de usuario de la
cuenta de usuario estándar.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado.
(En el ordenador)
Seleccione [ ] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.4].
Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones
de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software
Necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer las
instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
Seleccione [ ] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.4 Operating Instructions].
Con un ordenador
Inicio de HD Writer AE 5.4
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 259 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 260 -
HD Writer AE 5.4 no está disponible para Mac.
Compatible con iMovie y Final Cut Pro X.
Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto con Apple Inc.
Incluso si se cumplen los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de
funcionamiento, existen algunos ordenadores que no se pueden usar.
El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO.
Copiado de fotografías en un Mac
1 Conecte la unidad a un Mac mediante el cable USB suministrado.
Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
2 Toque [PC] en la pantalla de esta unidad.
Esta unidad será reconocida automáticamente como una unidad externa de Mac.
Cuando selecciona una opción diferente a [PC], vuelva a conectar el cable USB.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
3 Haga doble clic en [CAM_SD] visualizado en el escritorio.
Para usuarios que tienen , se visualizan [CAM_SD] y [CAM_MEM] en el escritorio.
Los archivos se almacenan en [100CDPFQ] o [102CDPFT] carpeta etc. en la [DCIM] carpeta.
4 Con una operación de arrastrar y soltar, mueva las imágenes que desea
obtener o la carpeta donde guarda esas imágenes a cualquier carpeta
diferente en el Mac.
Para desconectar el cable USB de manera segura
Arrastre el icono del disco [CAM_SD] al [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB.
Para usuarios que tienen , se visualizan [CAM_SD] y [CAM_MEM] en el escritorio.
Con un ordenador
Si usa Mac
Entorno operativo para iMovie y Final Cut Pro X
SO macOS 10.13
Entorno operativo para la función de lector de tarjetas
(almacenamiento masivo)
Ordenador Mac
SO macOS 10.12
CPU Intel Core 2 Duo o mejor
RAM 2GB o más
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
WXF1M
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 260 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 261 -
Indicaciones de grabación
Otros
Indicaciones
*1 Para la serie /serie /serie *2 Solo para la serie
*3 Solo para *4 Solo para la serie
*5 Para la serie /serie *6 Para la serie /serie
Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías
WXF1
VXF1
VX1
V800
WXF1M
WXF1
WXF1
VXF1
VX1
V800
R 3000
+1
1
/
100
OPEN
MF
0dB
+1
MEGA
0h00m00s
1h30m
R 1h20m
1h30m
25.9M
PRE-REC
A
///////
Modo automático inteligente (l 66)
///////
Modo automático inteligente plus (l 68)
///
Modo de control creativo (l 68)
Modo de película HDR (
l
54, 71)
/////////
/
Modo de escena (l 72, 100)
Si ajusta [MOD ESCENA] en el menú cuando se
usa la grabación de lapso de tiempo, estos iconos
se muestran en el área
B
.
Modo manual (l 80)
///
Modo de efecto cinematográfico
*1
Modo de vídeo a cámara lenta
FULL HD (l 78)
*2
Modo foto 4K (l 78)
*1
Modo de ayuda de animación de
parada de movimiento (
l
79)
MINI
8mm
SILN
INTV
MNL
¥/; (Rojo) Grabación
; (Verde) Pausa en la grabación
0h00m00s Tiempo restante de
reproducción (l 33)
(“h” es una abreviatura para hora, “m” para
minuto y “s” para segundo.)
/ / Transferencia Eye-Fi (l 179)
Energía restante de batería (
l
16)
1h30m
Tiempo restante de batería (
l
16)
Estado posible de grabación en
la memoria integrada
*3
(Blanco) Estado posible de grabación de
la tarjeta
(Verde) Reconociendo la tarjeta
*1
/////
////
*1
/
Modo de grabación de películas (l 103)
Copia de seguridad para la
cámara doble (l 62)
R 1h20m Tiempo restante para la
grabación de películas (l 33)
(Blanco)
Icono de grabación de fotografía
(Rojo) Grabación de fotografías
ヮヱフ
ビヒプパ
ヮヱフ
ヒパベパ
ブパヮ
ヮヱフ
ヒパベパ
ビベヮ
ヮヱフ
ヘビパ
50p
ビヒプパバビフㄑ
ヒパベパバビフㄑ
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 261 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 262 -
R3000 Número de fotografías
restantes (l 36)
/////
Número de píxeles de grabación para
imágenes fijas (l 36, 113, 121)
En el modo de Reproducción, no se visualiza el tamaño de
la imagen para las imágenes fijas grabadas con otros
productos que poseen tamaños de imágenes diferentes de
los tamaños que se indican más arriba.
Æ10/Æ2 Grabación con disparador
automático (l 96)
MEGA OIS (l 35)
B
PRE-REC (
l
95)
Grabación de lapso de tiempo (
l
71)
/
Reducción del ruido del viento (
l
107)
Corte bajo (
l
108)
Micrófono de zoom (
l
110)
Micrófono del enfoque (
l
110)
Micrófono estéreo (
l
110)
Grabación por alternación (
l
104)
*3
/
LCD de alimentación (
l
47)
// / //
Estabilizador de imagen (
l
91)/
Bloqueo del estabilizador óptico de imagen (
l
93)
Selección de escena de sonido
(l 108)
Ajuste de la imagen (l 112)
Contraste activo (l 102)
Ajuste de brillo (Efecto
miniatura/película de 8mm/
Película muda) (l 69, 70)
Ajuste de intensidad (Efecto de
miniatura) (l 69)
Ajuste de balance de color
(película de 8mm) (l 70)
/ Efecto HDR (l 54, 98)
AF/AE seguimiento (l 92)
/
Función de nivelado de toma (
l
98)
Disparo táctil (l 93)
25.9M
14M
2.1M
20.4M
10.9M
0.3M
MEGA
PRE-REC
LOW
CUT
+1
-
1
ZOOM/ FOCUS/ IRIS
Ajuste del anillo manual (l 80)
*5
MF Enfoque manual (l 86)
/// /
Balance de blancos (l 82)
1/100 Velocidad de obturación (l 84)
OPEN/F2.0 Valor del iris (l 85)
0dB Valor de ganancia (l 85)
± (Blanco)/
¥ (Verde)
Indicación del enfoque (l 35)
C
Visualización del menú táctil (
l
26)
Compensación a contraluz (
l
96)
Color de cine digital (l 106)
Mando inteligente de contraste (
l
95)
/
Nivel de audio
*5
/Nivel de micrófono
*6
(
l
111)
Grabación de sonido
desactivada (l 74, 75, 77)
/ Aparición/desaparición gradual
de la imagen (blanco),
Aparición/desaparición gradual
de la imagen (negro) (l 95)
Modo nocturno (l 97)
Luz infrarroja (l 97)
*5
Exposición inteligente (l 96)
Icono de escena favorita (
l
37)
R9
Número de escenas favoritas restantes
(
l
37)
Ajuste de la hora mundial (
l
42)
Icono de ventana auxiliar (
l
56, 58,
242)
Icono de configuración de la cámara
auxiliar (
l
60, 243)
El modo narración está activo (
l
61)
*4
Enfoque automático único (
l
60)
*4
/
Icono de cambio de modo de
grabación (l 23)
ンリワヨ
ンリワヨ
ンリワヨ
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 262 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 263 -
Indicaciones de reproducción
15. 11. 2018 Indicación de fecha (l 28)
12:34 Indicación de la hora (l 28)
1/;/5//6//7/8/9/:/
D/E/;1/2;
Visualización durante la reproducción (
l
39, 120)
0h00m00s
Tiempo de reproducción (
l
39)
No.10
Número de escena
Repetición de la reproducción (
l
123)
Reanudar la reproducción (
l
123)
100-0001
Número de carpeta/archivo de fotografía
Transferencia/Imágenes en
movimiento protegidas/fotografías
protegidas (
l
154, 178)
*1
/ (Rojo)/ (Rojo)/
(Rojo)/ (Rojo)/ / /
*1
(Rojo)/ (Rojo)/
Icono de modo de grabación (l 122)
(Azul)
Escena MP4 [1080/50p (50M)] (
l
38)
Escena MP4 [2160/25p]/
escena MP4 [2160/24p] (
l
38)
*1
Escena MP4 [1080/50p (28M)]/
escena MP4 [1080/25p]/
escena MP4 [1080/24p] (
l
38)
Escena MP4 [720/25p] (l 38)
Escena MP4 [360/25p] (l 38)
Escena AVCHD [1080/50p] (
l
38)
Escena AVCHD [PH] (l 38)
Escena AVCHD [HA] (l 38)
Escena AVCHD [HG] (l 38)
Escena AVCHD [HE] (l 38)
Escenas grabadas con la
función de copia de seguridad
para la cámara doble (l 38)
Escenas grabadas con el
modo de grabación a cámara
lenta y rápida (l 73)
*1
50p
Escenas grabadas en modo de
vídeo a cámara lenta FULL HD
(l 74, 78)
*2
Escenas grabadas con el
modo de zoom lento (l 75)
*1
Escenas grabadas con el
modo de travelling
compensado (l 76)
*1
Escena(s) grabada(s) con el
modo foto 4K (l 78)
*1
Escena grabada por
alternación (l 104)
*3
Escena grabada en miniatura (
l
69)
Escena grabado en lapso de
tiempo (l 71)
Escenas guardadas con la
reproducción destacada (
l
138)
// Estado de transferencia Eye-Fi
(l 177)
Cambia el tamaño del encuadre de
recorte (cuando [Recorte de
Localización Manual]/[Recorte
Fijo]/[Recorte de Zoom] está
seleccionado para la función de
recorte 4K) (
l
129, 130, 131)
*1
Configura el punto de inicio
(cuando [Recorte de Localización
Manual]/[Recorte de Zoom] está
seleccionado para la función de
recorte 4K) (
l
129, 131)
*1
Inicia una vista previa (cuando
[Recorte de Localización Manual]/
[Recorte de Zoom] está
seleccionado para la función de
recorte 4K) (
l
129, 131)
*1
Inicia una vista previa (cuando
[Recorte de Localización
Automático]/[Recorte Fijo]/
[Recorte de Estabilización] está
seleccionado para la función de
recorte 4K) (
l
128, 130, 132)
*1
Botón estabilizador de imagen
(cuando [Recorte de Localización
Automático] está seleccionado
para la función de recorte 4K)
(
l
128)
*1
MINI
ONON
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 263 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 264 -
Indicación de conexión a Wi-Fi
Indicación de conexión a USB
HDD
Indicación de conexión a otros
dispositivos
Indicaciones de confirmación
Indicación de la cámara doble/
múltiple inalámbrica
Indicación de la ventana
auxiliar
*7 El número del icono variará en función de
la cámara auxiliar inalámbrica
seleccionada. (1–3)
/ Estado de conexión Wi-Fi (punto
de acceso inalámbrico) (l 210)
/ Estado de conexión Wi-Fi
(Conexión directa) (l 210)
Reproducción USB HDD (l 173)
Acceso a la tarjeta (l 176, 257)
Acceso a la memoria integrada
(l 176, 257)
*3
––
(Indicación
de tiempo)
La batería integrada está baja.
(l 28)
Advertencia para la grabación
cara a cara (l 29)
La tarjeta SD no está insertada o
no es compatible.
Icono de inicio de la cámara doble
inalámbrica/icono de desconexión
de la cámara doble/múltiple
inalámbrica (l 229)
/ Estado de conexión Wi-Fi (cámara
doble inalámbrica) (l 240)
/
*7
Estado de conexión Wi-Fi
(Cámara múltiple inalámbrica)
(l 240)
/
Para cambiar el tamaño de la
ventana auxiliar (l 59)
*4
/
Para acercar/alejar la ventana
auxiliar (l 59)
*4
/
Advertencias de conexión Wi-Fi
para la función de cámara auxiliar
inalámbrica (Cámara doble
inalámbrica) (l 241)
/
*7
Advertencias de conexión Wi-Fi
para la función de cámara auxiliar
inalámbrica (Cámara múltiple
inalámbrica) (l 241)
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 264 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 265 -
Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.
* únicamente
Otros
Mensajes
REALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURIDAD EN MEM. INTERNA
*
Le recomendamos realizar una copia de las imágenes en movimiento o fotografías importantes
grabadas de forma periódica en su ordenador, disco DVD, etc. para protegerlas. (l 249) Este
mensaje no indica que exista un problema con el dispositivo.
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta
SD, la tarjeta puede ser inestable. Vuelva a insertar la tarjeta SD, luego apague y encienda de
nuevo la alimentación.
ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE.
Use una batería que sea compatible con este dispositivo. (l 12)
Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego
vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta
operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado. Desconecte la alimentación
y consulte al distribuidor de su este dispositivo. No intente repararlo usted mismo.
Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con este dispositivo. Utilice el
adaptador de CA provisto. (l 13)
ESTA UNIDAD EXT. NO PUEDE USARSE./
VERIFIQUE LA UNIDAD EXT.
Se conectó un disco externo que esta unidad no puede reconocer. Verifique si se puede
conectar y usar el USB HDD con esta unidad e intente reconectar. (l 169)
Error al conectar punto acceso inalám./
No se encuentra punto de acceso
Verifique la configuración Wi-Fi de su punto de acceso inalámbrico y smartphone.
[Conexión Rápida (WPS)] puede establecer una conexión solamente entre dos dispositivos:
esta unidad y un dispositivo que se conectará con esta unidad. Verifique si hay varios
dispositivos intentando conectarse simultáneamente en estado de espera WPS.
Lea la página 218 si la conexión Wi-Fi no se puede establecer.
Error de conexión. Por favor, compruebe la configuración de la red del dispositivo
conectado.
Puede resultar imposible conectarse desde algunos servicios Web tales como “LUMIX
CLUB” y USTREAM. Intente reconectar después de un breve período de tiempo.
Lea la página 218 si la conexión Wi-Fi no se puede establecer.
WXF1M
Red desconectada.
Al usar [Repro.DLNA], si no opera el dispositivo compatible con DLNA al que esconectado
por un tiempo, se visualizará "Red desconectada". Verifique el estado del dispositivo DLNA
al que está conectado.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 265 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 266 -
Acerca de la recuperación
Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una
reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.)
Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas
en miniatura.
Use una batería lo suficientemente cargada o el adaptador de CA.
Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo.
Si la recuperación no tiene éxito, no se podrán reproducir las escenas grabadas antes de apagar
la unidad.
Cuando se recuperan los datos grabados en otro dispositivo, tal vez no sea posible reproducir los
datos en este dispositivo o en otro.
Si la recuperación no tiene éxito, apague la alimentación del dispositivo y enciéndala de nuevo,
tras esperar un rato. Si la recuperación falla reiteradamente, formatee un soporte en el
dispositivo. Tenga presente que si formatea un sopsrte, se borrarán todos los datos grabados en
dicho soporte.
Si recupera la información de la miniatura, puede ralentizarse la visualización de las miniaturas.
No puede recuperar escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y
información sobre una reproducción destacada de escenas en formato MP4.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 266 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 267 -
No es una falla en los siguientes casos
Otros
Solución de problemas
Se oye un sonido de clic al
sacudir el dispositivo.
Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto.
Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este
dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el
modo de grabación fotografías.
El objeto parece ser
deformado.
El objeto parece ser un poco deformado cuando él se mueve muy
rápido a través de la imagen, pero esto se debe al hecho de que la
unidad está utilizando el MOS para el sensor de la imagen. Esto no
es un funcionamiento defectuoso.
La lente, el visor o el
monitor LCD están
empañados.
Esto es debido a la condensación. No es un fallo. Consulte la
página 3.
Alimentación
Problema Puntos de revisión
No se puede encender el
dispositivo.
El dispositivo no
permanece encendido el
tiempo suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene carga
suficiente. (
l
13)
En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de cargar
completamente la batería, significará que la batería ha llegado al fin
de su duración y necesita ser reemplazada.
El dispositivo se apaga
automáticamente.
Si se apaga el dispositivo cuando apaga la televisión usando el
mando a distancia, el VIERA Link está en funcionamiento. Si no está
usando el VIERA Link, ajuste [VIERA Link] en [OFF]. (
l
164)
El dispositivo funciona a
pesar de estar encendido.
La cámara no funciona
normalmente.
Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar aproximadamente 1
minuto y luego volver a conectar la batería o el adaptador de CA.
Luego, después de aproximadamente 1 minuto, encender la unidad
nuevamente. (Si se realiza la operación descripta más arriba
mientras se está accediendo a los medios, se pueden dañar los
datos de los medios.)
Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la alimentación
conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
Se visualiza “ERROR
DETECTADO. APAGUE LA
CÁMARA Y VUELVA A
ENCENDERLA.”.
El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie el
dispositivo apagando y encendiendo la alimentación.
La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y enciende
la alimentación.
Es necesaria la reparación si sigue visualizándose reiteradamente
aunque se reinicie. Desconecte el cable de alimentación conectado
y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente
reparar el dispositivo usted mismo.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 267 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 268 -
Indicación
Problema Puntos de revisión
La indicación de la carga
restante de la batería no se
visualiza correctamente.
La indicación de la capacidad restante de la batería es una
aproximación.
Si la indicación de capacidad de batería restante no se
visualiza correctamente, cargue totalmente la batería,
descárguela y luego cárguela de nuevo.
Grabación
Problema Puntos de revisión
La unidad detiene
aleatoriamente la
grabación.
Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de
películas. (
l
17)
El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al deterioro
de la velocidad de escritura de datos o grabación y borrado
repetidos. Usando el dispositivo, formatee la tarjeta SD o la memoria
integrada. (
l
49)
Si [AGS] está activado [ON], grabe en la posición horizontal normal
o ajuste [AGS] en [OFF]. (
l
105)
La función de enfoque
automático no funciona.
Cambie a modo automático inteligente o modo automático
inteligente Plus.
Si está tratando de grabar una escena que es difícil de enfocar en el
modo de enfoque automático, utilice el modo de enfoque manual
para ajustar el enfoque (
l
67, 86)
El balance de color de las
imágenes es insólito
cuando graba en un lugar
como un gimnasio.
En un lugar con varias fuentes de luz, como un gimnasio o hall, fije
el ajuste de balance de blancos en (Modo de interior 2). Si no
puede grabar claramente con (Modo de interior 2), ajuste en
(Modo de ajuste manual). (
l
82)
El color o el brillo de la
imagen cambian o bien
pueden verse barras
horizontales en la imagen.
El monitor LCD parpadea
en casa.
El color o el brillo de la imagen pueden cambiar, o se pueden ver
barras horizontales en la imagen cuando el objeto se graba bajo luz
fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, etc., pero esto no es un
defecto.
En el modo de grabación de imágenes en movimiento, grabe en
modo automático inteligente/modo automático inteligente Plus o
configure la velocidad de obturación de este modo:
j
Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [24p]:
Configure el ajuste con un valor de 1/50 segundos en zonas donde la
frecuencia de la alimentación eléctrica sea 50 Hz o con un valor de
1/60 segundos en zonas donde la frecuencia sea de 60 Hz.
j
Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en un ajuste que no es [24p]:
Configure el ajuste con un valor de 1/100 segundos en zonas donde
la frecuencia de la alimentación eléctrica sea 50 Hz o con un valor de
1/125 segundos en zonas donde la frecuencia sea de 60 Hz.
En el Modo de Grabación de Fotografía esto no afectará la imagen
grabada.
En estos casos, si configura la velocidad de obturación
como 1/100 segundos, se reduce la intensidad del problema:
j En el modo de cámara lenta FULL HD
j
(Para la serie /serie /serie )
Modo de grabación a cámara lenta y rápida
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 268 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 269 -
Reproducción
Problema Puntos de revisión
Algunas escenas/
fotografías no pueden
reproducirse.
Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
como no pueden reproducirse.
No es posible borrar
escenas.
Libere el ajuste de protección. (l 154)
Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías
son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
(l 49) Recuerde que si formatea un medio, se borrarán
todos los datos grabados y no podrá recuperarlos. Haga una
copia de seguridad de los datos importantes en un
ordenador, disco, etc.
Con otros productos
Problema Puntos de revisión
Aunque el dispositivo está
correctamente conectado a
un televisor, no se pueden
ver imágenes ni escuchar
sonidos.
Las imágenes aparecen
comprimidas en sentido
horizontal.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor y
seleccione el canal que se ajusta a la entrada utilizada para
la conexión.
Cuando está conectada a un televisor, la unidad no
reproduce sonidos en el modo de reproducción. No se
pueden ajustar los niveles de sonido con esta unidad; por lo
tanto, debe ajustar el volumen en el televisor.
Aunque el dispositivo está
correctamente conectado a
un televisor por medio de un
micro cable HDMI, no se
pueden ver imágenes ni
escuchar sonidos.
Compruebe que el micro cable HDMI está conectado
correctamente.
Introduzca por completo el micro cable HDMI.
Si se inserta la tarjeta SD
en otro dispositivo, éste
no la reconoce.
Verificar que el dispositivo sea compatible con la capacidad o
el tipo de tarjeta SD (Tarjeta de Memoria SD/Tarjeta de
Memoria SDHC/Tarjeta de Memoria SDXC) que se insertó.
Consultar las instrucciones de uso del dispositivo para
obtener más detalles.
Cuando se conecta con un
cable USB, esta unidad no
es detectada por otros
dispositivos.
Cuando se conecta a otros dispositivos usando solamente la
batería, vuelva a conectar usando el adaptador de CA.
VIERA Link no funciona. (Ajustar en este dispositivo)
Conecte con un micro cable HDMI (suministrado). (l 160)
Toque , luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] #
[ON]. (l 164)
Apague la alimentación a el dispositivo, luego la encienda de nuevo.
(Ajustar en otros dispositivos)
Si la entrada de TV no se cambia con normalidad, active la
entrada usando el mando a distancia del televisor.
Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
MENU
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 269 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 270 -
No puede copiar escenas
en la tarjeta SD
conectando a otro equipo
con el cable USB.
El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD.
Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo.
Con un ordenador
Problema Puntos de revisión
Cuando está conectada
mediante el cable USB, el
dispositivo no es
detectada por el
ordenador.
Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad,
reconectar el cable USB provisto.
Seleccione otro terminal USB en el PC.
Compruebe el entorno operativo. (l 253, 260)
Vuelva a conectar el cable USB suministrado luego de
reiniciar el ordenador y encender de nuevo esta unidad.
Cuando se desconecta el
cable USB, aparece un
mensaje de error en el
ordenador.
Para desconectar el cable USB con seguridad, seleccione el
icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador
y luego seleccione el número de modelo de la unidad para
desconectar el cable USB.
No es posible ver las
instrucciones de
funcionamiento en
formato PDF de HD Writer
AE 5.4.
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe
Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de
funcionamiento en formato PDF de HD Writer AE 5.4.
Acerca de la función Wi-Fi
Problema Puntos de revisión
No se puede conectar al
punto de acceso
inalámbrico o al
smartphone.
Lea la página 218 si la conexión Wi-Fi no se puede establecer.
No se puede operar desde
un smartphone usando
[Ctrl Remoto].
Instale la aplicación“Image App” en su smartphone. (l 209)
Cuando miro a la pantalla
de grabación con el
teléfono inteligente,
aparece un ruido de tipo
mosaico en la pantalla y el
movimiento de la imagen
es fluido.
Cuando esta unidad esté en cualquiera de los siguientes
formatos o modos de grabación, podría aparecer un ruido de
tipo mosaico en la pantalla y es posible que el movimiento de
la imagen no sea fluido. (Las imágenes grabadas no se verán
afectadas.)
j (Para la serie /serie /serie )
Formato de grabación [4K MP4]
j Modo de grabación [1080/50M] o [1080/28M] para el
formato de grabación [MP4]
j Modo de grabación [1080/50p] para el formato de
grabación [AVCHD]
j Formato de grabación [24p]
Con otros productos
Problema Puntos de revisión
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 270 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 271 -
No se puede usar
[Repro.DLNA].
Asegúrese de que el televisor es compatible con DLNA. Lea
las instrucciones del televisor que está utilizando.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico y este
dispositivo están conectados adecuadamente.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte.
Si no se puede establecer la conexión entre este dispositivo y
un dispositivo compatible con DLNA, intente reconectar y
asegúrese de que se conecten adecuadamente.
La pantalla de transmisión
en vivo no se visualizará.
Asegúrese de haber ingresado el ID de inicio de sesión y
contraseña “LUMIX CLUB” correctamente.
Use un ordenador o smartphone para asegurarse de
completar el registro de cuenta USTREAM.
Use un ordenador o smartphone para registrar y configurar
USTREAM desde un servicio “LUMIX CLUB” vinculado.
(l 204)
Las líneas “LUMIX CLUB” o USTREAM pueden estar
congestionadas. Reintente iniciar la transmisión en vivo
después de un breve período de tiempo.
[Monit. Casa] no se puede
usar.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
conectado a la Internet.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico y este
dispositivo están conectados adecuadamente. (l 212)
Olvidé la contraseña del
Wi-Fi.
Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] desde el menú de configuración
(
l
48). Esto configurará el ajuste de Wi-Fi en la condición del
momento de la compra y podrá usar el menú de ajuste de Wi-Fi.
Cuando ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi], se eliminarán todos los
ajustes del Wi-Fi incluso el nombre de usuario de inicio de
sesión del “LUMIX CLUB” y los puntos de acceso inalámbrico
registrados.
Me olvidé la Id. de inicio de
sesión y la contraseña del
“LUMIX CLUB”.
Verifique la información en la pantalla de inicio de sesión del
“LUMIX CLUB”.
https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Otros
Problema Puntos de revisión
Si inserta la tarjeta SD en
esta unidad, ella no se
reconoce.
Si se formatea la tarjeta SD en un ordenador, es posible que
esta unidad no la reconozca. Use esta unidad para formatear
las tarjetas SD. (l 49)
Acerca de la función Wi-Fi
Problema Puntos de revisión
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 271 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 272 -
Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce
en otro dispositivo
Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las
escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se
reprodujeron continuamente usando otra unidad.
La suavidad de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de
reproducción. Según el dispositivo usado, la imagen podría dejar de moverse y quedarse fija
durante un rato aun cuando no sea aplicable ninguna de las siguientes condiciones.
Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse
momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo.
Podría no reproducir suavemente si las escenas se editaron con el HD Writer AE 5.4, pero se
reproducirá suavemente si ajusta en el HD Writer AE 5.4. Consulte las instrucciones de
funcionamiento del HD Writer AE 5.4.
Motivos principales para no reproducir sin problemas
Si las escenas se grabaron con fechas diferentes
Cuando se grabaron escenas que duran menos de 3 segundos
Cuando para grabar se usó el PRE-REC
Cuando se usa la grabación de Efecto de miniatura
Cuando se usó la grabación de lapso de tiempo
Cuando borra las imágenes
(Para )
Cuando se copian las escenas seleccionadas entre una tarjeta SD y la memoria
integrada
Cuando en la misma fecha se grabaron más de 99 escenas
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 272 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 273 -
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del
equipo electromagnético (como hornos
microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es
posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de
ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares
porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las
grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las
imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el
equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la
batería o desconecte el adaptador de CA. Luego
vuelva a colocar la batería o a conectar el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de
radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de
alto voltaje, es posible que se afecten adversamente
las imágenes y/o el sonido grabados.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados.
Si utiliza accesorios opcionales, utilice los
cables suministrados con éstos.
No estire los cables.
No pulverice insecticidas o productos químicos
volátiles sobre el dispositivo.
Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría despegarse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza el dispositivo en un lugar donde hay
mucha arena o polvo, como una playa, no
permita que la arena o el polvo entren en el
cuerpo y en los terminales del dispositivo.
Asimismo, mantenga el dispositivo alejado del
agua salada.
La arena y el polvo pueden dañar el dispositivo.
(Tenga cuidado al insertar o extraer una tarjeta.)
Si el agua del mar salpica el dispositivo, quite el
agua con un paño bien escurrido. Luego, seque el
dispositivo con un paño seco.
Mientras transporta el dispositivo, tenga cuidado
de no dejarlo caer o golpearlo.
Un impacto fuerte puede romper la carcasa del
dispositivo y causar un mal funcionamiento.
Limpieza
Antes de limpiar, quite la batería o tire del
adaptador de CA de la toma de CA, a continuación
frote el dispositivo con un paño suave y seco.
Si la unidad está muy sucia, moje un paño con
agua, lo haga escurrir firmemente y frote la unidad
con el paño húmedo. Luego seque la unidad
usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o líquido
para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la
cámara o pelarse el acabado de superficie. No
utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado químicamente,
siga las instrucciones suministradas con el mismo.
No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni
para otros usos comerciales.
Este dispositivo está diseñado para un uso
intermitente del consumidor. No se orienta a una
utilización continua, o para otras aplicaciones
industriales o comerciales que suponen un uso
prolongado.
En algunas situaciones, el uso continuo podría
causar a l dispositivo recalentamiento y hacer que
funcione mal. Se recomienda no utilizarlo de este
modo.
Otros
Precauciones sobre el uso de este
producto
Acerca de este dispositivo
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan
tras un uso prolongado. Esto no es un
problema de funcionamiento.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 273 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 274 -
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante
un período prolongado de tiempo
Si va a guardar el dispositivo en un armario u otro
mueble, le recomendamos que ponga junta a él
secante (gel de sílice).
(Para )
Cuando desecha o se deshace de esta unidad,
recuerde que:
El formateo y el borrado sólo cambian la
información sobre la gestión de archivos y no
pueden usarse para borrar totalmente los datos de
la memoria integrada de este dispositivo. Los
datos pueden recuperarse usando un software
disponible a la venta o algo por el estilo.
Le recomendamos que formatee físicamente la
memoria integrada antes de desechar o
deshacerse de este dispositivo.
Para formatear físicamente la memoria integrada,
conecte el dispositivo a través del adaptador de
CA, seleccione [CONFIGURAR]
#
[FORMAT
MEDIO]
#
[MEM INTERNA] desde el menú, luego
mantenga pulsado el botón de inicio/detención de
la grabación en la pantalla inferior durante
3 segundos más o menos. Al aparecer la pantalla
de borrado de los datos de la memoria integrada,
seleccione [SÍ], luego siga las instrucciones
facilitadas en la pantalla.
Guarde con esmero los datos en su memoria
integrada. Panasonic declina toda responsabilidad
en el caso, poco probable, de que se divulguen
sus datos.
La batería utilizada en este dispositivo es una batería
recargable de iones de litio. Es sensible a la
humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta
cuanto mayor es el aumento o disminución de la
temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga
completa puede no aparecer o la indicación de
batería agotada puede aparecer aproximadamente
5 minutos después de comenzar a utilizar el
dispositivo. A temperaturas altas, la función de
protección puede activarse, imposibilitando el uso
del dispositivo.
Asegúrese de desconectar la batería después de
utilizar el dispositivo.
Si deja la batería conectada, seguirá circulando
una pequeña cantidad de corriente incluso si el
dispositivo está apagado. Si mantiene el
dispositivo en este estado, la batería puede
agotarse por completo. La batería puede quedar
inutilizable incluso después de cargarla.
La batería debe guardarse en una bolsa de vinilo
para evitar que los terminales entren en contacto
con objetos metálicos.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y
libre de humedad, donde la temperatura se
mantenga lo más constante posible. (Temperatura
recomendada: de 15
o
C a 25
o
C, humedad
recomendada: del 40%RH a 60%RH)
Las temperaturas extremadamente altas o bajas
reducen la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya humo
de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar
mal funcionamiento.
Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla
una vez al año y volver a almacenarla una vez que
se haya agotado por completo la carga.
Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas
a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a
grabar.
Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces el
período que tiene programado para grabar.
Lugares fríos como una pista de esquí pueden
acortar el período durante el que puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
Insertar una batería con terminales dañados
puede dañar la unidad.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es
excesivamente corto incluso después de
recargarla, significará que la batería ha llegado al
término de su vida útil. Adquiera una batería
nueva.
Acerca de la batería
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 274 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 275 -
Si la temperatura demasiado alta o demasiado baja,
puede tardar en cargarse o incluso no hacerlo.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, la
recepción de radio puede verse afectada por
interferencias. Mantenga el adaptador de CA a
1 m de distancia de la radio como mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede
generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.
Después de utilizarlo, asegúrese de desconectar
el adaptador de CA. (Si permanece conectado, se
consume una cantidad mínima de corriente.)
Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Cuando el indicador de estado está parpadeando
a una velocidad rápida o lenta particular, se debe
considerar lo siguiente.
Parpadeo durante aprox. 4 segundos (apagado
durante aprox. 2 segundos, encendido durante
aprox. 2 segundos):
Cuando la batería está descargada por completo o
la temperatura de la batería es demasiado alta o
baja. Se puede cargar, pero puede tardar algunas
horas en completar la carga normalmente.
Parpadeará en intervalos de 2 segundos cuando
se reanuda la carga normal. Incluso en tales
casos, puede comenzar a parpadear en intervalos
de 4 segundos hasta que se complete la carga
según las condiciones de uso.
Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos (apagado
durante aprox. 0,25 segundos, encendido
durante aprox. 0,25 segundos):
La batería no se carga. Retire la batería de la
unidad e intente cargar nuevamente.
Revise que los terminales de la unidad o la batería
no estén sucios ni cubiertos con un objeto extraño
y conecte la batería correctamente una vez más.
Si está presente un objeto extraño o suciedad,
apague la unidad antes de retirarlo.
La batería o el ambiente tienen una temperatura
demasiado alta o baja. Espere hasta que la
temperatura haya vuelto a un nivel adecuado e
intente cambiarla nuevamente. Si todavía no
puede cambiarla, puede haber una falla en la
unidad, batería o adaptador de CA.
Apagado:
Se terminó la carga.
Si el indicador de estado permanece apagado a
pesar de que la carga no finalizó, puede haber una
falla en la unidad, batería o adaptador de CA.
Consulte la página 274 para obtener información
sobre la batería.
Cuando deseche o se deshaga de la tarjeta SD,
recuerde que:
El formateo y la eliminación de esta unidad u
ordenador sólo cambia la información sobre la
gestión de archivo y no elimina por completo los
datos en la tarjeta SD.
Se recomienda que se destruya o formatee
físicamente la tarjeta SD usando esta unidad
cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
(Para / / / / /
/)
Para formatear físicamente la tarjeta SD, conecte
la unidad a través del adaptador CA, seleccione
[CONFIGURAR]
#
[FORMAT MEDIO]
#
[SÍ]
desde el menú, luego mantenga pulsado el botón
de inicio/detención de la grabación en la pantalla
inferior durante 3 segundos más o menos. Cuando
aparezca la pantalla de borrado de datos de la
tarjeta SD, seleccione [SÍ] y luego siga las
instrucciones de la pantalla.
(Para )
Para formatear físicamente la tarjeta SD, conecte el
dispositivo a través del adaptador de CA, seleccione
[CONFIGURAR]
#
[FORMAT MEDIO]
#
[TARJETA
SD] desde el menú, luego mantenga pulsado el botón
de inicio/detención de la grabación en la pantalla
inferior durante 3 segundos más o menos. Al
aparecer la pantalla de borrado de los datos de la
tarjeta SD, seleccione [], luego siga las
instrucciones facilitadas en la pantalla.
El cliente es el responsable de la administración
de los datos en la tarjeta SD.
Acerca del adaptador de CA
Acerca del indicador de estado
durante la carga
Acerca de la tarjeta SD
WXF1
VXF1
VXF11
VX1
VX11
V800
V808
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 275 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 276 -
Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre
condensación, límpiela con un paño suave, como
p. ej., un paño para limpiar anteojos.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote o
presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque
cuando se pega la hoja de protección LCD.
Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo debido
a que ha estado guardado en un lugar frío, la
pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura
de lo normal justo después de encender el
dispositivo. La luminosidad normal se restablecerá
cuando la temperatura interna del dispositivo
aumente.
Cuando el calendario del bebé establece un nombre
o un cumpleaños, se incluirá la información personal
en este dispositivo.
Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se incluirá el
SSID, la contraseña, y otra información personal en
este dispositivo.
Se recomienda establecer una contraseña Wi-Fi
para proteger la información personal. (
l
222)
Aviso legal
La información, incluida la información personal
puede modificarse o perderse como resultado de
un funcionamiento incorrecto, los efectos de la
electricidad estática, un accidente, rotura,
reparación u otra manipulación.
Tenga en cuenta por adelantado que Panasonic
no se hace responsable de ninguna manera por
cualquier daño directo o indirecto de la
modificación o desaparición de información o
información personal.
Cuando solicite una reparación, traslado a otra
parte o eliminación.
Después de hacer una copia de la información
personal, elimine siempre la información, como
por ejemplo la información personal y la
configuración de la conexión de LAN inalámbrica
que haya guardado en la cámara con [Rest. Ajus.
Wi-Fi]/[Eliminar cuenta]. (
l
48, 225)
Para proteger la información personal, elimine los
datos grabados del calendario de bebé a menos
que sean necesarios para poder efectuar la
reparación. (
l
144)
Retire la tarjeta de memoria de este dispositivo
cuando sea necesaria una reparación.
La configuración puede volver a la configuración
predeterminada de fábrica cuando se lleven a
cabo reparaciones en este dispositivo.
Póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió el dispositivo o con Panasonic si no se
pueden realizar las operaciones arriba indicadas
debido a una avería.
Cuando trasfiera a otra parte o elimine la tarjeta
de memoria, consulte “Cuando deseche o se
deshaga de la tarjeta SD, recuerde que:”. (
l
275)
Cuando suba imágenes en servicios web
Las imágenes pueden contener información que
se puede utilizar para la identificación de
personas, como por ejemplo los títulos y las
fechas de la grabación. Cuando suba imágenes
en servicios web, compruebe con cuidado y, a
continuación lleve a cabo la operación.
Monitor LCD/visor
La tecnología de precisión extremadamente
alta se emplea para producir la pantalla del
monitor LCD. El resultado es más del
99,99% de puntos eficaces con solo un
0,01% de puntos inactivos o siempre
encendidos. Sin embargo, esto no es una
falla y no afecta a la imagen grabada.
La tecnología de precisión extremadamente
alta se emplea para producir la pantalla del
visor. El resultado es más de 99,99% de
puntos eficaces con sólo un 0,01% de
puntos inactivos o siempre encendidos. Sin
embargo, esto no es una falla y no afecta a
la imagen grabada.
Acerca de la información personal
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 276 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 277 -
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas pregrabadas o discos u otro material publicado o emitido para fines
que no sean de su uso privado puede infringir las leyes de derechos de autor. Incluso para
fines de uso privado, la grabación de cierto material puede estar restringida.
Licencias
El Logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros
países.
HDAVI Control
es una marca comercial de Panasonic Corporation.
x.v.Colour
es una marca comercial.
LEICA es una marca comercial registrada de Leica Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una marca
comercial registrada de Leica Camera AG.
Microsoft
®
y Windows
®
son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Las fotos de las pantallas del producto Microsoft han sido reimpresas con el permiso de Microsoft
Corporation.
Intel
®
, Pentium
®
e Intel
®
Core
son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU. y/o en otros
países.
AMD Athlon
es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Final Cut Pro, Mac, OS X y macOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y
otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
App Store es una marca de servicios deApple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas de Google Inc.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
”, “WPA
” y “WPA2
” son marcas de Wi-Fi Alliance
®
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso personal de un
consumidor u otros usos en los que no se recibe remuneración por (i) codificar vídeo en cumplimiento con el
estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC que fue codificado por un consumidor como
resultado de su actividad personal u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer vídeos AVC.
No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso. Para obtener más
información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com
Otros
Acerca de los derechos de autor
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 277 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 278 -
Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos
mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.
A Calidad priorizada de la imagen
B Tiempo de grabación priorizado
Otros
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado
Formato de grabación [AVCHD]
Modo de grabación [1080/50p]
[1080/50i]
[PH] [HA] [HG] [HE]
Tamaño de la imagen/
índice de encuadre
1920
k
1080/
50p
1920
k
1080/
50i
1920
k
1080/
50i
1920
k
1080/
50i
1920
k
1080/
50i
Tarjeta SD
4GB 19 min 21 min 30 min 40 min 1 h 30 min
16 GB 1h20min 1h30min 2h 2h40min 6h40min
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h 27h30min
Memoria
integrada
*
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h 27h30min
Formato de grabación [4K MP4] [MP4]
Modo de grabación [2160] [1080/50M] [1080/28M] [720]
Tamaño de la imagen/
índice de encuadre
3840
k
2160/
25p
1920
k
1080/
50p
1920
k
1080/
50p
1280k720/
25p
Tarjeta SD
4GB 7 min 11 min 19 min 1 h
16 GB 28min 45min 1h20min 4h10min
64 GB 1h50min 3h 5h20min 16h50min
Memoria
integrada
*
64 GB 1h50min 3h 5h20min 16h50min
Formato de grabación [24p]
Modo de grabación [2160/24p] [1080/24p]
Tamaño de la imagen/
índice de encuadre
3840
k
2160/
24p
1920
k
1080/
24p
Tarjeta SD
4GB 7min 11min
16 GB 28 min 45 min
64 GB 1h50min 3h
Memoria
integrada
*
64 GB 1h50min 3h
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 278 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 279 -
* únicamente
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Si se graba durante largos períodos de tiempo, prepare las baterías para 3 o 4 veces el período
que desea grabar. (l 14)
(Para la serie /serie /serie )
El ajuste predeterminado de [FORMATO GRAB.] es [4K MP4].
(Para la serie )
El ajuste predeterminado de [FORMATO GRAB.] es [AVCHD].
Tiempo de grabación continuo máximo para una escena: 6 horas
Cuando se pausa la reproducción una vez cuando el tiempo de grabación para una escena
excede las 6 horas, la grabación se reanudará automáticamente después de algunos segundos.
El tiempo de grabación se puede reducir si se graban escenas con mucha acción o se graba una
escena corta de forma repetida.
Se refiera al tiempo de la fila de 4 GB en la tabla de arriba como línea de guía para el tiempo que
puede ser copiado en un disco DVD (4,7 GB).
Los tiempos de grabación serán aproximadamente de la mitad en la tabla anterior cuando la
copia de seguridad de la cámara doble esté en funcionamiento.
El tiempo de grabación restante máximo que se puede visualizar para la grabación de películas
es de 99 horas y 59 minutos. Cualquier tiempo de grabación restante que supere las 99 horas y
59 minutos se mostrará como “R99h59m+”. Esta visualización no cambiará hasta que el tiempo
de grabación restante descienda a 99 horas y 59 minutos o menos.
Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado
es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar.
(Modo de grabación de fotografías)
Otros
Número aproximado de imágenes que
se pueden grabar
Tamaño de la imagen
6784k3816 4992k2808 1920k1080
Aspecto [16:9]
Tarjeta SD
4GB 250 450 3200
16 GB 1000 1900 12500
64 GB 4300 7500 52000
Memoria integrada
*
64 GB 4300 7500 52000
Tamaño de la imagen
5216k3912 3808k2856 640k480
Aspecto [4:3]
Tarjeta SD
4GB 300 550 14000
16 GB 1300 2400 58000
64 GB 5000 9500 237000
Memoria integrada
*
64 GB 5000 9500 237000
WXF1M
WXF1
VXF1
VX1
V800
25.9M
14M
2.1M
20.4M
10.9M
0.3M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 279 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 280 -
(Modo de grabación de la imagen en movimiento)
* únicamente
La cantidad de imágenes que se pueden grabar depende del sujeto que se graba.
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará
cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de
9999 o menos.
La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es el total de la capacidad de
protección y administración de derechos de autor y la capacidad que se puede usar en la unidad,
un ordenador, etc.
Formato de grabación:
Modo de grabación
[4K MP4]: [2160]
[24p]: [2160/24p]
[MP4], [AVCHD]: Todo
[24p]: [1080/24p]
Tamaño de la imagen
6016k3384 3840k2160 4992k2808 1920k1080
Aspecto [16:9]
Tarjeta SD
4GB 300 750 450 3200
16 GB 1300 3000 1900 12500
64 GB 5000 12000 7500 52000
Memoria integrada
*
64 GB 5000 12000 7500 52000
20.4M
8.3M
14M
2.1M
WXF1M
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 280 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 281 -
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control remoto
Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1
(opcional) a través de un cable USB, este dispositivo puede localizar automáticamente el
movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen de forma
automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
1 Fije este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Para obtener más información sobre el método de fijación, consulte las instrucciones de
funcionamiento del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
2 Conecte el soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este
dispositivo a través del cable USB (suministrado con este dispositivo).
A Gire el lado con el símbolo hacia abajo para conectar el terminal micro B del cable USB al
terminal USB de este dispositivo.
Otros
Accesorios opcionales
Uso de las funciones Wi-Fi en combinación con el soporte rotatorio e
inclinable con control remoto
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto también se puede utilizar a través de las
siguientes funciones Wi-Fi. Realice la conexión Wi-Fi después de conectar el soporte rotatorio e
inclinable con control remoto a este dispositivo.
j [Ctrl Remoto] (l 182)
j [Monitor de Bebé] (l 189)
j [Monit. Casa] (l 192)
Cuando [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.] se encuentra en funcionamiento, la detección de
objetos en movimiento con [Monit. Casa] no funcionará. (l 195, 283)
Cuando se utilice [Monitor de Bebé], no se pueden utilizar [Escena De Fiesta] y [Objeto en Mov.].
(
l
283)
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” menú sobre métodos de funcionamiento en smartphones.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este
dispositivo
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 281 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 282 -
5 Toque [Escaneo en soporte remoto].
Aparece la pantalla de selección del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Si ha tocado un elemento que no es [Escaneo en soporte remoto] o si el soporte rotatorio e
inclinable con control remoto no es reconocido correctamente, vuelva a conectar el cable USB.
Si apaga y enciende este dispositivo con el cable USB conectado, este dispositivo puede
funcionar en el modo soporte rotatorio e inclinable con control remoto anterior.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Como se muestra en la ilustración, conecte el cable USB o el cable de DC de
manera que no quede atrapado en objetos como la parte móvil del soporte
rotatorio e inclinable con control remoto y otros cables. Si el cable queda
atrapado en la parte móvil del soporte rotatorio e inclinable con control remoto,
puede hacer que la posición de grabación cambie o causar una avería.
Instale el soporte rotatorio e inclinable con control remoto en un lugar
que cumpla con los siguientes requisitos:
j Un lugar fuera del alcance de niños y mascotas
j Un lugar nivelado sin obstáculos
j Un lugar a una distancia aproximada de 2 a 3 m de las personas
Antes de montar este dispositivo en el soporte rotatorio e inclinable con control remoto,
introduzca la tarjeta SD y la batería.
Cuando instale este dispositivo en el soporte rotatorio e inclinable con control remoto, asegúrese
de sostener el soporte rotatorio e inclinable con control remoto cuando lo mueva. Si lo mueve
sosteniéndolo del dispositivo puede provocar una avería.
No utilice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto para fines de vigilancia.
No fuerce el soporte rotatorio e inclinable con control remoto para detenerlo cuando se encuentre
rotando/inclinando.
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto no puede suministrar energía a este dispositivo.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto detecta un problema, la luz del indicador de
estado parpadea, y tanto el dispositivo como el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se apagan.
En los siguientes casos, esta unidad se colocará en el modo automático inteligente cuando se
conecte al soporte rotatorio e inclinable con control remoto:
j Cuando se use [Intervalo] en el modo de vídeo a cámara lenta FULL HD
j En el modo de película HDR
En el modo de efecto cinematográfico (excepto cuando [Siempre] está seleccionado para el
modo de grabación a cámara lenta Full-HD)
3 Pulse el botón de encendido del soporte
rotatorio e inclinable con control remoto para
encenderlo.
El indicador de estado B se ilumina.
4 Encienda el dispositivo.
Botón de encendido
6 Instale el soporte rotatorio e inclinable con
control remoto anterior para que su posición
inicial sea mirando al frente del objetivo.
La posición inicial pasa por el centro del botón de encendido.
Posición inicial
j (Para la serie /serie /serie )
WXF1
VXF1
VX1
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 282 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 283 -
Se aplican las siguientes restricciones cuando esta unidad está conectada al soporte rotatorio e
inclinable con control remoto:
j [Siempre] solo está disponible para [CONF CÁMARA LENTA].
j El modo de vídeo HDR no está disponible.
j La función de ampliación de enfoque no está disponible.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo. (
l
281)
Configurar [Ángulo de rotación]/[Ángulo de inclinación]/[Velocidad de inclinación] por adelantado. (
l
286)
1 Toque el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto deseado.
Si toca [Posiciones Predet.], el soporte rotatorio e inclinable con control remoto girará y volverá a su
posición inicial.
Si toca [CONFIGURAR], aparecerá el menú de instalación. (l 286)
2 (Cuando está seleccionado [Manual])
Toque y opere el soporte rotatorio e inclinable con control remoto con ///.
Cuando haya terminado, toque [ENTRAR].
(Cuando está seleccionado [Posiciones Predet.])
Toque el botón de posición.
Los botones de posición desaparecerán cuando no se realice ninguna operación táctil durante un
periodo específico de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla.
Uso del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
Modo
Funcionamiento del soporte
rotatorio e inclinable con
control remoto
Descripción
[Escena De Fiesta]
El funcionamiento es
automático.
El soporte rotatorio e
inclinable con control
remoto funciona dentro
del rango establecido en
[Ángulo de rotación]/
[Ángulo de inclinación].
En un evento como una fiesta, se realizará la grabación
mientras que el soporte rotatorio e inclinable con
control remoto controla automáticamente la dirección
de grabación dentro del rango de grabación.
Cuando se detecta una persona o un objeto en
movimiento, la grabación de la persona o el
objeto tiene prioridad durante un período
determinado de tiempo.
[Objeto en Mov.]
Cuando se detecta un objeto en movimiento dentro
del rango de grabación, se realizará un seguimiento
del objeto y se grabará de forma automática.
[Manual]
El funcionamiento es
manual.
Este modo le permite operar manualmente con el
soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
[Posiciones
Predet.]
El funcionamiento es
automático.
El soporte rotatorio e
inclinable con control
remoto se mueve a los
ángulos de grabación
registrados en los
botones de posición.
Este modo le permite realizar la grabación desde los
ángulos de grabación preestablecidos. Puede cambiar
entre los diferentes ángulos con el toque de un botón.
También puede ajustar el soporte rotatorio e
inclinable con control remoto para ir cambiando
automáticamente entre los ángulos de grabación
registrados en los botones de posición.
Para obtener información sobre cómo registrar
las posiciones o cómo usar este modo, consulte
la página 284.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 283 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 284 -
Cuando no está resaltado en amarillo, incluso aunque toque la pantalla, los botones de posición no se
mostrarán. Para visualizarlos, toque y toque la pantalla mientras está resaltado en amarillo.
Si aún no ha registrado posiciones para los botones de posición, toque para registrarlas.
(l 284)
3 Pulse el botón de inicio/parada de la grabación.
(Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.])
Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a
su posición inicial. Tarda un tiempo hasta que se inicia la grabación.
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto funciona dentro del rango establecido por adelantado.
(Cuando está seleccionado [Manual]/[Posiciones Predet.])
Al realizar la operación del paso 2 durante la grabación puede hacer que la pantalla de grabación
vibre o el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueva a su posición original.
Para cambiar el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
Toque .
Aparece la pantalla de selección del soporte rotatorio e inclinable con control remoto. Toque el modo deseado.
Para sacar el soporte rotatorio e inclinable con control remoto
Toque [SALIR].
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial.
Después de la operación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se apaga. Antes de
extraer el dispositivo, desconecte el cable USB.
Registrar posiciones para los botones de posición
1 Toque .
2 Toque el botón de posición para el que desee registrar una posición.
Puede registrar posiciones en [POS1]/[POS2]/[POS3]/[POS4]/[POS5]
Los botones de posición sin una posición registrada están indicados como [Sin Ajuste].
3 Determine una posición con / / /
También operar el zoom usando la palanca de zoom.
4 Toque [ENTRAR].
Para registrar posiciones para otros botones de posición, repita los pasos 2–4.
Para ajustar una posición que ya ha sido registrada para un botón de posición, toque el botón de
posición para el que quiere ajustar la posición registrada y siga los pasos 3–4.
Mover el soporte rotatorio e inclinable con control remoto a una posición registrada
1 Toque .
Compruebe que está resaltado en amarillo.
Se mostrarán los botones de posición ([POS1]/[POS2]/[POS3]/[POS4]/[POS5]/[INICIO]).
Estos botones desaparecerán cuando no se realice ninguna operación táctil durante 5 segundos
aproximadamente. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla.
2 Toque el botón de la posición deseada.
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se moverá a la posición registrada para el
botón de posición seleccionado.
No puede seleccionar botones de posición sin una posición registrada.
Si toca [Cancelar], el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se detendrá en una
posición intermedia.
Para regresar a la posición de inicio, toque [INICIO].
Configuración de las [Posiciones Predet.]
POS
POS
POS
POS
POS
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 284 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 285 -
Uso del modo cíclico
En este modo, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto alterna las posiciones registradas
para los botones de posición en la secuencia deseada.
La secuencia predeterminada es la siguiente: [INICIO]
#
[POS1]
#
[POS2]
#
[POS3]
#
[POS4]
#
[POS5]
Toque .
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueve a la siguiente posición en intervalos
de 5 segundos aproximadamente.
Si toca [Parar] mientras el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se está moviendo,
dicho soporte se detendrá en un punto intermedio. El modo cíclico se desactivará.
Si toca [Pausa] y toca otro botón de posición, el modo cíclico se desactivará. El soporte rotatorio
e inclinable con control remoto se moverá a la posición del botón de posición que haya tocado.
En el modo cíclico, el turno de los botones de posición sin una posición registrada se omitirá. El soporte
rotatorio e inclinable con control remoto pasará a la posición del siguiente botón de posición.
Reorganización de la secuencia del modo cíclico
1 Toque .
2 Toque .
3 Toque la secuencia deseada.
Si toca [Reajust], la secuencia volverá a la configuración predeterminada.
4 Toque el botón de la posición deseada.
Si toca [OMITIR], el soporte rotatorio e inclinable con control remoto saltará a la posición del
turno siguiente en el modo cíclico.
5 Toque [ENTRAR].
Borrar las posiciones registradas para los botones de posición
1 Toque .
2 Toque .
3 Toque el botón de posición que quiere borrar.
Para borrar todas las posiciones registradas para los botones de posición, toque [Borr. todo].
4 Toque [SÍ].
Cuando se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto, este aparato se establece
al modo de grabación de películas. No se puede cambiar este aparato al modo de grabación de fotografías.
Se recomienda que haga una grabación de prueba con antelación para comprobar si la imagen y el sonido
se graban correctamente.
Se grabará el sonido del soporte rotatorio e inclinable con control remoto en funcionamiento.
Si comienza a grabar después de hacer cambios en la configuración del soporte rotatorio e inclinable con control
remoto, tales como cambiar el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto o cambiar la ubicación
del soporte rotatorio e inclinable con control remoto, puede que gire y vuelva a su posición inicial.
Una vez que empieza a funcionar, no desconecte el cable USB o mueva el soporte rotatorio e inclinable con
control remoto ni este dispositivo hasta que haya terminado de funcionar. Esto puede provocar una avería o
que la película no se grabe correctamente.
Cuando pulse el botón de encendido o cuando funcione [AHORRO ENE (BAT)] (
l
45) o [AHORRO ENE
(AC)] (
l
45), este dispositivo y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se apagarán una vez que
el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gire y vuelva a su posición inicial.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se encuentra en funcionamiento, no funcionarán
[AHORRO ENE (BAT)] ni [AHORRO ENE (AC)].
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 285 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 286 -
Las siguientes funciones se establecerán a [OFF]:
j Función de nivelado de toma
j Estabilizador óptico de imagen
j [GUÍA DISPARO]
Si se cansa, no está cómodo u otro tipo de síntoma al reproducir una escena grabada con el
soporte rotatorio e inclinable con control remoto, detenga la reproducción.
(Acerca de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.])
No se pueden grabar fotografías durante la grabación de películas.
Según las condiciones de grabación, el tono de color de la imagen que se está grabando puede cambiar o puede
que no se graben algunos objetivos automáticamente en casos como los que se indican a continuación:
j El objetivo es demasiado grande o demasiado pequeño
j El fondo y el objetivo tienen un color parecido
j El lugar de grabación está oscuro
j Se detecta una luz brillante (cielo, televisión, lámpara, etc.)
j El objetivo se mueve demasiado rápido, o no se mueve
j El área que se graba está cerca de una ventana
Según las condiciones de grabación, es posible que no se graben escenas como deseáramos.
En tales casos, se recomienda configurar el modo de [Manual].
(Acerca de [Escena De Fiesta])
[Seleccione Escena Sonora] se ajusta en [Auto].
(Acerca de [Objeto en Mov.])
Cuando se inicie la grabación, se detecta un objetivo en movimiento. Antes de la grabación,
apunte la cámara hacia el objetivo.
Este dispositivo no puede realizar un seguimiento de más de un objetivo a la vez.
No se puede realizar un seguimiento de algunos tipos de objetivos, tales como objetivos que se
mueven muy rápido.
(Acerca de [Posiciones Predet.])
Algunas indicaciones de la pantalla desaparecen cuando los botones de posición se muestran o
cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se está moviendo a una posición.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se conecta a esta unidad, se puede
configurar el menú de instalación del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo (l 281)
1 Toque [CONFIGURAR] en la pantalla del modo del soporte rotatorio e
inclinable con control remoto.
2 Toque la opción del menú deseada.
Ajuste el rango de rotación izquierda/derecha del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
Configuración del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
[Ángulo de rotación]
[d180o]/[d90o]/[d45o]/[Fijar]
[d180o]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 180 o.
[d90o]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 90 o.
[d45o]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 45 o.
[Fijar]: La rotación a la izquierda/derecha está apagada.
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 286 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
- 287 -
Ajuste el rango de inclinación arriba/abajo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto de
[Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
Ajuste la velocidad de funcionamiento arriba/abajo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Puede confirmar el rango de funcionamiento del soporte rotatorio e inclinable con control remoto de
[Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueve dentro del rango establecido a
[Ángulo de rotación] y [Ángulo de inclinación].
Una vez finalizada la operación de confirmación, el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto vuelve a su posición inicial.
Aparece la versión del firmware del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Se puede actualizar la versión del firmware del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Antes de actualizar este dispositivo, actualice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Si actualiza este dispositivo en primer lugar, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto
se podría volver inservible.
Se puede ver la demostración de cómo funcionará el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto cuando se establece [Escena De Fiesta].
Toque [Demo de Escena De Fiesta], la demostración comienza autoticamente.
Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración.
Se puede ver la demostración de cómo funcionará el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto cuando se establece [Objeto en Mov.].
Toque [Demo de Objeto En Movimiento], la demostración comienza automáticamente.
Al tocar [SALIR], se cancelará la demostración.
[Ángulo de inclinación]
[d15o]/[Fijar]
[d15o]: Inclinar arriba/abajo hasta aproximadamente. 15 o.
[Fijar]: La inclinación arriba/abajo está apagada.
[Velocidad de inclinación]
[Alta]/[Normal]
[Compruebe Rango De
Grabación]
[Vis. versión]
[Version up]
Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web de soporte. (A
partir de enero de 2018).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
[Demo de Escena De Fiesta]
[Demo de Objeto En
Movimiento]
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 287 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
HC-WXF1-VXF1-VX1-V800EG-DVQP1583_spa.book 288 ページ 2018年2月16日 金曜日 午前11時0分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Panasonic HC VXF11 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para