Samsung RF263BEAESL Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
Español
RF263BEAE**
02_ información
información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de poner el aparato en funcionamiento,
lea este manual en su totalidad y consérvelo
para futuras consultas.
Utilice este aparato solo para las funciones
propias que se describen en este manual de
instrucciones. Este electrodoméstico no está
diseñado para que lo usen personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión
o las indicaciones de una persona responsable
que garantice un uso seguro del aparato.
Las advertencias y las instrucciones de
seguridad importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones posibles que
puedan surgir. Es su responsabilidad usar
el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones de
funcionamiento se aplican a varios modelos,
las características de su frigorífi co pueden
variar ligeramente de las descritas en
este manual. Se utilizan los refrigerantes
R600a o R134a. Compruebe la etiqueta
del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de
especifi caciones del interior del frigorífi co para
ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando
este producto contenga gases infl amables
(refrigerante R600a), póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar este
aparato de forma segura.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
provocar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
provocar lesiones físicas leves o daños en
la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que el frigorífi co está conectado a
tierra para prevenir una descarga eléctrica.
Llamar al centro de servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia tienen la
función de prevenir lesiones personales a
usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para
consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple
la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE) y la Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE)
N.º 643/2009 de la Unión Europea.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES SOBRE EL
TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN
• Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de
no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
Cuando este producto contenga gases
infl amables (refrigerante R600a).
Una fuga de refrigerante se puede infl amar o -
causar lesiones oculares. Si detecta una fuga,
evite la presencia de llamas o fuentes capaces
de provocar una ignición y ventile durante
varios minutos la habitación donde está
instalado el frigorífi co.
Para evitar que se mezcle el gas infl amable y -
el aire en caso de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la habitación donde
se pueda instalar el electrodoméstico dependerá
de la cantidad de refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico -
que presente indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con el distribuidor.
El tamaño de la habitación donde se instale el
frigorífi co debe ser de 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R600a. La cantidad de refrigerante
de cada electrodoméstico se indica en la
placa de identifi cación que se encuentra en el
interior.
ADVERTENCIA
información _03
Si el electrodoméstico contiene refrigerante -
isobutano (R600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental que, sin
embargo, también es combustible. Cuando
transporte e instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito
de refrigeración.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale este aparato cerca de un
calentador o de materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar
donde haya humedad, grasas o polvo,
o que esté expuesto a la luz directa del
sol o al agua de la lluvia.
No instale este aparato en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
No exponga el frigorífi co a la luz directa del
sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo
estufas, calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en la misma
placa de potencia.
El frigorífi co siempre se debe enchufar en
su propia toma de corriente, que tenga una
tensión nominal que coincida con la de la
placa de especifi caciones eléctricas.
Así se conseguirá el mejor rendimiento y se -
impedirá el sobrecalentamiento del cableado,
que podría causar un incendio. Si la toma
mural está fl oja, no enchufe el cable de
alimentación.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No utilice un cable que muestre grietas o
signos de abrasión en toda su longitud o en
sus extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque sobre él objetos
pesados.
No utilice aerosoles cerca del frigorífi co.
Podrían causar una explosión o un incendio. -
• La instalación y las reparaciones de
este electrodoméstico debe efectuarlas
un técnico o una empresa de servicios
acreditados.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones
personales.
Antes de su utilización, este frigorífi co debe
ADVERTENCIA
ubicarse e instalarse correctamente siguiendo
las instrucciones del manual.
Conecte el cable de alimentación en la
posición adecuada y deje que cuelgue.
Si conecta el cable de alimentación invertido, -
los hilos se pueden cortar y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado
ni lo dañe la parte posterior del frigorífi co.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga cuidado de
no volcarlo ni dañar el cable.
Hay riesgo de incendio. -
Este electrodoméstico debe colocarse de
modo que el enchufe sea accesible después
de la instalación.
• Este aparato debe tener una puesta
a tierra correcta. No conecte el cable
de tierra a una tubería de gas, a una
tubería de plástico del agua ni a la línea
telefónica.
La puesta a tierra del frigorífi co evita fugas de -
electricidad o descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del frigorífi co.
Se podría producir una descarga eléctrica, un -
incendio, una explosión o tener problemas con
el funcionamiento del producto.
No enchufe el cable de alimentación en una -
toma mural sin conexión a tierra correcta o
que no cumpla la normativa local y nacional.
No tire con excesiva fuerza del cable de
alimentación ni lo doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un
objeto metálico, no ponga sobre él objetos
pesados, no lo coloque entre objetos ni lo
introduzca en el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga cuidado de -
no volcarlo ni dañar el cable.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
Coloque el electrodoméstico de manera que el
enchufe resulte accesible.
De lo contrario se podría producir una -
descarga eléctrica o un incendio debido a un
fuga eléctrica.
No se suba al electrodoméstico ni coloque
encima de él objetos (como ropa para
lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.),
Se podría provocar una descarga eléctrica, un -
incendio, problemas con el producto o
04_ información
lesiones personales. -
Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías
de gas, líneas de teléfono o cables de
pararrayos.
Una toma de tierra inadecuada puede provocar -
una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado,
lo debe reemplazar inmediatamente
el fabricante o el personal de servicio
técnico.
El fusible del frigorífi co lo debe cambiar
un técnico o una empresa de servicios
acreditados.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o lesiones personales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
• Procure que nada obstruya las
aberturas de ventilación de la caja o de
la estructura de montaje.
A) Después de la instalación deje el aparato
parado durante 2 horas.
B) Para obtener el mejor rendimiento del
producto
1) No ponga alimentos demasiado cerca de las -
salidas de ventilación de la parte posterior del
aparato ya que podrían obstruir la circulación
del aire del compartimento del congelador.
2) Envuelva los alimentos adecuadamente o -
póngalos en un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co o en el congelador.
3) En el congelador no ponga alimentos sin -
congelar junto a otros congelados.
C) No guarde botellas ni envases de vidrio ni
bebidas carbónicas en el congelador.
El contenedor se puede congelar y romper y -
provocar lesiones personales.
D) Sea estricto con los tiempos de
almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
E) No es necesario que desenchufe el frigorífi co
de la fuente de alimentación si va a ausentarse
menos de tres semanas. Sin embargo, deberá
sacar todos los alimentos si va a ausentarse
más de tres semanas.
Desenchufe el frigorífi co, límpielo, enjuáguelo y
séquelo.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
• No enchufe el cable de alimentación
con las manos húmedas.
No toque el cable de alimentación con las
manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No -
ponga recipientes que contengan agua encima
del frigorífi co. Si se derrama agua, hay peligro
de incendio o descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se -
podrían caer y causar lesiones personales o
daños materiales.
No ponga objetos que contengan agua encima
del frigorífi co.
Si se derrama agua, hay peligro de incendio o -
descarga eléctrica. No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
Podrían lesionarse gravemente. -
No deje las puertas del frigorífi co abiertas
sin supervisión ni permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
No deje que los niños se metan en el cajón.
Si quedan atrapados se podrían asfi xiar o sufrir -
lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
Se puede romper y causar lesiones personales. -
Para impedir que los niños queden atrapados,
si ha desmontado el divisor del cajón para
limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo
con los tornillos suministrados.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el
orifi cio del dispensador.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
No almacene sustancias volátiles o infl amables,
como benceno, disolventes, alcohol, éter o
gas LP, en el frigorífi co.
Se podría provocar una explosión. -
No almacene productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni otros productos
sensibles a las bajas temperaturas en el
frigorífi co.
No almacene en el frigorífi co productos que -
requieran un control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del frigorífi co/congelador, a menos que sean
de los tipos recomendados por el fabricante.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia
de llamas o fuentes capaces de provocar una
ignición y ventile durante varios minutos la
ADVERTENCIA
información _05
habitación donde está instalado el frigorífi co.
No utilice un secador de pelo para secar
el interior del frigorífi co. No ponga una vela
encendida en el interior del frigorífi co para
eliminar los malos olores.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
No toque las paredes interiores del congelador
ni los productos guardados en su interior con
las manos húmedas.
Se podría causar lesiones por congelación. -
No utilice dispositivos mecánicos ni
otros métodos para acelerar el proceso
de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar alimentos
en un entorno doméstico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin
dejar espacio entre ellas para evitar que se
caigan.
En caso de escape de gas (como propano,
LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente
sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el
cable de alimentación.
No utilice un ventilador. -
Una chispa podría provocar una explosión o -
un incendio.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos en los puntos donde existe este
riesgo: la holgura entre las puertas y el armario
es necesariamente pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay niños cerca. No
deje que los niños se cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves. Un niño puede
quedar atrapado. No permita que los niños
se introduzcan en el frigorífi co. No introduzca
los dedos ni otros objetos en el orifi cio del
dispensador, en el dispensador de hielo ni en
el depósito del fabricador de cubitos de hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
• No repare ni desmonte ni modifi que el
frigorífi co usted mismo.
No utilice un fusible (como cable de cobre o -
acero) que no sea el estándar.
Para reparar o volver a instalar el aparato, -
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones personales.
• Si el aparato genera ruidos extraños,
olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de
servicio técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o un incendio.
Si tiene problemas para cambiar la lámpara,
póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
Si el producto está equipado con una lámpara
LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la
lámpara LED por sí mismo.
Póngase en contacto con el personal de -
servicio técnico.
Utilice solo las lámparas LED suministradas por
el fabricante o el personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro del frigorífi co,
desenchúfelo y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung más
cercano.
Hay peligro de incendio. -
Conecte el enchufe fi rmemente en la toma
mural. No utilice enchufes o cables dañados,
ni tomas de pared sueltas.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• Para conseguir el mejor rendimiento del
producto
No ponga alimentos demasiado cerca de las -
salidas de ventilación de la parte posterior del
aparato ya que podrían obstruir la circulación
del aire del frigorífi co.
Envuelva los alimentos adecuadamente o -
póngalos en un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co.
En el congelador no ponga alimentos sin -
congelar junto a otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en
el compartimento del congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio en el congelador.
Al congelarse el contenido el vidrio se puede -
romper y provocar lesiones personales y daños
materiales.
No cambie ni modifi que las funciones del
frigorífi co.
PRECAUCIÓN
06_ información
Los cambios o modifi caciones pueden causar -
lesiones personales o daños materiales. El
servicio de garantía de Samsung no cubre los
cambios o modifi caciones realizados por un
tercero y Samsung no se hace responsable de
los problemas de seguridad o daños derivados
de las modifi caciones realizadas por un
tercero.
No bloquee las salidas de ventilación.
Si bloquea las salidas, en especial con bolsas -
de plástico, el frigorífi co se puede enfriar
en exceso. Si el periodo de enfriamiento es
demasiado largo, el fi ltro del agua se puede
romper y provocar fugas de agua.
Sea estricto con los tiempos de
almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo
y las cubiteras solo con agua potable.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífi co.
El suministro de agua del frigorífi co solo lo
debe instalar o conectar el personal técnico
cualifi cado y solo se debe conectar a un
suministro de agua potable.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm
3
.
No rocíe materiales volátiles, como
insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, -
se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente ni en el
interior ni el exterior del frigorífi co.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la
temperatura, como pulverizadores u objetos
infl amables, hielo seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigorífi co. No deje objetos
ni sustancias volátiles o infl amables (benceno,
disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP
y otros productos similares) en el frigorífi co.
En este frigorífi co solo se deben guardar -
alimentos.
Se puede producir un incendio o una -
explosión.
No almacene en el frigorífi co productos
PRECAUCIÓN
farmacéuticos, materiales científi cos ni otros
productos sensibles a las temperaturas.
No almacene en el frigorífi co productos que -
requieran un control estricto de la temperatura.
Si advierte olor a fármaco o humo, desenchúfelo
inmediatamente y llame al centro de servicio
técnico de Samsung más cercano. Limpie con
regularidad cualquier sustancia extraña, como
polvo o agua, de los terminales del enchufe y
los puntos de contacto con un paño seco.
Desenchufe el cable y limpie el enchufe con un -
paño seco.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe el panel directamente con limpiadores
en aerosol.
Los caracteres impresos del panel se pueden -
borrar.
Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del
enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado
para eliminar restos de polvo o suciedad del
enchufe.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No introduzca los dedos ni otros objetos en el
orifi cio del dispensador ni en el dispensador de
hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
• Desenchufe el frigorífi co antes de realizar
tareas de limpieza o mantenimiento.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL APARATO
• Compruebe que no estén dañados los
tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada
en la parte posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del interior
del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante R600a),
póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato de forma
segura. El ciclopentano se utiliza como gas
para expansión en aislantes. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura para el medio
ADVERTENCIA
información _07
ambiente. Compruebe que no estén dañados
los tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él. Los tubos se
podrían romper en un espacio abierto.
Cuando se deshaga de este o de otros
frigorífi cos, quite la puerta o los cierres de la
puerta para que no pueda quedar atrapado
en su interior un niño pequeño o un animal.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico ni se introduzcan en él.
Si un niño queda atrapado dentro se puede -
lesionar o morir asfi xiado. Deje los estantes
en su lugar para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el interior.
Compruebe que no estén dañados los tubos
de la parte posterior del frigorífi co antes de
deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada
en la parte posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del interior
del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante R600a),
póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato de forma
segura.
El ciclopentano se utiliza como gas para
expansión en aislantes. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura para el medio
ambiente. Compruebe que no estén dañados
los tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él. Los tubos se
podrían romper en un espacio abierto.
Deshágase del embalaje de este aparato de
forma respetuosa con el medio ambiente.
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO CORRECTO
En el caso de un fallo de corriente, llame a
la ofi cina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
La mayoría de los cortes de electricidad que -
se solucionan en una o dos horas no afectan
a la temperatura del refrigerador. Sin embargo,
mientras el aparato esté sin corriente abra la
puerta lo menos posible.
Si el fallo de corriente supera las 24 horas, -
saque todos los alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del frigorífi co, se
deben guardar fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente (temperatura del frigorífi co
demasiado alta) si se ha mantenido durante un
tiempo excesivo a una temperatura por debajo
del grado de frío para el que se ha diseñado
este frigorífi co.
No guarde alimentos que se deterioran
fácilmente a baja temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera escarcha y no es
necesario descongelarlo manualmente, ya que
esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la
descongelación puede cumplir con los
requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias capas de
papel de periódico.
Un incremento de temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación puede
acortar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco -
con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol
ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo
(un radiador, por ejemplo).
No bloquee las aberturas ni las rejillas de -
ventilación del aparato.
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos -
en el aparato.
Deje descongelar los alimentos en el -
frigorífi co. De este modo se utilizan las bajas
temperaturas de los alimentos congelados
para enfriar los alimentos del frigorífi co.
No deje abierta la puerta del frigorífi co -
demasiado tiempo cuando introduzca o
saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté
abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
Limpie la parte posterior del refrigerador -
regularmente. El polvo aumenta el consumo
de energía.
No confi gure una temperatura más baja de lo -
necesario.
Asegúrese de que haya una salida de aire -
sufi cientemente amplia en la base y la parte
posterior del frigorífi co. No tape las aperturas
de ventilación.
08_ información
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ………………………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ………………………………… 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 25
Cuando instale el frigorífi co deje espacio -
sufi ciente a la derecha, a la izquierda, detrás y
arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de
energía como las facturas de la electricidad.
En el caso de un fallo de corriente, llame a -
la ofi cina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
La mayoría de los cortes de electricidad que
se solucionan en una o dos horas no afectan
a la temperatura del frigorífi co. Sin embargo,
mientras el aparato esté sin corriente abra
la puerta lo menos posible. Si el fallo de
corriente supera las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del frigorífi co, se -
deben guardar fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato no funcione -
correctamente (descongelación del contenido
o temperatura del compartimento de
los congelados demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo excesivo a una
temperatura por debajo del grado de frío para
el que se ha diseñado este frigorífi co.
No guarde alimentos que se deterioran -
fácilmente a baja temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera escarcha y no es -
necesario descongelarlo manualmente, ya que
esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la -
descongelación puede cumplir con los
requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento indebido de
la temperatura de los alimentos congelados
durante la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de papel de
periódico.
Un incremento de temperatura de los alimentos -
congelados durante la descongelación puede
acortar el tiempo de almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan -
descongelado completamente.
Contiene gases fl uorados de efecto -
invernadero regulados por el Protocolo de
Kioto.
Sistema sellado herméticamente. -
No emita gases a la atmósfera. -
Tipo de refrigerante: R-134a -
Cantidad: 0,16 kg
Potencial de calentamiento atmosférico (GWP)
= 1300
Para obtener el mejor rendimiento energético -
del producto, conserve todos los estantes,
cajones y cestos en su posición original, como
se muestra en la ilustración anterior.
Puesta a punto _09
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con sufi ciente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
No instale el frigorífi co en un lugar con humedad
o donde pueda entrar en contacto con el agua.
Un aislamiento defectuoso de las partes -
eléctricas puede causar una descarga eléctrica
o un incendio.
Cuando se utiliza esta función se incrementa el
consumo de energía del frigorífi co.
No se olvide de desactivarla cuando no la -
utilice y restaure la confi guración original de la
temperatura de congelación del frigorífi co.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, -
active la función Power Freeze (Activador del
congelador) al menos 24 horas antes.
Si necesita más espacio puede extraer los
cajones superiores del congelador ya que
esto no afecta a las características térmicas
y mecánicas. El volumen declarado del
compartimento para almacenar alimentos
congelados se ha calculado sin estos cajones.
No mire directamente la lámpara LED UV
durante mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas puede causar fatiga ocular. -
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 12).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superfi cie
debe ser lo sufi cientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 150 kg.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
50 mm
50 mm
50 mm
86 mm
908 mm
1324 mm
745 mm545 mm
475 mm
1220 mm
PRECAUCIÓN
10_ Puesta a punto
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación fi nal.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página
12. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
nalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10 mm)
Pinzas
Llave Allen
(5 mm)
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta/el cajón.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire. -
Alineación incorrecta de la puerta. -
Pérdida de energía a causa de una puerta mal -
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la 1.
PLACA SUPERIOR (1 ) y gírela con los cables
conectados.
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
2
3
4
Red Clip
Red Clip
(1/4")
(1/4")
5
6
7
PRECAUCIÓN
Puesta a punto _11
01 PUESTA A PUNTO
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen. Retire las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
La tubería de agua debe estar totalmente 1.
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
Inserte2.
la grapa del paquete de instalación y
compruebe que quede bien fi ja.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
Retire el cajón superior levantándolo.1.
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de
los rieles.
Presione el gancho de fi jación de los rieles. 3.
Sostenga y hale la parte superior de la puerta 4.
del congelador y retírela de los rieles.
Asegúrese de que no se raye el extremo
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Llave Allen
Llave Allen
10
8
9
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Centro del acoplador transparente
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
grapa A
grapa A
(6,35 mm)
(6,35 mm)
grapa A
grapa A
(6,35 mm)
(6,35 mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
12_ Puesta a punto
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes fi nales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán
perfectamente alineadas, lo que podría provocar
condensación de humedad y costosas facturas
de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta 1.
inferior.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en 2.
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por lo
tanto, no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
destornillador de punta chata (-)
destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Pieza de
Pieza de
ajuste
ajuste
Pieza fi ja
Pieza fi ja
Puesta a punto _13
01 PUESTA A PUNTO
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138~862 kPa.
En condiciones normales, un vaso de 0.17 L
puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja, puede instalar una bomba cebadora
para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
En primer lugar, cierre el 1.
suministro de agua principal.
Ubique la tubería de agua potable fría más cercana 2.
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Conecte el kit de instalación de la tubería de 3.
agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
Tubería de cobre
Tuerca de compresión (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua fría
Kit de instalación de tubería
ABAJO
ARRIBA
1
2
3
3
4
2. Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( )
o en el sentido contrario ( ).
1. Extraiga el cajón del congelador ,podrá ver
la bisagra inferior .
1
2
3
4
3
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ), la puerta se levanta.
ARRIBA
14_ Puesta a punto
Deslice la tuerca de compresión a través de la 1.
tubería de plástico suministrada
.
Ajuste la tuerca de compresión 2.
sobre el
acople de compresión de 6.35 mm.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca -
de compresión (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfi co.
Si utiliza una tubería de plástico -
, inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico
en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara)
de la tubería de plástico
.
Ajuste la tuerca de compresión 3.
sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado
la tuerca de compresión
.
Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. 4.
Solamente conecte la tubería de agua
a una fuente de agua potable. Si debe
reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 6.35 mm de la tubería de plástico
para asegurarse de que la conexión sea
perfecta y libre de pérdidas.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
Asegúrese de que el refrigerador se 1.
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
Una vez enchufado, asegúrese de que la 2.
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
Coloque el control de temperatura en la marca 3.
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
Después de enchufar el refrigerador, tardará 4.
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo sufi cientemente baja.
PRECAUCIÓN
Tubería de
plástico
(Provista)
Férula
(No provista)
Tuerca de
compresión
(6.35 mm) (Provista)
Acople de compresión
(Provisto)
Bulb
Tuerca de compresión
(6.35 mm)
(No provista)
Tubería de cobre
o
Tubería de plástico
(No provista) (Not supplied)
Tubería de agua corriente
Refrigerador
Refrigerador
Funcionamiento _15
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Hold 3 sec
for °C°F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Tocando este botón se activa y desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando
se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina
el icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía
el icono se apaga. La función Energy Saver
(Ahorro de energía) se activa automáticamente
cuando se enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
( 2 ) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre -8
°F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(3) Ice Type/
Water (Tipo de
hielo/Agua)
Hold 3 sec for Filter
Reset (Presionar
3 segundos para
restablecer el fi ltro)
Presione este botón para seleccionar
la función de hielo o de agua. Puede
seleccionar el agua o el tipo de hielo
(cubos/triturado).
Cada vez que presiona el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el ícono correspondiente se enciende,
indicando su selección.
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de
agua, presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para restablecer
el indicador de vida útil del fi ltro de agua.
( 4 ) Alarm
(Alarma)
Hold 3 sec
for Lighting
(Presionar
3 segundos
para el modo
Luz)
Encender y apagar la alarma cuando la puerta
queda abierta Si la alarma de la puerta está
activada, cuando cualquiera de las puertas
del refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Puede
desactivarla presionando y soltando este
botón. Se puede volver a activar con el
mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Si mantiene presionado el botón Alarm/
Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la
luz LED del dispensador quedará encendida.
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
Hold 3 sec for
Power Cool
(Presionar 3 seg
para Poder de
enfriamiento)
Presione este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
34 °F y 44 °F (entre 7 °C y 1 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
congelar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Hold 3 sec for Child
lock (Presionar 3
seg para Bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
de Ice Off (Hielo desactivado).
Al presionar este botón por 3 segundos se
activa Child Lock (Bloqueo para niños) que
bloquea el panel del visor y los botones del
dispensador de manera tal que los botones
no pueden utilizarse. El ícono Child Lock
(Bloqueo para niños) se enciende para indicar
que está activada la función de bloqueo para
niños. Presione 3 segundos para desbloquear.
( 7 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
de Ice Off (Hielo desactivado). El ícono se
encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga la
fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
-
Hay sufi cientes cubos de hielo en la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior de
la unidad. Mantenga presionado el botón
Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos para el
bloqueo para niños) durante menos de 3
segundos hasta que se ilumine el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) (
).
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
16_ Funcionamiento
( 8 ) Filtro Uso del fi ltro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea necesario
necesario cambiar el fi ltro. Después de consumir
aproximadamente 300 galones de agua, el
indicador del fi ltro se enciende, (aproximada-
mente 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo fi ltro de
agua, restablezca el indicador del fi ltro presio-
nando el botón Alarm/hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer
el fi ltro).
Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita reemplazar
el fi ltro porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el fi ltro de agua
se obstruya más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de fi ltros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para
indicar el momento en que hay que
cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga
un nuevo fi ltro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del
ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo le
provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
1.
ltro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2.
Extraiga el ltro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
Para cambiar más fácilmente el fi ltro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el fi ltro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene difi cultades, sostenga
rmemente el fi ltro de agua y jale con fuerza.
ortl le ralaj lA
de agua, puede
ltrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
ltraciones de agua, mantenga el cartucho del
ltro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el fi ltro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del fi ltro ( 2 ).
Inserte el nuevo ltro en el compartimento ( 43. ).
Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de 4.
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
ortl le ratresni arap sedatluc id eneit iS
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
Presione el botón 5.
Ice Type/
Water (Tipo de hielo/Agua)
Hold
3 sec for Filter Reset (Presionar
3 segundos para restablecer el
ltro)
(
(Restablecimiento del fi ltro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
ltro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
Si desactivó el suministro de agua, actívelo 6.
nuevamente.
Para reemplazar su fi ltro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el fi ltro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el fi ltro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
ADVERTENCIA
(Rojo)
3
2
4
2
1
El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra o se
cierre la puerta.
Cierre el suministro de agua. Luego gire el
SAMSUNG no se hace legalmente responsable de ningún
daño, incluidos, entre otros, los daños materiales
causados por fugas de agua debido al uso de filtros de
agua genéricos.
Funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
Remoción de los materiales residuales que se encuentran
dentro de la tubería de suministro de agua después de
instalar el fi ltro de agua.
Encienda el suministro 1.
de agua y provea
agua de la tubería de
suministro de agua.
Deje correr agua por el 2.
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
Es posible que se necesite realizar una limpieza 3.
adicional en algunos hogares.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de 4.
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del
ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede fi ltrar agua. Esto signifi ca
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 241 y 827 kPa.
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 276 a 414 kPa. Si la presión de agua
al sistema de ósmosis inversa es inferior a 276 a
414 kPa:
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el fi ltro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
-1 °F
-2 °F
-3 °F
-4 °F
-5 °F
-6 °F
-7 °F
-8 °F
5 °F
4 °F
3 °F
2 °F
1 °F
0 °F.
Centígrados:
-18 °C
-19 °C
-20 °C
-21 °C
-22 °C
-23 °C
-15 °C
-16 °C
-17 °C
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como
el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial
desde -8 °F a 5 °F ) (o desde -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares.
Presione
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón la temperatura
cambiará 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit:
37 °F
36 °F
35 °F
34 °F
44 °F
43 °F
42 °F
41 °F
40 °F
39 °F
38 °F
37 °F.
Centígrados: 3 °C
2 °C
1 °C
7 °C
6 °C
5 °C
4 °C
3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Presione
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
18_ Funcionamiento
Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se refl ejará en el visor digital.
La temperatura del refrigerador, del -
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee. -
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” -
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre el visor y -
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del dispensador
de hielo y empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
Espere 2 segundos antes de retirar
el vaso del dispensador para evitar derrames.
Si se abre la puerta del refrigerador, el
dispensador no funciona.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
romper el resorte de la palanca.
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo más
rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador
al cajón del congelador cuando necesite más
cubos de hielo. (sólo para RF263TE***)
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Uso normal
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos: El agua se puede desbordar
o el hielo puede atascar la cubeta.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
apagar la fábrica de hielo
ee
ej
a á e e so d
gt
a
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
verifi que
verifi que
el nivel de
el nivel de
agua
agua
Botón Test (Probar)
Botón Test (Probar)
Funcionamiento _19
02 FUNCIONAMIENTO
Cuando selecciona el modo Ice O (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Retire el depósito siguiendo la dirección de la
echa. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo.
Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que
escuche un clic. Si la cubeta no ajusta,gire la hélice
90 grados e inténtelo nuevamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
califi cada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138~862 kPa.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden -
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos. -
Desenchufe el refrigerador. -
Retire el exceso de humedad del interior del -
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
lo hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o -
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones. -
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
hielo, asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del fi ltro principal que es un fi ltro para
agua alcalina. En el proceso de fi ltrado, la
presión del agua que sale del fi ltro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el
aire, la presión desciende rápidamente y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno. Después
de unos segundos, el agua será incolora.
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe 1.
durante 24 horas (o 1 día entero).
Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará -
correctamente.
Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.2.
Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso 3.
completo.
Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará
el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando
escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la gina anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice O (Hielo
desactivado)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
20_ Funcionamiento
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona “Crushed
(Triturado)” la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cierre de la
puerta
Compartimentos
de puertas
Cool Select
Pantry
PLUS
Luz
Sección bisagra
vertical
Cajón de vegetales
y frutas
Estante corredizo
Fábrica de hielo del congelador
(sólo para RF263TE***)
Luz
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante plegable
Estante de vidrio
Quick-Space
Funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
USO DE COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fi estas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Zero
Zone y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh
(Fresco) es el predeterminado. Presione el
botón Temp (Temperatura) varias veces hasta
que se ilumine el modo que desee. Luego de
seleccionar el modo, la temperatura cambia
para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, 1.
la temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 41 °F (o 5 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
Cuando selecciona 2.
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
Cuando selecciona 3.
“Zero Zone”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 32 °F (0 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas
selectas)
Fresh (Fresco) Zero Zone
piña• pepinos• bistec
limones• manzanas• quesos duros
aguacates• naranjas• fi ambres
patatas• uvas• tocino
calabacines• hot dogs
maíz
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“Zero Zone”. No almacene lechugas ni
otros vegetales de hoja en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
Si pone un tazón de agua sin tapa en el
cajón, puede generarse condensación en
las piezas cercanas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y
de los lácteos
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo de manera oblicua a lo largo de la guía y
luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
2
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ldd
22_ Funcionamiento
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
rmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas fi losas pueden
causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co ( 1 )
y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón
Cool Select Pantry:
retire totalmente el
cajón. Incline el frente
del cajón hacia arriba
y retírelo.
Para volver a colocar el cajón Cool Select
Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y
deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su
lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
1
2
Funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
No deje que los niños se metan en el
cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asfi xiar
o sufrir lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
- Se puede romper y causar lesiones
personales.
Para impedir que los niños queden
atrapados, si ha desmontado el divisor
del cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con el tornillo
suministrado.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se fi ltren olores ni gérmenes.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente suave, luego seque con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes
antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superfi cie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superfi cies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No rocíe agua directamente sobre el
aparato para limpiarlo.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol
para limpiar el aparato.
-
Se puede provocar decoloración,
deformación, daños, una descarga eléctrica
o un incendio.
No rocíe gas infl amable cerca del frigorífi co.
- Hay peligro de explosión o incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
3
4
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
24_ Funcionamiento
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga del
recipiente, deberá limpiar el hielo residual
cuando vea que empieza a acumularse en
el recipiente del hielo.
Si los burletes de goma de la puerta están sucios,
es posible que las puertas no cierren correcta-
mente, y el refrigerador no funcionará como
corresponde. Mantenga los burletes libres de
polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS [MÉXICO]
Modelo
Voltaje
Nominal
Frecuencia
Nominal
Consumo de
Corriente
RF263BEAE** 127 V 60 Hz 2,8 A
~
NOTAS APLICABLES SOLO PARA MÉXICO
Producto fabricado por: SAMSUNG ELECTRONICS DIGITAL APPLIANCES MEXICO, S.A. DE C.V.
Dirección: Avenida Benito Juárez 119 KM 28.5, Querétaro, Qro., Código Postal: 76220
Cerrar el
conducto de
agua principal
Cerrar el
conducto de
agua principal
SIN HUELGO
4. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
dispense unos 3 l para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua.
Conexión de la línea de agua al refrigerador
1. Retire la tapa de la línea de agua de la unidad e introduzca en ella la tuerca de compresión tras
desmontarla de la línea de agua suministrada.
2. Conecte la línea de agua de la unidad y la línea de agua del conjunto.
3. Apriete la tuerca de compresión sobre el accesorio de compresión. No deberá existir huelgo entre
(A, B y C).
4. Abra el suministro de agua y realice una chequeo en busca de fugas.
Aflojar a
Retirar el
tapón
Línea de agua
de la unidad
Sin huelgo
Línea de agua
de la unidad
Conecte la línea de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si tiene que reparar o desmontar la línea de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para
asegurarse una conexión cómoda y sin fugas.
Antes de ser usada, deberá chequearse que no haya fugas en estos lugares
La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA
LÍNEA DE AGUA.
Se realizará con cargo al consumidor a menos que el precio
incluya los costes de instalación.
Póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado
para realizar la instalación si fuera necesario.
Si se producen fugas de agua derivadas de una instalación
incorrecta, póngase en contacto con un instalador.
25_Instalación
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
PRECAUCIÓN
03 INSTALACION DE PUERTAS
Solución de problemas _26
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 50 mm de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de
hielo no funciona.
¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
Deje espacio sufi ciente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
NOTAS
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRASIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
[HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPÚBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMÁ
800-7267
800-0101
PERÚ 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especifi cadas por la clase de temperatura
marcada en la placa de voltaje.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido
SN +10
a +32 +10 a +32
Templado
N +16
a +32 +16 a +32
Subtropical
ST +16
a +38 +18 a +38
Tropical
T +16
a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador, la temperatura
ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
PAÍS
TELÉFONOS
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor visite www.samsung.com/mx/support (CyberService)
o bien contacte con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG al 01800-726-7864.
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
DA68-02615B Rev.06
La siguiente tabla no aplica para México.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung RF263BEAESL Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para