Sony MHC-V11 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MHC-V11.4-582-493-35(1)MHC-V11.4-582-493-35(1)
MHC-V11
Home Audio System
4-582-493-35(1)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
©2016 Sony Corporation Printed in China
2
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Nombre del producto:
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo: MHC-V11
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura
de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de
corriente de ca fácilmente accesible. Si
nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca aunque la
propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos
con este producto incrementará los
riesgos para los ojos.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada
al número del certificado, refiérase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.
Aviso para los clientes en los Estados
Unidos de América
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte posterior de
la unidad. Anote estos números en el
espacio provisto abajo. Refiérase a ellos
siempre que acuda a su distribuidor Sony
en relación con este producto.
N° de modelo ____________________
N° de serie ____________________
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las
advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas
de salida de calor, estufas, u otros
aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de
la clavija polarizada o de tipo con
puesta a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas con una más ancha
que la otra. Una clavija de tipo con
puesta a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera espiga de puesta a tierra.
La cuchilla ancha o la tercera espiga
están provistas para su seguridad.
Si la clavija provista no encaja en su
toma de corriente, consulte con un
electricista para que le reemplace la
toma de corriente obsoleta.
3
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
ES
10) Proteja el cable de alimentación
para impedir que pueda ser pisado
o pinchado, particularmente en los
enchufes, tomas de corriente de
alargaderas, y puntos donde salen
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/
accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo solamente
con el carrito, estante,
trípode, soporte, o mesa
especificado por el
fabricante, o vendido con
el aparato. Cuando se utilice un carrito,
tenga cuidado al mover la combinación
de carrito/aparato para evitar que se
vuelque y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a utilizar durante largos
periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a
personal cualificado. El servicio de
reparación será necesario cuando el
aparato haya sido dañado de cualquier
forma, tal como cuando esté dañado
el cable de alimentación o la clavija,
se haya derramado líquido o hayan
caído objetos al interior del aparato, el
aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o
se haya dejado caer.
Este símbolo es para alertar
al usuario sobre la presencia
de una “peligrosa tensión”
sin aislar dentro de la caja
del producto que podrá ser
de suficiente intensidad
como para constituir un
riesgo de sacudida eléctrica
a personas.
Este símbolo es para
alertar al usuario
sobre la presencia de
instrucciones de operación
y mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura
que acompaña al aparato.
El siguiente comunicado de la FCC
sólo es aplicable a la versión de este
modelo fabricada para su venta en los
Estados Unidos de América. Es posible
que otras versiones no cumplan con
las normas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital
de Clase B, en conformidad con el
apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están designados para
ofrecer protección razonable contra
las interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podrá ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no
vayan a ocurrir interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias de radio nocivas
para la recepción de radio o televisión,
lo que podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere que el
usuario intente corregir las interferencias
tomando una o más de las medidas
siguientes:
Reoriente o reubique la antena de
recepción.
A
umente la separación entre el
equipo y receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
con experiencia en radio/TV para que
le ayude.
4
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio
o modificación no autorizada
expresamente en este manual podrá
anular la autorización que usted tiene
para utilizar este equipo.
Este equipo no deberá ser colocado
junto a ni en conjunción con ninguna
otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación de la
FCC estipulados para un entorno no
controlado y satisface las directrices
de exposición a la radiofrecuencia (RF)
de la FCC. Este equipo tiene niveles de
energía de radiofrecuencia muy bajos
que se consideran que cumplen sin
evaluación de la exposición máxima
permitida (MPE). Pero es preferible que
sea instalado y operado manteniendo
el radiador a una distancia de al menos
20cm o más del cuerpo de la persona
(excluyendo las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para clientes en Europa
Esta unidad está clasificada como
producto lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en la parte exterior
trasera.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto,
en la batería o en el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden ser tratados como
un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado
de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
5
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation declara
que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE está limitada a
aquellos países en los que la legislación
la impone, principalmente los países de
EEE (Espacio económico europeo).
Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los
límites estipulados en la Directiva EMC
utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros de longitud.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías
de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Este sistema ha sido diseñado para
ser utilizado para los propósitos
siguientes:
Reproducir fuentes de música de
discos o dispositivos USB
Transferir música a dispositivos
USB
Escuchar emisoras de radio
Reproducir fuentes de música de
dispositivos BLUETOOTH
Disfrutar de reuniones sociales
con la función “Fiesta en
Cadena”
Acerca de este manual
Este manual explica principalmente
las operaciones realizadas utilizando
el mando a distancia, pero las
mismas operaciones se pueden
realizar también utilizando los
botones de la unidad que tengan
nombres iguales o similares.
Algunas ilustraciones están
representadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser
diferentes de los productos actuales.
6
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Índice
Acerca de este manual ..............5
Guía de las diferentes partes y
controles ....................................8
Preparativos
Conexión del sistema de
forma segura ............................12
Desactivación de la
demostración ............................13
Inserción de las pilas ................13
Transporte del sistema ............ 14
Cambio del modo de
visualización ............................ 14
Acerca de la gestión de la
alimentación ............................ 14
Disco
Reproducción de un
disco CD/MP3 ...........................15
Sintonizador
Escucha de la radio ...................17
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB ........................................... 18
Transferencia de música de un
disco ......................................... 19
Reproducción de un archivo ....21
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ......... 23
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ............................. 23
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH ...........24
Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC ...............25
Reproducción con códec de
sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) ..........................26
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH ................ 27
Utilización de “Sony | Music
Center” a través de
BLUETOOTH .............................28
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido .....................28
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT) ..................... 29
7
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Otras operaciones
Utilización de la función
Fiesta en Cadena .....................30
Cantar con acompañamiento:
Karaoke .................................... 33
Para disfrutar de música con
las luces de los altavoces
encendidas .............................. 33
Utilización de un equipo
opcional ...................................34
Cambio de la información en
el visualizador ..........................34
Utilización del temporizador
de dormir .................................34
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo para
niños) ....................................... 35
Ajuste de la función de en
espera automática ...................35
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles .........36
Solución de problemas ...........36
Precauciones ...........................42
Especificaciones ......................44
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales ..............................46
Glosario .................................... 47
8
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Guía de las diferentes partes y controles
Puede bloquear los botones excepto (alimentación) de la unidad para evitar
que sean pulsados por error (página35).
Unidad
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
Luces de los
altavoces*
(página33)
9
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Botón (alimentación)
Púlselo para encender el sistema,
o ponerlo en modo de en espera.
Botón (reproducir)*
Púlselo para iniciar la
reproducción.
Cuando mantenga pulsado
este botón durante más de
5 segundos, se reproducirá
la demostración de sonido
incorporada. Pulse para parar
la demostración.
Botón (detener)
Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa
dos veces, se puede cancelar la
reproducción con reanudación.
Pulse para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Botón BLUETOOTH
PAIRING
Púlselo para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Manténgalo pulsado para activar
el emparejamiento BLUETOOTH
en la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH
(página23)
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Puerto
(USB)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB.
Botón MEGA BASS
PARTY CHAIN
(página28, 32)
Visualizador

Botón VOCAL FADER
(página33)
Botón MIC ECHO (página33)
Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX)
(página33)
Botón +/– (seleccionar carpeta)
Púlselo para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o un
dispositivo USB.
Botón / (retroceder/
avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista
o archivo.
Botón TUNING+/– (página17)
Botón (abrir/cerrar)
Púlselo para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
(Marca N) (página25)

Botones DJ OFF, FLANGER,
ISOLATOR (página29)
Perilla VOLUME/DJ CONTROL
Gire para ajustar el volumen.
No se puede utilizar esta perilla
para ajustar el volumen cuando
DJ EFFECT está seleccionado.
Gírelo para ajustar el efecto
de FLANGER y ISOLATOR
(página29).
Bandeja de discos
Sensor de mando a distancia

Toma MIC 1/2
Se utiliza para conectar el
micrófono(s).
* El botón de la unidad tiene un
punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando opere el sistema.
10
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Mando a distancia
Botón SPEAKER LIGHT
(página33)
Botón DISPLAY
Púlselo para cambiar la
información que aparece en el
visualizador.
Botón SLEEP (página34)
Botón (alimentación)
Púlselo para encender el sistema,
o ponerlo en modo de en espera.
Botón PLAY MODE (página15,
21)
Botón REPEAT/FM MODE (página
15, 17, 21)
Botón CLEAR (página17, 22)
Botón REC TO USB (página19)
Púlselo para transferir música
de un disco al dispositivo USB
opcional conectado.
Botón TUNING MODE
(página17)
Botón TUNER MEMORY
(página18)
Botón BACK
Púlselo para volver a la
visualización anterior.
Botón OPTIONS
Púlselo para entrar o salir del
menú de opciones.
Botones
/ / /
Púlselos para seleccionar
elementos de menú.
Botones +/– (seleccionar
carpeta)
Púlselos para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o
dispositivo USB.
Botón
Púlselo para introducir/confirmar
los ajustes.

Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón MEGA BASS (página28)
Botón EQ (página28)
11
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)

Botones / (rebobinado/
avance rápido) (página15,
21)
Púlselo para encontrar un punto
en una pista o archivo durante la
reproducción.
Botones TUNING+/–
(página17)
Botón (reproducir)*
Púlselo para iniciar la
reproducción.
Botones / (retroceder/
avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista
o archivo.
Botones PRESET+/– (página18)
Botón (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en
la reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse .
Botón (detener)
Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa
dos veces, se puede cancelar la
reproducción con reanudación.
Pulse para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Botón VOCAL FADER
(página33)
Botón MIC ECHO (página33)
Botones KEY CONTROL /
(página33)
Botón VOL +/– *
Púlselo para ajustar el volumen.
* Los botones VOL + y del mando a
distancia tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia cuando
opere el sistema.
12
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Preparativos
Conexión del sistema de forma segura
A una toma de
corriente de la
pared
Tomas de salida y entrada de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para hacer cualquiera
de las conexiones de la forma
siguiente:
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
Conéctelas a las tomas de entrada
de audio de un equipo opcional.
Conéctelas a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Fiesta
en Cadena (página30).
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
Conéctelas a las tomas de salida
de audio de un televisor o un
equipo de audio/vídeo. El sonido
sale a través de este sistema.
Conéctelas a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Fiesta
en Cadena (página30).
Antena
Conecte la antena de FM de cable
(suministrada).
Extienda la antena horizontalmente.
Observación
Instale el sistema en un lugar/orientación
con buena recepción.
Áreas con mala
recepción:
Lejos de
ventanas, etc.
Áreas con buena
recepción:
Cerca de
ventanas, etc.
13
ES
Preparativos
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Evite los siguientes tipos de lugares.
Entre edificios
Cerca de teléfonos móviles,
aparatos eléctricos
Sobre escritorios o mesas
de acero
Mantenga la antena alejada del cable de
alimentación de ca y del cable USB para
evitar captación de ruido.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) al sistema, y
después a la toma de corriente de la
pared.
Cuando se conecta el cable de
alimentación de ca, la demostración
(página14) comienza
automáticamente. Si pulsa para
encender el sistema, la demostración
finaliza.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
mientras el sistema está apagado,
pulse SPEAKER LIGHT repetidamente
para seleccionar el modo de en espera
(página14).
Inserción de las pilas
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
(suministradas), haciendo coincidir las
polaridades como se muestra abajo.
Notas
No mezcle pilas viejas con nuevas o
mezcle diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, retire
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de la pila y corrosión.
14
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Transporte del sistema
Antes de transportar el sistema,
asegúrese de que no hay disco
cargado y no hay dispositivo USB
conectado, y desconecte todos los
cables.
Nota
La posición correcta de las manos mientras
se transporta el sistema es muy importante
para evitar heridas personales y/o daños a
la propiedad.
Cambio del modo de
visualización
Pulse SPEAKER LIGHT
repetidamente mientras el
sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo
de visualización cambiará de la forma
siguiente:
Demostración
La iluminación se enciende.
Sin visualización (Modo de en espera)
El visualizador y la iluminación se
apagan para conservar energía.
Acerca de la gestión de
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realice ninguna
operación, y no se detecte señal de
audio. Para ver detalles, consulte
Ajuste de la función de en espera
automática” (página35).
15
ES
Disco
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Disco
Reproducción de un
disco CD/MP3
Observación
Para discos reproducibles, consulte
“Precauciones” (página42).
1
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta
que aparezca “CD” en el
visualizador.
2
Ponga un disco.
Pulse en la unidad para abrir
la bandeja de discos, después
ponga un disco con la cara de la
etiqueta orientada hacia arriba en
la bandeja de discos.
Cuando reproduzca un disco de
8 cm (3/pulg.) tal como un CD
sencillo, póngalo en el círculo
interior de la bandeja.
3
Pulse en la unidad para
cerrar la bandeja de discos.
No empuje con fuerza la
bandeja de discos para cerrarla
porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
4
Pulse para iniciar la
reproducción.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse . Para reanudar
la reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
Pulse . Para reanudar
la reproducción, pulse
. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
dos veces.
Seleccionar
una carpeta
de un disco
MP3
Pulse
+/–
repetidamente.
Seleccionar
una pista o
un archivo
Pulse
/
.
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
Pulse REPEAT/FM
MODE repetidamente
hasta que aparezca
“REP ONE
1)
, “REP
FLDR
2)
, “REP ALL
3)
o “REP OFF
4)
en el
visualizador.
Cambiar el
modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente
mientras el reproductor
está parado.
Puede seleccionar
reproducción normal
(“FLDR” para todos
los archivos MP3 en
la carpeta del disco),
reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción
aleatoria de carpeta),
o reproducción
de programa
(“PROGRAM”).
1)
“REP ONE”: Repite la pista o archivo
actual.
2)
“REP FLDR” (disco MP3 solamente): Repite
la carpeta actual.
3)
“REP ALL”: Repite todas las pistas o
archivos.
4)
“REP OFF”: Desactiva la reproducción
repetida.
16
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Notas sobre la reproducción de discos
MP3
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un disco que
tenga archivos MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán saltadas.
Los archivos MP3 se reproducen en el
orden que están grabados en el disco.
El sistema puede reproducir solamente
archivos MP3 que tienen la extensión de
archivo “.mp3”.
Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo
real difiere, es posible que la reproducción
de este archivo genere un ruido alto que
podrá causar un mal funcionamiento del
sistema.
El número máximo de:
Carpetas es 256 (incluida la carpeta
raíz).
Archivos MP3 es 999.
Niveles de carpetas (la estructura de
árbol de los archivos) es 8.
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación, y
soportes de grabación MP3. Los discos
MP3 incompatibles podrán producir ruido
o audio interrumpido, o es posible que no
se reproduzcan en absoluto.
Nota sobre la reproducción de discos
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando estas
están grabadas en el mismo formato de
sesión que la primera sesión. Cuando
se encuentre una sesión grabada en un
formato de sesión diferente, esa sesión y
las que le siguen no se podrán reproducir.
Tenga en cuenta que aunque las sesiones
estén grabadas en el mismo formato, es
posible que algunas sesiones no se puedan
reproducir.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta
que aparezca “CD” en el
visualizador.
2
Seleccione el modo de
reproducción.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM”
en el visualizador mientras el
reproductor está parado.
3
Seleccione el número de pista
o de archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número
de pista o archivo deseado en el
visualizador.
Número
de pista
o archivo
seleccionado
Tiempo de
reproducción
total de la pista
seleccionada
(disco CD-DA
solamente)
Cuando quiera programar archivos
MP3 de una carpeta específica,
pulse +/– repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada,
y después seleccione el archivo
deseado.
4
Programe la pista o archivo
seleccionado.
Pulse para introducir la pista o
archivo seleccionado.
5
Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de
64 pistas o archivos.
17
ES
Sintonizador
MHC-V11.4-582-493-35(1)
6
Para reproducir su programa
de pistas o archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones
siguientes:
— Cambiar la función.
— Apagar el sistema.
— Desconectar el cable de
alimentación de ca.
— Abrir la bandeja de discos.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE.
Para borrar el último paso de la lista
del programa
Pulse CLEAR cuando la reproducción
esté parada.
Sintonizador
Escucha de la radio
1
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta
que aparezca “FM” en el
visualizador.
2
Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
AUTO” en el visualizador, y
después pulse TUNING+/–.
Cuando se encuentra una
emisora la exploración se detiene
automáticamente.
Si la exploración no se detiene,
pulse para detener la
exploración, después realice la
sintonización manual (abajo).
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“MANUAL” en el visualizador,
y después pulse TUNING+/–
repetidamente para sintonizar la
emisora deseada.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el
visualizador (excepto el modelo
para Norteamérica).
Observación
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil, pulse
REPEAT/FM MODE repetidamente hasta que
aparezca “MONO” en el visualizador para
desactivar la recepción estéreo. Perderá el
efecto estéreo, pero la recepción mejorará.
18
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Presintonización de emisoras de
radio
1
Sintonice la emisora deseada.
2
Pulse TUNER MEMORY para
seleccionar el modo de
memoria del sintonizador.
3
Pulse PRESET+/–
repetidamente para
seleccionar el número de
presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando
el número de presintonía
seleccionado, la emisora será
sustituida por la nueva emisora.
4
Pulse para almacenar la
emisora.
5
Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM.
Las emisoras presintonizadas
se retendrán durante medio
día aproximadamente aunque
desconecte el cable de
alimentación de ca u ocurra un
corte del suministro eléctrico.
Para escuchar la emisora
presintonizada
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “PRESET” en
el visualizador y después pulse
PRESET+/– repetidamente para
seleccionar el número de presintonía
deseado.
Dispositivo USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Para ver dispositivos USB
compatibles, consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página36).
Cuando utilice dispositivos de Apple
con este sistema, conéctelos a
través de una conexión BLUETOOTH
(página23). La utilización de
dispositivos de Apple a través de una
conexión USB no está admitida.
Notas
Cuando sea necesario conectar con cable
USB, utilice el cable USB suministrado con
el dispositivo USB. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB para ver detalles sobre el
método de operación.
Es posible que lleve largo tiempo antes de
que aparezca “SEARCH” en el visualizador
dependiendo del tipo de dispositivo USB
conectado.
No conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
Cuando se conecta el dispositivo USB,
el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
es posible que haya una demora antes de
que el sistema realice una operación.
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir
ruido, audio interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace podrán estropearse los datos
del dispositivo USB o dañarse el propio
dispositivo USB.
19
ES
Dispositivo USB
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como
cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga.
Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB).
La carga comenzará cuando el
dispositivo USB sea conectado al
puerto
(USB). Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones
de su dispositivo USB.
Transferencia de música
de un disco
Solamente se puede transferir música
de un disco (disco CD-DA o disco
MP3) a un dispositivo USB de la forma
siguiente:
Transferencia CD SYNC: Transfiere
todas las pistas CD-DA del disco
CD-DA.
Transferencia carpeta MP3:
Transfiere archivos MP3 de una
carpeta específica del disco MP3.
Transferencia REC1: Transfiere una
pista o archivo MP3 reproduciéndose
actualmente del disco.
1
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta
que aparezca “CD” en el
visualizador.
2
Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3
Cargue un disco que desee
transferir.
4
Prepare para la transferencia.
Proceda con el paso 5 en caso de
transferencia CD SYNC.
Para transferencia de carpetas MP3
Para transferir archivos MP3 de una
carpeta específica, pulse +/–
repetidamente para seleccionar la
carpeta que quiere. Después inicie
la reproducción y pulse una vez.
Asegúrese de que el tiempo de
reproducción transcurrido se ha
detenido en el visualizador.
Para transferencia REC1
Pulse / para seleccionar
la pista o archivo MP3 que desee
transferir, después inicie la
reproducción.
Para transferir un archivo MP3 de
una carpeta específica, pulse +/–
repetidamente para seleccionar
la carpeta que quiere, después
pulse / para seleccionar el
archivo MP3 que quiere transferir.
Después inicie la reproducción.
5
Pulse REC TO USB.
Aparece “READY” en el visualizador.
6
Pulse .
Comienza la transferencia,
después aparece “USB REC” en el
visualizador.
No retire el dispositivo USB hasta
que se haya completado la
transferencia.
Cuando se completa la
transferencia, aparece “COMPLETE”
en el visualizador y se crean
archivos de audio en formato MP3.
Para detener la transferencia
Pulse .
20
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Reglas de generación de
carpetas y archivos
Cuando se transfiere a un dispositivo
USB, se crea una carpeta “MUSIC”
directamente debajo de “ROOT”.
Dentro de esta carpeta “MUSIC”
se generan carpetas y archivos
de acuerdo con el método de
transferencia y la fuente de la forma
siguiente:
Transferencia CD SYNC
Fuente Nombre
de carpeta
Nombre de
archivo
CD-DA
“CDDA001”* “TRACK001”*
Transferencia de carpeta MP3
Fuente Nombre
de carpeta
Nombre de
archivo
MP3 Igual que la fuente
Transferencia REC1
Fuente Nombre
de carpeta
Nombre de
archivo
MP3
“MP3_REC1”
Igual que la
fuente
CD-DA
“CD_REC1” “TRACK001”*
* Después se asignan números de carpeta
y de archivo en serie.
Notas
La información CD-TEXT no se transfiere
en los archivos MP3 creados. Este sistema
no admite el estándar CD-TEXT.
La transferencia se detiene
automáticamente si:
El dispositivo USB se queda sin espacio
durante la transferencia.
El número de archivos de audio y
carpetas del dispositivo USB llega al
límite del número que el sistema puede
reconocer.
Si una carpeta o archivo que está
intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre, se
añadirá un número secuencial después
del nombre sin sobrescribir la carpeta o el
archivo original.
No utilice los botones del mando
a distancia o de la unidad durante
la transferencia para evitar que la
transferencia se detenga.
Nota sobre los contenidos protegidos
por los derechos de autor
La música transferida será solo para
uso privado. Para utilizar la música con
otros fines se requiere el permiso de los
propietarios de los derechos de autor.
21
ES
Dispositivo USB
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Reproducción de un
archivo
Se admiten los siguientes formatos de
archivo:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
1
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta
que aparezca “USB” en el
visualizador.
2
Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3
Pulse para iniciar la
reproducción.
4
Pulse VOL +/– para ajustar el
volumen.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse . Para reanudar
la reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
Pulse . Para reanudar
la reproducción, pulse
1)
. Para cancelar
la reproducción con
reanudación, pulse
dos veces.
Seleccionar
una carpeta
Pulse
+/–
repetidamente.
Seleccionar
un archivo
Pulse /.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
Pulse REPEAT/FM
MODE repetidamente
hasta que aparezca
“REP ONE
2)
, “REP
FLDR
3)
, “REP ALL
4)
o “REP OFF
5)
en el
visualizador.
Para Haga esto
Cambiar el
modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente
mientras el dispositivo
USB está parado.
Puede seleccionar
reproducción normal
(“FLDR” para todos los
archivos en la carpeta
del dispositivo USB),
reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción
aleatoria de carpeta),
o reproducción
de programa
(“PROGRAM”).
1)
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (tasa de bits variable), es posible
que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
2)
“REP ONE”: Repite el archivo actual.
3)
“REP FLDR”: Repite la carpeta actual.
4)
“REP ALL”: Repite todos los archivos de un
dispositivo USB.
5)
“REP OFF”: Desactiva la reproducción
repetida.
Notas
Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
Cuando el número total de archivos
de audio de un dispositivo USB excede
999.
Cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
Los archivos y carpetas se visualizan en
el orden de su creación en el dispositivo
USB.
Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere, el
sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
22
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Para borrar archivos de audio o
carpetas del dispositivo USB
1
Pulse FUNCTION repetidamente
hasta que aparezca “USB” en el
visualizador.
2
Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3
Pulse / o +/–
repetidamente para seleccionar
el archivo de audio o carpeta que
quiere borrar, después inicie la
reproducción.
4
Pulse OPTIONS.
5
Pulse / repetidamente para
seleccionar “ERASE”, después
pulse
.
6
Pulse / para seleccionar
“FOLDER” o “FILE”, después pulse
.
“ERASE??” parpadea en el
visualizador.
7
Pulse .
Cuando se completa el borrado,
“COMPLETE” aparece en el
visualizador.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta
que aparezca “USB” en el
visualizador.
2
Seleccione el modo de
reproducción.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM”
en el visualizador mientras el
reproductor está parado.
3
Seleccione el número de
archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
archivo deseado en el visualizador.
Número de archivo seleccionado
Cuando quiera programar
archivos MP3/WMA de una
carpeta específica, pulse +/–
repetidamente para seleccionar
la carpeta deseada, y después
seleccione el archivo deseado.
4
Programe el archivo
seleccionado.
Pulse para introducir el archivo
seleccionado.
5
Repita los pasos 3 al 4
para programar archivos
adicionales, hasta un total de
64 archivos.
6
Para reproducir su programa
de archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones
siguientes:
— Cambiar la función.
— Apagar el sistema.
— Desconectar el cable de
alimentación de ca.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE.
Para borrar el último paso de la lista
del programa
Pulse CLEAR cuando la reproducción
esté parada.
23
ES
BLUETOOTH
MHC-V11.4-582-493-35(1)
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica
de datos entre dispositivos digitales.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de una distancia de
unos 10 metros (33 pies).
Versión, perfiles y códecs
BLUETOOTH admitidos
Para ver detalles, consulte “Sección
BLUETOOTH” (página45).
Acerca del indicador BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH de la unidad
se ilumina o parpadea en azul para
mostrar el estado de BLUETOOTH.
Estado del
sistema
Estado del
indicador
BLUETOOTH en
espera
Parpadea
lentamente
BLUETOOTH
emparejando
Parpadea
rápidamente
La conexión
BLUETOOTH está
establecida
Se ilumina
Emparejamiento de
este sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos BLUETOOTH
se registran entre sí de antemano.
Una vez realizada una operación de
emparejamiento, no es necesario
realizarla otra vez.
Si su dispositivo es un smartphone
compatible con NFC, el procedimiento
de emparejamiento manual no
es necesario. (Consulte “Conexión
BLUETOOTH con un toque mediante
NFC” (página25).)
1
Ponga el dispositivo
BLUETOOTH dentro de 1metro
(3 pies) del sistema.
2
Pulse BLUETOOTH en la
unidad para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
visualizador.
Observaciones
Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema (por
ejemplo, cuando usted utiliza la
función BLUETOOTH por primera vez
después de adquirirlo), “PAIRING”
parpadea en el visualizador y
el sistema entra en el modo de
emparejamiento automáticamente. En
este caso, proceda con el paso 4.
Si la conexión BLUETOOTH está
establecida termine la conexión
BLUETOOTH (página25).
3
Mantenga pulsado
BLUETOOTH en la unidad
durante más de 3segundos.
“PAIRING” parpadea en el
visualizador.
4
Realice el procedimiento
de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
24
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
5
Seleccione “MHC-V11” en el
visualizador del dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Si se requiere una clave de acceso en
el dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. La clave de acceso” puede
denominarse código de acceso”,
código PIN”, “número PIN”, o
contraseña”.
6
Realice la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando se completa el
emparejamiento y se establece
la conexión BLUETOOTH, aparece
“BT AUDIO” en el visualizador.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión podrá
iniciarse automáticamente después
de completarse el emparejamiento.
Notas
Puede emparejar hasta 8 dispositivos
BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
Si quiere emparejar con otro dispositivo
BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
Para cancelar la operación de
emparejamiento
Pulse BLUETOOTH en la unidad.
Borrado de toda la información
del registro de emparejamiento
Para borrar toda la información
del registro de emparejamiento, el
sistema deberá ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema”
(página41).
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo
BLUETOOTH conectando el sistema y
el dispositivo BLUETOOTH utilizando
AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de
reproducir música:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
El emparejamiento ha sido
completado (página23).
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están conectados, usted
puede controlar la reproducción
pulsando , , y /.
1
Pulse BLUETOOTH en la
unidad para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
visualizador.
2
Establezca la conexión con el
dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH
conectado la última vez se
conectará automáticamente.
Realice la conexión BLUETOOTH
desde el dispositivo BLUETOOTH si
el dispositivo no se conecta.
3
Pulse para iniciar la
reproducción.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH,
— Es posible que necesite pulsar
dos veces.
— Es posible que necesite
comenzar la reproducción de una
fuente de audio en el dispositivo
BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH primero. Si el nivel
del volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando VOL +/–.
25
ES
BLUETOOTH
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Nota
Si intenta conectar otro dispositivo
BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
BLUETOOTH conectado actualmente se
desconectará.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
1
Pulse OPTIONS.
2
Pulse / repetidamente para
seleccionar “DISCONNECT”,
después pulse
.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
podrá ser terminada automáticamente
cuando detenga la reproducción.
Conexión BLUETOOTH con
un toque mediante NFC
NFC (Near Field Communication)
es una tecnología que permite la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre varios dispositivos,
como smartphones y etiquetas IC.
Cuando toque el sistema con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
Se encenderá en la función
BLUETOOTH.
Completa el emparejamiento y la
conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Los smartphones con la función
NFC incorporada (Sistema
operativo: Android™ 2.3.3 o
posterior, excluido Android 3.x)
Notas
El sistema solamente puede reconocer y
conectar a un smartphone compatible con
NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar
otro smartphone compatible con NFC
al sistema, el smartphone compatible
con NFC conectado actualmente se
desconectará.
Dependiendo de su smartphone
compatible con NFC, es posible que
necesite activar la función NFC del
smartphone de antemano. Para
más detalles, consulte el manual de
instrucciones del smartphone.
1
Toque con el dispositivo
móvil, tal como un
smartphone o tableta, la
marca N en la unidad hasta
que el dispositivo móvil vibre.
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones visualizadas en el
smartphone.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH en la unidad deja
de parpadear y se mantiene
encendido. Aparece “BT AUDIO” en
el visualizador.
2
Comience la reproducción
de una fuente de audio en el
smartphone.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
26
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Observación
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone
disponible en el comercio.
Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Toque con el smartphone la marca N
en la unidad otra vez.
Reproducción con códec
de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™)
Este sistema puede recibir datos en el
formato de códec AAC o LDAC de un
dispositivo BLUETOOTH. Este provee
una reproducción con calidad de
sonido más alta.
El ajuste predeterminado de este
sistema es “AUTO”.
Para aplicar los cambios del ajuste,
necesita terminar la conexión
BLUETOOTH (página25), y después
realizar la conexión BLUETOOTH otra
vez.
1
Pulse BLUETOOTH en la
unidad para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
visualizador.
2
Pulse OPTIONS.
3
Pulse / repetidamente
para seleccionar “BT:CODEC”,
después pulse
.
4
Pulse / repetidamente para
seleccionar el ajuste, después
pulse
.
AUTO: el sistema detecta
el códec utilizado en el
dispositivo fuente y selecciona
automáticamente el códec
óptimo entre “SBC”, “AAC*” o
“LDAC*”.
SBC: “SBC” se aplica siempre
independientemente del códec
utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el
códec es admitido por su dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido
más alta cuando el dispositivo fuente es
compatible con AAC/LDAC y esta función
está ajustada a AUTO”. Sin embargo,
es posible que el sonido se interrumpa
dependiendo de las condiciones de la
comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,
ajuste la función a “SBC”.
27
ES
BLUETOOTH
MHC-V11.4-582-493-35(1)
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada
por Sony que permite la
transmisión de contenido de
audio de alta resolución (Alta-
Res), incluso sobre una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de
otras tecnologías de codificación
compatibles con BLUETOOTH,
como SBC, esta funciona sin
ninguna conversión descendente
del contenido de audio de
Alta-Res
1)
. También permite
aproximadamente tres veces más
datos
2)
que las otras tecnologías,
para transmitir sobre una red
BLUETOOTH inalámbrica con una
calidad de sonido sin precedentes
utilizando una codificación
eficiente y un empaquetado de
datos optimizado.
1)
Excluyendo contenidos de formato
DSD.
2)
En comparación con SBC (Códec
de subbanda) cuando está
seleccionada la velocidad en bits de
990kbps (96/48 kHz) o 909 kbps
(88,2/44,1kHz).
Activación o
desactivación de la señal
BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
en todas las funciones, cuando
la señal BLUETOOTH del sistema
está ajustada a activado. De forma
predeterminada, la señal BLUETOOTH
está activada.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
Mantenga pulsados y
TUNING– durante unos 5
segundos.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el
visualizador.
Nota
No se pueden realizar las operaciones
siguientes cuando usted desactiva la señal
BLUETOOTH:
Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Ajuste de los códecs de audio
BLUETOOTH
Utilizar “Sony | Music Center” a través de
BLUETOOTH
28
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Utilización de
“Sony | Music Center” a
través de BLUETOOTH
Acerca de la aplicación
Puede controlar el sistema utilizando
la App “Sony | Music Center”
gratuita que está disponible en
Google Play y la App Store. Busque
“Sony | Music Center” o escanee
el código bidimensional de abajo,
después descargue la App para
averiguar más sobre las características
convenientes.
Notas
Si la aplicación “Sony | Music Center”
no responde debidamente, termine la
conexión BLUETOOTH (página25),
después realice la conexión BLUETOOTH
otra vez de forma que la conexión
BLUETOOTH funcione normalmente.
Lo que usted puede controlar con
“Sony | Music Center” varía dependiendo
del dispositivo conectado.
La especificación y el diseño de la
aplicación puede cambiar sin previo aviso.
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido
Para Haga esto
Ajustar el
volumen
Pulse VOL +/–.
Generar un
sonido más
dinámico
Pulse MEGA BASS
repetidamente
hasta que aparezca
“BASS ON” en el
visualizador.
Ajustar el
efecto sonoro
Pulse EQ
repetidamente hasta
que se visualice el
efecto sonoro deseado.
29
ES
Ajuste de sonido
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Creación de un ambiente
de fiesta (DJ EFFECT)
DJ EFFECT no se puede utilizar
mientras hay un micrófono conectado
a la unidad. Si hay un micrófono
conectado, retírelo antes de utilizar
DJ EFFECT.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1
Pulse el botón siguiente para
seleccionar el tipo de efecto.
FLANGER: Crea un efecto
oscilante profundo que es similar
al rugido de un avión a reacción.
ISOLATOR: Aísla una banda de
frecuencia específica ajustando
las otras bandas de frecuencia.
Esto es útil cuando usted quiere
resaltar las voces.
2
Gire la perilla VOLUME/DJ
CONTROL para ajustar el nivel
de efecto.
Para desactivar el efecto
Pulse DJ OFF.
Notas
El DJ EFFECT se desactiva
automáticamente cuando:
se apaga el sistema.
se activa o desactiva la función Fiesta
en Cadena.
conecte un micrófono a la toma MIC 1 o
MIC 2 de la unidad.
El DJ EFFECT no afecta a los archivos de
audio transferidos. Los archivos de audio
transferidos se generarán sin el DJ EFFECT
aunque usted lo haya activado.
No se puede utilizar VOLUME/DJ CONTROL
en la unidad para ajustar el volumen
cuando el DJ EFFECT está activado. Pulse
VOL +/– en el mando a distancia para
ajustar el volumen.
30
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta en Cadena
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta.
Un sistema activado en la cadena será el Anfitrión de la Fiesta” y compartirá
la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la
misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración de la Fiesta en Cadena
Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables
de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de ca.
Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Primer sistema
Segundo sistema
Último sistema
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema.
Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta.
Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para
ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta”
(página32).
Asegúrese de que está seleccionada una función distinta de la función de
entrada de audio. Cuando está seleccionada la función de entrada de audio, la
función Fiesta en Cadena no se puede activar.
31
ES
Otras operaciones
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
Primer sistema
Segundo sistema
Último sistema*
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último
sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema.
El último sistema no se conecta al primer sistema.
Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que
todos los sistemas estén reproduciendo la misma cuando se active la función
Fiesta en Cadena.
32
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Para disfrutar de la Fiesta en
Cadena
1
Enchufe el cable de
alimentación de ca y encienda
todos los sistemas.
2
Ajuste el volumen en cada
sistema.
3
Active la función Fiesta en
Cadena del sistema que se va
a utilizar como el Anfitrión de
la Fiesta.
Por ejemplo: Cuando se utilice
este sistema como el Anfitrión de
la Fiesta
Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar la función que
quiere.
Cuando conecte utilizando
(página30), no seleccione
la función de entrada de audio.
Si selecciona esta función, la
función Fiesta en Cadena no se
puede activar.
Inicie la reproducción, después
mantenga pulsado MEGA BASS
en la unidad hasta que
aparezca “PARTY CHAIN HOST”
en el visualizador.
El Anfitrión de la Fiesta
comienza la Fiesta en Cadena,
y los otros sistemas se
vuelven Invitados a la Fiesta
automáticamente. Todos los
sistemas reproducen la misma
música que la que está siendo
reproducida por el Anfitrión de
la Fiesta.
Notas
Dependiendo de la unidad total de sistemas
que haya conectado, es posible que los
Invitados a la Fiesta lleven algún tiempo en
comenzar a reproducir la música.
El cambio del nivel de volumen y el efecto
sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no
afectará a la salida de los Invitados a la
Fiesta.
Cuando utilice el micrófono en el Anfitrión
de la Fiesta, el sonido no saldrá por los
Invitados a la Fiesta.
Cuando uno de los sistemas en la cadena
esté realizando transferencia USB, espere
a que el sistema la complete o detenga la
transferencia antes de activar la función
Fiesta en Cadena.
Para la operación detallada de otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los sistemas.
Para seleccionar un nuevo Anfitrión
de la Fiesta
Repita el paso 3 de “Para disfrutar de
la Fiesta en Cadena” en el sistema que
se va a utilizar como nuevo Anfitrión
de la Fiesta. El actual Anfitrión de la
Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta
automáticamente. Todos los sistemas
reproducen la misma música que la
está siendo reproducida por el nuevo
Anfitrión de la Fiesta.
Notas
Puede seleccionar otro sistema como
nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente
después de que la función Fiesta en
Cadena de todos los sistemas en la
cadena haya sido activada.
Si el sistema seleccionado no se vuelve
nuevo Anfitrión de la Fiesta después de
unos pocos segundos, repita el paso 3 de
“Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”.
Para desactivar la Fiesta en Cadena
Cuando esté utilizando este sistema
como Anfitrión de la Fiesta, mantenga
pulsado MEGA BASS en la unidad.
Cuando esté utilizando otro sistema
como Anfitrión de la Fiesta, pulse
PARTY CHAIN en el Anfitrión de la
Fiesta.
Nota
Si la función Fiesta en Cadena no se
desactiva después de unos pocos
segundos, realice la operación de arriba en
el Anfitrión de la Fiesta otra vez.
33
ES
Otras operaciones
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Cantar con
acompañamiento:
Karaoke
Preparación para karaoke
1
Gire MIC LEVEL en la unidad
hasta MIN para reducir
el nivel de volumen del
micrófono.
Rango del volumen del micrófono
2
Conecte un micrófono
opcional a la toma MIC 1 o
MIC 2 de la unidad.
Conecte otro micrófono opcional si
quiere cantar a dúo.
3
Comience la reproducción
de música y ajuste el
volumen del micrófono. Pulse
MIC ECHO repetidamente para
ajustar el efecto de eco.
4
Comience a cantar
acompañado de la música.
Notas
El modo Karaoke se activa cuando se
conecta el micrófono.
Si ocurren aullidos:
Aleje el micrófono del sistema.
Cambie la dirección del micrófono.
Baje el nivel de volumen del micrófono.
Pulse VOL – para reducir el nivel
de volumen o pulse MIC ECHO
repetidamente para ajustar el nivel del
eco.
El sonido del micrófono no será
transferido al dispositivo USB durante la
transferencia USB.
DJ EFFECT no se puede utilizar mientras
hay un micrófono conectado a la unidad
(página29).
Utilización del atenuador vocal
Puede reducir el sonido de la voz de la
fuente estéreo.
Pulse VOCAL FADER
repetidamente hasta que
aparezca “FADE ON” en el
visualizador.
Para cancelar el efecto del atenuador
de voz, pulse VOCAL FADER
repetidamente hasta que aparezca
“FADE OFF” en el visualizador.
Nota
Para utilizar el atenuador de vocal en la
función CD o USB, active el modo Karaoke
conectando el micrófono.
Cambio del tono (Control del
tono)
Pulse KEY CONTROL / para
hacer coincidir su gama vocal en
modo Karaoke.
Para disfrutar de música
con las luces de los
altavoces encendidas
Pulse SPEAKER LIGHT.
Las luces de los altavoces se
encienden.
Para desactivar las luces de los
altavoces
Pulse SPEAKER LIGHT otra vez.
Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra,
encienda las luces de la habitación o
apague la iluminación.
34
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Utilización de un equipo
opcional
1
Conecte un equipo opcional a
las tomas AUDIO IN L/R de la
unidad utilizando un cable de
audio (no suministrado).
2
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta que
aparezca AUDIO IN” en el
visualizador.
3
Inicie la reproducción en el
equipo conectado.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo
conectado primero. Si el nivel de
volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel de volumen en el
sistema utilizando VOL +/–.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
muy bajo. En este caso, aumente el nivel
de volumen del equipo. Para desactivar
la función de en espera automática,
consulte Ajuste de la función de en espera
automática” (página35).
Cambio de la
información en el
visualizador
Puede ver información, como el
número de la pista, nombre del
archivo/carpeta, nombre del álbum y
nombre del artista.
Pulse DISPLAY repetidamente
cuando el sistema está
encendido.
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
Lo siguiente no se visualiza;
Tiempo de reproducción total para un
disco MP3 y un dispositivo USB.
Tiempo de reproducción restante para
un archivo MP3/WMA.
Lo siguiente no se visualiza
correctamente;
Tiempo de reproducción transcurrido
de un archivo MP3/WMA codificado
utilizando una VBR (velocidad de bits
variable).
Nombres de carpeta y archivo que no
sigan el Nivel 1/Nivel 2 de ISO9660 en
el formato de expansión.
Utilización del
temporizador de dormir
El sistema se apaga automáticamente
después del tiempo preajustado.
Pulse SLEEP repetidamente para
seleccionar el tiempo deseado.
Para cancelar el temporizador de
dormir, pulse SLEEP repetidamente
para seleccionar “OFF”.
Nota
Cuando abra y cierre la bandeja de discos, el
tiempo restante antes de que el sistema se
apague es posible que se extienda.
35
ES
Otras operaciones
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Observaciones
Para comprobar el tiempo restante antes
de que el sistema se apague, pulse SLEEP.
Si selecciona AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de
terminar la reproducción actual del disco o
dispositivo USB, o dentro de 100 minutos.
Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo para niños)
Puede desactivar los botones de la
unidad (excepto ) para evitar una
operación indeseada, tal como una
trastada de un niño.
Mantenga pulsados DJ OFF y
en la unidad durante más de
3segundos.
Aparece “LOCK ON” en el visualizador.
Puede operar el sistema solamente
utilizando los botones del mando a
distancia.
Para desactivar la función de bloqueo
para niños, mantenga pulsados
DJ OFF y en la unidad durante más
de 3 segundos hasta que aparezca
“LOCK OFF” en el visualizador.
Ajuste de la función de
en espera automática
De forma predeterminada, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realiza ninguna
operación o salida de señal de audio.
Para desactivar la función,
mantenga pulsado
mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca
AUTO STANDBY OFF” en el
visualizador.
Para activar la función, repita el
procedimiento hasta que aparezca
AUTO STANDBY ON” en el
visualizador.
Notas
“STANDBY” parpadea en el visualizador
antes de entrar en modo de en espera.
La función de en espera automática no
funciona en los casos siguientes:
Durante la función de sintonizador.
Cuando el temporizador de dormir está
activado.
36
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles
Acerca de los dispositivos USB
admitidos
Este sistema admite dispositivos
USB de clase Mass Storage
(almacenamiento masivo)
solamente.
Este sistema admite dispositivos
USB formateados con FAT solamente
(excepto exFAT).
Es posible que algunos dispositivos
USB no funcionen con este sistema.
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH para los modelos
iPhone e iPod
Hecho para
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (sexta generación)
iPod touch (quinta generación)
Sitios web para ver dispositivos
compatibles
Compruebe los sitios web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Solución de problemas
Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
descritos abajo antes de consultar
con el distribuidor Sony más cercano.
Si aparece un mensaje de error,
asegúrese de anotar el contenido a
modo de referencia.
1
Compruebe para ver si el
problema está listado en
esta sección de “Solución de
problemas”.
2
Visite los sitios web de
atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/
support
En estos sitios web encontrará
la información de soporte más
reciente y las preguntas más
frecuentes.
Tenga en cuenta que si el personal de
servicio cambia alguna pieza durante
la reparación, podrán retener esas
piezas.
37
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente
el cable de alimentación de ca,
y compruebe los elementos
siguientes después de que
desaparezca “PROTECT”.
¿Hay algo bloqueando los
orificios de ventilación del
sistema?
¿Está cortocircuitado el puerto
USB?
Una vez que haya comprobado
estos elementos de arriba y no
haya encontrado problemas, vuelva
a conectar el cable de alimentación
de ca, y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca está conectado
firmemente.
El sistema no se puede apagar
aunque se pulsa .
Es posible que haya ajustado el
modo de visualización al modo de
demostración involuntariamente.
Presione SPEAKER LIGHT
repetidamente para seleccionar el
modo de en espera (página14).
El sistema ha entrado en modo de en
espera.
Esto no es un mal funcionamiento.
El sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos
15minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida
de señal de audio (página35).
No hay sonido.
Ajuste el volumen.
Compruebe la conexión del equipo
opcional, si lo hay (página12).
Encienda el equipo conectado.
Desconecte el cable de alimentación
de ca, después reconecte el cable
de alimentación de ca y encienda el
sistema.
No hay sonido del micrófono.
Ajuste el nivel de volumen del
micrófono.
Asegúrese de que el micrófono está
conectado a la toma MIC 1 o MIC 2
de la unidad correctamente.
Asegúrese de que el micrófono está
encendido.
Hay mucho zumbido o ruido.
Separe el sistema de las fuentes de
ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible
en el comercio) en el cable de
alimentación de ca
Apague el equipo eléctrico
circundante.
Es posible que se oiga el ruido
generado por el ventilador de
enfriamiento del sistema cuando el
sistema está en modo de en espera
o durante la reproducción. Esto no
es un mal funcionamiento.
El mando a distancia no funciona.
Retire los obstáculos que haya entre
el mando a distancia y la unidad.
Acerque más el mando a distancia
al sistema.
Apunte el mando a distancia hacia
el sensor del sistema.
Reemplace las pilas (R03/tamaño
AAA).
Aleje el sistema de la luz
fluorescente.
Hay realimentación acústica.
Reduzca el volumen.
Aleje el micrófono del sistema o
cambie la dirección del micrófono.
Excepto , no responde ningún
botón de la unidad, y aparece
“LOCK ON” en el visualizador.
Ajuste la función de bloqueo para
niños a desactivada (página35).
“SEARCH”, “READING” o “TUNING”
aparece en el visualizador.
Utilice este sistema después de que
desaparezca este mensaje.
38
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Reproductor de discos
La bandeja de disco no se abre y
aparece “LOCKED” en el visualizador.
Consulte con el distribuidor Sony o
taller de servicio Sony autorizado
más cercano.
No comienza la reproducción.
Limpie el disco (página42).
Vuelva a cargar el disco.
Cargue un disco que este sistema
pueda reproducir (página42).
Retire el disco y limpie la humedad
en el disco, después deje el sistema
encendido durante unas pocas horas
hasta que se evapore la humedad.
El sonido salta.
Limpie el disco (página42).
Vuelva a cargar el disco.
Mueva el sistema a un lugar sin
vibración.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
(página15).
Se ha seleccionado la reproducción
con reanudación. Pulse dos veces.
Después, pulse para comenzar la
reproducción.
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los siguientes discos pueden
aumentar el tiempo que lleva iniciar
la reproducción;
Un disco grabado con una
estructura de árbol complicada.
Un disco grabado en modo
multisesión.
Un disco que no ha sido finalizado
(un disco al que se pueden añadir
datos).
Un disco que tiene muchas
carpetas.
Dispositivo USB
El dispositivo USB no se puede
cargar.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente.
El dispositivo USB no responde
debidamente.
Si conecta un dispositivo USB
no admitido, podrán ocurrir los
problemas siguientes. Consulte
“Información sobre dispositivos
compatibles” (página36).
El dispositivo USB no es
reconocido.
Los nombres de archivo o carpeta
no se visualizan en este sistema.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema
y vuelva a conectar el dispositivo
USB, después encienda el sistema
y compruebe si aparece “USB” en el
visualizador.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página36).
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Los propios datos de música
contienen ruido, o el sonido
está distorsionado. Puede haber
entrado ruido durante el proceso
de transferencia. Borre el archivo, e
intente la transferencia otra vez.
La velocidad en bits utilizada
cuando se codificó un archivo de
audio fue baja. Envíe un archivo de
audio con velocidades en bits más
altas al dispositivo USB.
Se visualiza “SEARCH” durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo
comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar
largo tiempo en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos
en el dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy
compleja.
La capacidad de memoria es
excesiva.
La memoria interna está
fragmentada.
39
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
“OVER CURRENT” aparece en el
visualizador
Se ha detectado un problema
con el nivel de corriente eléctrica
procedente del puerto
(USB).
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB del puerto (USB).
Asegúrese de que no hay problema
con el dispositivo USB. Si persiste
este patrón de visualización,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Visualización errónea
Los caracteres que no pueden
visualizarse aparecen como “_”.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página36).
El dispositivo USB no está
funcionando debidamente. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.
La transferencia produce un error.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página36).
El dispositivo USB no está
formateado correctamente. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver cómo se
formatea.
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB. Si el dispositivo USB
tiene interruptor de alimentación,
apague el dispositivo USB y
enciéndalo otra vez después de
retirarlo del sistema. Después,
realice la operación de transferencia
otra vez.
Si repite muchas veces las
operaciones de transferencia y
borrado, la estructura de archivos en
el dispositivo USB se fragmentará.
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.
El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante
la transferencia. Borre el archivo
transferido parcialmente, y realice
la transferencia otra vez. Si esto no
resuelve el problema, el dispositivo
USB puede que esté estropeado.
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.
Los archivos de audio o carpetas del
dispositivo USB no se pueden borrar.
Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra la escritura.
El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante la
operación de borrado. Elimine el
archivo borrado parcialmente. Si
esto no resuelve el problema, el
dispositivo USB puede que esté
estropeado. Consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB para ver cómo solucionar este
problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página36).
La reproducción no comienza desde
el primer archivo.
Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
(página21).
Se ha seleccionado la reproducción
con reanudación. Pulse dos veces.
Después, pulse para comenzar la
reproducción.
40
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
No se pueden reproducir archivos.
Los dispositivos USB formateados
con sistemas de archivo distintos de
FAT16 o FAT32 no se admiten.*
Si utiliza un dispositivo USB
particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la
primera partición.
Los archivos que están codificados
o protegidos con contraseñas no se
pueden reproducir.
Los archivos con protección de
derechos de autor DRM (Digital
Rights Management (Gestión de
derechos digitales)) no se pueden
reproducir en este sistema.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de cada
dispositivo de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
Sintonizador*
Hay mucho zumbido o ruido, o no se
pueden recibir emisoras.
Conecte la antena debidamente.
Cambie la ubicación y orientación
de la antena para obtener buena
recepción.
Mantenga la antena alejada del
cable de alimentación de ca para
evitar la captación de ruido.
Apague el equipo eléctrico cercano.
* Es posible que la radio no se reciba
dependiendo de las condiciones de las
ondas de radio o el entorno de la vivienda
en su área.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede hacer el
emparejamiento.
Acerque más el dispositivo
BLUETOOTH al sistema.
Es posible que el emparejamiento
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH
alrededor el sistema. En este caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
Asegúrese de introducir la clave de
acceso correcta cuando seleccione
el nombre del sistema (este sistema)
en el dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH no puede
detectar el sistema, o “BT OFF”
aparece en el visualizador.
Ajuste la señal BLUETOOTH a
“BT ON” (página27).
No se puede hacer la conexión.
El dispositivo BLUETOOTH que
intenta conectar no admite el perfil
A2DP, y no puede ser conectado con
el sistema.
Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
La información del registro
de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de
emparejamiento otra vez.
Borre la información del registro
de emparejamiento del dispositivo
BLUETOOTH restaurando el sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica (página41) y realice la
operación de emparejamiento otra
vez (página23).
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
la conexión.
El sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están muy separados.
Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en
este sistema.
Aumente el volumen en su
dispositivo BLUETOOTH primero,
después ajuste el volumen
utilizando VOL +/–.
41
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
distorsionado.
Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
Baje el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Fiesta en Cadena
La función Fiesta en Cadena no se
puede activar.
Compruebe las conexiones
(página30).
Asegúrese de que los cables
de audio están conectados
correctamente.
Seleccione una función distinta
de la función de entrada de audio
(página32).
La función Fiesta en Cadena no
funciona debidamente.
Apague el sistema. Después,
enciéndalo otra vez para activar la
función Fiesta en Cadena.
Restauración del sistema
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, restáurelo a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1
Desconecte y vuelva
a conectar el cable de
alimentación de ca, y después
encienda el sistema.
2
Mantenga pulsado y – en
la unidad hasta que aparezca
“RESET” en el visualizador.
Todos los ajustes configurados por
el usuario, como emisoras de radio
presintonizadas y la información
del registro de emparejamiento,
se restauran a los ajustes
predeterminados en fábrica.
Mensajes
Es posible que aparezca o parpadee
uno de los siguientes mensajes en el
visualizador durante la operación.
DISC ERR
Ha cargado un disco que no se puede
reproducir.
ERROR
No se puede transferir música a un
dispositivo USB porque el dispositivo
USB está protegido contra la escritura
o la memoria del dispositivo USB está
llena.
FULL
Ha intentado programar más de 64
pasos.
NO FILE
No hay archivos que se pueden
reproducir en los discos CD-R/CD-RW
ni en el dispositivo USB.
NO STEP
Han sido borrados todos los pasos
programados.
NO USB
No hay conectado un dispositivo USB
o hay conectado un dispositivo USB
no compatible.
PARTY CHAIN GUEST
El sistema se ha vuelto Invitado a
la Fiesta porque la función Fiesta
en Cadena ha sido activada por un
Anfitrión de la Fiesta.
PARTY CHAIN HOST
El sistema activó la función Fiesta en
Cadena y se ha vuelto Anfitrión de la
Fiesta.
PLS STOP
Ha intentado realizar una operación
que solamente se puede realizar
cuando la reproducción está parada.
42
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos
MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este
sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW aparte de los grabados
en formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2
CD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la
sesión”
CD-R/CD-RW con mala calidad de
grabación, CD-R/CD-RW que está rayado
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
Discos que contienen archivos distintos de
los archivos MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)
Discos con forma irregular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, o estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o
pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos en los que el pegamento
sobresale del sello
Discos que tengan etiquetas que hayan
sido impresas usando tinta que se siente
pegajosa al tocarla
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el disco con
un paño de limpieza desde el centro hacia
el borde.
No limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, ni con
limpiadores o aerosoles antiestáticos
previstos para discos LP de vinilo,
disponibles en el comercio.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en
el interior de un automóvil aparcado a la
luz del sol directa.
Seguridad
Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de ca de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad,
agarre siempre la clavija. No tire nunca del
propio cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en posición inclinada
ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
o que carezcan de una ventilación
adecuada, o que estén expuestos a
vibración, luz del sol directa o a una luz
intensa.
Tenga cuidado cuando ponga el sistema
sobre superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, cera, aceite,
lustre) porque podrán producirse manchas
o decoloración en la superficie.
Si traslada el sistema directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo pone
en una habitación muy húmeda, la
humedad podrá condensarse en la lente
del interior del sistema, y ocasionar
un mal funcionamiento del sistema. En
esta situación, extraiga el disco y deje
el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en el sistema
durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
No toque el gabinete porque si la unidad
ha estado siendo utilizada continuamente
a alto volumen el gabinete podrá haberse
calentado.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no está
blindado magnéticamente, y la imagen de
un televisor cercano podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del
televisor.
43
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún
tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasador ni disolventes, tales como
diluyente, bencina o alcohol.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) el uno del otro. La distancia
de comunicación efectiva podrá acortarse
en las condiciones siguientes.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los
dispositivos con conexión BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una LAN
inalámbrica
Alrededor de hornos microondas que
estén siendo utilizados
Lugares donde se generen otras ondas
electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y equipos
de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g)
utilizan la misma banda de frecuencia
(2,4GHz). Cuando utilice su dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
con funcionalidad LAN inalámbrica, es
posible que se produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede resultar
en velocidades de transferencia de datos
más bajas, ruido, o la imposibilidad
de conectar. Si ocurre esto, intente los
remedios siguientes:
Utilice este sistema a una distancia de
al menos 10 m (33 pies) del equipo de
LAN inalámbrica.
Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las
especificaciones BLUETOOTH para
garantizar la seguridad en las conexiones
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad podrá ser insuficiente
dependiendo del contenido de los ajustes
y de otros factores, por lo que siempre
deberá tener cuidado cuando realice
comunicación utilizando tecnología
BLUETOOTH.
Sony no se hace responsable de ninguna
forma de daños u otras pérdidas que
puedan resultar por fugas de información
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con
la especificación BLUETOOTH prescrita
por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, podrá
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan que sea imposible
conectar, o que resulte en diferentes
métodos de control, visualización u
operación.
Es posible que se produzca ruido o
que se corte el audio dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones
circundantes.
44
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE LA
POTENCIA DE AUDIO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(El modelo para Estados Unidos de
América solamente)
Canal izquierdo/derecho:
Con cargas de 3 ohm ambos canales
inducidos de 120 10 000Hz
potencia eficaz RMS mínima de
30W nominales por canal, con
no más del 0,7% de distorsión
armónica total desde 250 mW a la
salida nominal.
Sección de altavoces
Sistema de altavoces:
Agudos + Graves
Agudos Izq./Der.:
50 mm (2pulg.), tipo cónico
Graves:
200 mm (7 /pulg.), tipo cónico
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensión 2 V impedancia 10 kiloohm
MIC 1, MIC 2:
Sensibilidad 1 mV impedancia
10kiloohm
Salidas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensión 2 V impedancia 600 ohm
Sección del reproductor de
discos
Sistema:
Sistema de discos compactos y
audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque
del captador óptico con una apertura
de 7 mm
Sección USB
Puerto (USB):
Tipo A, corriente máxima de 1A
Formatos de audio admitidos
(discos MP3 y dispositivos USB
solamente)
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32kbps 320kbps, VBR
WMA*: 32kbps 192kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA*: 44,1 kHz
* Dispositivos USB solamente
Sección del sintonizador
FM estéreo
Sintonizador superheterodino FM
Antena:
Antena de cable de FM
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía:
Modelo para Norteamérica:
87,5MHz – 108,0MHz (pasos de
100kHz)
Otros modelos: 87,5MHz –
108,0MHz (pasos de 50kHz)
45
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH estándar versión 3.0
Salida:
BLUETOOTH Clase 2 potencia
estándar
Potencia de salida máxima:
< 3,7 dBm
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión aprox. 10 m
(33pies)
1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Método de modulación:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) (Perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) (Perfil de control remoto de
audio/vídeo)
SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto
serie)
Códecs admitidos:
SBC (Sub Band Codec) (Códec de
subbanda)
AAC (Advanced Audio Coding)
(Codificación de audio avanzada)
LDAC
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección de NFC
Frecuencia de funcionamiento:
13,56 MHz
Generalidades
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica: ca 120V
60 Hz
Otros modelos: ca 120V 240V
50/60Hz
Consumo de potencia:
45W
Consumo de alimentación en espera (en
el modo de en espera):
0,5W
Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.):
290mm × 600mm × 265mm
(11/pulg. × 23 /pulg. ×
10/pulg.)
Peso (Aprox.):
10kg (22lb 1oz)
Cantidad del sistema:
1 pieza
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Antena de FM de cable (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de clavija de ca* (1)
(suministrado solamente para
ciertas áreas)
* Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor
utilice este adaptador de enchufe en
los países donde es requerido.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
46
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o bien una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Este producto está protegido
por determinados derechos de
propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de
esta tecnología fuera del presente
producto sólo se permite con
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Android™ es una marca comercial
de Google Inc.
Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.
UU. y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
El uso de la insignia Made for
Apple significa que un accesorio
ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a
los productos Apple identificados
en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
Todas las demás marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos
TM
y
®
.
47
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
Glosario
A
ˎ A2DP: Perfil de distribución de
audio avanzado
ˎ AAC: Codificación de audio
avanzada
ˎ AUDIO IN: Entrada de audio
ˎ AUDIO OUT: Salida de audio
ˎ AUTO: Automático
ˎ AUTO STANDBY OFF: Espera
automática desactivada
ˎ AUTO STANDBY ON: Espera
automática activada
ˎ AVRCP: Perfil de control remoto de
audio y vídeo
B
ˎ BACK: Atrás
ˎ BASS ON: Graves activado
ˎ BLUETOOTH: BLUETOOTH
ˎ BT AUDIO: BLUETOOTH audio
ˎ BT OFF: BLUETOOTH desactivado
ˎ BT ON: BLUETOOTH activado
ˎ BT:CODEC: BLUETOOTH:Códec
ˎ BT:STBY: BLUETOOTH:En espera
C
ˎ CD: Disco compacto
ˎ CD SYNC: Grabación sincronizada
de CD
ˎ CD-DA: Formato de disco compacto
de audio digital
ˎ CD-R: Formato de disco compacto
grabable
ˎ CD-ROM: Formato de disco
compacto de memoria de sólo
lectura
ˎ CD-RW: Formato de disco compacto
regrabable
ˎ CD-TEXT: Formato de disco
compacto de texto
ˎ CLEAR: Eliminar
ˎ COMPLETE: Completo
D
ˎ DISCONNECT: Desconectar
ˎ DISPLAY: Visualización
ˎ DJ CONTROL: Control DJ
ˎ DJ EFFECT: Efecto DJ
ˎ DJ OFF: DJ desactivado
ˎ DRM: Gestión de derechos digitales
ˎ DSD: Streaming digital directo
ˎ DualDisc: Disco de dos caras
ˎ DVD: Videodisco digital
E
ˎ EQ: Ecualizador
ˎ ERASE: Borrar
F
ˎ FADE OFF: Atenuador desactivado
ˎ FADE ON: Atenuador activado
ˎ FAT: Tabla de asignación de archivos
ˎ FILE: Archivo
ˎ FLANGER: Crear un sonido muy
metalizado
ˎ FLDR: Carpeta
ˎ FLDRSHUF: Carpeta aleatoria
ˎ FM: Frecuencia modulada
ˎ FM MODE: Modo FM
ˎ FOLDER: Carpeta
ˎ FUNCTION: Función
I
ˎ IC: Circuito integrado
ˎ IEEE: Instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos
ˎ ISO: Organización internacional para
la estandarización
ˎ ISOLATOR: Efecto de aislamiento de
sonido
K
ˎ KEY CONTROL: Control del tono
48
ES
MHC-V11.4-582-493-35(1)
L
ˎ L/R: Izquierdo/derecho
ˎ LAN: Red de área local
ˎ Layer: Capa
ˎ LDAC: LDAC
ˎ LOCK OFF: Desbloqueado
ˎ LOCK ON: Bloqueado
ˎ LOCKED: Bloqueado
ˎ LP: Larga Duración
M
ˎ MANUAL: Manual
ˎ MEGA BASS: Sistema que aumenta
los sonidos bajos
ˎ MIC: Micrófono
ˎ MIC ECHO: Eco del micrófono
ˎ MIC LEVEL: Nivel del micrófono
ˎ MIN: Mínimo
ˎ MONO: Monoaural
ˎ MP3: Capa de audio 3
ˎ MPEG: Grupo de expertos en
imágenes animadas
ˎ MPEG1: Grupo de expertos en
imágenes animadas1
ˎ MUSIC: Música
N
ˎ NFC: Comunicación de campo
cercano
O
ˎ OFF: Apagado
ˎ ON: Encendido
ˎ OPTIONS: Opciones
ˎ OS: Sistema operativo
ˎ OVER CURRENT: Sobrecorriente
P
ˎ PAIRING: Emparejamiento
ˎ PARTY CHAIN: Fiesta en cadena
ˎ PARTY CHAIN HOST: Anfitrión de
fiesta en cadena
ˎ PARTY CHAIN IN: Entrada de fiesta
en cadena
ˎ PARTY CHAIN OUT: Salida de fiesta
en cadena
ˎ PLAY MODE: Modo de reproducción
ˎ PRESET: Presintonía
ˎ PROGRAM: Programa
ˎ PROTECT: Proteger
R
ˎ RDS: Sistema de Datos por Radio
ˎ READING: Leyendo
ˎ READY: Listo
ˎ REC TO USB: Grabar a USB
ˎ REC1: Grabar1
ˎ REP ALL: Repetir todo
ˎ REP FLDR: Repetir carpeta
ˎ REP ONE: Repetir uno
ˎ REPEAT: Repetir
ˎ RESET: Restaurar
ˎ RMS: Raíz Media Cuadrática
ˎ ROOT: Raíz
S
ˎ SBC: Códec de subbanda
ˎ SEARCH: Buscar
ˎ SHUF: Reproducción aleatoria
ˎ SLEEP: Temporizador para
desconexión
ˎ SMARTPHONE: Teléfono inteligente
ˎ SPEAKER LIGHT: Luces de altavoces
ˎ STANDBY: En espera
T
ˎ TUNER MEMORY: Memoria del
sintonizador
ˎ TUNING: Sintonización
ˎ TUNING MODE: Modo de
sintonización
ˎ TV: Televisión
49
ES
Información adicional
MHC-V11.4-582-493-35(1)
U
ˎ USB: Puerto Serial Universal
ˎ USB REC: Grabar a USB
V
ˎ VBR: Velocidad de bits variable
ˎ VOCAL FADER: Atenuador vocal
ˎ VOL: Volumen
ˎ VOLUME: Volumen
W
ˎ WMA: Windows Media Audio

Transcripción de documentos

Home Audio System Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES ©2016 Sony Corporation Printed in China 4-582-493-35(1) MHC-V11 Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL Nombre del producto: EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR Modelo: MHC-V11 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato. Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar. La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca aunque la propia unidad haya sido apagada. Para uso en interiores solamente. PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos. 2ES AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Aviso para los clientes en los Estados Unidos de América Anotaciones del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio provisto abajo. Refiérase a ellos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto. N° de modelo _____________________ N° de serie _____________________ Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la clavija provista no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, tomas de corriente de alargaderas, y puntos donde salen del aparato. 11) Utilice solamente aditamentos/ accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato para evitar que se vuelque y le ocasione heridas. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. 14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El servicio de reparación será necesario cuando el aparato haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido o hayan caído objetos al interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado caer. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin aislar dentro de la caja del producto que podrá ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica a personas. El siguiente comunicado de la FCC sólo es aplicable a la versión de este modelo fabricada para su venta en los Estados Unidos de América. Es posible que otras versiones no cumplan con las normas técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:  Reoriente o reubique la antena de recepción.  Aumente la separación entre el equipo y receptor.  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.  Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para que le ayude. ES Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato. 3ES PRECAUCIÓN Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en este manual podrá anular la autorización que usted tiene para utilizar este equipo. Este equipo no deberá ser colocado junto a ni en conjunción con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno no controlado y satisface las directrices de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene niveles de energía de radiofrecuencia muy bajos que se consideran que cumplen sin evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Pero es preferible que sea instalado y operado manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20 cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para clientes en Europa Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera. 4ES Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países de EEE (Espacio económico europeo). Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados en la Directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado para los propósitos siguientes: •• Reproducir fuentes de música de discos o dispositivos USB •• Transferir música a dispositivos USB •• Escuchar emisoras de radio •• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH •• Disfrutar de reuniones sociales con la función “Fiesta en Cadena” Acerca de este manual •• Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. •• Algunas ilustraciones están representadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos actuales. 5ES Índice Acerca de este manual............... 5 Guía de las diferentes partes y controles..................................... 8 Preparativos Conexión del sistema de forma segura.............................12 Desactivación de la demostración.............................13 Inserción de las pilas.................13 Transporte del sistema............. 14 Cambio del modo de visualización............................. 14 Acerca de la gestión de la alimentación............................. 14 Disco Reproducción de un disco CD/MP3............................15 Sintonizador Escucha de la radio....................17 Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo USB............................................ 18 Transferencia de música de un disco.......................................... 19 Reproducción de un archivo.....21 6ES BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.......... 23 Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH.............................. 23 Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH............ 24 Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC................ 25 Reproducción con códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC™)........................... 26 Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH................. 27 Utilización de “Sony | Music Center” a través de BLUETOOTH.............................. 28 Ajuste de sonido Ajuste del sonido...................... 28 Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT)...................... 29 Otras operaciones Utilización de la función Fiesta en Cadena......................30 Cantar con acompañamiento: Karaoke..................................... 33 Para disfrutar de música con las luces de los altavoces encendidas............................... 33 Utilización de un equipo opcional.................................... 34 Cambio de la información en el visualizador........................... 34 Utilización del temporizador de dormir.................................. 34 Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para niños)........................................ 35 Ajuste de la función de en espera automática.................... 35 Información adicional Información sobre dispositivos compatibles.......... 36 Solución de problemas............ 36 Precauciones............................ 42 Especificaciones.......................44 Aviso sobre licencia y marcas comerciales...............................46 Glosario..................................... 47 7ES Guía de las diferentes partes y controles Puede bloquear los botones excepto  (alimentación) de la unidad para evitar que sean pulsados por error (página 35). Unidad Luces de los altavoces* (página 33) * No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están encendidas. 8ES  Botón  (alimentación) Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera.  Botón  (reproducir)* ——Púlselo para iniciar la reproducción. ——Cuando mantenga pulsado este botón durante más de 5 segundos, se reproducirá la demostración de sonido incorporada. Pulse  para parar la demostración. Botón  (detener) ——Púlselo para detener la reproducción. Cuando se pulsa dos veces, se puede cancelar la reproducción con reanudación. ——Pulse para detener la transferencia durante la transferencia de música. ——Púlselo para detener la demostración de sonido incorporada. Botón BLUETOOTH PAIRING ——Púlselo para seleccionar la función BLUETOOTH. ——Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH en la función BLUETOOTH. Indicador BLUETOOTH (página 23) Botón FUNCTION Púlselo para seleccionar una función.  Puerto (USB) Se utiliza para conectar un dispositivo USB. Botón MEGA BASS (página 28, 32)  Botón +/– (seleccionar carpeta) Púlselo para seleccionar una carpeta de un disco de datos o un dispositivo USB. Botón / (retroceder/ avanzar) Púlselo para seleccionar una pista o archivo. Botón TUNING+/– (página 17)  Botón  (abrir/cerrar) Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.  (Marca N) (página 25)  Botones DJ OFF, FLANGER, ISOLATOR (página 29) Perilla VOLUME/DJ CONTROL ——Gire para ajustar el volumen. No se puede utilizar esta perilla para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está seleccionado. ——Gírelo para ajustar el efecto de FLANGER y ISOLATOR (página 29).  Bandeja de discos  Sensor de mando a distancia  Toma MIC 1/2 Se utiliza para conectar el micrófono(s). * El botón  de la unidad tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema. PARTY CHAIN  Visualizador  Botón VOCAL FADER (página 33) Botón MIC ECHO (página 33) Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX) (página 33) 9ES Mando a distancia  Botón TUNING MODE (página 17) Botón TUNER MEMORY (página 18) Botón BACK Púlselo para volver a la visualización anterior. Botón OPTIONS Púlselo para entrar o salir del menú de opciones. Botones / / / Púlselos para seleccionar elementos de menú. Botones +/– (seleccionar carpeta) Púlselos para seleccionar una carpeta de un disco de datos o dispositivo USB.  Botón SPEAKER LIGHT (página 33) Botón DISPLAY Púlselo para cambiar la información que aparece en el visualizador. Botón Púlselo para introducir/confirmar los ajustes.  Botón FUNCTION Púlselo para seleccionar una función. Botón MEGA BASS (página 28) Botón SLEEP (página 34) Botón EQ (página 28) Botón  (alimentación) Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera.  Botón PLAY MODE (página 15, 21) Botón REPEAT/FM MODE (página 15, 17, 21) Botón CLEAR (página 17, 22) Botón REC TO USB (página 19) Púlselo para transferir música de un disco al dispositivo USB opcional conectado. 10ES  Botones / (rebobinado/ avance rápido) (página 15, 21) Púlselo para encontrar un punto en una pista o archivo durante la reproducción. Botones TUNING+/– (página 17) Botón  (reproducir)* Púlselo para iniciar la reproducción. Botones / (retroceder/ avanzar) Púlselo para seleccionar una pista o archivo. Botones PRESET+/– (página 18) Botón  (pausa) Púlselo para hacer una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse . Botón  (detener) ——Púlselo para detener la reproducción. Cuando se pulsa dos veces, se puede cancelar la reproducción con reanudación. ——Pulse para detener la transferencia durante la transferencia de música. ——Púlselo para detener la demostración de sonido incorporada.  Botón VOCAL FADER (página 33) Botón MIC ECHO (página 33) Botones KEY CONTROL / (página 33) Botón VOL +/– * Púlselo para ajustar el volumen. * Los botones VOL + y  del mando a distancia tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema. 11ES Preparativos Conexión del sistema de forma segura A una toma de corriente de la pared  Tomas de salida y entrada de audio Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente: •• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R —Conéctelas — a las tomas de entrada de audio de un equipo opcional. —Conéctelas — a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página 30). •• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R —Conéctelas — a las tomas de salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido sale a través de este sistema. —Conéctelas — a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página 30). 12ES A  ntena Conecte la antena de FM de cable (suministrada). Extienda la antena horizontalmente. Observación •• Instale el sistema en un lugar/orientación con buena recepción. Áreas con mala recepción: Lejos de ventanas, etc. Áreas con buena recepción: Cerca de ventanas, etc. •• Evite los siguientes tipos de lugares. Entre edificios Desactivación de la demostración Para desactivar la demostración mientras el sistema está apagado, pulse SPEAKER LIGHT repetidamente para seleccionar el modo de en espera (página 14). Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. Preparativos Inserción de las pilas Cerca de teléfonos móviles, aparatos eléctricos Notas Sobre escritorios o mesas de acero •• Mantenga la antena alejada del cable de alimentación de ca y del cable USB para evitar captación de ruido. •• No mezcle pilas viejas con nuevas o mezcle diferentes tipos de pilas. •• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, retire las pilas para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión. A  limentación Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) al sistema, y después a la toma de corriente de la pared. Cuando se conecta el cable de alimentación de ca, la demostración (página 14) comienza automáticamente. Si pulsa  para encender el sistema, la demostración finaliza. 13ES Transporte del sistema Antes de transportar el sistema, asegúrese de que no hay disco cargado y no hay dispositivo USB conectado, y desconecte todos los cables. Cambio del modo de visualización Pulse SPEAKER LIGHT repetidamente mientras el sistema está apagado. Cada vez que pulse el botón, el modo de visualización cambiará de la forma siguiente: Demostración La iluminación se enciende. Sin visualización (Modo de en espera) El visualizador y la iluminación se apagan para conservar energía. Nota La posición correcta de las manos mientras se transporta el sistema es muy importante para evitar heridas personales y/o daños a la propiedad. Acerca de la gestión de la alimentación En el ajuste predeterminado, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realice ninguna operación, y no se detecte señal de audio. Para ver detalles, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 35). 14ES Disco Reproducción de un disco CD/MP3 Observación Otras operaciones Haga esto Hacer una pausa en la reproducción Pulse . Para reanudar la reproducción, pulse . Parar la reproducción Pulse . Para reanudar la reproducción, pulse . Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse  dos veces. Seleccionar una carpeta de un disco MP3 Pulse +/– repetidamente. Seleccionar una pista o un archivo Pulse /. Encontrar un punto en una pista o un archivo Mantenga pulsado / durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. Para discos reproducibles, consulte “Precauciones” (página 42). 1 2 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visualizador. Ponga un disco. Pulse  en la unidad para abrir la bandeja de discos, después ponga un disco con la cara de la etiqueta orientada hacia arriba en la bandeja de discos. Cuando reproduzca un disco de 8 cm (3 1/4 pulg.) tal como un CD sencillo, póngalo en el círculo interior de la bandeja. 3 Seleccionar la Pulse REPEAT/FM reproducción MODE repetidamente repetida hasta que aparezca “REP ONE1)”, “REP FLDR2)”, “REP ALL3)” o “REP OFF4)” en el visualizador. Cambiar el modo de reproducción Pulse  en la unidad para cerrar la bandeja de discos. No empuje con fuerza la bandeja de discos para cerrarla porque podrá ocasionar un mal funcionamiento. 4 Disco Para Pulse  para iniciar la reproducción. 1) 2) 3) 4) Pulse PLAY MODE repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos MP3 en la carpeta del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción aleatoria de carpeta), o reproducción de programa (“PROGRAM”). “REP ONE”: Repite la pista o archivo actual. “REP FLDR” (disco MP3 solamente): Repite la carpeta actual. “REP ALL”: Repite todas las pistas o archivos. “REP OFF”: Desactiva la reproducción repetida. 15ES Notas sobre la reproducción de discos MP3 •• No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un disco que tenga archivos MP3. •• Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán saltadas. •• Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en el disco. •• El sistema puede reproducir solamente archivos MP3 que tienen la extensión de archivo “.mp3”. •• Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de este archivo genere un ruido alto que podrá causar un mal funcionamiento del sistema. •• El número máximo de: —— Carpetas es 256 (incluida la carpeta raíz). —— Archivos MP3 es 999. —— Niveles de carpetas (la estructura de árbol de los archivos) es 8. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación, dispositivos de grabación, y soportes de grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. Creación de su propio programa (Reproducción de programa) 1 2 Seleccione el modo de reproducción. Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PROGRAM” en el visualizador mientras el reproductor está parado. 3 Seleccione el número de pista o de archivo deseado. Pulse / repetidamente hasta que aparezca el número de pista o archivo deseado en el visualizador. Número de pista o archivo seleccionado Nota sobre la reproducción de discos multisesión El sistema puede reproducir sesiones continuas de un disco cuando estas están grabadas en el mismo formato de sesión que la primera sesión. Cuando se encuentre una sesión grabada en un formato de sesión diferente, esa sesión y las que le siguen no se podrán reproducir. Tenga en cuenta que aunque las sesiones estén grabadas en el mismo formato, es posible que algunas sesiones no se puedan reproducir. Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visualizador. Tiempo de reproducción total de la pista seleccionada (disco CD-DA solamente) Cuando quiera programar archivos MP3 de una carpeta específica, pulse +/– repetidamente para seleccionar la carpeta deseada, y después seleccione el archivo deseado. 4 Programe la pista o archivo seleccionado. Pulse para introducir la pista o archivo seleccionado. 5 16ES Repita los pasos 3 al 4 para programar pistas o archivos adicionales, hasta un total de 64 pistas o archivos. 6 Para reproducir su programa de pistas o archivos, pulse . El programa se cancelará cuando realice una de las operaciones siguientes: ——Cambiar la función. ——Apagar el sistema. ——Desconectar el cable de alimentación de ca. ——Abrir la bandeja de discos. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse . Para cancelar la reproducción programada Pulse PLAY MODE. Pulse CLEAR cuando la reproducción esté parada. Escucha de la radio 1 2 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “FM” en el visualizador. Realice la sintonización. Para exploración automática Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “AUTO” en el visualizador, y después pulse TUNING+/–. Cuando se encuentra una emisora la exploración se detiene automáticamente. Sintonizador Para borrar el último paso de la lista del programa Sintonizador Si la exploración no se detiene, pulse  para detener la exploración, después realice la sintonización manual (abajo). Para sintonización manual Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “MANUAL” en el visualizador, y después pulse TUNING+/– repetidamente para sintonizar la emisora deseada. Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, aparecerá el nombre de la emisora en el visualizador (excepto el modelo para Norteamérica). Observación Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil, pulse REPEAT/FM MODE repetidamente hasta que aparezca “MONO” en el visualizador para desactivar la recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo, pero la recepción mejorará. 17ES Presintonización de emisoras de radio 1 2 3 Sintonice la emisora deseada. Pulse TUNER MEMORY para seleccionar el modo de memoria del sintonizador. Pulse PRESET+/– repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. Si otra emisora ya tiene asignando el número de presintonía seleccionado, la emisora será sustituida por la nueva emisora. 4 5 Pulse para almacenar la emisora. Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras emisoras. Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM. Las emisoras presintonizadas se retendrán durante medio día aproximadamente aunque desconecte el cable de alimentación de ca u ocurra un corte del suministro eléctrico. Para escuchar la emisora presintonizada Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “PRESET” en el visualizador y después pulse PRESET+/– repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. 18ES Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo USB Para ver dispositivos USB compatibles, consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 36). Cuando utilice dispositivos de Apple con este sistema, conéctelos a través de una conexión BLUETOOTH (página 23). La utilización de dispositivos de Apple a través de una conexión USB no está admitida. Notas •• Cuando sea necesario conectar con cable USB, utilice el cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB para ver detalles sobre el método de operación. •• Es posible que lleve largo tiempo antes de que aparezca “SEARCH” en el visualizador dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado. •• No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador de USB. •• Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB. •• Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que haya una demora antes de que el sistema realice una operación. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, esos archivos podrán producir ruido, audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. •• Este sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado. •• No retire el dispositivo USB durante las operaciones de transferencia o borrado. Si lo hace podrán estropearse los datos del dispositivo USB o dañarse el propio dispositivo USB. Para utilizar el sistema como cargador de batería 4 Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga. Prepare para la transferencia. Proceda con el paso 5 en caso de transferencia CD SYNC. Para transferencia de carpetas MP3 Para transferir archivos MP3 de una carpeta específica, pulse +/– repetidamente para seleccionar la carpeta que quiere. Después inicie la reproducción y pulse  una vez. Asegúrese de que el tiempo de reproducción transcurrido se ha detenido en el visualizador. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto (USB). Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo USB. Para transferencia REC1 Transferencia de música de un disco Solamente se puede transferir música de un disco (disco CD-DA o disco MP3) a un dispositivo USB de la forma siguiente: •• Transferencia CD SYNC: Transfiere todas las pistas CD-DA del disco CD-DA. •• Transferencia carpeta MP3: Transfiere archivos MP3 de una carpeta específica del disco MP3. •• Transferencia REC1: Transfiere una pista o archivo MP3 reproduciéndose actualmente del disco. 1 2 3 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “CD” en el visualizador. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). 5 Pulse REC TO USB. 6 Pulse Dispositivo USB Pulse / para seleccionar la pista o archivo MP3 que desee transferir, después inicie la reproducción. Para transferir un archivo MP3 de una carpeta específica, pulse +/– repetidamente para seleccionar la carpeta que quiere, después pulse / para seleccionar el archivo MP3 que quiere transferir. Después inicie la reproducción. Aparece “READY” en el visualizador. . Comienza la transferencia, después aparece “USB REC” en el visualizador. No retire el dispositivo USB hasta que se haya completado la transferencia. Cuando se completa la transferencia, aparece “COMPLETE” en el visualizador y se crean archivos de audio en formato MP3. Para detener la transferencia Pulse . Cargue un disco que desee transferir. 19ES Reglas de generación de carpetas y archivos Cuando se transfiere a un dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” directamente debajo de “ROOT”. Dentro de esta carpeta “MUSIC” se generan carpetas y archivos de acuerdo con el método de transferencia y la fuente de la forma siguiente: Transferencia CD SYNC Fuente CD-DA Nombre Nombre de de carpeta archivo “CDDA001”* “TRACK001”* Transferencia de carpeta MP3 Fuente MP3 Nombre Nombre de de carpeta archivo Igual que la fuente Transferencia REC1 Fuente MP3 CD-DA Nombre Nombre de de carpeta archivo “MP3_REC1” Igual que la fuente “CD_REC1” “TRACK001”* * Después se asignan números de carpeta y de archivo en serie. 20ES Notas •• La información CD-TEXT no se transfiere en los archivos MP3 creados. Este sistema no admite el estándar CD-TEXT. •• La transferencia se detiene automáticamente si: —— El dispositivo USB se queda sin espacio durante la transferencia. —— El número de archivos de audio y carpetas del dispositivo USB llega al límite del número que el sistema puede reconocer. •• Si una carpeta o archivo que está intentando transferir ya existe en el dispositivo USB con el mismo nombre, se añadirá un número secuencial después del nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo original. •• No utilice los botones del mando a distancia o de la unidad durante la transferencia para evitar que la transferencia se detenga. Nota sobre los contenidos protegidos por los derechos de autor La música transferida será solo para uso privado. Para utilizar la música con otros fines se requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Reproducción de un archivo Para Haga esto Cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE repetidamente mientras el dispositivo USB está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos en la carpeta del dispositivo USB), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción aleatoria de carpeta), o reproducción de programa (“PROGRAM”). Se admiten los siguientes formatos de archivo: —MP3: — extensión de archivo “.mp3” —WMA: — extensión de archivo “.wma” 1 2 4 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Pulse  para iniciar la reproducción. Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. 1) 2) 3) 4) 5) Otras operaciones Para Haga esto Hacer una pausa en la reproducción Pulse . Para reanudar la reproducción, pulse . Parar la reproducción Pulse . Para reanudar la reproducción, pulse  1). Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse  dos veces. Seleccionar una carpeta Pulse +/– repetidamente. Seleccionar un archivo Pulse /. Encontrar un punto en un archivo Mantenga pulsado / durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. Seleccionar la Pulse REPEAT/FM reproducción MODE repetidamente repetida hasta que aparezca “REP ONE2)”, “REP FLDR3)”, “REP ALL4)” o “REP OFF5)” en el visualizador. Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (tasa de bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente. “REP ONE”: Repite el archivo actual. “REP FLDR”: Repite la carpeta actual. “REP ALL”: Repite todos los archivos de un dispositivo USB. “REP OFF”: Desactiva la reproducción repetida. Dispositivo USB 3 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “USB” en el visualizador. Notas •• Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes; —— Cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo USB excede 999. —— Cuando el número de carpetas de un dispositivo USB excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías). Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio. •• El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente. •• Los archivos y carpetas se visualizan en el orden de su creación en el dispositivo USB. •• Las carpetas que no tengan archivos de audio serán saltadas. •• Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema podrá producir ruido o funcionar mal. 21ES Para borrar archivos de audio o carpetas del dispositivo USB 3 Seleccione el número de archivo deseado. Pulse / repetidamente hasta que aparezca el número de archivo deseado en el visualizador. 1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “USB” en el visualizador. 2 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Número de archivo seleccionado 3 Pulse / o +/– repetidamente para seleccionar el archivo de audio o carpeta que quiere borrar, después inicie la reproducción. Cuando quiera programar archivos MP3/WMA de una carpeta específica, pulse +/– repetidamente para seleccionar la carpeta deseada, y después seleccione el archivo deseado. 4 Pulse OPTIONS. 5 Pulse / repetidamente para seleccionar “ERASE”, después pulse . 4 Pulse para introducir el archivo seleccionado. 6 Pulse / para seleccionar “FOLDER” o “FILE”, después pulse . “ERASE??” parpadea en el visualizador. 5 7 Pulse . Cuando se completa el borrado, “COMPLETE” aparece en el visualizador. Creación de su propio programa (Reproducción de programa) 1 2 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “USB” en el visualizador. Seleccione el modo de reproducción. Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PROGRAM” en el visualizador mientras el reproductor está parado. 22ES Programe el archivo seleccionado. 6 Repita los pasos 3 al 4 para programar archivos adicionales, hasta un total de 64 archivos. Para reproducir su programa de archivos, pulse . El programa se cancelará cuando realice una de las operaciones siguientes: ——Cambiar la función. ——Apagar el sistema. ——Desconectar el cable de alimentación de ca. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse . Para cancelar la reproducción programada Pulse PLAY MODE. Para borrar el último paso de la lista del programa Pulse CLEAR cuando la reproducción esté parada. BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de una distancia de unos 10 metros (33 pies). Versión, perfiles y códecs BLUETOOTH admitidos Para ver detalles, consulte “Sección BLUETOOTH” (página 45). El indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado de BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del indicador BLUETOOTH en espera Parpadea lentamente BLUETOOTH emparejando Parpadea rápidamente El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí de antemano. Una vez realizada una operación de emparejamiento, no es necesario realizarla otra vez. Si su dispositivo es un smartphone compatible con NFC, el procedimiento de emparejamiento manual no es necesario. (Consulte “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página 25).) 1 2 Ponga el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 metro (3 pies) del sistema. Pulse BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función BLUETOOTH. Aparece “BT AUDIO” en el visualizador. BLUETOOTH Acerca del indicador BLUETOOTH Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH Observaciones •• Cuando no hay información de emparejamiento en el sistema (por ejemplo, cuando usted utiliza la función BLUETOOTH por primera vez después de adquirirlo), “PAIRING” parpadea en el visualizador y el sistema entra en el modo de emparejamiento automáticamente. En este caso, proceda con el paso 4. •• Si la conexión BLUETOOTH está establecida termine la conexión BLUETOOTH (página 25). La conexión Se ilumina BLUETOOTH está establecida 3 Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante más de 3 segundos. “PAIRING” parpadea en el visualizador. 4 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH. 23ES 5 Seleccione “MHC-V11” en el visualizador del dispositivo BLUETOOTH. Nota Si se requiere una clave de acceso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. La “clave de acceso” puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o “contraseña”. 6 Realice la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando se completa el emparejamiento y se establece la conexión BLUETOOTH, aparece “BT AUDIO” en el visualizador. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podrá iniciarse automáticamente después de completarse el emparejamiento. Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH Puede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y el dispositivo BLUETOOTH utilizando AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música: —La — función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. —El — emparejamiento ha sido completado (página 23). Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH están conectados, usted puede controlar la reproducción pulsando , ,  y /. 1 Notas •• Puede emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja el 9º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo emparejado más antiguo será borrado. •• Si quiere emparejar con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6. Aparece “BT AUDIO” en el visualizador. 2 Pulse BLUETOOTH en la unidad. Para borrar toda la información del registro de emparejamiento, el sistema deberá ser restaurado a los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte “Restauración del sistema” (página 41). 24ES Establezca la conexión con el dispositivo BLUETOOTH. El dispositivo BLUETOOTH conectado la última vez se conectará automáticamente. Realice la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH si el dispositivo no se conecta. Para cancelar la operación de emparejamiento Borrado de toda la información del registro de emparejamiento Pulse BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función BLUETOOTH. 3 Pulse  para iniciar la reproducción. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, ——Es posible que necesite pulsar  dos veces. ——Es posible que necesite comenzar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH. 4 Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel del volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel del volumen en el sistema utilizando VOL +/–. Nota Si intenta conectar otro dispositivo BLUETOOTH al sistema, el dispositivo BLUETOOTH conectado actualmente se desconectará. Para terminar la conexión BLUETOOTH 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / repetidamente para seleccionar “DISCONNECT”, después pulse . Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH podrá ser terminada automáticamente cuando detenga la reproducción. Notas •• El sistema solamente puede reconocer y conectar a un smartphone compatible con NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar otro smartphone compatible con NFC al sistema, el smartphone compatible con NFC conectado actualmente se desconectará. •• Dependiendo de su smartphone compatible con NFC, es posible que necesite activar la función NFC del smartphone de antemano. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del smartphone. 1 Toque con el dispositivo móvil, tal como un smartphone o tableta, la marca N en la unidad hasta que el dispositivo móvil vibre. NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, como smartphones y etiquetas IC. Cuando toque el sistema con un smartphone compatible con NFC, el sistema automáticamente: —Se — encenderá en la función BLUETOOTH. —Completa — el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH. Smartphones compatibles Los smartphones con la función NFC incorporada (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excluido Android 3.x) BLUETOOTH Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC Complete la conexión siguiendo las instrucciones visualizadas en el smartphone. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH en la unidad deja de parpadear y se mantiene encendido. Aparece “BT AUDIO” en el visualizador. 2 Comience la reproducción de una fuente de audio en el smartphone. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH. 25ES Observación Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente. —— Quite la funda al smartphone si está utilizando una funda para smartphone disponible en el comercio. —— Toque con el smartphone la marca N en la unidad otra vez. Para terminar la conexión BLUETOOTH Toque con el smartphone la marca N en la unidad otra vez. Reproducción con códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC™) Este sistema puede recibir datos en el formato de códec AAC o LDAC de un dispositivo BLUETOOTH. Este provee una reproducción con calidad de sonido más alta. El ajuste predeterminado de este sistema es “AUTO”. Para aplicar los cambios del ajuste, necesita terminar la conexión BLUETOOTH (página 25), y después realizar la conexión BLUETOOTH otra vez. 1 Pulse BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función BLUETOOTH. Aparece “BT AUDIO” en el visualizador. 2 3 4 Pulse OPTIONS. Pulse / repetidamente para seleccionar “BT:CODEC”, después pulse . Pulse / repetidamente para seleccionar el ajuste, después pulse . •• AUTO: el sistema detecta el códec utilizado en el dispositivo fuente y selecciona automáticamente el códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o “LDAC*”. •• SBC: “SBC” se aplica siempre independientemente del códec utilizado en el dispositivo fuente. * Disponible solamente cuando el códec es admitido por su dispositivo BLUETOOTH. Nota 26ES Puede disfrutar de calidad de sonido más alta cuando el dispositivo fuente es compatible con AAC/LDAC y esta función está ajustada a “AUTO”. Sin embargo, es posible que el sonido se interrumpa dependiendo de las condiciones de la comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto, ajuste la función a “SBC”. LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (AltaRes), incluso sobre una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, esta funciona sin ninguna conversión descendente del contenido de audio de Alta-Res1). También permite aproximadamente tres veces más datos2) que las otras tecnologías, para transmitir sobre una red BLUETOOTH inalámbrica con una calidad de sonido sin precedentes utilizando una codificación eficiente y un empaquetado de datos optimizado. 1) Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, en todas las funciones, cuando la señal BLUETOOTH del sistema está ajustada a activado. De forma predeterminada, la señal BLUETOOTH está activada. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. Mantenga pulsados  y TUNING– durante unos 5 segundos. “BT ON” o “BT OFF” aparece en el visualizador. Nota No se pueden realizar las operaciones siguientes cuando usted desactiva la señal BLUETOOTH: —— Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo BLUETOOTH —— Ajuste de los códecs de audio BLUETOOTH —— Utilizar “Sony | Music Center” a través de BLUETOOTH BLUETOOTH 2) Excluyendo contenidos de formato DSD. En comparación con SBC (Códec de subbanda) cuando está seleccionada la velocidad en bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH 27ES Utilización de “Sony | Music Center” a través de BLUETOOTH Acerca de la aplicación Puede controlar el sistema utilizando la App “Sony | Music Center” gratuita que está disponible en Google Play y la App Store. Busque “Sony | Music Center” o escanee el código bidimensional de abajo, después descargue la App para averiguar más sobre las características convenientes. Notas •• Si la aplicación “Sony | Music Center” no responde debidamente, termine la conexión BLUETOOTH (página 25), después realice la conexión BLUETOOTH otra vez de forma que la conexión BLUETOOTH funcione normalmente. •• Lo que usted puede controlar con “Sony | Music Center” varía dependiendo del dispositivo conectado. •• La especificación y el diseño de la aplicación puede cambiar sin previo aviso. 28ES Ajuste de sonido Ajuste del sonido Para Haga esto Ajustar el volumen Pulse VOL +/–. Generar un sonido más dinámico Pulse MEGA BASS repetidamente hasta que aparezca “BASS ON” en el visualizador. Ajustar el Pulse EQ efecto sonoro repetidamente hasta que se visualice el efecto sonoro deseado. Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT) DJ EFFECT no se puede utilizar mientras hay un micrófono conectado a la unidad. Si hay un micrófono conectado, retírelo antes de utilizar DJ EFFECT. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Pulse el botón siguiente para seleccionar el tipo de efecto. •• FLANGER: Crea un efecto oscilante profundo que es similar al rugido de un avión a reacción. •• ISOLATOR: Aísla una banda de frecuencia específica ajustando las otras bandas de frecuencia. Esto es útil cuando usted quiere resaltar las voces. Gire la perilla VOLUME/DJ CONTROL para ajustar el nivel de efecto. Para desactivar el efecto Pulse DJ OFF. Notas Ajuste de sonido 2 •• El DJ EFFECT se desactiva automáticamente cuando: —— se apaga el sistema. —— se activa o desactiva la función Fiesta en Cadena. —— conecte un micrófono a la toma MIC 1 o MIC 2 de la unidad. •• El DJ EFFECT no afecta a los archivos de audio transferidos. Los archivos de audio transferidos se generarán sin el DJ EFFECT aunque usted lo haya activado. •• No se puede utilizar VOLUME/DJ CONTROL en la unidad para ajustar el volumen cuando el DJ EFFECT está activado. Pulse VOL +/– en el mando a distancia para ajustar el volumen. 29ES Otras operaciones Utilización de la función Fiesta en Cadena Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta. Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”. Configuración de la Fiesta en Cadena Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables de audio (no suministrados). Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.  Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema Último sistema Continúe la conexión hasta el último sistema. Segundo sistema Primer sistema •• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema. •• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta. •• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página 32). •• Asegúrese de que está seleccionada una función distinta de la función de entrada de audio. Cuando está seleccionada la función de entrada de audio, la función Fiesta en Cadena no se puede activar. 30ES  Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema Continúe la conexión hasta el último sistema. Último sistema* Segundo sistema Primer sistema * Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema. Otras operaciones •• El último sistema no se conecta al primer sistema. •• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que todos los sistemas estén reproduciendo la misma cuando se active la función Fiesta en Cadena. 31ES Para disfrutar de la Fiesta en Cadena 1 2 3 Enchufe el cable de alimentación de ca y encienda todos los sistemas. Ajuste el volumen en cada sistema. Active la función Fiesta en Cadena del sistema que se va a utilizar como el Anfitrión de la Fiesta. Por ejemplo: Cuando se utilice este sistema como el Anfitrión de la Fiesta  Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar la función que quiere. Cuando conecte utilizando  (página 30), no seleccione la función de entrada de audio. Si selecciona esta función, la función Fiesta en Cadena no se puede activar.  Inicie la reproducción, después mantenga pulsado MEGA BASS en la unidad hasta que aparezca “PARTY CHAIN HOST” en el visualizador. El Anfitrión de la Fiesta comienza la Fiesta en Cadena, y los otros sistemas se vuelven Invitados a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta. Notas •• Dependiendo de la unidad total de sistemas que haya conectado, es posible que los Invitados a la Fiesta lleven algún tiempo en comenzar a reproducir la música. •• El cambio del nivel de volumen y el efecto sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no afectará a la salida de los Invitados a la Fiesta. •• Cuando utilice el micrófono en el Anfitrión de la Fiesta, el sonido no saldrá por los Invitados a la Fiesta. 32ES •• Cuando uno de los sistemas en la cadena esté realizando transferencia USB, espere a que el sistema la complete o detenga la transferencia antes de activar la función Fiesta en Cadena. •• Para la operación detallada de otros sistemas, consulte el manual de instrucciones de los sistemas. Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta Repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena” en el sistema que se va a utilizar como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la está siendo reproducida por el nuevo Anfitrión de la Fiesta. Notas •• Puede seleccionar otro sistema como nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente después de que la función Fiesta en Cadena de todos los sistemas en la cadena haya sido activada. •• Si el sistema seleccionado no se vuelve nuevo Anfitrión de la Fiesta después de unos pocos segundos, repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”. Para desactivar la Fiesta en Cadena Cuando esté utilizando este sistema como Anfitrión de la Fiesta, mantenga pulsado MEGA BASS en la unidad. Cuando esté utilizando otro sistema como Anfitrión de la Fiesta, pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta. Nota Si la función Fiesta en Cadena no se desactiva después de unos pocos segundos, realice la operación de arriba en el Anfitrión de la Fiesta otra vez. Cantar con acompañamiento: Karaoke Preparación para karaoke 1 Gire MIC LEVEL en la unidad hasta MIN para reducir el nivel de volumen del micrófono. Rango del volumen del micrófono Utilización del atenuador vocal Puede reducir el sonido de la voz de la fuente estéreo. Pulse VOCAL FADER repetidamente hasta que aparezca “FADE ON” en el visualizador. Para cancelar el efecto del atenuador de voz, pulse VOCAL FADER repetidamente hasta que aparezca “FADE OFF” en el visualizador. Nota Para utilizar el atenuador de vocal en la función CD o USB, active el modo Karaoke conectando el micrófono. Cambio del tono (Control del tono) 2 Conecte otro micrófono opcional si quiere cantar a dúo. 3 4 Pulse KEY CONTROL / para hacer coincidir su gama vocal en modo Karaoke. Comience la reproducción de música y ajuste el volumen del micrófono. Pulse MIC ECHO repetidamente para ajustar el efecto de eco. Para disfrutar de música con las luces de los altavoces encendidas Comience a cantar acompañado de la música. Pulse SPEAKER LIGHT. Notas •• El modo Karaoke se activa cuando se conecta el micrófono. •• Si ocurren aullidos: —— Aleje el micrófono del sistema. —— Cambie la dirección del micrófono. —— Baje el nivel de volumen del micrófono. —— Pulse VOL – para reducir el nivel de volumen o pulse MIC ECHO repetidamente para ajustar el nivel del eco. •• El sonido del micrófono no será transferido al dispositivo USB durante la transferencia USB. •• DJ EFFECT no se puede utilizar mientras hay un micrófono conectado a la unidad (página 29). Otras operaciones Conecte un micrófono opcional a la toma MIC 1 o MIC 2 de la unidad. Las luces de los altavoces se encienden. Para desactivar las luces de los altavoces Pulse SPEAKER LIGHT otra vez. Nota Si el brillo de la iluminación deslumbra, encienda las luces de la habitación o apague la iluminación. 33ES Utilización de un equipo opcional 1 2 3 4 Conecte un equipo opcional a las tomas AUDIO IN L/R de la unidad utilizando un cable de audio (no suministrado). Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca “AUDIO IN” en el visualizador. Inicie la reproducción en el equipo conectado. Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del equipo conectado primero. Si el nivel de volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema utilizando VOL +/–. Nota Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen en el equipo conectado es muy bajo. En este caso, aumente el nivel de volumen del equipo. Para desactivar la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 35). Cambio de la información en el visualizador Puede ver información, como el número de la pista, nombre del archivo/carpeta, nombre del álbum y nombre del artista. Pulse DISPLAY repetidamente cuando el sistema está encendido. Notas sobre la información en el visualizador •• Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”. •• Lo siguiente no se visualiza; —— Tiempo de reproducción total para un disco MP3 y un dispositivo USB. —— Tiempo de reproducción restante para un archivo MP3/WMA. •• Lo siguiente no se visualiza correctamente; —— Tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3/WMA codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable). —— Nombres de carpeta y archivo que no sigan el Nivel 1/Nivel 2 de ISO9660 en el formato de expansión. Utilización del temporizador de dormir El sistema se apaga automáticamente después del tiempo preajustado. Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo deseado. Para cancelar el temporizador de dormir, pulse SLEEP repetidamente para seleccionar “OFF”. Nota Cuando abra y cierre la bandeja de discos, el tiempo restante antes de que el sistema se apague es posible que se extienda. 34ES Observaciones •• Para comprobar el tiempo restante antes de que el sistema se apague, pulse SLEEP. •• Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente después de terminar la reproducción actual del disco o dispositivo USB, o dentro de 100 minutos. Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para niños) Puede desactivar los botones de la unidad (excepto ) para evitar una operación indeseada, tal como una trastada de un niño. Mantenga pulsados DJ OFF y  en la unidad durante más de 3 segundos. De forma predeterminada, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o salida de señal de audio. Para desactivar la función, mantenga pulsado  mientras el sistema está encendido, hasta que aparezca “AUTO STANDBY OFF” en el visualizador. Para activar la función, repita el procedimiento hasta que aparezca “AUTO STANDBY ON” en el visualizador. Notas •• “STANDBY” parpadea en el visualizador antes de entrar en modo de en espera. •• La función de en espera automática no funciona en los casos siguientes: —— Durante la función de sintonizador. —— Cuando el temporizador de dormir está activado. Otras operaciones Aparece “LOCK ON” en el visualizador. Puede operar el sistema solamente utilizando los botones del mando a distancia. Para desactivar la función de bloqueo para niños, mantenga pulsados DJ OFF y  en la unidad durante más de 3 segundos hasta que aparezca “LOCK OFF” en el visualizador. Ajuste de la función de en espera automática 35ES Información adicional Información sobre dispositivos compatibles Acerca de los dispositivos USB admitidos •• Este sistema admite dispositivos USB de clase Mass Storage (almacenamiento masivo) solamente. •• Este sistema admite dispositivos USB formateados con FAT solamente (excepto exFAT). •• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema. Acerca de la comunicación BLUETOOTH para los modelos iPhone e iPod Hecho para •• iPhone 6 •• iPhone 6 Plus •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (sexta generación) •• iPod touch (quinta generación) Sitios web para ver dispositivos compatibles Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles. Para clientes en EE.UU.: http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá http://esupport.sony.com/CA Para clientes en Europa: http://www.sony.eu/support Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/ regiones: http://www.sony-asia.com/support 36ES Solución de problemas Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de anotar el contenido a modo de referencia. 1 2 Compruebe para ver si el problema está listado en esta sección de “Solución de problemas”. Visite los sitios web de atención al cliente siguientes. Para clientes en EE.UU. http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá http://esupport.sony.com/CA Para clientes en Europa: http://www.sony.eu/support Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/ regiones: http://www.sony-asia.com/ support En estos sitios web encontrará la información de soporte más reciente y las preguntas más frecuentes. Tenga en cuenta que si el personal de servicio cambia alguna pieza durante la reparación, podrán retener esas piezas. Si aparece “PROTECT” en el visualizador Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de ca, y compruebe los elementos siguientes después de que desaparezca “PROTECT”. •• ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema? •• ¿Está cortocircuitado el puerto USB? Una vez que haya comprobado estos elementos de arriba y no haya encontrado problemas, vuelva a conectar el cable de alimentación de ca, y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Generalidades El sistema no se enciende. •• Compruebe que el cable de alimentación de ca está conectado firmemente. El sistema ha entrado en modo de en espera. •• Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (página 35). No hay sonido. •• Ajuste el volumen. •• Compruebe la conexión del equipo opcional, si lo hay (página 12). •• Encienda el equipo conectado. •• Desconecte el cable de alimentación de ca, después reconecte el cable de alimentación de ca y encienda el sistema. Hay mucho zumbido o ruido. •• Separe el sistema de las fuentes de ruido. •• Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente. •• Instale un filtro de ruido (disponible en el comercio) en el cable de alimentación de ca •• Apague el equipo eléctrico circundante. •• Es posible que se oiga el ruido generado por el ventilador de enfriamiento del sistema cuando el sistema está en modo de en espera o durante la reproducción. Esto no es un mal funcionamiento. El mando a distancia no funciona. •• Retire los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad. •• Acerque más el mando a distancia al sistema. •• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema. •• Reemplace las pilas (R03/tamaño AAA). •• Aleje el sistema de la luz fluorescente. Hay realimentación acústica. •• Reduzca el volumen. •• Aleje el micrófono del sistema o cambie la dirección del micrófono. Información adicional El sistema no se puede apagar aunque se pulsa . •• Es posible que haya ajustado el modo de visualización al modo de demostración involuntariamente. Presione SPEAKER LIGHT repetidamente para seleccionar el modo de en espera (página 14). No hay sonido del micrófono. •• Ajuste el nivel de volumen del micrófono. •• Asegúrese de que el micrófono está conectado a la toma MIC 1 o MIC 2 de la unidad correctamente. •• Asegúrese de que el micrófono está encendido. Excepto , no responde ningún botón de la unidad, y aparece “LOCK ON” en el visualizador. •• Ajuste la función de bloqueo para niños a desactivada (página 35). “SEARCH”, “READING” o “TUNING” aparece en el visualizador. •• Utilice este sistema después de que desaparezca este mensaje. 37ES Reproductor de discos La bandeja de disco no se abre y aparece “LOCKED” en el visualizador. •• Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio Sony autorizado más cercano. No comienza la reproducción. •• Limpie el disco (página 42). •• Vuelva a cargar el disco. •• Cargue un disco que este sistema pueda reproducir (página 42). •• Retire el disco y limpie la humedad en el disco, después deje el sistema encendido durante unas pocas horas hasta que se evapore la humedad. El sonido salta. •• Limpie el disco (página 42). •• Vuelva a cargar el disco. •• Mueva el sistema a un lugar sin vibración. La reproducción no comienza desde la primera pista. •• Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal (página 15). •• Se ha seleccionado la reproducción con reanudación. Pulse  dos veces. Después, pulse  para comenzar la reproducción. El inicio de la reproducción demora más tiempo del normal. •• Los siguientes discos pueden aumentar el tiempo que lleva iniciar la reproducción; —Un — disco grabado con una estructura de árbol complicada. —Un — disco grabado en modo multisesión. —Un — disco que no ha sido finalizado (un disco al que se pueden añadir datos). —Un — disco que tiene muchas carpetas. Dispositivo USB El dispositivo USB no se puede cargar. •• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente. 38ES El dispositivo USB no responde debidamente. •• Si conecta un dispositivo USB no admitido, podrán ocurrir los problemas siguientes. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 36). —El — dispositivo USB no es reconocido. nombres de archivo o carpeta —Los — no se visualizan en este sistema. —No — se puede reproducir. —El — sonido salta. —Hay — ruido. —Sale — un sonido distorsionado. No hay sonido. •• El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema y compruebe si aparece “USB” en el visualizador. Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 36). •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. •• Los propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido durante el proceso de transferencia. Borre el archivo, e intente la transferencia otra vez. •• La velocidad en bits utilizada cuando se codificó un archivo de audio fue baja. Envíe un archivo de audio con velocidades en bits más altas al dispositivo USB. Se visualiza “SEARCH” durante largo tiempo, o lleva mucho tiempo comenzar la reproducción. •• El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los casos siguientes. —Hay — muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB. —La — estructura de archivos es muy compleja. —La — capacidad de memoria es excesiva. —La — memoria interna está fragmentada. “OVER CURRENT” aparece en el visualizador •• Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica procedente del puerto (USB). Apague el sistema y retire el dispositivo USB del puerto (USB). Asegúrese de que no hay problema con el dispositivo USB. Si persiste este patrón de visualización, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Visualización errónea •• Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”. El dispositivo USB no es reconocido. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 36). •• El dispositivo USB no está funcionando debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo solucionar este problema. Los archivos de audio o carpetas del dispositivo USB no se pueden borrar. •• Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra la escritura. •• El dispositivo USB o la alimentación fueron desconectados durante la operación de borrado. Elimine el archivo borrado parcialmente. Si esto no resuelve el problema, el dispositivo USB puede que esté estropeado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo solucionar este problema. No comienza la reproducción. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 36). La reproducción no comienza desde el primer archivo. •• Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal (página 21). •• Se ha seleccionado la reproducción con reanudación. Pulse  dos veces. Después, pulse  para comenzar la reproducción. Información adicional La transferencia produce un error. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 36). •• El dispositivo USB no está formateado correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo se formatea. •• Apague el sistema y retire el dispositivo USB. Si el dispositivo USB tiene interruptor de alimentación, apague el dispositivo USB y enciéndalo otra vez después de retirarlo del sistema. Después, realice la operación de transferencia otra vez. •• Si repite muchas veces las operaciones de transferencia y borrado, la estructura de archivos en el dispositivo USB se fragmentará. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo solucionar este problema. •• El dispositivo USB o la alimentación fueron desconectados durante la transferencia. Borre el archivo transferido parcialmente, y realice la transferencia otra vez. Si esto no resuelve el problema, el dispositivo USB puede que esté estropeado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo solucionar este problema. 39ES No se pueden reproducir archivos. •• Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivo distintos de FAT16 o FAT32 no se admiten.* •• Si utiliza un dispositivo USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición. •• Los archivos que están codificados o protegidos con contraseñas no se pueden reproducir. •• Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)) no se pueden reproducir en este sistema. * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo de almacenamiento USB o póngase en contacto con el fabricante. Sintonizador* Hay mucho zumbido o ruido, o no se pueden recibir emisoras. •• Conecte la antena debidamente. •• Cambie la ubicación y orientación de la antena para obtener buena recepción. •• Mantenga la antena alejada del cable de alimentación de ca para evitar la captación de ruido. •• Apague el equipo eléctrico cercano. * Es posible que la radio no se reciba dependiendo de las condiciones de las ondas de radio o el entorno de la vivienda en su área. Dispositivo BLUETOOTH No se puede hacer el emparejamiento. •• Acerque más el dispositivo BLUETOOTH al sistema. •• Es posible que el emparejamiento no se pueda realizar si hay presentes otros dispositivos BLUETOOTH alrededor el sistema. En este caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. •• Asegúrese de introducir la clave de acceso correcta cuando seleccione el nombre del sistema (este sistema) en el dispositivo BLUETOOTH. 40ES El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema, o “BT OFF” aparece en el visualizador. •• Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT ON” (página 27). No se puede hacer la conexión. •• El dispositivo BLUETOOTH que intenta conectar no admite el perfil A2DP, y no puede ser conectado con el sistema. •• Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. •• Establezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH. •• La información del registro de emparejamiento ha sido borrada. Realice la operación de emparejamiento otra vez. •• Borre la información del registro de emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH restaurando el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica (página 41) y realice la operación de emparejamiento otra vez (página 23). El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión. •• El sistema y el dispositivo BLUETOOTH están muy separados. •• Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. •• Si hay cerca equipo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelo. El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se puede escuchar en este sistema. •• Aumente el volumen en su dispositivo BLUETOOTH primero, después ajuste el volumen utilizando VOL +/–. Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido distorsionado. •• Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. •• Si hay cerca equipo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelo. •• Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. Fiesta en Cadena La función Fiesta en Cadena no se puede activar. •• Compruebe las conexiones (página 30). •• Asegúrese de que los cables de audio están conectados correctamente. •• Seleccione una función distinta de la función de entrada de audio (página 32). Restauración del sistema Si el sistema todavía no funciona debidamente, restáurelo a los ajustes predeterminados de fábrica. 1 2 Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de ca, y después encienda el sistema. Mantenga pulsado  y – en la unidad hasta que aparezca “RESET” en el visualizador. Es posible que aparezca o parpadee uno de los siguientes mensajes en el visualizador durante la operación. DISC ERR Ha cargado un disco que no se puede reproducir. ERROR No se puede transferir música a un dispositivo USB porque el dispositivo USB está protegido contra la escritura o la memoria del dispositivo USB está llena. FULL Ha intentado programar más de 64 pasos. NO FILE No hay archivos que se pueden reproducir en los discos CD-R/CD-RW ni en el dispositivo USB. NO STEP Han sido borrados todos los pasos programados. NO USB No hay conectado un dispositivo USB o hay conectado un dispositivo USB no compatible. PARTY CHAIN GUEST El sistema se ha vuelto Invitado a la Fiesta porque la función Fiesta en Cadena ha sido activada por un Anfitrión de la Fiesta. PARTY CHAIN HOST Información adicional La función Fiesta en Cadena no funciona debidamente. •• Apague el sistema. Después, enciéndalo otra vez para activar la función Fiesta en Cadena. Mensajes El sistema activó la función Fiesta en Cadena y se ha vuelto Anfitrión de la Fiesta. PLS STOP Ha intentado realizar una operación que solamente se puede realizar cuando la reproducción está parada. Todos los ajustes configurados por el usuario, como emisoras de radio presintonizadas y la información del registro de emparejamiento, se restauran a los ajustes predeterminados en fábrica. 41ES Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema •• CD de audio •• CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3) Discos que NO PUEDE reproducir este sistema •• CD-ROM •• CD-R/CD-RW aparte de los grabados en formato CD de música, conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 •• CD-R/CD-RW grabado en multisesión que no ha terminado mediante “cierre de la sesión” •• CD-R/CD-RW con mala calidad de grabación, CD-R/CD-RW que está rayado o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un dispositivo de grabación incompatible •• CD-R/CD-RW que ha sido finalizado incorrectamente •• Discos que contienen archivos distintos de los archivos MPEG1 Audio Layer-3 (MP3) •• Discos con forma irregular (por ejemplo, corazón, cuadrada, o estrella) •• Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o pegatinas adheridos a ellos •• Discos alquilados o usados con sellos adheridos en los que el pegamento sobresale del sello •• Discos que tengan etiquetas que hayan sido impresas usando tinta que se siente pegajosa al tocarla Notas sobre los discos •• Antes de reproducir, limpie el disco con un paño de limpieza desde el centro hacia el borde. •• No limpie los discos con disolventes tales como bencina, diluyente, ni con limpiadores o aerosoles antiestáticos previstos para discos LP de vinilo, disponibles en el comercio. •• No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un automóvil aparcado a la luz del sol directa. 42ES Seguridad •• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable. •• Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchufe el sistema, y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo otra vez. •• El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Instalación •• No ponga el sistema en posición inclinada ni en lugares que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios, o húmedos o que carezcan de una ventilación adecuada, o que estén expuestos a vibración, luz del sol directa o a una luz intensa. •• Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre superficies que hayan sido tratadas especialmente (por ejemplo, cera, aceite, lustre) porque podrán producirse manchas o decoloración en la superficie. •• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del sistema, y ocasionar un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Acumulación de calor •• La acumulación de calor en el sistema durante el funcionamiento es normal y no es causa de alarma. •• No toque el gabinete porque si la unidad ha estado siendo utilizada continuamente a alto volumen el gabinete podrá haberse calentado. •• No obstruya los orificios de ventilación. Sistema de altavoces El sistema de altavoces incorporado no está blindado magnéticamente, y la imagen de un televisor cercano podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo. Si no se nota mejora, aleje el sistema del televisor. Limpieza del gabinete Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol. Acerca de la comunicación BLUETOOTH Información adicional •• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La distancia de comunicación efectiva podrá acortarse en las condiciones siguientes. —— Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción esté entre los dispositivos con conexión BLUETOOTH —— Lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica —— Alrededor de hornos microondas que estén siendo utilizados —— Lugares donde se generen otras ondas electromagnéticas •• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con funcionalidad LAN inalámbrica, es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede resultar en velocidades de transferencia de datos más bajas, ruido, o la imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los remedios siguientes: —— Utilice este sistema a una distancia de al menos 10 m (33 pies) del equipo de LAN inalámbrica. —— Desconecte la alimentación del equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando su dispositivo BLUETOOTH dentro de 10 metros (33 pies). —— Utilice este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. •• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación de este sistema y del dispositivo BLUETOOTH en los lugares siguientes: —— En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras, y en cualquier lugar donde puedan haber presentes gases inflamables —— Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios •• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con las especificaciones BLUETOOTH para garantizar la seguridad en las conexiones durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo del contenido de los ajustes y de otros factores, por lo que siempre deberá tener cuidado cuando realice comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. •• Sony no se hace responsable de ninguna forma de daños u otras pérdidas que puedan resultar por fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. •• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. •• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados para cumplir. Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, podrá haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan que sea imposible conectar, o que resulte en diferentes métodos de control, visualización u operación. •• Es posible que se produzca ruido o que se corte el audio dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de las comunicaciones, o las condiciones circundantes. 43ES Especificaciones Sección del reproductor de discos ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE AUDIO Sistema: Sistema de discos compactos y audio digital Propiedades del diodo láser Duración de la emisión: Continua Salida láser*: Menos de 44,6 µW POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (El modelo para Estados Unidos de América solamente) Canal izquierdo/derecho: Con cargas de 3 ohm ambos canales inducidos de 120  10 000 Hz potencia eficaz RMS mínima de 30 W nominales por canal, con no más del 0,7% de distorsión armónica total desde 250 mW a la salida nominal. Sección de altavoces Sistema de altavoces: Agudos + Graves Agudos Izq./Der.: 50 mm (2 pulg.), tipo cónico Graves: 200 mm (7 7/8 pulg.), tipo cónico Entradas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Tensión 2 V impedancia 10 kiloohm MIC 1, MIC 2: Sensibilidad 1 mV impedancia 10 kiloohm Salidas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Tensión 2 V impedancia 600 ohm 44ES * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de 7 mm Sección USB Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima de 1 A Formatos de audio admitidos (discos MP3 y dispositivos USB solamente) Velocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR Frecuencias de muestreo: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA*: 44,1 kHz * Dispositivos USB solamente Sección del sintonizador FM estéreo Sintonizador superheterodino FM Antena: Antena de cable de FM Sección del sintonizador de FM: Gama de sintonía: Modelo para Norteamérica: 87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz) Otros modelos: 87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Generalidades Sistema de comunicación: BLUETOOTH estándar versión 3.0 Salida: BLUETOOTH Clase 2 potencia estándar Potencia de salida máxima: < 3,7 dBm Cobertura de comunicación máxima: Línea de visión aprox. 10 m (33 pies)1) Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) (Perfil de control remoto de audio/vídeo) SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto serie) Códecs admitidos: SBC (Sub Band Codec) (Códec de subbanda) AAC (Advanced Audio Coding) (Codificación de audio avanzada) LDAC Requisitos de alimentación: Modelo para Norteamérica: ca 120 V 60 Hz Otros modelos: ca 120 V  240 V 50/60 Hz Consumo de potencia: 45 W Consumo de alimentación en espera (en el modo de en espera): 0,5 W Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.): 290 mm × 600 mm × 265 mm (11 1/2 pulg. × 23 5/8 pulg. × 10 1/2 pulg.) Peso (Aprox.): 10 kg (22 lb 1 oz) Cantidad del sistema: 1 pieza Accesorios suministrados: Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Antena de FM de cable (1) Cable de alimentación de ca (1) Adaptador de clavija de ca* (1) (suministrado solamente para ciertas áreas) 1) 2) La cobertura real variará dependiendo de factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. * Adaptador de enchufe no apto para Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador de enchufe en los países donde es requerido. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información adicional Sección BLUETOOTH Sección de NFC Frecuencia de funcionamiento: 13,56 MHz 45ES Aviso sobre licencia y marcas comerciales •• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. •• Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. •• Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft. •• La marca de la palabra BLUETOOTH® y logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation está hecha bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son de sus propietarios respectivos. •• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. •• Android™ es una marca comercial de Google Inc. •• Google Play™ es una marca comercial de Google Inc. •• LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. 46ES •• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. •• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. •• Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos TM y ®. Glosario A ˎˎ A2DP:Perfil de distribución de audio avanzado ˎˎ AAC:Codificación de audio avanzada ˎˎ AUDIO IN:Entrada de audio ˎˎ AUDIO OUT:Salida de audio ˎˎ AUTO:Automático ˎˎ AUTO STANDBY OFF:Espera automática desactivada ˎˎ AUTO STANDBY ON:Espera automática activada ˎˎ AVRCP:Perfil de control remoto de audio y vídeo B ˎˎ BACK:Atrás ˎˎ BASS ON:Graves activado ˎˎ BLUETOOTH:BLUETOOTH ˎˎ BT AUDIO:BLUETOOTH audio ˎˎ BT OFF:BLUETOOTH desactivado ˎˎ BT ON:BLUETOOTH activado ˎˎ BT:CODEC:BLUETOOTH:Códec ˎˎ BT:STBY:BLUETOOTH:En espera E ˎˎ EQ:Ecualizador ˎˎ ERASE:Borrar F ˎˎ FADE OFF:Atenuador desactivado ˎˎ FADE ON:Atenuador activado ˎˎ FAT:Tabla de asignación de archivos ˎˎ FILE:Archivo ˎˎ FLANGER:Crear un sonido muy metalizado ˎˎ FLDR:Carpeta ˎˎ FLDRSHUF:Carpeta aleatoria ˎˎ FM:Frecuencia modulada ˎˎ FM MODE:Modo FM ˎˎ FOLDER:Carpeta ˎˎ FUNCTION:Función I ˎˎ IC:Circuito integrado ˎˎ IEEE:Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos ˎˎ ISO:Organización internacional para la estandarización ˎˎ ISOLATOR:Efecto de aislamiento de sonido Información adicional C ˎˎ CD:Disco compacto ˎˎ CD SYNC:Grabación sincronizada de CD ˎˎ CD-DA:Formato de disco compacto de audio digital ˎˎ CD-R:Formato de disco compacto grabable ˎˎ CD-ROM:Formato de disco compacto de memoria de sólo lectura ˎˎ CD-RW:Formato de disco compacto regrabable ˎˎ CD-TEXT:Formato de disco compacto de texto ˎˎ CLEAR:Eliminar ˎˎ COMPLETE:Completo D ˎˎ DISCONNECT:Desconectar ˎˎ DISPLAY:Visualización ˎˎ DJ CONTROL:Control DJ ˎˎ DJ EFFECT:Efecto DJ ˎˎ DJ OFF:DJ desactivado ˎˎ DRM:Gestión de derechos digitales ˎˎ DSD:Streaming digital directo ˎˎ DualDisc:Disco de dos caras ˎˎ DVD:Videodisco digital K ˎˎ KEY CONTROL:Control del tono 47ES L P ˎˎ L/R:Izquierdo/derecho ˎˎ LAN:Red de área local ˎˎ Layer:Capa ˎˎ LDAC:LDAC ˎˎ LOCK OFF:Desbloqueado ˎˎ LOCK ON:Bloqueado ˎˎ LOCKED:Bloqueado ˎˎ LP:Larga Duración ˎˎ PAIRING:Emparejamiento ˎˎ PARTY CHAIN:Fiesta en cadena ˎˎ PARTY CHAIN HOST:Anfitrión de fiesta en cadena ˎˎ PARTY CHAIN IN:Entrada de fiesta en cadena ˎˎ PARTY CHAIN OUT:Salida de fiesta en cadena ˎˎ PLAY MODE:Modo de reproducción ˎˎ PRESET:Presintonía ˎˎ PROGRAM:Programa ˎˎ PROTECT:Proteger M ˎˎ MANUAL:Manual ˎˎ MEGA BASS:Sistema que aumenta los sonidos bajos ˎˎ MIC:Micrófono ˎˎ MIC ECHO:Eco del micrófono ˎˎ MIC LEVEL:Nivel del micrófono ˎˎ MIN:Mínimo ˎˎ MONO:Monoaural ˎˎ MP3:Capa de audio 3 ˎˎ MPEG:Grupo de expertos en imágenes animadas ˎˎ MPEG1:Grupo de expertos en imágenes animadas1 ˎˎ MUSIC:Música N ˎˎ NFC:Comunicación de campo cercano O ˎˎ OFF:Apagado ˎˎ ON:Encendido ˎˎ OPTIONS:Opciones ˎˎ OS:Sistema operativo ˎˎ OVER CURRENT:Sobrecorriente R ˎˎ RDS:Sistema de Datos por Radio ˎˎ READING:Leyendo ˎˎ READY:Listo ˎˎ REC TO USB:Grabar a USB ˎˎ REC1:Grabar1 ˎˎ REP ALL:Repetir todo ˎˎ REP FLDR:Repetir carpeta ˎˎ REP ONE:Repetir uno ˎˎ REPEAT:Repetir ˎˎ RESET:Restaurar ˎˎ RMS:Raíz Media Cuadrática ˎˎ ROOT:Raíz S ˎˎ SBC:Códec de subbanda ˎˎ SEARCH:Buscar ˎˎ SHUF:Reproducción aleatoria ˎˎ SLEEP:Temporizador para desconexión ˎˎ SMARTPHONE:Teléfono inteligente ˎˎ SPEAKER LIGHT:Luces de altavoces ˎˎ STANDBY:En espera T ˎˎ TUNER MEMORY:Memoria del sintonizador ˎˎ TUNING:Sintonización ˎˎ TUNING MODE:Modo de sintonización ˎˎ TV:Televisión 48ES U ˎˎ USB:Puerto Serial Universal ˎˎ USB REC:Grabar a USB V ˎˎ VBR:Velocidad de bits variable ˎˎ VOCAL FADER:Atenuador vocal ˎˎ VOL:Volumen ˎˎ VOLUME:Volumen W ˎˎ WMA:Windows Media Audio Información adicional 49ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263

Sony MHC-V11 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para