Philips CE138/10 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Manual del usuario
CE138
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
1ES
Contenido
1 Seguridad 2
2 Sistema de audio para el automóvil 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción general del sistema 4
3 Instalación del sistema de audio
para el coche
7
Conexión de los cables 7
Montaje en el salpicadero 8
Colocación del panel frontal 10
4 Introducción 11
La primera vez que lo use: 11
Ajuste del formato de la hora 11
Ajuste del reloj 11
Selección de una fuente 11
Selección de la zona de escucha 12
Silenciamiento del sonido de botones 12
5 Cómo escuchar la radio 13
Selección de una región del sintonizador 13
Selección de una sensibilidad del
sintonizador 13
Búsqueda de una emisora de radio 13
Almacenamiento de emisoras de
radio en la memoria 13
Reproducción con RDS 14
6 Reproducción de un dispositivo
de almacenamiento
16
Control de reproducción 16
Cambio de pistas 17
7 Reproducción desde iPod/iPhone 18
Modelos de iPod/iPhone compatibles 18
Conexión del iPod/iPhone 18
Control de reproducción 18
Conexión del iPod/iPhone 19
8 Cómo escuchar un reproductor
externo
20
9 Ajuste del sonido 21
10 Información adicional 22
Restablecimiento del sistema 22
Sustitución del fusible 22
11 Información del producto 23
12 Solución de problemas 24
13 Aviso 25
Conservación del medioambiente 25
Aviso sobre marcas comerciales 25
Copyright 25
14 Glosario 26
2 ES
1 Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
La garantía no cubre los daños producidos por
no haber seguido las instrucciones.
!" #$"%&'()*$*(+,"'-."/0&'1*2&"/&'03$"
provocar una radiación de EMC peligrosa u
otras situaciones de peligro.
!" Este dispositivo ha sido diseñado para su
funcionamiento exclusivo con alimentación
de CC de 12 V con conexión a tierra.
!" Para garantizar la seguridad durante la
conducción, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
!" El uso de fusibles incorrectos puede
provocar daños o incendios. Cuando
necesite cambiar el fusible, consulte con un
profesional.
!" Para que la instalación sea segura, utilice
sólo el equipo de montaje incluido.
!" Para evitar cortocircuitos, no exponga el
producto a la lluvia ni al agua.
!" No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
!" No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
!" Nunca inserte objetos en las ranuras
de ventilación u otras aberturas del
dispositivo.
!" Limpie el dispositivo con un paño suave
humedecido. No utilice sustancias como
alcohol, productos químicos ni productos
de limpieza domésticos para limpiar el
dispositivo.
3ES
2 Sistema de
audio para el
automóvil
Le felicitamos por su compra y le damos la
4(-,5-,('$"$"67(.(/89"6$0$"/&'-0"4-,-)*($08-"
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este sistema, puede:
!" disfrutar del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, una tarjeta SD/
SDHC, un iPod/iPhone y un reproductor
externo,
!" cargar el iPod/iPhone y
!" escuchar emisoras de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
!" Refuerzo dinámico de graves (DBB)
!" Control digital del sonido (DSC)
Medios reproducibles:
!" dispositivo de almacenamiento USB
!" Compatibilidad: USB 2.0, USB 1.1
!" Clase compatible: MSC (Clase de
almacenamiento masivo)
!" Tarjeta SD/SDHC
!" Archivos
!" Sistema de archivos: FAT16, FAT32
!" Número máximo de carpetas: 99
!" Número máximo de pistas/archivos:
999
!" Nivel máximo del directorio: 8
!" Archivos MP3
Frecuencias de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits: 8 - 320 kbps y
velocidades de bits variables
!" Archivos WMA
Versiones: V4, V7, V8, V9 (L1 y L2)
Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz, 48
kHz
Velocidades de bits: 64 -192 kbps y
velocidades de bits variables
!" Etiqueta ID3 v2.0 o superior
!" Archivos no compatibles:
Archivos AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Contenido de la caja
:&%/01-4-"-"('-,2();1-"-."*&,2-,('&"'-."
paquete:
a Unidad principal (con carcasa)
b Funda de transporte (con panel frontal
incluido)
c Embellecedor
d Herramienta de desmontaje, 2 piezas
e Conector ISO macho, 2 piezas
f Manual de usuario
a b c
fed
4 ES
Descripción general del
sistema
a
!" Desbloquea el panel frontal.
b
!" Para pistas .wma y .mp3, púlselo para
seleccionar la carpeta anterior.
!" Manténgalo pulsado para acceder al
menú del sistema.
!" Púlselo para seleccionar una banda del
sintonizador.
c
!" Volver al menú anterior.
a b c d e
t srq p o n m l k j i
h fg
u v
!" Para iPod/iPhone, púlselo varias veces
para seleccionar un modo de control:
control de la reproducción en el iPod/
iPhone o en el sistema.
d Pantalla LCD
e
!" Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB.
!" Se conecta a un iPod/iPhone
compatible.
5ES
f MP3-LINK
!" Se conecta a la toma de salida de
audio (normalmente la toma de
auriculares) de un dispositivo externo.
g
!" Inicia, pausa o reanuda la reproducción
de las pistas.
!" En el modo de radio, púlselo para
seleccionar la emisora de radio
presintonizada número 6.
!" En el modo de radio, manténgalo
pulsado para guardar la emisora de
radio actual en el canal número 6.
h
!" En el modo de radio, púlselo para
seleccionar la emisora de radio
presintonizada número 5.
!" En el modo de radio, manténgalo
pulsado para guardar la emisora de
radio actual en el canal número 5.
i
!" En el modo de radio, púlselo para
seleccionar la emisora de radio
presintonizada número 4.
!" En el modo de radio, manténgalo
pulsado para guardar la emisora de
radio actual en el canal número 4.
!" Para pistas .wma y .mp3, púlselo varias
veces para seleccionar un modo de
reproducción: reproduzca todas las
pistas de forma aleatoria ([SHU ALL]),
reproduzca las pistas de la carpeta o el
álbum actual de forma aleatoria ([SHU
FLD]/[SHU ALBM]) o reproduzca
todas las pistas del dispositivo de
almacenamiento en orden ([SHU
OFF]).
j
!" En el modo de radio, púlselo para
seleccionar la emisora de radio
presintonizada número 3.
!" En el modo de radio, manténgalo
pulsado para guardar la emisora de
radio actual en el canal número 3.
!" Para pistas de .wma y .mp3, púlselo
varias veces para seleccionar un modo
de repetición.
k
!" En el modo de radio, púlselo para
seleccionar la emisora de radio
presintonizada número 2.
!" En el modo de radio, manténgalo
pulsado para guardar la emisora de
radio actual en el canal número 2.
!" Para pistas de .wma y .mp3 de un
dispositivo de almacenamiento, púlselo
para acceder a la lista de carpetas.
l
!" En el modo de radio, púlselo para
seleccionar la emisora de radio
presintonizada número 1.
!" En el modo de radio, manténgalo
pulsado para guardar la emisora de
radio actual en el canal número 1.
!" Para pistas de .wma y .mp3 de un
dispositivo de almacenamiento, púlselo
para acceder a la lista de pistas.
!" Púlselo para acceder el menú de
música de un iPod/iPhone.
m
/DSP
!" Pulse varias veces para mostrar la
información disponible sobre la pista
actual.
!" Pulse varias veces para mostrar la
información RDS disponible.
!" Mantenga pulsado para mostrar el
ajuste del reloj.
n AS/SOURCE
!" Púlselo varias veces para seleccionar
una fuente.
!" En el modo de radio, mantenga
pulsado para activar la búsqueda
automática de emisoras de radio.
o
!" Pulse varias veces para seleccionar un
ecualizador de sonido prestablecido.
6 ES
!" Mantenga pulsado para activar el ajuste
de graves, agudos, balance, atenuador y
subwoofer.
p
!" Púlselo para encender el sistema.
!" Manténgalo pulsado para apagar el
sistema.
!" Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
!" 6<.8-.&"/$0$"*&,)0%$0"1,$"&/*(+,9
!" Gírelo para cambiar entre las opciones
del menú.
!" Gírelo para ajustar el nivel volumen.
q
!" Para pistas de .wma y .mp3 de un
dispositivo de almacenamiento, púlselo
para seleccionar la carpeta siguiente.
!" Manténgalo pulsado para activar la
selección de zonas de escucha.
!" Púlselo para seleccionar una banda del
sintonizador.
r
/
!" Sintoniza una emisora de radio.
!" Pulse para saltar a la pista anterior o
siguiente.
!" Mantenga pulsado para rebobinar la
pista o hacer una búsqueda rápida
hacia delante.
s
!" Púlselo para activar o desactivar el
volumen máximo.
!" Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el efecto de sonido DBB
(refuerzo dinámico de graves).
t BAND
!" Púlselo varias veces para seleccionar
una banda del sintonizador.
u Ranura para tarjetas SD o SDHC
!" Inserte una tarjeta SD o SDHC.
v RESET
!" Púlselo para reiniciar el sistema.
7ES
3 Instalación del
sistema de audio
para el coche
Precaución
! Use los controles sólo como se indica en este manual
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Estas instrucciones se aplican a una instalación
típica. No obstante, si los requisitos de su
vehículo son distintos, debe realizar los ajustes
correspondientes. Si tiene alguna pregunta
sobre los kits de instalación, consulte al su
distribuidor local.
Nota
! Este sistema ha sido diseñado para su funcionamiento
exclusivo con alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra.
! Instale siempre el sistema en el salpicadero. Su
instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya
que la parte posterior del sistema se calienta durante
su uso.
! Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese
de que el motor está desconectado antes de realizar
la conexión.
! Asegúrese de conectar los cables de alimentación
amarillo y rojo después de conectar el resto de cables.
! Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
cinta aislante.
! Asegúrese de que los cables no queden atrapados bajo
los tornillos de hierro o en zonas que puedan moverse
(por ejemplo, el riel del asiento).
! Asegúrese de que todos los cables de tierra estén
conectados a una única toma de tierra.
! Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo
de montaje incluido.
! El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o
incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte
con un profesional.
! Al conectar otros dispositivos a este sistema, asegúrese
de que la potencia del circuito del vehículo sea superior
a la del valor total de fusible de todos los dispositivos
conectados.
! No conecte los cables de los altavoces a la carrocería
metálica o al chasis del vehículo.
! No conecte entre sí los cables con rayas de los
altavoces.
Conexión de los cables
Nota
! Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
cinta aislante.
! Consulte a un profesional para conectar los cables
como se indica a continuación.
1 Compruebe el cableado del coche
con cuidado y conecte los cables a los
conectores ISO macho suministrados.
8 ES
Conectores ISO
macho
Conectar a
a Banda verde,
banda verde con
borde negro
Altavoz posterior
izquierdo
b Banda blanca,
banda blanca con
borde negro
Altavoz izquierdo
delantero
c Banda gris, banda
gris con borde
negro
Altavoz derecho
delantero
d Banda morada,
banda morada
con borde negro
Altavoz posterior
derecho
e Banda roja Llave de contacto
+12 V CC cuando se
enciende/ACC
f Banda azul Cable de control
del relé de la antena
eléctrica/del motor
g Banda azul con
borde blanco
Cable de control del
0-.="'-."$%/.()*$'&0
h Banda negra A tierra
i Banda amarilla A la batería de
automóvil de +12 V
que está alimentada en
todo momento
2 :&,-*2-".$"$,2-,$">"-."$%/.()*$'&0"*&%&"
se muestra en la imagen, si procede.
Tomas del panel
trasero
Tomas o conectores
externos
1 Para
conectores
ISO macho
Como se indica
anteriormente
2 REAR L Altavoz posterior
izquierdo
3 REAR R Altavoz posterior
derecho
4 ANTENNA Antena
Consejo
! La disposición de las patillas de los conectores ISO
depende del tipo de vehículo. Para evitar daños a la
unidad, conéctelos correctamente.
Montaje en el salpicadero
!" Si el vehículo no dispone de una unidad
de a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la
batería.
!" Si la batería del vehículo no está
desconectada, asegúrese de que los cables
pelados no se toquen entre sí para evitar
que se produzca un cortocircuito.
REAR
L
R
abcd
9ES
1 Asegúrese de que la abertura del
salpicadero tiene las siguientes medidas:
2 Extraiga la carcasa de montaje con las
herramientas de desmontaje incluidas.
3 Instale la carcasa en el salpicadero y doble
.$8"/-82$?$8"7$*($"-."-@2-0(&0"/$0$")A$0.$9
183 mm
53mm
5mm
183 mm
53.5 mm
4 Deslice la unidad en el salpicadero hasta
que oiga un "clic".
5 Coloque el embellecedor.
6 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo.
10 ES
Colocación del panel frontal
1 Inserte la muesca del panel en el al chasis
en la unidad principal.
2 Presione el extremo izquierdo del panel
frontal hacia adentro hasta que se coloque
)0%-%-,2-"*&,"1,"B*.(*B9
Extracción del panel frontal
Nota
! Antes de insertar una tarjeta de SD o SDHC, o
restablecer el sistema, extraiga el panel frontal.
! Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de que el
sistema está apagado.
1 Pulse
para liberar el panel frontal.
2 Tire del panel frontal hacia la izquierda
para liberarlo del chasis de la unidad
principal.
3 Tire del panel frontal para extraerlo.
11ES
4 Introducción
La primera vez que lo use:
1 Pulse para encender el sistema.
» [PHILIPS] se visualiza y, a continuación
[SELECT OPERATING REGION]
(Seleccione una región de radio)
aparece.
2 Cuando se muestra una de las opciones
siguientes, gire
para seleccionar
una región de radio que coincida con su
ubicación.
!" [AREA EUROPE] (Europa occidental)
!" [AREA ASIA]"C6$*3)*&"$8(D2(*&E
!" [AREA MID--EAST] (Oriente
Próximo)
!" [AREA AUST] (Australia)
!" [AREA RUSSIA] (Rusia)
!" [AREA USA] (Estados Unidos)
!" [AREA LATIN] (Latinoamérica)
!" [AREA JAPAN] (Japón)
3 Pulse
"/$0$"*&,)0%$09
» El sistema cambia al modo de radio
automáticamente.
!" Para apagar el sistema, mantenga pulsado
hasta que la retroiluminación de la
pantalla se apague.
Ajuste del formato de la hora
1 Mantenga pulsado para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [CLK 24H] o [CLK 12H].
3 Gire para seleccionar [CLK 24H] o
[CLK 12H].
!" [CLK 24H]: formato 24 horas
!" [CLK 12H]: formato 12 horas
Ajuste del reloj
1 Mantenga pulsado para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [CLK] con dígitos de la hora
parpadeando.
3 Gire
en sentido contrario al de las
agujas del reloj para ajustar la hora.
4 Gire
en el sentido de las agujas del
reloj para ajustar los minutos.
Visualización del reloj
Mantenga pulsado /DISP hasta que se
muestre [CLK] y el ajuste de reloj.
!" Para salir de la pantalla del reloj, pulse
cualquier botón o gire
.
Selección de una fuente
Pulse AS/SOURCE varias veces para
seleccionar una fuente.
!" [RADIO]: para escuchar emisoras de radio
FM/AM.
!" [MP3--LINK]: para escuchar la entrada de
audio a través de la toma MP3-LINK.
!" [USB]: cuando un dispositivo de
almacenamiento USB o iPod/iPhone
compatible está conectado y se ha
reconocido, puede seleccionar esta
fuente para reproducir archivos de audio
almacenados en el mismo.
!" [SD/SDHC]: cuando se inserta y se
reconoce una tarjeta SD/SDHC, puede
seleccionar esta fuente para reproducir
archivos de audio almacenados en el
mismo.
12 ES
Selección de la zona de
escucha
1 Mantenga pulsado hasta que se
muestre una de las siguientes opciones.
!" [ALL]: para todos los pasajeros
!" [FRONT-L]: solo para el asiento
delantero izquierdo
!" [FRONT-R]: solo para el asiento
delantero derecho
!" [FRONT]: solo para los pasajeros
delanteros
2 Pulse
/ varias veces para seleccionar
una zona de escucha.
Silenciamiento del sonido de
botones
El pitido de los botones está activado de
manera predeterminada.
1 Mantenga pulsado
para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [BEEP ON] o [BEEP OFF].
!" [BEEP ON]: activa el sonido de los
botones.
!" [BEEP OFF]: silencia el sonido de los
botones.
3 Gire
para cambiar el ajuste.
13ES
5 Cómo escuchar
la radio
Selección de una región del
sintonizador
Puede seleccionar una región de radio que
coincida con su ubicación.
1 En el modo de radio, mantenga pulsado
para acceder al menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre una de las siguientes opciones.
!" [AREA EUROPE] (Europa occidental)
!" [AREA ASIA]"C6$*3)*&"$8(D2(*&E
!" [AREA MID--EAST] (Oriente
Próximo)
!" [AREA AUST] (Australia)
!" [AREA RUSSIA] (Rusia)
!" [AREA USA] (Estados Unidos)
!" [AREA LATIN] (Latinoamérica)
!" [AREA JAPAN] (Japón)
3 Gire
para seleccionar una región.
Selección de una sensibilidad
del sintonizador
Para buscar emisoras solo con señales fuertes
o más emisoras de radio, puede cambiar la
sensibilidad del sintonizador.
1 Mantenga pulsado
para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [LOC ON] o [LOC OFF].
3 Gire
para seleccionar un ajuste.
!" [LOC ON]: busca emisoras de radio
solo con señales fuertes.
!" [LOC OFF]: busca emisoras de radio
con señales fuertes y débiles.
Búsqueda de una emisora de
radio
Búsqueda de una emisora de radio
automáticamente
Pulse o para buscar la emisora de
radio anterior o siguiente con señales fuertes.
Búsqueda de una emisora de radio
manualmente
1 Mantenga pulsado o hasta que
[M] parpadee.
2 Pulse
o varias veces hasta que se
muestre la frecuencia objetivo.
Almacenamiento de emisoras
de radio en la memoria
Nota
! Puede almacenar un máximo de seis emisoras en cada
banda.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio
1 Cambie la fuente a [RADIO].
2 Pulse BAND,
, o varias veces para
seleccionar una banda.
3 Mantenga pulsado AS/SOURCE hasta que
aparezca [STORE---].
» Después de completar la búsqueda, la
primera emisora de radio almacenada
se transmite automáticamente.
!" Para seleccionar una emisora de radio
almacenada, pulse
, , ,
, , o .
14 ES
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio
1 Pulse BAND, o varias veces para
seleccionar una banda del sintonizador.
2 Sintonice la emisora de radio que desee
almacenar.
3 Vuelva a conectar
, ,
, , o para almacenar la
emisora de radio en el canal seleccionado.
Reproducción con RDS
La función RDS (Sistema de datos por radio,
del inglés Radio Data System) sólo funciona
en áreas con emisoras FM que emiten señales
RDS. Si sintoniza una emisora RDS, el nombre
de la emisora aparece.
Activación de la función RDS
Nota
! La función RDS está activada de manera
predeterminada.
! Sólo cuando la función de RDS está activada, se puede
acceder a los ajustes relacionados con RDS.
1 Mantenga pulsado
para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [RDS ON] o [RDS OFF].
3 Gire
para seleccionar [RDS ON].
» La función RDS se activa.
!" Para desactivar la función RDS, gire
para seleccionar [RDS OFF].
Selección de un tipo de programa
Antes de sintonizar emisoras RDS, puede
seleccionar un tipo de programa para buscar
programas solo de la categoría seleccionada.
1 Mantenga pulsado para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
o varias veces hasta que se
muestre [PTY].
3 Pulse
para acceder a la lista de tipos
de programas.
4 Gire
para seleccionar un tipo de
programa y, a continuación, pulse
para
*&,)0%$09
Elemento Tipo de
programa
Descripción
1 NEWS Servicios de
noticias
2 AFFAIRS Política y asuntos
exteriores
3 INFO Programas de
información
especiales
4 SPORT Deportes
5 EDUCATE Educación y
formación superior
6 DRAMA Obras radiofónicas
y literatura
7 CULTURE Cultura, religión y
sociedad
8 SCIENCE Ciencia
9 VARIED Programas de
entretenimiento
10 POP M Música pop
11 ROCK M Música rock
12 EASY M Música ligera
13 LIGHT M Música clásica
ligera
14 CLASSICS Música clásica
15 OTHER M Programas
musicales
especiales
16 WEATHER Meteorología
17 FINANCE Finanzas
18 CHILDREN Programas
infantiles
19 SOCIAL Temas sociales
20 RELIGION Religión
21 PHONE IN Tertulia radiofónica
22 TRAVEL Viaje
15ES
Elemento Tipo de
programa
Descripción
23 LEISURE Ocio
24 JAZZ Música jazz
25 COUNTRY Música country
26 NATION M Música nacional
27 OLDIES Grandes clásicos
28 FOLK M Música folk
29 DOCUMENT Documentales
30 TEST Prueba de alarma
31 ALARM Alarma
Uso de frecuencias alternativas
F(".$"8-?$."'-"1,$"-%(8&0$"GHF"-8"'-)*(-,2-I"
active la función AF (Frecuencia alternativa)
para buscar otra emisora que transmita el
mismo programa.
1 Mantenga pulsado
para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [AF ON] o [AF OFF].
3 Gire
para seleccionar un ajuste.
!" [AF ON]: activa la función AF.
!" [AF OFF]: desactiva la función AF.
Ajuste de la región de sintonización de
AF
Puede ajustar la región para la sintonización de
AF.
1 Mantenga pulsado para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [REG ON] o [REG OFF].
3 Gire
para seleccionar un ajuste.
!" [REG ON]: solo se pueden sintonizar
automáticamente las emisoras RDS de
la región actual.
!" [REG OFF]: todas las emisoras RDS se
pueden sintonizar automáticamente.
!"#"$#%&'()"()*+,-(-,./"("0(+/12#,
F(",&"'-8-$"/-0'-08-".&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&I"
$*2(5-".$"J1,*(+,"KL"C'$2&8"8&40-"-."20D)*&E9
1 Mantenga pulsado
para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [TA ON] o [TA OFF].
3 Gire
para seleccionar un ajuste.
!" [TA ON]: cuando hay datos sobre
-."20D)*&"'(8/&,(4.-8I"-."8(82-%$"
activa automáticamente el modo
de sintonizador y comienza a emitir
.&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&9":1$,'&"
2-0%(,$,".&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&I"-."
sistema vuelve al modo anterior.
!" [TA OFF]M".&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&",&"
se transmiten automáticamente.
Consejo
! :1$,'&"8-"20$,8%(2-,"'$2&8"8&40-"-."20D)*&I"/1-'-"
pulsar
para cambiar el sistema al modo anterior.
Sincronización del reloj del sistema
Puede sincronizar el reloj del sistema con una
emisora RDS que transmite señales horarias.
1 Mantenga pulsado
para acceder el
menú del sistema.
2 Pulse
/ varias veces hasta que se
muestre [CT ON] o [CT OFF].
3 Gire
para seleccionar un ajuste.
!" [CT ON]: sincroniza el reloj
del sistema con la emisora RDS
automáticamente.
!" [CT OFF]: se desactiva la
sincronización automática del reloj con
la emisora RDS.
Consejo
! La precisión de la hora depende de la emisora RDS
que transmite las señales horarias.
16 ES
6 Reproducción
de un
dispositivo de
almacenamiento
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB o tarjeta SD/SDHC compatibles.
!" Para una tarjeta SD/SDHC, primero
desmonte el panel frontal, inserte la
tarjeta en la ranura para tarjetas, y a
continuación monte el panel frontal.
2 Cambie la fuente a [USB] o [SD/SDHC].
!" Cuando se conecta y se reconoce un
dispositivo de almacenamiento USB,
el sistema cambia la fuente a [USB]
automáticamente.
3 Si no comienza la reproducción, pulse
.
Control de reproducción
Botón Función
/
Pulse varias veces para seleccionar
una carpeta.
Detiene o reinicia la reproducción.
/
Pulse para reproducir la pista
anterior o la siguiente.
/
Mantenga pulsado para rebobinar la
pista o hacer una búsqueda rápida
hacia delante.
/DISP
Pulse varias veces para mostrar
la información disponible sobre la
pista actual.
Pulse varias veces para seleccionar
un modo de repetición:
!" [REP ONE]: repite la pista actual,
!" [TPR FLD]: repite todas las pistas
en la carpeta actual, o
!" [TPR ALL]: repite todas las pistas
en el dispositivo de almacenami-
ento.
Pulse varias veces para seleccionar
un modo de reproducción:
!" [SHU ONE]: reproduce todas las
pistas de forma aleatoria,
!" [SHU FLD]: reproduce las pistas
de la carpeta actual de forma
aleatoria, o
!" [SHU OFF]: reproduce todas las
pistas en el dispositivo de alma-
cenamiento en orden.
17ES
Cambio de pistas
Durante la reproducción, puede cambiar de
pistas o carpetas rápidamente.
Cambio de pistas de forma directa
1 Pulse para acceder a la lista de pistas.
» Se muestra el nombre de la pista
actual.
2 Gire
para alternar entre las pistas.
3 Pulse
para reproducir la pista
seleccionada.
Cambio de carpetas por una pista
1 Pulse para acceder a la lista de
carpetas.
» [ROOT] se desplaza por la pantalla.
2 Gire
para alternar entre las carpetas.
» Se muestra el nombre de la carpeta
actual.
3 Pulse
para seleccionar la carpeta.
4 Gire
para alternar entre las pistas de
la carpeta.
5 Pulse
para reproducir la pista
seleccionada.
18 ES
7 Reproducción
desde iPod/
iPhone
Nota
! H10$,2-".$"0-/0&'1**(+,I",&"8-"20$,8)-0-,"8-?$.-8"
de audio a través de la toma de auriculares del iPod/
iPhone.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Este sistema de audio para el coche es
compatible con los siguientes modelos de iPod
y iPhone.
!" iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS y iPhone
3G
!" iPod touch (2ª, 3ª y 4ª generación)
!" iPod classic
!" iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
Conexión del iPod/iPhone
Conecte un cable USB de 30 patillas de Apple a:
!" la toma USB del panel frontal del sistema y
!" el iPod/iPhone.
» Se muestra [USB] y, a continuación,
[IPOD].
» El sistema empieza a reproducir las
pistas que están almacenadas en el
iPod/iPhone.
Nota
! Antes de desconectar el iPod/iPhone, cambie el sistema
a otra fuente.
Control de reproducción
Botón Función
Púlselo varias veces para
seleccionar un modo de control:
control de la reproducción en el
iPod/iPhone o en el sistema.
Púlselo para hacer una pausa o
reanudar la reproducción.
/
Pulse para reproducir la pista
anterior o la siguiente.
/
Mantenga pulsado para rebobinar
la pista o hacer una búsqueda
rápida hacia delante.
/DISP
Pulse varias veces para mostrar
la información disponible sobre la
pista actual.
Pulse varias veces para seleccionar
un modo de repetición:
!" [REP ONE]: repite la pista
actual, o
!" [REP ALL]: repite todas las
pistas.
19ES
Botón Función
Pulse varias veces para seleccionar
un modo de reproducción:
!" [SHU ONE]: reproduce todas
las pistas de forma aleatoria,
!" [SHU ALBM]: reproduce las
pistas del álbum actual de forma
aleatoria, o
!" [SHU OFF]: reproduce todas las
pistas de la biblioteca del iPod/
iPhone en orden.
Búsqueda de una pista
Después de acceder al menú del iPod/
(67&,-I"/1-'-"8-.-**(&,$0"1,$"/(82$"-8/-*3)*$"
rápidamente.
1 Pulse
para acceder al menú del iPod/
iPhone.
» [PLAYLIST] se desplaza por la pantalla.
2 Gire
para seleccionar una categoría.
3 Pulse
para acceder a la lista de pistas
de la categoría.
» El nombre del archivo de la primera
pista se desplaza por la pantalla.
4 Gire
para seleccionar una pista.
» Se muestra el nombre de la pista
actual.
5 Pulse
para iniciar la reproducción.
Conexión del iPod/iPhone
Una vez que se conecte y se reconozca el iPod/
iPhone, se inicia la carga.
20 ES
8 Cómo escuchar
un reproductor
externo
61-'-"12(.(N$0"-."8(82-%$"/$0$"$%/.()*$0".$"
entrada de audio de un reproductor externo,
por ejemplo, un reproductor de MP3.
1 Cambie la fuente a [MP3--LINK].
2 Conecte un cable de conexión MP3 a
!" la toma MP3-LINK del sistema y
!" la toma de salida de audio
(normalmente la toma de auriculares)
del reproductor externo.
3 Inicie la reproducción en el reproductor
externo.
MP3-LINK
21ES
9 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para
todos los medios compatibles.
Botón Función
Gírelo para aumentar o disminuir el
nivel de volumen.
Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
Púlselo para activar o desactivar el
volumen máximo.
Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el refuerzo dinámico de
graves (DBB).
Pulse varias veces para seleccionar un
ecualizador de sonido:
1 Mantenga pulsado para activar la
*&,)O10$*(+,"'-."-*1$.(N$'&0"'-"
sonido personalizado.
2 Pulse varias veces para seleccionar
una opción: [BAS] (Graves), [TRE]
(Agudos), [BAL] (Balance), [FAD]
(Atenuador), o [SUBW] (Sub-
woofer).
3 Gire
"/$0$"*&,)O10$0"-."$A182-9
22 ES
10 Información
adicional
Restablecimiento del sistema
Si el sistema funciona irregularmente,
0-82$4.-N*$".$"*&,)O10$*(+,"/0-'-2-0%(,$'$"'-"
fábrica del sistema
1 Quite el panel frontal.
2 Pulse el botón RESET con la punta de un
bolígrafo o un palillo de dientes.
» Todos los ajustes se restablecen a los
valores predeterminados de fábrica.
Sustitución del fusible
Si no hay energía, compruebe el fusible y
sustitúyalo si está dañado.
1 Compruebe las conexiones eléctricas.
2 Elimine el fusible dañado del panel
posterior.
3 Inserte un nuevo fusible con las mismas
-8/-*()*$*(&,-8"CPQ"LE9
Nota
! Si el fusible se rompe inmediatamente después de
sustituirlo, puede que haya un error de funcionamiento
interno. En tal caso, consulte a su distribuidor.
REAR
L
R
23ES
11 Información del
producto
Nota
! 3*-("-$"#%2#*#%,'"-("-+1'(-45"+*-(*(#*6.%,-(-%'($/"7%,(
aviso.
Información general
Fuente de alimentación CC de 12 V (11 V
- 16 V), tierra
negativo
Fusible 15 A
Impedancia del altavoz
adecuada
4 - 8
Potencia de salida
máxima
50 W x 4 canales
Potencia de salida
continua
22 W x 4 RMS
(4
distorsión
armónica total del
10%.)
Voltaje de salida de
/0-$%/.()*$'&0
2,5 V
Nivel de entrada auxiliar
500 mV
Radio
Rango de frecuencia
- FM
87,5 - 108 MHz
(100 kHz por paso en
búsqueda automática
y 50 kHz por paso en
búsqueda manual)
Sensibilidad
utilizable - AM
(MW) (señal-ruido
= 20 dB)
8 µV
Rango de frecuencia
- AM (MW)
522–1620 kHz (9 kHz)
530–1710 kHz (10 kHz)
Sensibilidad
utilizable - AM
(MW) (señal-ruido
= 20 dB)
30 µV
24 ES
12 Solución de
problemas
Advertencia
! No quite nunca la carcasa de este producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene problemas al usar el producto,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, asegúrese de que el producto está
cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
No hay alimentación o sonido
8 Se ha cortado la fuente de alimentación de
la batería del coche o esta se ha agotado.
Enchufe el sistema a la batería del coche.
8 El motor del vehículo no está en marcha.
Encienda el motor del vehículo.
8 El cable no está conectado correctamente.
Compruebe las conexiones.
8 El fusible se ha quemado. Sustituya el
fusible.
8 El volumen es demasiado bajo. Ajustar el
volumen.
8 Si las soluciones anteriores no le sirven de
ayuda, pulse el botón RESET.
8 Asegúrese de que el formato de la pista
actual es compatible.
Hay ruido en las emisiones
8 Las señales son muy débiles. Seleccione
otras emisoras con señales más fuertes.
8 Compruebe la conexión de la antena del
vehículo.
Las emisoras presintonizadas se borran.
8 El cable de la batería no está conectado
correctamente. Conecte el cable de la
batería al terminal que siempre tiene
alimentación.
No se puede cambiar la fuente al iPod/iPhone
!" Compruebe si el iPod/iPhone está bien
conectado.
!" Compruebe si el iPod/iPhone es
compatible con el sistema.
!" Compruebe si la batería del iPod/iPhone
está casi agotada. Conéctelo al sistema
para cargarlo primero.
La pantalla muestra el mensaje ERR-12.
8 Error de datos. Compruebe el dispositivo
de almacenamiento USB o tarjeta SD o
SDHC.
25ES
13 Aviso
:1$.;1(-0"*$%4(&"&"%&'()*$*(+,";1-"8-"0-$.(*-"
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
4$810$"2$*7$'&"-,"1,"/0&'1*2&I"8(O,()*$";1-"
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas
comerciales
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
8(O,()*$";1-"1,"$**-8&0(&"-.-*20+,(*&"7$"8('&"
'(8-?$'&"/$0$"*&,-*2$08-"-8/-*3)*$%-,2-"$"
1,"(6&'"&"(67&,-I">"7$"8('&"*-02()*$'&"/&0"-."
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Copyright
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los
derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
#$8"-8/-*()*$*(&,-8"-82D,"81A-2$8"$"*$%4(&8"8(,"
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
%&'()*$0".&8"/0&'1*2&8"-,"*1$.;1(-0"%&%-,2&"
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
26 ES
14 Glosario
M
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión
de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de
Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1)
Audio Layer 3.
S
SD
Secure Digital. Tipo de tarjeta con una memoria
R$879
SDHC
La tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)
-8"1,"2(/&"'-"2$0A-2$"'-"%-%&0($"R$87"4$8$'$"
-,".$"-8/-*()*$*(+,"FHL"S9TT9"#$"-8/-*()*$*(+,"
SDA 2.00 permite que las tarjetas SD alcancen
más capacidad, desde 4 GB a 32 GB, y cada vez
más.
W
WMA (audio de Windows Media)
Formato de audio propiedad de Microsoft,
que forma parte de la tecnología de Microsoft
Windows Media. Incluye herramientas de
gestión de derechos digitales de Microsoft,
2-*,&.&O3$"'-"*&'()*$*(+,"'-"53'-&"'-"
U(,'&V8"W-'($">"2-*,&.&O3$"'-"*&'()*$*(+,"'-"
audio de Windows Media.
27ES
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
CE138_10_UM_V2.0

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario CE138 Contenido 1 Seguridad 2 Sistema de audio para el automóvil Introducción Contenido de la caja Descripción general del sistema 3 Instalación del sistema de audio para el coche Conexión de los cables Montaje en el salpicadero Colocación del panel frontal 4 Introducción La primera vez que lo use: Ajuste del formato de la hora Ajuste del reloj Selección de una fuente Selección de la zona de escucha Silenciamiento del sonido de botones 5 Cómo escuchar la radio Selección de una región del sintonizador Selección de una sensibilidad del sintonizador Búsqueda de una emisora de radio Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria Reproducción con RDS 6 Reproducción de un dispositivo de almacenamiento Control de reproducción Cambio de pistas 2 3 3 3 4 7 7 8 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 13 14 7 Reproducción desde iPod/iPhone Modelos de iPod/iPhone compatibles Conexión del iPod/iPhone Control de reproducción Conexión del iPod/iPhone 18 18 18 18 19 8 Cómo escuchar un reproductor externo 20 9 Ajuste del sonido 21 10 Información adicional Restablecimiento del sistema Sustitución del fusible 22 22 22 11 Información del producto 23 12 Solución de problemas 24 13 Aviso 25 25 25 25 Conservación del medioambiente Aviso sobre marcas comerciales Copyright 14 Glosario 26 16 16 17 ES 1 1 Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. !" #$"%&'()*$*(+,"'-."/0&'1*2&"/&'03$" provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro. !" Este dispositivo ha sido diseñado para su funcionamiento exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. !" Para garantizar la seguridad durante la conducción, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro. !" El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional. !" Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido. !" Para evitar cortocircuitos, no exponga el producto a la lluvia ni al agua. !" No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras. !" No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). !" Nunca inserte objetos en las ranuras de ventilación u otras aberturas del dispositivo. !" Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el dispositivo. 2 ES 2 Sistema de audio para el automóvil Versiones: V4, V7, V8, V9 (L1 y L2) Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits: 64 -192 kbps y velocidades de bits variables !" Etiqueta ID3 v2.0 o superior !" Archivos no compatibles: Archivos AAC, WAV y PCM. Archivos WMA con protección DRM (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Archivos WMA con formato sin pérdidas Le felicitamos por su compra y le damos la 4(-,5-,('$"$"67(.(/89"6$0$"/&'-0"4-,-)*($08-" por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome. Introducción Con este sistema, puede: !" disfrutar del audio de un dispositivo de almacenamiento USB, una tarjeta SD/ SDHC, un iPod/iPhone y un reproductor externo, !" cargar el iPod/iPhone y !" escuchar emisoras de radio. Puede mejorar la salida de sonido con los siguientes efectos de sonido: !" Refuerzo dinámico de graves (DBB) !" Control digital del sonido (DSC) Medios reproducibles: !" dispositivo de almacenamiento USB !" Compatibilidad: USB 2.0, USB 1.1 !" Clase compatible: MSC (Clase de almacenamiento masivo) !" Tarjeta SD/SDHC !" Archivos !" Sistema de archivos: FAT16, FAT32 !" Número máximo de carpetas: 99 !" Número máximo de pistas/archivos: 999 !" Nivel máximo del directorio: 8 !" Archivos MP3 Frecuencias de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits: 8 - 320 kbps y velocidades de bits variables !" Archivos WMA Contenido de la caja :&%/01-4-"-"('-,2();1-"-."*&,2-,('&"'-." paquete: a b c d e f a Unidad principal (con carcasa) b Funda de transporte (con panel frontal incluido) c Embellecedor d Herramienta de desmontaje, 2 piezas e Conector ISO macho, 2 piezas f Manual de usuario ES 3 Descripción general del sistema a b t srq c p o d n m e l k j ih g u v !" Para iPod/iPhone, púlselo varias veces para seleccionar un modo de control: control de la reproducción en el iPod/ iPhone o en el sistema. a !" Desbloquea el panel frontal. b !" Para pistas .wma y .mp3, púlselo para seleccionar la carpeta anterior. !" Manténgalo pulsado para acceder al menú del sistema. !" Púlselo para seleccionar una banda del sintonizador. c !" Volver al menú anterior. 4 ES f d Pantalla LCD e !" Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB. !" Se conecta a un iPod/iPhone compatible. f MP3-LINK !" Se conecta a la toma de salida de audio (normalmente la toma de auriculares) de un dispositivo externo. g !" Para pistas de .wma y .mp3, púlselo varias veces para seleccionar un modo de repetición. k !" En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 2. !" En el modo de radio, manténgalo pulsado para guardar la emisora de radio actual en el canal número 2. !" Para pistas de .wma y .mp3 de un dispositivo de almacenamiento, púlselo para acceder a la lista de carpetas. !" Inicia, pausa o reanuda la reproducción de las pistas. !" En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 6. !" En el modo de radio, manténgalo pulsado para guardar la emisora de radio actual en el canal número 6. h l !" En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 5. !" En el modo de radio, manténgalo pulsado para guardar la emisora de radio actual en el canal número 5. !" En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 1. !" En el modo de radio, manténgalo pulsado para guardar la emisora de radio actual en el canal número 1. !" Para pistas de .wma y .mp3 de un dispositivo de almacenamiento, púlselo para acceder a la lista de pistas. !" Púlselo para acceder el menú de música de un iPod/iPhone. i !" En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 4. !" En el modo de radio, manténgalo pulsado para guardar la emisora de radio actual en el canal número 4. !" Para pistas .wma y .mp3, púlselo varias veces para seleccionar un modo de reproducción: reproduzca todas las pistas de forma aleatoria ([SHU ALL]), reproduzca las pistas de la carpeta o el álbum actual de forma aleatoria ([SHU FLD]/[SHU ALBM]) o reproduzca todas las pistas del dispositivo de almacenamiento en orden ([SHU OFF]). j !" En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 3. !" En el modo de radio, manténgalo pulsado para guardar la emisora de radio actual en el canal número 3. m /DSP !" Pulse varias veces para mostrar la información disponible sobre la pista actual. !" Pulse varias veces para mostrar la información RDS disponible. !" Mantenga pulsado para mostrar el ajuste del reloj. n AS/SOURCE !" Púlselo varias veces para seleccionar una fuente. !" En el modo de radio, mantenga pulsado para activar la búsqueda automática de emisoras de radio. o !" Pulse varias veces para seleccionar un ecualizador de sonido prestablecido. ES 5 !" Mantenga pulsado para activar el ajuste de graves, agudos, balance, atenuador y subwoofer. p !" Púlselo para encender el sistema. !" Manténgalo pulsado para apagar el sistema. !" Pulse para silenciar o restablecer el sonido. !" 6<.8-.&"/$0$"*&,)0%$0"1,$"&/*(+,9 !" Gírelo para cambiar entre las opciones del menú. !" Gírelo para ajustar el nivel volumen. q !" Para pistas de .wma y .mp3 de un dispositivo de almacenamiento, púlselo para seleccionar la carpeta siguiente. !" Manténgalo pulsado para activar la selección de zonas de escucha. !" Púlselo para seleccionar una banda del sintonizador. r / !" Sintoniza una emisora de radio. !" Pulse para saltar a la pista anterior o siguiente. !" Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda rápida hacia delante. s !" Púlselo para activar o desactivar el volumen máximo. !" Manténgalo pulsado para activar o desactivar el efecto de sonido DBB (refuerzo dinámico de graves). t BAND !" Púlselo varias veces para seleccionar una banda del sintonizador. u Ranura para tarjetas SD o SDHC !" Inserte una tarjeta SD o SDHC. v RESET !" Púlselo para reiniciar el sistema. 6 ES 3 Instalación del sistema de audio para el coche Precaución ! Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. Nota ! Este sistema ha sido diseñado para su funcionamiento ! ! ! ! Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Estas instrucciones se aplican a una instalación típica. No obstante, si los requisitos de su vehículo son distintos, debe realizar los ajustes correspondientes. Si tiene alguna pregunta sobre los kits de instalación, consulte al su distribuidor local. ! ! ! ! ! ! ! exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Instale siempre el sistema en el salpicadero. Su instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya que la parte posterior del sistema se calienta durante su uso. Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese de que el motor está desconectado antes de realizar la conexión. Asegúrese de conectar los cables de alimentación amarillo y rojo después de conectar el resto de cables. Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante. Asegúrese de que los cables no queden atrapados bajo los tornillos de hierro o en zonas que puedan moverse (por ejemplo, el riel del asiento). Asegúrese de que todos los cables de tierra estén conectados a una única toma de tierra. Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido. El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional. Al conectar otros dispositivos a este sistema, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados. No conecte los cables de los altavoces a la carrocería metálica o al chasis del vehículo. No conecte entre sí los cables con rayas de los altavoces. Conexión de los cables Nota ! Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante. ! Consulte a un profesional para conectar los cables como se indica a continuación. 1 Compruebe el cableado del coche con cuidado y conecte los cables a los conectores ISO macho suministrados. ES 7 2 :&,-*2-".$"$,2-,$">"-."$%/.()*$'&0"*&%&" se muestra en la imagen, si procede. L REAR R a b c d e Conectores ISO macho Conectar a Banda verde, banda verde con borde negro Banda blanca, banda blanca con borde negro Banda gris, banda gris con borde negro Banda morada, banda morada con borde negro Banda roja Altavoz posterior izquierdo f Banda azul g Banda azul con borde blanco Banda negra Banda amarilla h i d ES Tomas o conectores externos Como se indica anteriormente 1 Altavoz derecho delantero 2 Para conectores ISO macho REAR L 3 REAR R 4 ANTENNA Altavoz posterior derecho Llave de contacto +12 V CC cuando se enciende/ACC Cable de control del relé de la antena eléctrica/del motor Cable de control del 0-.="'-."$%/.()*$'&0 A tierra A la batería de automóvil de +12 V que está alimentada en todo momento a Tomas del panel trasero Altavoz izquierdo delantero Altavoz posterior izquierdo Altavoz posterior derecho Antena Consejo ! La disposición de las patillas de los conectores ISO depende del tipo de vehículo. Para evitar daños a la unidad, conéctelos correctamente. Montaje en el salpicadero !" !" 8 c b Si el vehículo no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería. Si la batería del vehículo no está desconectada, asegúrese de que los cables pelados no se toquen entre sí para evitar que se produzca un cortocircuito. 1 Asegúrese de que la abertura del salpicadero tiene las siguientes medidas: 4 Deslice la unidad en el salpicadero hasta que oiga un "clic". 5 Coloque el embellecedor. 6 Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo. m 5m mm 53mm 183 2 3 Extraiga la carcasa de montaje con las herramientas de desmontaje incluidas. Instale la carcasa en el salpicadero y doble .$8"/-82$?$8"7$*($"-."-@2-0(&0"/$0$")A$0.$9 53.5 mm 18 3m m ES 9 Colocación del panel frontal 1 Inserte la muesca del panel en el al chasis en la unidad principal. 2 Presione el extremo izquierdo del panel frontal hacia adentro hasta que se coloque )0%-%-,2-"*&,"1,"B*.(*B9 Extracción del panel frontal Nota ! Antes de insertar una tarjeta de SD o SDHC, o restablecer el sistema, extraiga el panel frontal. ! Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de que el sistema está apagado. 1 2 Pulse 3 Tire del panel frontal para extraerlo. 10 ES para liberar el panel frontal. Tire del panel frontal hacia la izquierda para liberarlo del chasis de la unidad principal. 4 Introducción 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [CLK] con dígitos de la hora parpadeando. Pulse para encender el sistema. » [PHILIPS] se visualiza y, a continuación [SELECT OPERATING REGION] (Seleccione una región de radio) aparece. 3 Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para ajustar la hora. 4 en el sentido de las agujas del Gire reloj para ajustar los minutos. Cuando se muestra una de las opciones para seleccionar siguientes, gire una región de radio que coincida con su ubicación. !" [AREA EUROPE] (Europa occidental) !" [AREA ASIA]"C6$*3)*&"$8(D2(*&E !" [AREA MID--EAST] (Oriente Próximo) !" [AREA AUST] (Australia) !" [AREA RUSSIA] (Rusia) !" [AREA USA] (Estados Unidos) !" [AREA LATIN] (Latinoamérica) !" [AREA JAPAN] (Japón) Visualización del reloj La primera vez que lo use: 1 2 3 Ajuste del reloj "/$0$"*&,)0%$09 Pulse » El sistema cambia al modo de radio automáticamente. !" Para apagar el sistema, mantenga pulsado hasta que la retroiluminación de la pantalla se apague. Ajuste del formato de la hora 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [CLK 24H] o [CLK 12H]. 3 Gire para seleccionar [CLK 24H] o [CLK 12H]. !" [CLK 24H]: formato 24 horas !" [CLK 12H]: formato 12 horas para acceder el para acceder el Mantenga pulsado /DISP hasta que se muestre [CLK] y el ajuste de reloj. !" Para salir de la pantalla del reloj, pulse cualquier botón o gire . Selección de una fuente Pulse AS/SOURCE varias veces para seleccionar una fuente. !" [RADIO]: para escuchar emisoras de radio FM/AM. !" [MP3--LINK]: para escuchar la entrada de audio a través de la toma MP3-LINK. !" [USB]: cuando un dispositivo de almacenamiento USB o iPod/iPhone compatible está conectado y se ha reconocido, puede seleccionar esta fuente para reproducir archivos de audio almacenados en el mismo. !" [SD/SDHC]: cuando se inserta y se reconoce una tarjeta SD/SDHC, puede seleccionar esta fuente para reproducir archivos de audio almacenados en el mismo. ES 11 Selección de la zona de escucha 1 Mantenga pulsado hasta que se muestre una de las siguientes opciones. !" [ALL]: para todos los pasajeros !" [FRONT-L]: solo para el asiento delantero izquierdo !" [FRONT-R]: solo para el asiento delantero derecho !" [FRONT]: solo para los pasajeros delanteros 2 Pulse / varias veces para seleccionar una zona de escucha. Silenciamiento del sonido de botones El pitido de los botones está activado de manera predeterminada. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [BEEP ON] o [BEEP OFF]. !" [BEEP ON]: activa el sonido de los botones. !" [BEEP OFF]: silencia el sonido de los botones. 3 Gire 12 ES para acceder el para cambiar el ajuste. 5 Cómo escuchar la radio Búsqueda de una emisora de radio Búsqueda de una emisora de radio automáticamente Selección de una región del sintonizador Puede seleccionar una región de radio que coincida con su ubicación. 1 En el modo de radio, mantenga pulsado para acceder al menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre una de las siguientes opciones. !" [AREA EUROPE] (Europa occidental) !" [AREA ASIA]"C6$*3)*&"$8(D2(*&E !" [AREA MID--EAST] (Oriente Próximo) !" [AREA AUST] (Australia) !" [AREA RUSSIA] (Rusia) !" [AREA USA] (Estados Unidos) !" [AREA LATIN] (Latinoamérica) !" [AREA JAPAN] (Japón) 3 Gire para seleccionar una región. Pulse o para buscar la emisora de radio anterior o siguiente con señales fuertes. Búsqueda de una emisora de radio manualmente 1 Mantenga pulsado [M] parpadee. 2 o varias veces hasta que se Pulse muestre la frecuencia objetivo. o hasta que Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria Nota ! Puede almacenar un máximo de seis emisoras en cada banda. Selección de una sensibilidad del sintonizador Para buscar emisoras solo con señales fuertes o más emisoras de radio, puede cambiar la sensibilidad del sintonizador. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [LOC ON] o [LOC OFF]. 3 Gire para seleccionar un ajuste. !" [LOC ON]: busca emisoras de radio solo con señales fuertes. !" [LOC OFF]: busca emisoras de radio con señales fuertes y débiles. para acceder el Almacenamiento automático de las emisoras de radio 1 2 3 Cambie la fuente a [RADIO]. varias veces para Pulse BAND, , o seleccionar una banda. Mantenga pulsado AS/SOURCE hasta que aparezca [STORE---]. » Después de completar la búsqueda, la primera emisora de radio almacenada se transmite automáticamente. !" Para seleccionar una emisora de radio almacenada, pulse , , , , ,o . ES 13 Almacenamiento manual de las emisoras de radio 1 Pulse BAND, o varias veces para seleccionar una banda del sintonizador. 2 Sintonice la emisora de radio que desee almacenar. 3 Vuelva a conectar , , , , o para almacenar la emisora de radio en el canal seleccionado. Reproducción con RDS La función RDS (Sistema de datos por radio, del inglés Radio Data System) sólo funciona en áreas con emisoras FM que emiten señales RDS. Si sintoniza una emisora RDS, el nombre de la emisora aparece. Activación de la función RDS Nota ! La función RDS está activada de manera ! predeterminada. Sólo cuando la función de RDS está activada, se puede acceder a los ajustes relacionados con RDS. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [RDS ON] o [RDS OFF]. 3 Gire para seleccionar [RDS ON]. » La función RDS se activa. para acceder el !" Para desactivar la función RDS, gire para seleccionar [RDS OFF]. Selección de un tipo de programa Antes de sintonizar emisoras RDS, puede seleccionar un tipo de programa para buscar programas solo de la categoría seleccionada. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 14 ES para acceder el 2 o varias veces hasta que se Pulse muestre [PTY]. 3 Pulse para acceder a la lista de tipos de programas. 4 para seleccionar un tipo de Gire para programa y, a continuación, pulse *&,)0%$09 Elemento Tipo de programa Descripción 1 NEWS 2 AFFAIRS 3 INFO 4 5 SPORT EDUCATE 6 DRAMA 7 CULTURE 8 9 SCIENCE VARIED 10 11 12 13 POP M ROCK M EASY M LIGHT M 14 15 CLASSICS OTHER M 16 17 18 WEATHER FINANCE CHILDREN 19 20 21 22 SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL Servicios de noticias Política y asuntos exteriores Programas de información especiales Deportes Educación y formación superior Obras radiofónicas y literatura Cultura, religión y sociedad Ciencia Programas de entretenimiento Música pop Música rock Música ligera Música clásica ligera Música clásica Programas musicales especiales Meteorología Finanzas Programas infantiles Temas sociales Religión Tertulia radiofónica Viaje Elemento Tipo de programa Descripción 23 24 25 26 27 28 29 30 31 LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM Ocio Música jazz Música country Música nacional Grandes clásicos Música folk Documentales Prueba de alarma Alarma !"#"$#%&'()"()*+,-(-,./"("0(+/12#, F(",&"'-8-$"/-0'-08-".&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&I" $*2(5-".$"J1,*(+,"KL"C'$2&8"8&40-"-."20D)*&E9 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [TA ON] o [TA OFF]. 3 Gire para seleccionar un ajuste. !" [TA ON]: cuando hay datos sobre -."20D)*&"'(8/&,(4.-8I"-."8(82-%$" activa automáticamente el modo de sintonizador y comienza a emitir .&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&9":1$,'&" 2-0%(,$,".&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&I"-." sistema vuelve al modo anterior. !" [TA OFF]M".&8"'$2&8"8&40-"-."20D)*&",&" se transmiten automáticamente. Uso de frecuencias alternativas F(".$"8-?$."'-"1,$"-%(8&0$"GHF"-8"'-)*(-,2-I" active la función AF (Frecuencia alternativa) para buscar otra emisora que transmita el mismo programa. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [AF ON] o [AF OFF]. 3 para seleccionar un ajuste. Gire !" [AF ON]: activa la función AF. !" [AF OFF]: desactiva la función AF. para acceder el Consejo para acceder el ! :1$,'&"8-"20$,8%(2-,"'$2&8"8&40-"-."20D)*&I"/1-'-" Ajuste de la región de sintonización de AF Puede ajustar la región para la sintonización de AF. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 / varias veces hasta que se Pulse muestre [REG ON] o [REG OFF]. 3 para seleccionar un ajuste. Gire !" [REG ON]: solo se pueden sintonizar automáticamente las emisoras RDS de la región actual. !" [REG OFF]: todas las emisoras RDS se pueden sintonizar automáticamente. para acceder el pulsar para cambiar el sistema al modo anterior. Sincronización del reloj del sistema Puede sincronizar el reloj del sistema con una emisora RDS que transmite señales horarias. 1 Mantenga pulsado menú del sistema. 2 Pulse / varias veces hasta que se muestre [CT ON] o [CT OFF]. 3 para seleccionar un ajuste. Gire !" [CT ON]: sincroniza el reloj del sistema con la emisora RDS automáticamente. !" [CT OFF]: se desactiva la sincronización automática del reloj con la emisora RDS. para acceder el Consejo ! La precisión de la hora depende de la emisora RDS que transmite las señales horarias. ES 15 6 Reproducción de un dispositivo de almacenamiento Control de reproducción Botón Pulse varias veces para seleccionar una carpeta. Detiene o reinicia la reproducción. / / / /DISP 1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB o tarjeta SD/SDHC compatibles. !" Para una tarjeta SD/SDHC, primero desmonte el panel frontal, inserte la tarjeta en la ranura para tarjetas, y a continuación monte el panel frontal. 2 Cambie la fuente a [USB] o [SD/SDHC]. !" Cuando se conecta y se reconoce un dispositivo de almacenamiento USB, el sistema cambia la fuente a [USB] automáticamente. 3 Si no comienza la reproducción, pulse . 16 ES Función Pulse para reproducir la pista anterior o la siguiente. Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda rápida hacia delante. Pulse varias veces para mostrar la información disponible sobre la pista actual. Pulse varias veces para seleccionar un modo de repetición: !" [REP ONE]: repite la pista actual, !" [TPR FLD]: repite todas las pistas en la carpeta actual, o !" [TPR ALL]: repite todas las pistas en el dispositivo de almacenamiento. Pulse varias veces para seleccionar un modo de reproducción: !" [SHU ONE]: reproduce todas las pistas de forma aleatoria, !" [SHU FLD]: reproduce las pistas de la carpeta actual de forma aleatoria, o !" [SHU OFF]: reproduce todas las pistas en el dispositivo de almacenamiento en orden. Cambio de pistas Durante la reproducción, puede cambiar de pistas o carpetas rápidamente. Cambio de pistas de forma directa 1 Pulse para acceder a la lista de pistas. » Se muestra el nombre de la pista actual. 2 3 Gire para alternar entre las pistas. para reproducir la pista Pulse seleccionada. Cambio de carpetas por una pista 1 Pulse para acceder a la lista de carpetas. » [ROOT] se desplaza por la pantalla. 2 para alternar entre las carpetas. Gire » Se muestra el nombre de la carpeta actual. 3 4 5 Pulse para seleccionar la carpeta. para alternar entre las pistas de Gire la carpeta. Pulse para reproducir la pista seleccionada. ES 17 7 Reproducción desde iPod/ iPhone Conecte un cable USB de 30 patillas de Apple a: !" la toma USB del panel frontal del sistema y !" el iPod/iPhone. » Se muestra [USB] y, a continuación, [IPOD]. » El sistema empieza a reproducir las pistas que están almacenadas en el iPod/iPhone. Nota ! H10$,2-".$"0-/0&'1**(+,I",&"8-"20$,8)-0-,"8-?$.-8" de audio a través de la toma de auriculares del iPod/ iPhone. Modelos de iPod/iPhone compatibles Este sistema de audio para el coche es compatible con los siguientes modelos de iPod y iPhone. !" iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS y iPhone 3G !" iPod touch (2ª, 3ª y 4ª generación) !" iPod classic !" iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) Nota ! Antes de desconectar el iPod/iPhone, cambie el sistema a otra fuente. Control de reproducción Botón / / Conexión del iPod/iPhone /DISP 18 ES Función Púlselo varias veces para seleccionar un modo de control: control de la reproducción en el iPod/iPhone o en el sistema. Púlselo para hacer una pausa o reanudar la reproducción. Pulse para reproducir la pista anterior o la siguiente. Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda rápida hacia delante. Pulse varias veces para mostrar la información disponible sobre la pista actual. Pulse varias veces para seleccionar un modo de repetición: !" [REP ONE]: repite la pista actual, o !" [REP ALL]: repite todas las pistas. Botón Función Pulse varias veces para seleccionar un modo de reproducción: !" [SHU ONE]: reproduce todas las pistas de forma aleatoria, !" [SHU ALBM]: reproduce las pistas del álbum actual de forma aleatoria, o !" [SHU OFF]: reproduce todas las pistas de la biblioteca del iPod/ iPhone en orden. Búsqueda de una pista Después de acceder al menú del iPod/ (67&,-I"/1-'-"8-.-**(&,$0"1,$"/(82$"-8/-*3)*$" rápidamente. 1 2 3 para acceder al menú del iPod/ Pulse iPhone. » [PLAYLIST] se desplaza por la pantalla. Gire para seleccionar una categoría. Pulse para acceder a la lista de pistas de la categoría. » El nombre del archivo de la primera pista se desplaza por la pantalla. 4 Gire para seleccionar una pista. » Se muestra el nombre de la pista actual. 5 Pulse para iniciar la reproducción. Conexión del iPod/iPhone Una vez que se conecte y se reconozca el iPod/ iPhone, se inicia la carga. ES 19 8 Cómo escuchar un reproductor externo 61-'-"12(.(N$0"-."8(82-%$"/$0$"$%/.()*$0".$" entrada de audio de un reproductor externo, por ejemplo, un reproductor de MP3. MP3-LINK 1 2 Cambie la fuente a [MP3--LINK]. Conecte un cable de conexión MP3 a !" la toma MP3-LINK del sistema y !" la toma de salida de audio (normalmente la toma de auriculares) del reproductor externo. 3 Inicie la reproducción en el reproductor externo. 20 ES 9 Ajuste del sonido Las siguientes operaciones son aplicables para todos los medios compatibles. Botón Función Gírelo para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Pulse para silenciar o restablecer el sonido. Púlselo para activar o desactivar el volumen máximo. Manténgalo pulsado para activar o desactivar el refuerzo dinámico de graves (DBB). Pulse varias veces para seleccionar un ecualizador de sonido: 1 Mantenga pulsado para activar la *&,)O10$*(+,"'-."-*1$.(N$'&0"'-" sonido personalizado. 2 Pulse varias veces para seleccionar una opción: [BAS] (Graves), [TRE] (Agudos), [BAL] (Balance), [FAD] (Atenuador), o [SUBW] (Subwoofer). 3 Gire "/$0$"*&,)O10$0"-."$A182-9 ES 21 10 Información adicional L REAR R Restablecimiento del sistema Si el sistema funciona irregularmente, 0-82$4.-N*$".$"*&,)O10$*(+,"/0-'-2-0%(,$'$"'-" fábrica del sistema 1 2 Quite el panel frontal. Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo o un palillo de dientes. » Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica. Sustitución del fusible Si no hay energía, compruebe el fusible y sustitúyalo si está dañado. 1 2 Compruebe las conexiones eléctricas. 3 Inserte un nuevo fusible con las mismas -8/-*()*$*(&,-8"CPQ"LE9 22 ES Elimine el fusible dañado del panel posterior. Nota ! Si el fusible se rompe inmediatamente después de sustituirlo, puede que haya un error de funcionamiento interno. En tal caso, consulte a su distribuidor. 11 Información del producto Nota ! 3*-("-$"#%2#*#%,'"-("-+1'(-45"+*-(*(#*6.%,-(-%'($/"7%,( aviso. Información general Fuente de alimentación Fusible Impedancia del altavoz adecuada Potencia de salida máxima Potencia de salida continua CC de 12 V (11 V - 16 V), tierra negativo 15 A 4-8 50 W x 4 canales Voltaje de salida de /0-$%/.()*$'&0 Nivel de entrada auxiliar 22 W x 4 RMS (4 distorsión armónica total del 10%.) 2,5 V 500 mV Radio Rango de frecuencia - FM Sensibilidad utilizable - AM (MW) (señal-ruido = 20 dB) Rango de frecuencia - AM (MW) Sensibilidad utilizable - AM (MW) (señal-ruido = 20 dB) 87,5 - 108 MHz (100 kHz por paso en búsqueda automática y 50 kHz por paso en búsqueda manual) 8 µV 522–1620 kHz (9 kHz) 530–1710 kHz (10 kHz) 30 µV ES 23 12 Solución de problemas Advertencia ! No quite nunca la carcasa de este producto. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene problemas al usar el producto, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, asegúrese de que el producto está cerca y de que tiene disponibles el número de modelo y de serie. No hay alimentación o sonido 8 Se ha cortado la fuente de alimentación de la batería del coche o esta se ha agotado. Enchufe el sistema a la batería del coche. 8 El motor del vehículo no está en marcha. Encienda el motor del vehículo. 8 El cable no está conectado correctamente. Compruebe las conexiones. 8 El fusible se ha quemado. Sustituya el fusible. 8 El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen. 8 Si las soluciones anteriores no le sirven de ayuda, pulse el botón RESET. 8 Asegúrese de que el formato de la pista actual es compatible. Hay ruido en las emisiones 8 Las señales son muy débiles. Seleccione otras emisoras con señales más fuertes. 8 Compruebe la conexión de la antena del vehículo. 24 ES Las emisoras presintonizadas se borran. 8 El cable de la batería no está conectado correctamente. Conecte el cable de la batería al terminal que siempre tiene alimentación. No se puede cambiar la fuente al iPod/iPhone !" Compruebe si el iPod/iPhone está bien conectado. !" Compruebe si el iPod/iPhone es compatible con el sistema. !" Compruebe si la batería del iPod/iPhone está casi agotada. Conéctelo al sistema para cargarlo primero. La pantalla muestra el mensaje ERR-12. 8 Error de datos. Compruebe el dispositivo de almacenamiento USB o tarjeta SD o SDHC. 13 Aviso :1$.;1(-0"*$%4(&"&"%&'()*$*(+,";1-"8-"0-$.(*-" en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Conservación del medioambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando aparece este símbolo de cubo de 4$810$"2$*7$'&"-,"1,"/0&'1*2&I"8(O,()*$";1-" cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Aviso sobre marcas comerciales Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros países. "Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone" 8(O,()*$";1-"1,"$**-8&0(&"-.-*20+,(*&"7$"8('&" '(8-?$'&"/$0$"*&,-*2$08-"-8/-*3)*$%-,2-"$" 1,"(6&'"&"(67&,-I">"7$"8('&"*-02()*$'&"/&0"-." desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Copyright 2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. #$8"-8/-*()*$*(&,-8"-82D,"81A-2$8"$"*$%4(&8"8(," previo aviso. WOOX se reserva el derecho a %&'()*$0".&8"/0&'1*2&8"-,"*1$.;1(-0"%&%-,2&" sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. ES 25 14 Glosario M MP3 Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. S SD Secure Digital. Tipo de tarjeta con una memoria R$879 SDHC La tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC) -8"1,"2(/&"'-"2$0A-2$"'-"%-%&0($"R$87"4$8$'$" -,".$"-8/-*()*$*(+,"FHL"S9TT9"#$"-8/-*()*$*(+," SDA 2.00 permite que las tarjetas SD alcancen más capacidad, desde 4 GB a 32 GB, y cada vez más. W WMA (audio de Windows Media) Formato de audio propiedad de Microsoft, que forma parte de la tecnología de Microsoft Windows Media. Incluye herramientas de gestión de derechos digitales de Microsoft, 2-*,&.&O3$"'-"*&'()*$*(+,"'-"53'-&"'-" U(,'&V8"W-'($">"2-*,&.&O3$"'-"*&'()*$*(+,"'-" audio de Windows Media. 26 ES ES 27 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. CE138_10_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips CE138/10 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario