Samsung PLH403W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucción
Televisor Color De Retroproyección PLH403W
Televisor de Proyección
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page i
Instrucciones sobre Seguridad
i
¡Atención! Instrucciones
Importantes Sobre Seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
TAPA (O PARTE DE ATRÁS). NO CONTIENE PIEZAS A MANTENER POR EL USUARIO.
ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CAPACITADO.
Este símbolo indica que en el interior existe alto voltaje. Es peligroso hacer cualquier tipo
de contacto con cualquier pieza situada en el interior de este producto.
Este símbolo le advierte que con este producto se incluye literatura importante referida a su
funcionamiento y mantenimiento.
ATENCIÓN: Las reglamentaciones de la FCC/CSA determinan que cualquier cambio o modificación no
autorizados de este equipo pueden anular el derecho del usuario a utilizarlo.
ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, empareje la varilla más ancha de la clavija con la ranura
más ancha del enchufe de pared e inserte la clavija totalmente.
ATENCIÓN: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne cor-
respondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Note to CATV system installer: This reminder is provided to call CATV system installer’s attention to Article
820-40 of the National Electrical Code (Section 54 of Canadian Electrical Code, Part I), that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building as close to the point of cable entry as possible.
Importante: Una Corte Federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de televisión
que tengan todos los derechos reservados es una violación de las leyes de la propiedad intelectual de los
EEUU.
Algunos programas canadienses pueden tener también reservados todos los derechos, por lo que cualquier
grabación no autorizada de los mismos en todo o en parte puede constituir una violación de estos dere-
chos.
Para evitar daños que puedan conllevar riesgo de fuego o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page ii
1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Comprobación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclado del Panel Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Terminales del Panel Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicaciones de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Enchufes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control Remotol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión de la televisión por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión de un aparato de Vídeo(VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Encendido y apagado del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Seleccion del Lenguaie del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ver los menús y las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cambio de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Puesta en hora del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Control del Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Control de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Códigos de Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Para ver la señal de un VCR, DVD o filmadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fijación del temporizador de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de las funciones especiales de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso de las funciones especiales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para ver señal de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso de altavoces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de auriculares inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cambio del Tamaño de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Para ver la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Solución de probremas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso de su televisor en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Respiradero del gabinete trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Contenido
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 1
SAMS
Instalación
2
Gracias Por Elegir Samsung
¡Muchas gracias por elegir Samsung! Su nuevo TV de retroproyección, representa lo mas avanzado en tec-
nología de televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla de fácil uso y un completo sistema de
sobreimpresión que convierten a este receptor de televisión en uno de los productos más deseables de su
clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le prestará sus servicios con comodidad y confiabil-
idad durante muchos años.
Información Importante Sobre Seguridad
Sea siempre cuidadoso al utilizar su receptor de televisión. Para reducir el peligro de fuego, descargas
eléctricas y otros accidentes, tenga siempre presentes las siguientes normas de seguridad al instalar, uti-
lizar y mantener su aparato.
Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha su receptor de televisión.
Guarde las instrucciones de funcionamiento y seguridad para futuras consultas.
Haga caso de las advertencias que figuran en el receptor de televisión y en las instrucciones de funcionamiento.
Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
Desenchufe el receptor de televisión de la toma de pared antes de limpiarlo. Utilice un paño húmedo; no
emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
No conecte nunca accesorios ni equipo sin el visto bueno del fabricante. Tales añadidos pueden acarrear ries-
go de fuego, descargas eléctricas u otras lesiones personales.
•No utilice el receptor de televisión en donde sea posible el contacto con o la inmer-
sión en agua, como por ejemplo cerca de bañeras, fregaderos, lavadoras, piscinas,
etc.
No coloque el receptor de televisión en un carrito, estante, trípode, soporte o mesa
inestables. El receptor de televisión puede caerse, pudiendo producir lesiones graves
a niños o adultos, y dañar seriamente el aparato. Utilícelo solamente con un carrito,
estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el
receptor de televisión. Siga las instrucciones del fabricante al montar la unidad, y
utilice los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el receptor
de televisión y su carrito con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares
pueden ser causa de que la unidad y el carrito vuelquen.
Proporcione ventilación al receptor de televisión. La unidad ha sido diseñada con ranuras en su caja a fin de
que se ventile y evitar así su sobrecalentamiento. No obstruya estas aberturas con ningún objeto, y no coloque
el receptor de televisión sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un
radiador o salida de calefacción. Si coloca el receptor de televisión en una estantería o biblioteca, asegúrese
de que existe suficiente ventilación y de que ha seguido las instrucciones del fabricante al instalarla.
Conecte su receptor de televisión únicamente al tipo de toma de red indicado en la etiqueta correspondiente. Si
no está usted seguro del tipo de corriente que recibe en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía local
de electricidad.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 2
SUNG
3
Utilice únicamente un enchufe con toma de tierra o polarizado. Para su seguridad, este receptor de televisión está
equipado con una clavija para corriente alterna polarizada que tiene una varilla más ancha que la otra. Esta clavija
encajará en la toma de corriente de una sola manera. Si no puede insertar totalmente la clavija en el enchufe,
pruebe dando vuelta a la clavija. Si sigue sin poderla encajar, póngase en contacto con su electricista a fin de que
reemplace el enchufe.
Proteja el cable eléctrico. Los cables eléctricos deben ser colocados de manera que no sea posible tropezar con ellos
al caminar ni puedan ser punzados por objetos que descansen sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a
los cables en los enchufes, en las tomas auxiliares y en el punto en el que salen de la unidad.
Desenchufe el receptor de televisión del enchufe de pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante las
tormentas eléctricas o cuando el aparato vaya a permanecer sin atención y sin utilizarse durante largos períodos de
tiempo. Esto evitará posibles daños a la unidad debidos a los relámpagos y a los picos de tensión.
Evite las líneas de alta tensión. Un sistema de antena exterior no debe ser instalado en las cercanías de líneas de
alta tensión ni de otros circuitos eléctricos o en un lugar desde el que pueda caer sobre los mismos. Al instalar un sis-
tema exterior de antena, sea extremadamente cuidadoso para evitar tocar las líneas eléctricas. El contacto con
dichas líneas puede ser fatal.
No sobrecargue el enchufe de pared ni los alargadores. Una sobrecarga puede originar fuego o descargas eléctric-
as.
No introduzca objetos extraños a través de las aberturas de la unidad, ya que pueden tocar puntos de alto voltaje o
dañar componentes. Nunca derrame líquido de ninguna clase sobre el receptor de televisión.
Conecte a tierra las antenas exteriores. Si una antena o sistema de
cable exteriores están conectados al receptor de televisión,
asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados
a tierra, a fin de contar con cierta protección contra los picos de ten-
sión y la electricidad estática. La sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información con
respecto a la adecuada conexión a tierra del mástil y la estructura
de apoyo, conexión a tierra de la bajada de antena a una unidad
de descarga de la antena, tamaño de los conductores a tierra,
emplazamiento de la unidad de descarga de la antena, conexión
con los electrodos a tierra y requisitos de los electrodos a tierra.
No intente reparar usted mismo el receptor de televisión. Encargue todas las reparaciones a personal capacitado.
Desenchufe la unidad del enchufe de pared y encargue la reparación a personal capacitado en los siguientes casos:
- cuando el cable de energía eléctrica o su clavija estén dañados.
- si se ha derramado líquido sobre la unidad o si ha caído sobre ella algún objeto.
- si el receptor de televisión ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
- si el receptor de televisión no opera normalmente conforme con las instrucciones de uso.
- si el receptor de televisión se ha caído o su caja se ha dañado.
- cuando el receptor de televisión muestre un claro cambio en su rendimiento.
- cuando sea necesario reemplazar la LÁMPARA (solamente el BULBO).
Si hace algún ajuste usted mismo, ajuste sólo aquellos controles que se hallan descritos en las instrucciones de fun-
cionamiento. El ajuste de otros controles puede provocar daños que requerirán con frecuencia un trabajo consider-
able por parte de un técnico capacitado para devolver el receptor de televisión a su estado normal.
Cuando sean necesarias piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utilice las especificadas por el fabricante
o, en su defecto, otras que posean las mismas características de la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden causar daños adicionales a la unidad.
Tras completar cualquier operación de mantenimiento o reparación de este receptor de televisión, pida al técnico
que lleve a cabo los controles necesarios para verificar que el aparato está en condiciones de funcionar en forma
segura.
CABLE DE CONEXION DE
LA ANTENA
APARATO DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(SECCION 810-20,NEC)
CONOUCTORES DE
CONEXION A TIERRA
(SECCION 810-21,NEC)
PIEZAS DE FIJACION
SISTEMA DE ELECTRODOS DE
CONEXION A TIERRA PARA LA
AUMENTACION DE ENERGIA
(ART 250, PARTE H,NEC)
ABRAZADERA DE
SERVICIO
ELECTRICO
EQUIPO DE SERVICIO
ELECTRICO
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
(CODIGO ELECTRICO NACIONAL)
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE UNA ANTENA
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 3
SAMSUNG
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 4
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 5
Su Nuevo TV de Patalla Acha
6
Adaptador de 300-
75 ohmios
Este Manual
Televisor
Control Remoto
Inalámbrico
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
+
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
PRE-CH
REW
PLAY
POWER
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
STOPREC PAUSE
SLEEP
VOL
VOL
PIP CH
LOCATE
P.SIZE
Lista de funciones
Su televisor Samsung ha sido diseñado y fabricado utilizando las tecnologías más avanzadas. Este televi-
sor es una unidad de altas prestaciones y múltiples funciones que no sólo cumple, sino incluso excede, las
normas de la industria. Además de las funciones convencionales que usted espera, Samsung ha incluido
las siguientes prestaciones especiales:
• Control remoto de fácil uso.
• Sistema de menús en pantalla de fácil uso que puede usted utilizar desde el panel frontal o
desde el control remoto.
• Reloj contador automático para encender y apagar el televisor a la hora que desee.
• Posibilidad de variar los ajustes de imagen y sonido y de memorizar sus ajustes favoritos.
• Sintonización automática de canales para un máximo de 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la imagen más nítida posible.
• Un decodificador de sonido multicanal incorporado para escuchar en estéreo o bilingüe.
• Altavoces de canal dual incorporados (13 vatios por canal).
• Un reloj contador especial para la noche.
• Capacidad de mirar una imagen dentro de otra imagen que la permite ver dos canales a la vez
• Tomas para auriculares para escuchar en privado.
• Televisor de gran pantalla cuyo tamaño de imagen puede usted ajustar a su gusto.
• Alta calidad de imagen (Filtro peine digital 3D)
• Entrad de video componente (para una calidad de imagen óptima desde equipos de video externos)
Comprobación de los componentes
Una vez desembalado su televisor, asegúrese de que tiene todos los elementos que se muestran aquí. Si
falta o está roto cualquiera de ellos, póngase en contacto con el vendedor.
Complete por favor la tarjeta de registro y envíela a Samsung.
Cable de RCA
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 6
7
Teclado del Panel Lateral
Las teclas del panel lateral de control, permiten utilizar las funciones básicas del TV, incluso el sistema de
menües en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas es necesario el control remoto.
Terminales del Panel Lateral
Se pueden utilizar los terminales del panel lateral para conectar componentes de uso ocasional, como una
videocámara o juego de video.
TV/VIDEO
MUTE
MENU
CHANNEL
VOLUME
L3
R3
V3
I
N
P
U
T
4
S-VHS
2 IN
TV/VIDEO
MUTE
MENU
CHANNEL
VOLUME
L3
R3
V3
I
N
P
U
T
4
S-VHS
2 IN
TV/VIDEO
Presione para pasar de ver programas de televisión a recibir
señales de otros componentes.
MUTE(SILENCIO)
Presione para habilitar e inhabilitar el sonido.
MENU
Presione para ver el menú-en-pantalla.
CHANNEL ( CAN )
Presione para cambiar de canal. Presione igualmente para
moverse entre los elementos del menú en pantalla.
Terminales de entrada AUDIO IN
Utilice estas tomas para conectar la señal de audio de
cámaras o juegos de vídeo.
Terminales de entrada VIDEO IN
Utilice esta toma para conectar la señal de vídeo de cámaras
o juegos de vídeo.
Presione
para abrir
Presione
para abrir
VOLUME +, – ( VOLUMEN +, –)
Presione para subir o bajar el volumen. Presione también para
seleccionar elementos del menú en pantalla.
Terminales de entrada S-VHS IN
Utilice esta toma para conectar la señal de Super Vídeo
(S-Video) de cámaras o juegos de vídeo.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 7
Su Nuevo TV de Patalla Acha
8
Indicaciones de Estado
Las tres luces en panel frontal le indican el estado de su TV.
Guía para Luz de Indicación de Estado
ENCENDIDO
TIMER LAMP TEMP
: Luz encendida
: Luz intermitente
: Luz apagada
Luz de Indicación de Estado Indicación
TIMER LAMP TEMP
Operación normal.
Temporizador activado.
Temporizador activado, operación normal.
Lámpara en calentamiento.
La tapa del respiradero en la parte posterior de TV no está apropiadamente instalada.
La temperatura interior del televisor está por encima de lo normal. Verifique
el filtro de aire y encienda el aparato luego de 1 hora.
La lámpara dentro del TV necesita ser reemplazada.
El brillo normal de calidad de imagen aparece luego de aproximadamente 30 segun-
dos desde el encendido, dado que la lámpara necesita calentamiento.
El TV tiene un ventilador para defender la lámpara del interior del recalentaniento.
Usted podrá escuchar ocasionalmente lo que el ventilador está trabajando.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 8
9
Enchufes del panel posterior
Utilice las entradas traseras para conectar equipos como videograbadoras o reproductores de discos
láser. Además como el TV tiene dos juegos de entradas usted puede conectar dos equipos diferentes
como dos videograbadoras, o, un reproductor de discos láser y un reproductor de DVD a la vez. Para
más información, favor ver “Conexiones”.
Enchufes de salida AUDIO MONITOR
Utilice estas tomas para enviar una señal
audio vídeo a otra fuente.
EXTERNAL-SPEAKER(8/13W)
RL
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
HEADPHONE
75
VHF/UHF
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
Terminal VHF/UHF
Conecte una antena o su sistema de televisión
por cable a su televisor mediante esta terminal.
Conector S-VHS
Utilice esta toma para conectar la señal de
Super Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS
o de un reproductor de discos compactos.
Enchufes de entrada VÍDEO
Utilice estas tomas para conectar la señal
de vídeo de los aparatos de vídeo o los
reproductores de discos compactos.
Conectores para Pariante
Externo
Enchufes de entrada AUDIO
Utilice estas tomas para conectar la señal de
vídeo de los aparatos de vídeo o los repro-
ductores de discos compactos.
Toma de salida VÍDEO MONITOR
Utilice esta toma para enviar una señal de
vídeo a un aparato de vídeo funcionando en
modo grabación.
Auriculare
Conecte los auriculares aquí,
para escuchar su TV sin
molestar a otras personas.
Entrada de AUDIO COMPONENTE
Utilice estas entradas para conectar la señal de
audio de un reproductor de DVD. Cuando no se
utiliza la entrada de video componente, se utiliza
como la entrada de audio para V2(Video 2).
Entrada de VIDEO COMPONENTE
Utilice estas entradas para conectar la señal de
video de un reproductor de DVD.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 9
Su Nuevo TV de Patalla Acha
10
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Control Remoto
Usted puede utilizar dicho control a una distancia máxima de unos 7 metros de su televisor. Cuando lo util-
ice, apúntelo siempre directamente al aparato. Puede asimismo utilizar el control remoto para manejar su
aparato de vídeo y su caja de conexión si así lo desea.
POWER
(Boton de encendido/apagado) p. 24
Presione para encender y apagar el televisor.
Botones numéricos
p. 28
Selecciona directamente los canales de TV.
Control Remoto
p. 34,35
Seleccionan el dispositivo a ser controlado.
+100
p. 28
Selecciona canales superiores a 100.
PIP encendido/apagado
p. 49
SWAP
p. 51
CH y CH (Canal)
VOL - y VOL+ (Volumen)
Para controlar volumen, selección de canal, y opciones del
menú.
TV/VIDEO
p. 37
S.STD (Control de sonido)
p. 31
P.STD (Control de imagen)
p. 33
PRE.CH
p. 28
SLEEP
p. 39
P.SIZE (Tamaño del PIP)
p. 51
DISPLAY
p. 25
CH. SCAN
p. 28
ASPECT
p. 48
MENU
p. 24
PIP STILL
p. 51
ERASE(Borrar)
p. 27
Eliminar canales u opciones del menú en pantalla.
MUTE(Silenciar)
p. 30
SURR (
Sonido surround) p. 44
MTS (
Sonido multicanal) p. 44
ADD(Añadir)
Adiciona canales u opciones del menú en pantalla.
Controles para VCR
p. 37
Controla las funciones de un VCR: rebobinado, repro-
ducción, avance, rápido, grabar, alto, pausa.
PIP CH (
Canal del PIP) p. 50
LOCATE (
Posición del PIP) p. 51
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 10
11
Instalación de las pilas en el control remoto
Con el uso normal las baterías deben durar aproximadamente un año. Si usted nota una disminución en el
rendimiento del control remoto, reemplace las baterías. Favor de reemplazar ambas baterías y no mezcle
baterías nuevas y viejas. Si no va utilizar el control remoto por un largo tiempo, remueva las baterías y
guardelas en un lugar frío y seco.
1
Deslice la tapa trasera hasta abrir el
compartimiento completamente
2
Instale dos pilas tamaño AAA(incluí-
das en su TV). Asegürese que los
terminales “+” y “–” de las pilas
coincidan con el diagrama en el
interior del compartimiento.
3
Coloque la tapa trasera en su
lugar.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 11
SAMSUNG
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 12
Conexiones
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:20 PM Page 13
Conexiones
14
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si usted no tiene televisión por cable, necesitará conectar una antena a su televisor.
Antenas con entrada bipolar plana de 300 ohmios
Si su antena tiene una entrada con este aspecto, la misma tiene una entrada bipolar
plana de 300 ohmios.
1
Introduzca los hilos bajo los tornil-
los del adaptador de 300-75
ohmios (incluido). Emplee un
destornillador para apretar los
tornillos.
2
Inserte el adaptador en la terminal
VHF/UHF situada en la parte inferi-
or del panel posterior.
Antenas con entrada redonda de 75 ohmios
Si su antena tiene una entrada con este aspecto, la misma tiene una entrada redonda
de 75 ohmios.
1
Inserte la entrada de la antena en el
terminal VHF/UHF situado en la
parte inferior del panel posterior.
75
VHF/UHF
75
VHF/UHF
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 14
Antenas diferentes de VHF y UHF
Si usted tiene dos antenas diferentes para su televisor (una de VHF y otra de UHF), debe combinar las
señales de las dos antenas antes de conectarlas al televisor. Este proceso precisa de un accesorio llamado
combinador. Encontrará el tipo de combinador que necesite en una tienda de electrónica.
1
Conecte los hilos de las dos ante-
nas al combinador.
2
Inserte el combinador en la termi-
nal VHF/UHF situada en la parte
inferior del panel posterior.
15
75
VHF/UHF
VHF
UHF
VHF
UHF
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 15
Conexiones
16
Conexión de la televisión por cable
Usted puede conectar diferentes sistemas de cable a su TV, incluyendo cable sin caja de conexión, y cable
con caja de conexión que decodifica algunos o todos los canales.
Cable sin caja de conexión
Si quiere usted conectar la televisión por cable, y no necesita emplear un caja de conexión:
1
Inserte el cable de entrada de la
señal en la terminal de antena
VHF/UHF situada en la parte poste-
rior del televisor.
Cable con un caja de conexión que descodifica todos los canales
1
Localice el cable que está conecta-
do a la terminal ANTENNA OUT de
su caja de conexión. Esta terminal
puede aparecer como “ANT OUT”,
“VHF OUT” o simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo de este
cable a la terminal de antena
VHF/UHF de la parte posterior de
su televisor.
75
VHF/UHF
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
75
VHF/UHF
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 16
17
Cable con un caja de conexión que descodifica algunos canales
Para completar esta conexión, necesitará un bifurcador bidireccional, un interruptor RF (A/B) y cuatro
cables coaxiales. Puede conseguir estos accesorios en su distribuidor Samsung o en su tienda local de elec-
trónica.
1
Localice y desconecte el cable que
está conectado a la terminal
ANTENNA IN de su caja de conex
ión. Esta terminal puede aparecer
como “ANT IN”, “VHF IN” o sim
plemente “IN”. Conecte este cable
a un bifurcador bidireccional.
2
Conecte mediante un cable coaxial
la terminal OUTPUT del bifurcador
y la terminal IN de la caja de
conexión.
3
Conecte mediante un cable coaxial
la terminal ANTENNA OUT de la
caja de conexión y la terminal B-IN
del interruptor A/B.
4
onecte mediante otro cable la otra
terminal OUT del bifurcador y la
terminal A-IN del interruptor
RF(A/B).
5
Conecte mediante el último cable
coaxial la terminal OUT del inter-
ruptor RF(A/B) y la terminal
VHF/UHF de la parte posterior del
televisor.
Una vez realizada esta conexión, coloque el interruptor A/B en la posición “A” para una presentación nor-
mal. Coloque el interruptor A/B en la posición “B” para ver canales codificados. (Cuando coloque el inter-
ruptor A/B en “B” deberá sintonizar su televisor con el canal de salida de la caja de conexión, que nor-
malmente es el canal 3 o el 4).
Interruptor
RF (A/B)
A
B
Bifurcador
Cable de
Entrada
Caja de Conexión
IN
CABLE
OUT
75
VHF/UHF
Bifurcador
Cable de
Entrada
Caja de Conexión
Interruptor
RF (A/B)
Parte Posterior
del Televisor
A
B
IN CABLE OUT
A
ANTENNA
IN
Bifurcador
Cable de
Entrada
Splitter
Cable de
Entrada
Bifurcador
IN
CABLE
OUT
Bifurcador
Cable de
Entrada
Caja de Conexión
Interruptor
RF(A/B)
A
B
IN
CABLE
OUT
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 17
Conexiones
18
Conexión de un aparato de vídeo (VCR)
1
Desenchufe el cable o antena de la
parte posterior del televisor.
2
Conecte el cable o antena a la ter-
minal ANTENNA IN de la parte
posterior del vídeo.
3
Conecte mediante un cable coaxial
la terminal ANTENNA OUT del
vÌdeo y la terminal de antena del
televisor. El aparato de vídeo
incluye normalmente un cable coax
ial. Puede igualmente adquirir un
cable coaxial en su tienda local de
electrónica.
4
Conecte mediante un juego de
cables de audio las tomas AUDIO
OUT del vídeo y las tomas AUDIO
del televisor. Si tiene un aparato
de vídeo “mono” (no estéreo), util-
ice el conector Y (incluido) para
realizar la conexión con las tomas
izquierda y derecha de entrada de
audio del televisor. Si su aparato
de vídeo es estéreo, debe conectar
un juego de dos cables.
5
Conecte mediante un cable de
vídeo la toma VIDEO OUT del
aparato de vídeo y la toma VÍDEO
del televisor.
75
VHF/UHF
Cable o
Entrada de
Antena
Panel Posterior del Vídeo
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
IN
OUT
ANTENNA
Cable Coaxial
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
INPUT
1
2
75
VHF/UHF
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Panel Posterior del Video
Panel Posterior
del Televisor
75
VHF/UHF
Panel Posterior del Video
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Cable de
Audio
Panel Posterior
del Televisor
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
Cable de
Video
75
VHF/UHF
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Panel Posterior del Video
Panel Posterior
del Televisor
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 18
Conexión de un aparato de vídeo S-VHS
Su TV esta listo para recibir señales de alta calidad Video-S desde una Videograbadora Super VHS.
1
Para comenzar, siga los pasos 1-3
de la sección anterior para conec-
tar la antena o el cable a su apara-
to de vídeo y a su televisor.
2
Conecte un par de cables de audio
entre los terminales AUDIO OUT en
el VCR y los terminales AUDIO
INPUT en el TV. Asegúrese de que
los terminales que esta utilizando
estén debajo del número “1”.
3
Conecte mediante un cable S-Vídeo
la toma S-VIDEO OUT del aparato
de vídeo y la toma S-VIDEO INPUT
del televisor. Su televisor puede
enviar señales de video y audio a
un segundo VCR. Consulte el manu-
al de instrucciones de su VCR para
instrucciones de grabación con este
tipo de conexión. Conecte su
segundo VCR como se indica a
continuación.
Conexión de un segundo aparato de vídeo para grabar de su televisor
Su televisor puede enviar señales de video y audio a un segundo VCR. Consulte el manual de instrucciones
e su VCR para instrucciones de grabación con este tipo de conexión.
1
Conecte mediante un juego de
cables de audio las tomas AUDIO
OUT del televisor y las tomas
AUDIO IN del vídeo. Las tomas de
entrada de un aparato de vídeo
pueden hallarse en la parte frontal
o en la parte posterior del aparato.
2
Conecte mediante un cable de
vídeo la toma VIDEO OUT del tele-
visor y la toma VIDEO IN del
aparato de vídeo.
19
Cable Coaxial
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
INPUT
1
2
3
75
VHF/UHF
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
C
b
Cr
Panel Posterior del Video
Panel Posterior
del Televisor
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
75
VHF/UHF
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Cable
S-Video
S-VIDEO
OUT
Panel Posterior del Video
Panel Posterior
del Televisor
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
75
VHF/UHF
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Cable de
Audio
Panel Posterior del Video
Panel Posterior
del Televisor
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
HEAD-PHONE
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
Cable de Audio
AUDIO
IN
VIDEO
IN
LR
Panel de Entrada del Vídeo
Panel Posterior del Televisor
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
HEAD-PHONE
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
LR
Cable de Video
Panel Posterior del Televisor
Panel de Entrada del Vídeo
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 19
Operation
20
Conexiones
Conexión de una cámara de vídeo
Los terminales del panal lateral de su TV, facilitan la conexión de una videocámara. Usted puede utilizar la
videocámara para ver cintas sin usar su VCR.
1
Localice las tomas de salida A/V
de la cámara. Se encuentran nor-
malmente en el lateral o en la parte
posterior de la cámara.
2
Conecte un cable de audio entre el
terminal AUDIO OUTPUT de la
videocámara y los terminales
AUDIO del panel lateral del TV.
Si su cámara es estéreo, debe
conectar un juego de dos cables.
3
Conecte un cable de video entre el
terminal VIDEO OUTPUT en la
videocámara y el terminal VIDEO
en el panel lateral del TV. (Las
cámaras de vídeo suelen venir con
un cable de vídeo.) Siga las
instrucciones contenidas en “Visual-
ización de una cinta de un aparato
o una cámara de vídeo” para ver
el contenido de su cinta de cámara
de vídeo.
Tomas de Salida
de la Cámara
Tomasde Entrada
del Panel Lateral
del Televisor
VIDEOAUDIO
OUTPUT
Cable de Audio Conector Y
S-VHS
2 IN
L3
R3
V3
I
N
P
U
T
4
VOLUME
MENU
TV/VIDEO
MUTE
CHANNEL
Tomas de Salida
de la Cámara
VIDEOAUDIO
OUTPUT
S-VHS
2 IN
L3
R3
V3
I
N
P
U
T
4
VOLUME
MENU
TV/VIDEO
MUTE
CHANNEL
Tomas de Salida
de la Cámara
VIDEOAUDIO
OUTPUT
Cable de Vídeo
Tomasde Entrada
del Panel Lateral
del Televisor
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 20
21
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1
Conecte el juego de cables de
audio entre la entrada AUDIO IN
del TV y la salida AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de video entre la
entrada VIDEO IN del TV y la sali-
da VIDEO OUT del reproductor de
DVD. Para ver el video de Compo-
nente, conecte los cables de video
entre las entradas de Y, Cb y Cr en
el TV y las salidas de Y, Cb y Cr
en el reproductor de DVD.
Nota: Para una explicación del
video de componente, vea el man-
ual del usuario de su reproductor
de DVD.
Notas
En el modo Componente, el TAMAÑO DE LA PANTALLA(ASPECTO) no se ajusta; además la SALIDA DE
MONITOR y el PIP no funcionan.
Si usted desea usar PIP mientras está viendo DVD, seleccione VIDEO 2 después de conectar la toma de
DVD VIDEO OUT a V2 en el TV.
Si usted desea ver subtítulos mientras está viendo un disco de DVD en el modo Componente, ajuste la fun-
ción de Subtítulos del reproductor de DVD a Encendido.
75
VHF/UHF
IN
OUT
ANTENNA
Cable de
Audio
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
HEAD-PHONE
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
Y1L
Cr
Cb
S2R
Panel Posterior
del Televisor
Panel Posterior del DVDP
Cable de
Video
Panel Posterior
del Televisor
Panel Posterior del DVDP
75
VHF/UHF
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
Y1L
Cr
Cb
S2R
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
HEAD-PHONE
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 21
SAMSUNG
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 22
Funcionamiento
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 23
Funcionamiento
24
Encendido y apagado del televisor
Presione el botón POWER en el control remoto o en el panel frontal para encender o apagar el TV.
Seleccion del Lenguaje del Menú
Usted puede elegir el lenguaje del menú de su TV entre Inglés, Español y Francés.
1
Presione MENU para mostrar el menú
principal.
2
Presione CH dos veces para selec-
cionar “Opciones”. Presione VOL +.
El menú “Opciones” aparecerá.
3
Presione CHhasta que “Idioma”
cambie a color rojo.
4
Presione VOL + para seleccionar uno
de los tres Idioma; Inglés, Español o
Francés. Presione MENU para salir
de los menús.
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. Fina
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
POWER
MENU
CH/ VOL
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 24
25
Ver los menús y las pantallas
Su televisor Samsung posee un sistema de menúes en pantalla simple y fácil de usar Utilice las teclas de
canales (
CH y CH
) y volumen (
VOL
y VOL +
) en el control remoto para mover y seleccinar los items
de los menúes.
Ver los Menús
1
Con el aparato encendido, presione
MENU. El menú principal aparece
en pantalla. El menú vídeo aparece
seleccionado.
2
Utilice los botones CH y CH para
seleccionar las funciones de los
menús. Utilice los botones VOL – y
VOL+ bpara visualizar, cambiar o
utilizar las funciones seleccionadas.
El menú en pantalla desaparece tras
unos treinta segundos. (Presione
MENU para salir de los menús.)
Ver información en Pantalla
1
Presione el botón DISPLAY en su con-
trol remoto. En el TV aparecerá el
canal, la hora, y la señal de audio
que usted está escuchando.
Señal:Estéreo
12:50PM
STD 22
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
CH/VOL
MENU
DISPLAY
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 25
Funcionamiento
26
Memorización de los canales
Su televisor puede memorizar y almacenar todos los canales que usted recibe, tanto si tiene televisión por
cable como si tiene otro sistema de recepción por antena. Una vez almacenados estos canales en la
memoria, puede utilizar los botones CH y CH para pasar rápidamente de un canal a otro, sin necesi-
dad de introducir los dÌgitos de cada canal mediante los botones numéricos.
Selección de la fuente de emisión
Antes de que su televisor pueda memorizar canales, necesita saber a qué tipo de fuente está conectado:
una antena o un sistema de cable.
1
Presione MENU para visualizar el
menú.
2
Presione CH dos veces para selec-
cionar “Opciones”.
3
Presione VOL +. El menú setup
aparecerá. La primera línea del
menu cambiará a rojo.
4
Sl usted conectó una antena, deje la
indicación Ant. en pantalla. Si usted
conectó cable, presione VOL + para
mostrar en pantalla el tipo de sistema
de cable que esté utilizando: “STD,”
“HRC,” “IRC.” (Si no está seguro del
tipo de sistema de cable que tiene,
póngase en contacto con su com
pañía de cable.)
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. Fina
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
CH/VOL
MENU
Botones
numéricos
ADD
ERASE
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 26
27
Almacenamiento automático de canales en la memoria
1
Seleccione la fuente de emisión en
la forma descrita en la página ante-
rior. Presione CH para selec-
cionar “Prog. auto.”
2
Presione VOL +. El televisor
comenzará a memorizar todas las
emisoras que puede recibir. Esto le
lleva uno o dos minutos. Presione
VOL+ en cualquier momento para
interrumpir el proceso de memo-
rización y volver al menú Setup.
Adición y borrado de canales
1
Utilice los botones numéricos para
seleccionar el canal que quiere
añadir o borrar.
2
Si quiere añadir el canal a la
memoria, presione ADD. El canal
será añadido a la memoria del tele-
visor. La palabra “Añadir” (“Aña-
dido”) aparecerá en una esquina
de la pantalla.
3
Si quiere borrar el canal, presiona
ERASE. La palabra “Borrar” (“Bor-
rado”) aparecerá en una esquina
de la pantalla. Puede seguir vien-
do un canal que ha sido borrado
de la memoria. Para hacerlo, util-
ice los botones numéricos del con-
trol remoto para seleccionarlo.
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. FIna
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
+ - :
Parar
Program.
HRC 9
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 27
Funcionamiento
28
Cambio de canal
Para su comodidad, Samsung le proporciona varias maneras diferentes de cambiar de canal en su televi-
sor. Usted puede utilizar el teclado numérico para acceder rápidamente a los canales. De este mono, es
posible sintonizar cualquiera de ellos aún si no estuviera memorizado o se lo hubiera borrado.
Uso de los botones de canal
1
Presione los botones CH o CH
para cambiar de canal. Cuando pre-
siona CH or CH , el televisor cam-
bia de canal ordenadamente, ascendi-
endo o descendiendo. Con este méto-
do, usted verá todos los canales que el
televisor ha memorizado (el televisor
debe haber memorizado al menos tres
canales). No verá los canales que no
fueron memorizados ni los canales que
usted borró.
Acceso Directo a los Canales
1
Para cambiar rápidamente a canales
de un solo dígito (0-9), presione “0”
antes del dígito.
ej.: para el canal “4,” presione “0,” luego “4.”
Para seleccionar un canal mayor que el
100, presione la tecla +100.
ej.: para el canal 122, presione “+100,” luego “2,” luego “2.”
Seleccionando el Canal Anterior
1
Oprima PRE-CH. La TV cambiará al
último canal que usted estaba mirando.
Cambiondo Canales
1
Usted puede cambiar automáticamente
todos los canales en la memoria con
solo tocar un botón. Oprima
CH.SCAN. La TV cambiará los canales
automáticamente, uno por uno. Para
detener el cambio de canales, oprima
cualquier botón (Excepto el botón
POWER).
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
CH
/
Botones
numéricos
PRE-CH
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 28
29
Puesta en hora del reloj
El TV tiene un reloj interno que aparecerá en pantalla cuando presione el botón DISPLAY en el control
remoto. Al fijar este reloj usted puede utilizar el reloj de apagado/encendido, el cual puede encender o
apagar el TV automáticamente.
1
Presione MENU para visualizar el
menú en pantalla.
2
Presione CH tres veces para selec-
cionar el menu “Reloj”.
3
Presione VOL + para visualizar el con-
tenido del menú “
Reloj
”. Presione de
nuevo VOL +.
La hora aparecerá resaltada.
4
Presione los botones CH o CH
para seleccionar la hora exacta.
Asegúrese seleccionar el tiempo ade
cuadamente: AM o PM. Cuando
haya seleccionado la hora exacta,
presione VOL +.
5
Presione los botones CH o CH
para seleccionar los minutos exactos.
Cuando haya seleccionado el minuto
deseado, presione MENU dos veces
para salir de los menúes.
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc vol. 6
06
--
--
30
--
--
:
:
:
AM
AM
AM
:Minuto +-:Sel. :Menú
No
No
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc vol. 6
12
--
--
00
--
--
:
:
:
AM
AM
AM
:Mover +-:Sel. :Menú
No
No
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc Vol. 6
06
--
--
00
--
--
:
:
:
AM
AM
AM
:Hora +-:Sel. :Menú
No
No
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
MENU
CH/VOL
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 29
Funcionamiento
30
Control del Sonido
Usted puede controlar y variar los niveles y ajustes del sonido del TV con el control remoto. Utilizando los
menús en pantalla, usted puede cambiar los ajustes del bajo, altos y balance del TV.
Ajuste del volumen
1
Presione VOL + para subir el vol-
umen o VOL – para bajar el vol
umen.
Utillzacion de la Tecla MUTE
1
Presione MUTE y el volumen será
silenciado. La palabra “Silencio”
(“Silenciamiento”) aparecerá en
la esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Para recuperar el volumen, pre-
sione de nuevo MUTE o simple-
mente suba o baje el volumen
con VOL – and VOL +.
Personalización del sonido
1
Presione MENU para visualizar el
menú en pantalla. Presione
CH para seleccionar el menú
de audio.
2
Presione VOL + para visualizar
el menú de audio.Apareceran los
items “Grave,” “Agudo,”
“Balance,” y “Auriculares.”
Grave
Agudo
Balance
Auriculares Principal
50
50
I : 50 D : 50
:Mover
+-:
Aju. :Menú
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
MUTE
CH/VOL
MENU
S.STD
Control de sonido
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 30
31
3
Presione CH para seleccionar la
función que desee cambiar.
4
Presione VOL – o VOL + para
aumentar o disminuir el valor de la
función, utilizando la referencia en
pantalla como su guía.
Cuando acabe de ajustar una función, espere un momento. El indicador desaparecerá y el menú de audio
reaparecerá.
Uso de los ajustes automáticos de sonido
1
Presione S.STD para cambiar los
ajustes de sonido.
2
Presione S.STD para seleccionar
los siguientes ajustes automaticos:
“Normal,” “Música,” “Cine,”
“Voz,” “Personalizar.”
Guia sobre los ajustes automáticos de audio
•Seleccione Normal para que su televisor opere al máximo de sus prestaciones siguiendo las
especificaciones de fábrica.
•Seleccione Música cuando vea videos musicales o conciertos.
•Seleccione Cine cuando vea películas.
•Seleccione Voz cuando vea un programa que conste mayoritariamente de diálogo, como ocurre con
losnoticiosos.
•Seleccione Personalizar si usted desea realizar los ajustes.
Sonido:Normal
Agudo 50
Grave
Agudo
Balance
Auriculares Principal
50
50
I : 50 D : 50
:Mover
+-:
Aju. :Menú
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 31
Funcionamiento
32
Control de la Imagen
Usted puede utilizar los menúes en pantalla para combiar los ajustes de Contraste, Brillo, Tinte, Color y
Nitidez de su TV.
Personalización de la imagen
1
Presione MENU para visualizar el
menú.
2
Presione VOL + para visualizar el
menú vídeo. Aparecerán los items
“Contraste,” “Brillo,” “Tinte,” “Color,”
y “Definición.”
3
Presione CH para seleccionar la
función que desee cambiar.
4
Presione VOL – o VOL + para
aumentar o disminuir el valor de
dicha función.
Cuando acabe de ajustar una función, espere un momento.
El indicador desaparecerá y el menú vídeo reaparecerá. Usted
puede continuar realizando ajustes, o presionar el botón MENU
para salir.
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
Contraste
Brillo
Tinte
Color
Definición
100
50
V : 50 R : 50
:Mover
+-:
Aju. :Menú
50
50
Brillo 50
Contraste
Brillo
Tinte
Color
Definición
100
50
V : 50 R : 50
:Move
+-:
Adj. :Menú
50
50
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
CH/VOL
MENU
P.STD
Control de imagen
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 32
33
Uso de los ajustes automáticos de imagen
1
Presione P.STD para cambiar los
ajustes de imagen.
2
Presione P.STD para seleccionar
los ajustes automáticos “Normal,”
“Suave,” o “Personalizar.”
Guía sobre los ajustes automáticos de imagen
•Seleccione Normal para que su televisor opere al m·ximo de sus prestaciones siguiendo las
especificaciones de fábrica.
•Seleccione Suave cuando esté viendo la televisión con poca luz, o cuando esté jugando con juegos
de vídeo.
•Seleccione Personalizar si usted mismo quiere realizar los ajustes.
Imagen:Normal
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 33
Funcionamiento
34
Ajuste del control remoto
El control remoto de este TV puede operar casi cualquier videograbadora o caja de cable. Luego de pro-
gramar su control remoto, el mismo puede operar en tres modos: TV, VCR o CABLE. Presionando el botón
correspondiente en el control remoto le permite utilizar estos modos, y controlar el equipo que usted desee.
Programación del control remoto para manejar el aparato de vídeo
1
Desconecte su aparato de vídeo.
2
En el control remoto de su Samsung,
presione SET.
3
Presione el botón VCR situado en el
extremo superior derecho del control
remoto.
4
Ingrese los dos dígitos que corre-
sponden al código de la marca de su
VCR. (vea la página 36) Asegúrese
de introducir los dos dÌgitos del códi
go, aun cuando el primer dígito sea
un “0”. (Si aparecen listados más de
un código, pruebe con el primero.)
5
Presione POWER en el control remo-
to. Su aparato de vídeo debe encen-
derse. Si su aparato de vídeo se
enciende, su control remoto se halla
entonces correctamente programado.
Si su aparato de vídeo no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero pruebe con otro de los códigos
que aparecen junto a su marca de
aparato de vídeo. Si no aparecen
listados otros códigos, inténtelo suce-
sivamente con todos los códigos
VCR, desde el 00 hasta el 72.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Botones
numéricos
POWER
SET
VCR
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 34
Ajuste del control remoto para manejar la caja de conexió
1
Desconecte la caja de conexión.
2
Presione SET en el control remoto de
su Samsung.
3
Presione el botón CABLE situado en el
extremo superior derecho del con
trol remoto.
4
Ingrese los dos dígitos que correspon-
den al código de la marca de su
decodificador de cable. (vea la pági-
na 36) Aseg˙rese de introducir los
dos dÌgitos del código, aun cuando
el primer dígito sea “0”. Si aparecen
listados más de un código, pruebe
con el primero.
5
Presione POWER. Su caja de conex-
ión deberá encenderse. Si su caja
de conexión se enciende, su control
remoto se halla entonces correcta-
mente programado.
Si su caja de conexión no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero pruebe con uno de los otros
códigos listados para su marca de
caja de conexión. Si no aparecen
listados otros códigos, pruebe con
todos los códigos de caja de conex-
ión, desde el 00 hasta el 35.
Notas sobre la programación de su control remoto
•Cuando su control remoto está en el modo “VCR”, los botones de volumen siguen controlando el volu-
men de su televisor.
•Cuando su control remoto está en el modo “TV”, los botones de control del aparato de vÌdeo (PLAY,
PAUSE, etc.) son losque controlan su aparato de vídeo.
•Cuando su control remoto está en el modo “CABLE”, los botones de volumen siguen controlando el
volumen de su televisor.
Asimismo, los botones de control del vídeo (PLAY, PAUSE, etc.) seguir·n controlando su aparato de
vídeo.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
SET
Botones
numéricos
POWER
CABLE
35
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 35
Funcionamiento
36
Códigos de Control Remoto
Códigos de VCR
Códigos de decodificadores de cable
Aiwa
Akai
Anam
Broksonic
Capehart
Canon/ Curtis Mathes
Craig
Daewoo
Daytron
Dynatech
Emerson
Fisher
Funai
GE
LG
Harman/Kardon
Hitachi
JCL
Jensen
JVC
Kenwood
Lloyd
Logik
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
MEI
Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Mitsubishi (Unified)
MTC
Multitech
NAD
NEC
Optonica
Panasonic
Penney
Pentax
Philco
Philips
Pilot
Pioneer Unified
Portland
Pulsar
Quartz
Quasar
RCA
RCA (Unified)
Realistic
Ricoh
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Sony
STS
Sylvania
Symphonic
Tandy
Tatung
Teac
Technics
Teknika
TMK
Totevision
Toshiba
Unitech
Vector Research
Victor
Video Concepts
Videosonic
Wards
Yamaha
Zenith
Zenith (Unified)
00
15, 22, 26, 30, 45, 66
71, 72
47, 53, 59
05
09
20, 65,67
03, 05,18, 39, 68, 70
05
00, 21
00, 01, 10, 11, 30, 35
40, 47, 53, 56, 57, 59, 60
20, 27, 33, 43
00
09, 29, 32
04, 11, 12
12, 37
00, 15, 16, 32, 44, 51, 64
09
15
15, 34, 55
15, 19, 34
00
36
11
09, 38, 42, 46, 48
09, 12, 38, 50
11
09
00, 09, 11
13, 20, 21, 43
17, 30
16, 44
30, 37, 52, 61, 66
17
00, 65
00, 36
28
12, 14, 15, 23, 34
21, 31
09, 63
09, 12, 14, 16, 65
16, 32, 44
09
09, 31, 38, 46
11
28, 34
05
13
19, 49
09, 41
09, 16, 32, 44, 48, 54
29
00, 09, 11, 19, 20
21, 31, 33, 43, 65
08
18, 24, 26, 65
15, 34, 67
19, 20, 43
47, 53, 58, 60
09, 11, 16, 19
20, 27, 33, 43, 44
21, 31
36
02, 06, 07, 08, 09
16
09, 17, 46
00
00, 43
15
00, 15
09
00, 09, 11, 25
10
11, 65
17, 18, 33, 58, 60
65
12, 14
34
14, 30, 62
65
00, 09, 16, 20, 21
31, 36, 48, 60, 65
12, 15
07, 08
13
ABC
Antronix
Archer
Comtronics
Eagle Comtronics
Eastern
Gemini
General Instruments
Hamlin
Hitachi
Jerrold
Memorex
Oak
Panasonic
Paragon
Pioneer
Pulsar
RCA
Realistic
Regal
Regency
Samsung
Scientific Atlanta
Signal
Signature
SL Marx
Sprucer
Starcom
Stargate
Tandy
TeleCaption
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
United Artists
United Cable
Universal
Viewstar
Zenith
0, 07, 09, 12
26
26
18
18
01
11
07
06, 14, 30, 32
07
02, 07, 10, 11, 19, 23
00
04, 13, 28
15, 24
00
16, 25, 31
00
15
26
14, 30, 32, 34
01
18, 25
03, 05, 12, 33
18
07
18
15, 35
02, 11, 19, 23
11, 18
29
27
22
08, 09, 21
00
26
04
02
26
29
00, 20
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 36
37
Para ver la señal de un VCR, DVD o filmadora
Selección de la señal
Utilice el control remoto para seleccionar las señales de los equipos conectados al TV, como
videograbadoras, reproductores de DVD o discos láser, y la señal del TV (antena o cable.)
1
Presione TV/VIDEO
repetidamente cuando desee ver una
cinta de vídeo, un juego de vídeo o
cualquier otra señal procedente de un
aparato conectado a las tomas A/V
del televisor.
El texto en pantalla le indica la señal
que está observando: Video 1, Video
2, Video 3, Componente, S-video 1,
S-video 2 ó el canal de TV(antena o
cable.)
2
Para volver a ver normalmente la
televisión, presione TV/VIDEO
repetidamente hasta que vea la ima-
gen de la televisión.
Cuando usted conecte el equipo al TV, usted puede escoger entre
los siguientes ajustes de tomas: Video 1, Video 2, Componente o
S-VHS 1 en el panel posterior del TV, y Video 3 o S-VHS 2 en el
panel lateral de TV.
Teclas para VCR en el Control Remoto
El control remoto posee teclas que pueden manejar las funciones
de cinta de su VCR, como ser Rewind, Play, Fast Forward, Stop y
Pausa.
1
Deslice hacia atrás el panel inferior
de su control remoto para acceder a
las teclas de control de cinta.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Controles
para VCR
TV/VIDEO
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 37
Funcionamiento
38
Fijación del temporizador de encendido/apagado
Usted puede programar el TV para que se encienda o apague automáticamente a horas específicas.
Antes de utilizar esta opción debe fijar el el reloj del TV, tal como se explicó anteriormente.
Ajuste del reloj contador de encendido/apagado
1
Presione MENU para visualizar el
menú. Presione CH tres veces
para seleccionar el menú “Reloj.”.
2
Presione VOL + para visualizar el
menú “Reloj.” Presione CH
para seleccionar “Hora Enc”
(“Hora de encendido”).
3
Presione VOL + para que la hora
en “Hora Enc” cambie a azul.
Presione CH o CH para
seleccionar la hora a la que usted
desea que se encienda el televisor.
Asegurese que el tiempo correcto
fue seleccionado: AM o PM.
4
Presione VOL + para resaltar la
“Hora Enc”. Presione CH o CH
para seleccionar la hora en la
cual desea se encienda el TV.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc Vol. 6
06
--
--
00
--
--
:
:
:
AM
AM
AM
:Mover +-:Sel. :Menú
No
No
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc Vol. 6
06
05
--
30
00
--
:
:
:
PM
AM
AM
:Hora +-:Sel. :Menú
No
No
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc Vol. 6
06
05
--
30
15
--
:
:
:
PM
AM
AM
:Minuto +-:Sel. :Menú
No
No
MENU
CH/VOL
SLEEP
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 38
5
Presione VOL + para que Si/No
cambie a azul. Presione CH o
CH para activar el reloj conta-
dor de encendido “Si.”
6
Cuando haya terminado, presione
VOL +.
7
Si desea seleccionar el tiempo de
apagado, presione CH para
que “Hora Apag” cambie a rojo.
Ajuste “Hora Apag” de la misma
manera que lo hizo con “Hora
Enc.”
8
Si desea ajustar el volumen del TV
en el momento del encendido,
presione CH para que “Hora
Enc Vol.” Cambie a rojo. Presione
VOL + para ajustar el volumen.
Presione MENU dos veces para
regresar a al modo de presentación
normal.
Ajuste del Temporizador Sleep
Usted puede programar su TV para que se apague luego de un intervalo prefijado.
1
Presione SLEEP para ajustar el tiem-
po.
2
En la esquina inferior izquierda del
TV aparecerá “Dormir: Apag”. Pre-
sione el botón SLEEP para selec-
cionar el intervalo que el TV debe
permanecer encendido. Este interva-
lo puede ser de 10 a 120 minutos.
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc Vol. 6
06
05
--
30
15
--
:
:
:
PM
AM
AM
:Reloj +-:Sel. :Menú
Si
No
Hora Actual
Hora Enc
Hora Apag
Hora Enc Vol. 6
06
05
--
30
15
--
:
:
:
PM
AM
AM
:Mover +-:Sel. :Menú
Si
No
Dormir:Apag
39
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 39
SAMSUNG
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 40
Funciones Especiales
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 41
Funciones Especiales
42
Uso de las funciones especiales de vídeo
Las siguientes características le pueden ayudar a obtener una mejor sintonización de los canales.
Ajuste fino de canales
Con el ajuste fino usted puede ajustar manualmente el sintonizador del televisor, lo cual le permitirá corre-
gir las raras ocasiones en las que su televisor Samsung no sintoniza un canal perfectamente.
1
Seleccione el canal al que desee
realizar un ajuste fino.
2
Presione MENU para visualizar el
menú. Precione CH dos veces
para seleccionar el menú
“Opciones.”
3
Presione VOL + para visualizar el
menú. Presione CH dos veces
para seleccionar el menú
“Sint. Fina.”
4
Presione los botones VOL – y VOL+
para realizar el ajuste fino.
5
Si quiere añadir el ajuste fino de sin-
tonía a la memoria del televisor,
presione ADD. Si desea poner el
ajuste en “00”, presione ERASE.
Presione dos veces el botón MENU
para volver al modo de presentación
normal.
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. Fina
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
Añadir/Borrar:Sint.Fina
+
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
Botones
numéricos
CH/VOL
ADD
ERASE
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 42
43
NR (Reducción de ruido)
Sl la imagen que esta viendo tiene “fantasmas” o “nieve”, es posible que la señal recibida sea muy débil.
La función NR puede ayudar a reducir este tipo de ruidos en la imagen.
1
Cuando esté viendo un canal que
tenga un “ruido” excesivo, presione
MENU para visualizar el menú. Pre-
sione CH tres veces para selec-
cionar el menú “Opciones.”
2
Presione VOL + para visualizar el
menú Setup. Presione CH para
que “Reduc. Ruido” cambie a rojo.
3
Presione los botones VOL + para
activar “Reduc. Ruido.” Presione
MENU dos veces para regresar a al
modo de presentación normal.
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos)
Esta función le permite ver una imagen más clara cuando su televisor recibe una emisora cuya señal es débil.
1
Presione MENU para visualizar el
menú. Presione CH para
seleccionar “Opciones.”
2
Presione VOL +. Presione CH
para seleccionar “ABR.”
3
Presione VOL + para activar el
“ABR.” (La operación del ABR
depende de cada canal.) Presion-
ando VOL- o VOL + podrá cambiar
entre los modos “Encen” y “Apag”
.
Nota important
Cuando el aviso “No disponible” aparece, se le esta recordando que la función que esta tratando de uti-
lizar no opera en modo video. Si cambia a modo TV, la función podra ser utilizada.
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. FIna
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
IRC
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. FIna
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 43
Funciones Especiales
44
Uso de las funciones especiales de audio
Las funciones especiales de audio de este TV le permiten simular el sonido envolvente de un teatro, o
escuchar cualquiera de las pistas de audio transmitidas por el canal de televisión.
Uso de sonido envolvente
1
Presione SURR. para cambiar a
modo sorround.
Usted puede elegir entre “Apaga-
do,” “Mono,” “Concierto” y “Esta-
dio” cuando presiona SURR.
Los modos “Concert” y “Stadium”
sólo funcionan cuando el canal que
usted est· viendo está emitiendo
una señal estéreo. Presion MENU
dos veces para regresar al modo de
presentación normal.
Guía sobre el sistema de sonido SURROUND
•Seleccione Apagado si no quiere utilizar el efecto envolvente.
•Seleccione Mono cuando esté viendo programas emitidos en
mono; su televisor creará un efecto estéreo simulado a partir de la
señal mono.
•Elija Concierto cuando vea programas musicales.
•Elija Estadio cuando vea programas deportivos.
Ajustes MTS: Selección del canal de sonido
Cuando usted esá viendo un programa emitido en estéreo, puede
ajustar su televisor para que reproduzca la banda sonora en
estéreo o en mono. Adicionalmente, algunas emisoras transmiten
un Programa Separado de Audio o SAP. Los programas SAP son
normalmente versiones del programa en otra lengua, o transmiten
información adicional, como noticias o el tiempo.
1
Presione MTS para cambiar el
modo MTS. Usted puede elegir
entre “Estéreo,” “SAP” y “Mono”.
La línea en el lado izquierdo superi-
or de la pantalla, le informa si el
canal recibido posee senales
Stereo, SAP, o Mono.
Guía sobre los ajustes MTS
•Seleccione Mono si este canal está transmitiendo en mono, o si está teniendo dificultades para recibir
una señal estéreo.
•Seleccione Estéreo para visualizar normalmente de los canales que transmiten en estéreo.
•Seleccione SAP cuando usted desee escuchar Programa de Audio Secundario que es usualmente
Banda Sonora (Soundtrack) en otro idioma.
MTS:Estéreo
Surround:Apagado
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
MTS
SURR
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 44
45
Para ver señal de subtítulos
Su TV decodifica y muestra los subtítulos que se transmiten en algunos programas televisivos. Estos subtítu-
los por lo general aparecen para las personas con problemas auditivos o en traducciones a otro idioma.
Todas las videograbadoras graban la señal de subtítulos de los programas televisivos, así que las cintas
pre-grabadas también proporcionan la información de subtítulos. Verifique que el símbolo de subtítu-
los aparece en su guía televisiva y en el estuche de la cinta.
Subtítulos
1
Presione MENU para visualizar el
menú. Presione CHpara selec-
cionar “Subtítulo”.
2
Presione VOL+ para abrir el menú
Subtítulo. Presione VOL – o VOL+
para encender la función de subtítu-
los. Los caracteres inusuales o dele-
treados incorrectamente son
comunes en las transmisiones con
subtítulos, especialmente cuando se
trata de programas en vivo y en
directo. Es posible que haya una
pequeña demora antes que aparez-
can los subtítulos cuando usted cam-
bia canales. Estos no son desperfec-
tos de la TV.
3
Presione CH para resaltar
“Mode”. Presione VOL – o VOL +
para elegir “Subtítulo” (subtítulos) o
“Texto”. En el modo de subtítulos,
éstos aparecen en la parte inferior
de la pantalla y por lo general sólo
cubren una pequeña porción de la
imagen. En el modo de texto,
aparece información no relativa al
programa, tal como las noticias o el
meteorológico. El texto a menudo
cubre una gran porción de la pan-
talla.
4
Si usted desea, use CH , CH o
VOL+ para cambiar el canal o
campo de subtítulos. Luego, pre-
sione MENU para regresar a la
imagen normal. Diferentes canales
y campos visualizan diferente infor-
mación. Por ejemplo, el canal 1
puede tener subtítulos en inglés,
mientras el canal 2 tiene subtítulos
en español. El camo 2 tiene informa-
ción adicional que suplementa la
información del campo1.
Subtítulo
Modo
Canales
Campo
Encen
Subtítulo
1
1
:Mover
+-:
Aju. :Menú
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
VOL/CH
Subtítulo
Modo
Canales
Campo
Encen
Subtítulo
1
1
:Mover
+-:
Aju. :Menú
Subtítulo
Modo
Canales
Campo
Encen
Subtítulo
1
1
:Mover
+-:
Aju. :Menú
CC
MENU
Notas
Si usted desea ver subtítulos al ver un
disco de DVD en el modo Compo-
nente, ajuste la función de Subtítulo
del reproductor de DVD a Encendido.
Los atributos de color no operan para
los caracteres desplegados en el
Modo Subtítulos.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 45
Funciones Especiales
46
Uso de altavoces exteriores
Usted puede obtener un sonido mas vívido si conecta parlantes externos a su TV de proyección.
Conexión de altavoces exteriores
No conecte parlantes externos si estos estan aún conectados a un sistema de audio. Los terminales “exter-
nal speakers” en la parte posterior de su TV, son solamente para conecta parlantes exteriores. Utilizarlos
para otra conexión puede dañar a su TV y a su sistema de audio.
1
Antes de conectar los altavoces,
desconecte todos los cables que van
de los altavoces exteriores al sistema
de audio. Consulte la nota a pie de
página y la figura precedente.
2
Conecte los cables de altavoces desde
los terminales “EXTERNAL SPEAKER”
“L” y “R” en la parte trasera del TV
hasta los terminales “L” y “R” en los
altavoces externos. Al conectar los
altavoces externos haga coincidir los
colores de los terminales del TV con los
de los altavoces.
Habilitación de los parlantes externos
1
Presione MENU para visualizar el
menú. Presione CH para
seleccionar “Opciones”.
2
Presione VOL + para visualizar el
menú Opciones. Presione CH
para seleccionar “Parlante.”
3
Presione VOL + para seleccionar la
opción “Ext”. Presione VOL + para
elegir entre las opciones “Ext” y “Int”.
Presione MENU repetidamente hasta
que los menúes desaparezcan.
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. FIna
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. FIna
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Ext
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
R
L
EXTERNAL SPEAKER
TV
Altavoces exteriores
LR
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
TV
VCR CABLE SET
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
VOL
MENU
VOL/CH
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 46
47
Uso de auriculares inalámbricos
Los auriculares inalámbricos le permiten moverse libremente mientras escucha el televisor. Cuando esté
usando auriculares inalámbricos, recuerde que si algún objeto obstruye señales entre el transmisor y los
auriculares, el sonido de auriculares puede ser afectado.
Conexión de audífonos inalámbricos
1
Conecte el cable del transmisor a la
toma “Audífonos Inalámbricos” situ-
ada en la parte inferior del panel
posterior. Encienda el transmisor y
los auriculares inalámbricos. Ajuste
el volumen del sonido de los auricu-
lares inalámbricos.
Seleccionando el Sonido de los Audífonos
1
Presione el botón de MENU en el
control remoto para visulizar menus
en pantalla. Presione CH o CH
para seleccionar el menú de Audio.
Presione VOL+ para el menú de
Audio.
2
Presione CH para pasar a “Auricu-
lares.”
3
Presione VOL+ para cambiar los
auriculares entre la fuente de audio
Principal o Subfuente de audio.
MAIN es para el audio de la imagen
de TV principal, y SUB es para audio
de la imagen de PIP. Nota: Sub es
solamente disponible en el modo de
PIP.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
MENU
CH/VOL
Grave
Agudo
Balance
Auriculares Sub
50
50
I : 50 D : 50
:Mover
+-:
Aju. :Menú
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
S-VHS
1 IN
HEADPHONE
INPUT
MONITOR
OUT
123
V1 V2 Y V
L1 L2 Cb L
R1 R2 Cr R
Grave
Agudo
Balance
Auriculares Principal
50
50
I : 50 D : 50
:Mover
+-:
Aju. :Menú
Panel Posterior del Televisor
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 47
Funciones Especiales
48
Cambio del Tamaño de la Imagen
Presione ASPECT y los siguientes modos de pantalla aparecerán en secuencia:
Ancho, Panorama, Zoom1, Zoom2, Normal. El nombre del modo de pantalla aparecerá en la parte inferi-
or de la pantalla del TV.
Ancho
Tamaño amplio, imagen 16:9.
Panorama
Utilice este modo para disfrutar de una imagen
panorámica.
Zoom1
Expansión del
tamaño de la ima-
gen.
Zoom2
Expansión del
tamaño de la ima-
gen un poco más
que zoom1, con la
posibilidad de mover
la misma hacia arriba y abajo con el control “Aj. Scroll.” En el menú
setup para poder ver los subtítulos de las películas.
Entonces, presione
VOL - o VOL+ para mover la imagen hacia abajo o arriba.
Normal
Tamaño normal: imagen 4:3.
Notas
Cuando selecciona PIP o Subtítulos en el modo ZOOM1 o ZOOM2, el
modo cambiará automáticamente al modo ANCHO. Mientras vea el
PIP o los subtítulos en el modo ANCHO, no puede seleccionar los
modos ZOOM1 y ZOOM2.
Usted puede ajustar solamente el tamaño de pantalla de WIDE,
ZOOM1, ZOOM2 en el modo Componente.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
ASPECT
MENU
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 48
49
Para ver la imagen PIP
Una de las características más fabulosas de su TV es la función imagen-en-imagen(PIP). El sistema PIP el
permite ver dos imágenes diferentes a la vez, aunque usted no tenga una videograbadora conectada a su
TV. (Si está utilizando una caja de cable, posiblemente no pueda utilizar todas las funciones del PIP.
Contacte a su compañía de cable para más información.)
Activación de la pantalla PIP
1
Presione el botón PIP para ver la ima-
gen PIP. Si usted apaga el TV, con la
imagen PIP activada, al volverlo a
encender el TV regresará al modo
Normal.
2
La imagen PIP aparecerá en la
esquina de la pantalla.
3
Presione el botón PIP otra vez para
que desaparezca la imagen PIP.
Notas
PIP no funciona en el modo Componente.
El número de canal que aparece en la esquina superior izquierda
de la pantalla corresponde a la imagen principal. El canal que
aparece debajo a éste, corresponde a la imagen PIP.
7
11
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
PIP
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 49
Funciones Especiales
50
Selección de una señal externa
Usted puede utilizar el PIP para ver la señal de un equipo externo, como una videograbadora.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto, para ver el menú en pan-
talla. Presione CH hasta selec-
cionar PIP.
2
Presione VOL + para entrar al menú
de PIP. Presione CH para selec-
cionar “TV/Video”. Si usted apaga
el TV, con la imagen PIP activada, al
volverlo a encender el TV regresará
al modo Normal.
3
Presione VOL – ó VOL + para selec-
cionar una señal externa. Usted
puede escoger entre “Ant”,
“Video1”, “Video2”, Video3”, o
“S-video 1, 2”.
No habrá señal de estas entradas si
no hay un equipo conectado a las
entradas correspondientes del TV.
Para más información sobre señales
externas, vea “Para ver la señal de
un VCR o filmadora” descrito anteri-
ormente. Si usted selecciona “Ant.”,
la imagen principal y PIP son las mis-
mas.
Nota
Cuando una señal externa es seleccionada en el modo PIP, no
puede utilizar el modo COMPONENTE.
Cambiando el canal del PIP
Luego de seleccionar la señal de PIP(antena o cable), es muy fácil
cambiar el canal.
1
Presione el botón PIP CH o CH
para cambiar el canal de la imagen
PIP.
2
El canal del PIP aparecerá en la
esquina superior de la pantalla
(debajo del indicador del canal de
la pantalla principal).
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
MENU
CH/VOL
7
11
PIP
PIP CH
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 50
51
Intercambio entre el contenido de la imagen PIP y la imagen principal
1
Presione el botón SWAP. El canal en
la imagen PIP aparecerá en la ima-
gen principal y viceversa.
Para congelar la imagen PIP
1
Presione STILL para congelar la ima-
gen PIP. Vuelva a presionar el botón
para reanudar la acción de la ima-
gen.
Para congelar la imagen PIP
1
Oprima el botón LOCATE varias
veces para trasladar la imagen PIP
de una esquina a otra de la pantalla.
Cambio del tamaño de la imagen PIP
1
Oprima el botón P.SIZE
para cambiar el tamaño de la ima-
gen PIP. Usted puede elegir entre un
tamaño estándar y un tamaño
pequeño (como se muestra) y 4:3.
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
STILL
P.SIZE
LOCATE
7
11
SWAP
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 51
SAMSUNG
Appendix
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 52
Apéndice
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 53
Apéndice
54
Solución de probremas
Antes de llamar al servicio técnico, por favor verifique la siguiente lista de posibles problemas y solu-
ciones. Es posible que ahorre tiempo y dinero.
Problema Posible Solucion
Baja calidad de imagen. Cambie de canal.
Ajuste la antena.
Revise las conexiones.
Baja calidad de sonido o Cambie de canal.
sin sonido. Ajuste la antena.
Asegúrese que la tecla MUTE no este activada.
Sin imagen ni sonido. Cambie de canal.
Presione la tecla TV/VIDEO.
Asegúrese que el TV está conectado al tomacorriente.
Revise las conexiones de antena.
No hay color o colores equivocados.
Asegúrese que el programa transmitido es color.
Ajuste el color.
La imagen se mueve verticalmente. Ajuste la antena.
Revise las conexiones.
Sl esta usando una VCR, revise el tracking.
Operación errática, o falla intermitente.
Deconecte el televisor del tomacorriente, epere
30 segundos y vuelva a encenderlo.
El control remoto no controla al TV. Presione la tecla TV en el control remoto para
activar el modo TV.
Asegúrese que el control remoto tiene pilas.
El TV no enciende. Asegurese que el tomacorriente funciona
correctamente.
Asegurese que el control remoto tiene pilas.
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 54
55
Cuidado y Mantenimiento
Con los cuidados adecuados, su aparato de televisión le prestará sus servicios durante muchos años. Siga
por favor las normas siguientes para obtener de su televisor las máximas prestaciones.
Colocación
No coloque el televisor cerca de lugares extremadamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el televisor cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como
por ejemplo los aspiradores.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el televisor sobre una superficie suave,
como la tela o el papel.
Coloque el televisor siempre en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos cerca del televisor ni sobre el mismo; si se derraman en su interior pueden pro-
ducir serios daños.
Caja
No abra nunca la caja ni toque las piezas situadas en su interior.
Limpie su televisor con un paño limpio y seco. No utilice nunca agua, líquidos de limpieza, cera ni pro-
ductos químicos.
No coloque objetos pesados sobre la caja.
Temperatura
Si traslada su televisor bruscamente de un lugar frío a otro caliente, desenchufe el cable de corriente y
deje que transcurran al menos dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la
unidad se seque completamente.
Uso de su televisor en otro país
Si planea viajar con su televisor al extranjero, tenga por favor presente la existencia de diferentes sistemas
de televisión en todo el mundo. Un televisor diseñado para un sistema puede no funcionar correctamente
en otro debido a las diferencias existentes en las frecuencias de los canales.
Especificaciones
Modelo
Voltaje
Frecuencia de fun-
cionamientocionamiento
PLH403W
127V CA ± 10%
60Hz
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 55
Apéndice
56
Respiradero del gabinete trasero
Es importante limpiar cada seis meses el gabinete que cubre el respiradero trasero de su TV de proyección
para evitar el recalentamieto del TV.
1
Apague el TV y desconéctelo de la
red.
2
Quite el tornillo y extraiga la cubier-
ta.
3
Elimine el polvo con una aspirado-
ra.
4
Fije la cubierta. Fije el tornillo.
7
5
V
H
F
/
U
H
F
Cubierta del filtro de aire
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 56
57
Demostración
Su TV posee un modo Demo que le muestra todas las funciones en secuencia.
1
Presione MENU para mostrar el menú
principal.
2
Presione CH dos veces para selec-
cionar Opciones. Presione VOL +
para mostrar el menú Opciones.
3
Presione CH hasta que Demo cam-
bie a rojo. Presione VOL + para ini-
ciar la demostración. Para detener
la demostración presione cualquier
botón (excepto el botón POWER).
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
Video
Audio
Opciones
Reloj
PIP
Subtítulo
:Mover +-:Intro :Salir
AIRE/CATV
Prog. auto
Sint. Fina
Demo
ABR
Reduc. Ruido
Aj. Scroll
Parlante
Idioma
AIRE
13
01
Encen
Apag
Int
Español
:Mover
+-:
Sel. :Menú
+
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
S.STD MTS SURR.
P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
STOP PAUSE
PRE-CH
SLEEP
REW
PLAY
POWER
VOL
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
REC
VOL
LOCATE
P.SIZE
PIP CH
CH/VOL
MENU
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 57
ELECTRONICS
IMPORTADOR
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V.
Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico
TEL) 52-5-747-5100
EXPORTADOR
Samsung Electronics co., Ltd.
416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu,
Suwon City, Kyungki-Do Korea
AA68-00174A(SPA)
PLH403W(spa)SEM 05/12/27 4:21 PM Page 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung PLH403W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario