Samsung DVD-SH857 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
DVD-SH855
DVD-SH857
www.samsung.com/es
AK68-01442A
Español
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"444"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"444" $!!,&!,&$5444674#8!$8!*$!!,&!,&$5444674#8!$8!*
Introducción
Español - 2
Advertencia
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso dentro
del producto y representa un riesgo de
descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio con nado como una
estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan provocar
incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : EL Grabador de DVD y Disco duro UTILIZA UN
HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR
UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS
SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS
MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL Grabador
CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ
MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO
TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre
el uso de conectores y cables blindados para conectar la
unidad con otro equipo. Para evitar interferencias
electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y
televisores, utilice conectores y cables blindados para las
conexiones.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe
moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene
indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario
cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la
misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es
desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la
nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que
tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su
proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de
corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo
para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación
homologado o póngase en contacto con su proveedor
habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el
fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma
adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya
que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico
desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el
enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en
enchufe de corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario
se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad
intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no
comercial privado de consumidores que sean usuarios  nales
para contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso comercial.
La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no
sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en
combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo
cubre el uso de esta unidad del producto para codi car y/o
decodi car archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo
esta licencia para funcionalidades o funciones del producto
que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/
IEC 13818-3.
Introducción
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$444$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$444$ $!!,&!,&$5444674#8!$8"*$!!,&!,&$5444674#8!$8"*
Introducción
Español - 3
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente
antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad
que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de
funcionamiento a mano para referencia futura.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya los ori cios de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, registradores de calor, hornos u otros
aparatos (incluidos ampli cadores) que generen calor.
No ignore el  n de seguridad de los enchufes polarizados
o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con
toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de
toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por
motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a
un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni
producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes,
en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida
del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especi cados
por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o
mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el
aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el
aparato para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico
cuali cado. El servicio es necesario cuando el aparato se
haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el
enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando
se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan
caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a
la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya
caído.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de que estén apagados.
No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya
que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse
componentes internos.
No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni
objetos pequeños metálicos.
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del
disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
Interferencias externas como rayos y electricidad estática
pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador.
Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo
con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a
conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA.
El grabador funcionará con normalidad.
Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después
de utilizarlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de
CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos
períodos de tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del
disco.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua
ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la
alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo
para la limpieza.
Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo
que permite grabaciones de larga duración y un acceso rápido
a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente
con golpes, vibraciones o polvo y deben mantenerse lejos de
imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las
siguientes precauciones.
No utilice el Grabador de DVD y Disco duro en un lugar que
esté sometido a cambios extremos de temperatura.
No someta a golpes fuertes el Grabador de DVD y Disco
duro.
No coloque el Grabador de DVD y Disco duro en lugares
que estén sometidos a vibraciones mecánicas o en sitios
inestables.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##2354445!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##2354445 $!!,&!,&$5444674#8!$8"9$!!,&!,&$5444674#8!$8"9
Introducción
Español - 4
No coloque el Grabador de DVD y Disco duro sobre fuentes
de calor.
No desconecte el cable de alimentación de CA mientras
está encendida la unidad.
No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que no
funcionara bien.
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos
perdidos. El disco duro sólo es un espacio de almacenamiento
temporal.
Manejo de discos
Utilice discos con formas
regulares. Si se utiliza un disco
irregular (un disco con una
forma especial), puede causar
daños a este Grabador de DVD y
Disco duro.
Sujeción de discos
Evite tocar la super cie del disco en la
que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional
(LF-K200DCA1 si está disponible). No
utilice limpiadores ni paños para CD
para limpiar discos DVD-RAM/
±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación
existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos.
Tampoco utilice productos químicos volátiles, como
benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice
discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de
pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas
existentes en el mercado.
No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos
discos son enormemente vulnerables al entorno.
No los exponga a la luz directa del sol.
Guárdelos en un área ventilada fresca.
Guárdelos verticalmente.
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el Grabador de DVD y Disco
duro de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que
genere condensación en sus componentes y en la óptica y
provoque una reproducción anormal del disco. En este caso,
no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y
espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente
reproducirlo de nuevo.
Especi caciones de discos
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales
de gran calidad en discos DVD-RAM/±RW/±R o en el DISCO
DURO.
También puede editar imágenes digitales en discos DVD-
RAM/±RW o en DISCO DURO.
Tipo de disco
DVD-Video
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135
minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32
idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes
MPEG-2 y Dolby digital Surround, podrá disfrutar en la
comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad
de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco
DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no
representa ninguna avería en la unidad.
Una vez que haya  nalizado el DVD-RW/±R en modo Vídeo,
pasa a DVD-Video.
CD de audio
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1
kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-
DA.
Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-R/-RW
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es
posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o
mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#444#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#444# $!!,&!,&$5444674#8!$8",$!!,&!,&$5444674#8!$8",
Introducción
Español - 5
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada,
es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción
y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad
algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del dispositivo que
se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado
en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la
capacidad de reproducción puede variar dependiendo del
contenido y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD±R
Una vez que haya  nalizado la grabación de DVD±R en
modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a
cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y
programas y borrar programas antes de  nalizar.
Al grabar en un DVD±R dicho espacio deja de estar
disponible. Una vez que se grabe un área de un DVD±R,
dicha área deja de estar disponible para la grabación se
borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en completar la
información de administración de grabación tras  nalizar la
grabación.
Este producto optimiza el DVD±R en cada grabación. La
optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras
insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el
disco puede resultar imposible si la optimización se realiza
demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las
condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD±R grabados y
nalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es
posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD±R
dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos
DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
Una vez que se  naliza un DVD-RW grabado en los modos
Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación
adicional.
Una vez que haya  nalizado la grabación de DVD-RW en
Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y
después de la  nalización, pero no es posible realizar la
grabación, edición o supresión adicionales tras la
nalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V,
asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al ejecutar
Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR cuando
se inicializa por primera vez.
Reproducción y grabación de discos DVD+RW
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato
DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación de DVD-
Vídeo (modo VR).
La  nalización es generalmente innecesaria al utilizar un
disco DVD+RW.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
Asegúrese de que el modo de grabación está de nido en
modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no
pueda reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
componentes de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM
estándar de la versión 2.0.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no
funcione con otros componentes de DVD. Para determinar la
compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual
del usuario del reproductor.
En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice
únicamente el disco.
Copia de discos
Especi caciones para copia de títulos
Índice HDD
DVD DVD
HDD
Título de vídeo
grabado
Soportada Soportada
Copia de título
protegido
No soportada No soportada
Copia de un título
Mover
(Suprime el título en el DISCO
DURO tras la copia)
No soportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD,
este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más.
Pero si se ha grabado “Copiar programa una vez en el DISCO
DURO, este título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR)
con CPRM o en un DVD-RAM.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23*444*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23*444* $!!,&!,&$5444674#8!$8",$!!,&!,&$5444674#8!$8",
Introducción
Español - 6
Especi caciones de copia de contenidos
Índice HDD
DVD o USB
DVD
HDD o USB
USB
HDD o DVD
MP3 Soportada Soportada Soportada
JPEG(foto) Soportada Soportada Soportada
DivX Soportada Soportada Soportada
Disco (CD-R/CD-RW/DVD-RAM/DVD±R(Finalizar)/DVD+RW/
DVD-RW(Finalizar))
HDD o USB
HDD
DVD-R, DVD-RW(V) o USB
USB
HDD o DVD-R, DVD-RW(V)
Un disco que tenga grabaciones de vídeo o doblaje de
títulos en el DISCO DURO no podrá utilizarse como destino.
PTP USB no está disponible al copiar a USB.
Si el disco se ha  nalizado a través de Controlador de Discos,
puede ser compatible con el PC como sistema de archivos UDF.
Protección
Este Grabador de DVD y Disco duro puede permitir proteger
el contenido de los discos, como se describe a continuación.
Protegido mediante programa: consulte la página 83
“Bloqueo (protección) de títulos.
Protegido mediante disco: consulte la página 100 “Protección
de discos”.
Los discos DVD-RAM/±RW/±R que no son compatibles
con el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir
con este producto.
Para obtener información adicional sobre la
compatibilidad de grabación de DVD, consulte al
fabricante del DVD-RAM/±RW/±R.
El uso de discos DVD-RAM/
±RW/±R
de baja calidad
puede causar los siguientes problemas inesperados
incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de
material grabado o editado o daños en el grabador.
Formato de discos
Utilización de discos MP3
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO
DURO, USB con archivos MP3 grabados con formato UDF,
ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión
.mp3” o .MP3”.
En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades
de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que
existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a
320 Kbps.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
archivos y subcarpetas.
Utilización de discos JPEG
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO
DURO, USB con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión .jpg” o .
JPG”.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
archivos y subcarpetas.
No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
Utilización de discos DivX
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB
Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes
extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX
Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x
(sin QPEL ni GMC)
Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio Layer 2,
LPCM, AC3
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub,
.psb, .txt, .ass
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos
archivos y subcarpetas.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución
superior a 720 x 576 píxeles.
Muchos discos DVD están codi cados con la
protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copia, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección
de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y usos
delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
La ingeniería inversa o desensamblaje están
prohibidos
PROTECCIÓN DE COPIA
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##2394449!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##2394449 $!!,&!,&$5444674#8!$8")$!!,&!,&$5444674#8!$8")
Introducción
Español - 7
¡No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I,
CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/-RW/
MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/±RW/±R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo
en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido  nalizado.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos
comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región.
Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco o
“Por favor, consulte el código regional del disco.
Si el disco DVD-RAM/±RW/±R es una copia ilegal o no tiene
formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda
reproducirse.
Compatibilidad de discos
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación de
alta velocidad.
No todas las marcas de discos serán compatibles con esta
unidad.
Dispositivos USB compatibles en el puerto host
El puerto host USB actúa como el de un PC de escritorio o
portátil.
Este producto es compatible dispositivos de
almacenamiento en masa (dispositivos de
almacenamiento extraíbles) y dispositivos PTP
(como cámaras fotográ cas digitales)
El puerto host USB proporciona conectividad USB2.0
ycompatibilidad retroactiva con dispositivos USB1.1(USB1.0).
Dispositivos admitidos en el puerto host
Dispositivos de almacenamiento en masa
- Cámara fotográ ca digital
- Reproductor de MP3
- Memory Stick
- Lector de tarjetas (Lector de una tarjeta o multitarjeta)
- Disco duro externo
- Otros dispositivos de almacenamiento extraíbles.
Dispositivos PTP (Picture Transfer Protocol)
- Cámara fotográ ca digital (en modo PTP entre los modos
de conexión USB)
Este producto admite sistemas de archivos FAT16/32
Este producto admite hasta un máximo de 4 particiones
Aviso (Advertencia)
Si utiliza un cable USB de mala calidad, es posible que no
se reconozca el dispositivo USB.
La compatibilidad con los reproductores MP3 se ve
restringida de alguna forma.
- Este producto puede reproducir sólo contenido en
formato mp3.
- Este producto no admite contenido de audio encriptado
mediante DRM (Digital Right Management).
No se admite el dispositivo concentrador USB ni la
conectividad de extensión de concentrador.
Existen muchos tipos de dispositivos USB. Es posible que
algunos de los dispositivos USB mencionados
anteriormente no sean compatibles con este producto.
En otras palabras, la función de host USB de este
producto no garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos USB.
Este producto admite dispositivos USB de alta velocidad
y de velocidad completa.
(No admite dispositivos de velocidad baja.)
TPL (Target Peripheral List)
Debido a que este producto no es para Windows XP sino un
sistema host USB incorporado, no es posible naturalmente
evitar que los dispositivos USB admitidos estén limitados.
La funcionalidad y compatibilidad de host USB de este
producto han sido probadas con los siguientes.
(A excepción de estos elementos, esperamos que muchos
otros dispositivos USB funcionen bien con este producto.)
DSC (Cámara fotográ ca digital)
Distribuidor Marca
Samsung
VP-MS11, S800, Pro815, V20, V10, #1,
UCA5, Alpha 5
Sony
DSC-W50, DSC-R1, DSC-P150, DSC-P10
Canon
IXUS 60, IXUS 600, PowerShot A700,
IXUS 700, A620, S80
Panasonic DMC LX1S, DMC-FZ5
Nikon Coolpix 7900, Coolpix-p3, Coolpix S2
Olympus C-70 zoom, SP-700, FE5500, C-470Z
Fuji Finepix-F700
MP3 Player
Distribuidor Marca
Samsung YP-T8N, YP-F2, YP-U1
iriver H10, N11, T30
Others
Productos Distribuidor Marca
Card Reader Unicon UC-601R
PMP Cowon A2
Extermal HDD DATAgram DHC-350
Este producto no admite dispositivos de DISCO
DURO externos son un adaptador de alimentación
propio.
Este producto no admite algunos dispositivos USB
que consuman más de 500mA sin un adaptador de
alimentación propio.
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23,444,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23,444, $!!,&!,&$5444674#8!$8":$!!,&!,&$5444674#8!$8":
Introducción
Español - 8
Índice
Introducción
Advertencia .................................................................................................. 2
Precaución .................................................................................................... 3
Instrucciones importantes de seguridad ........................................ 3
Precauciones de manejo ........................................................................ 3
Mantenimiento del aparato .................................................................. 3
DISCO DURO ................................................................................................ 3
Manejo de discos ....................................................................................... 4
Almacenamiento de discos ................................................................... 4
Especificaciones de discos ..................................................................... 4
Copia de discos .......................................................................................... 5
Características generales ......................................................................10
Antes de leer el Manual del usuario ................................................11
Cómo utilizar el Grabador de DVD y Disco duro ........................11
Desembalaje ..............................................................................................13
Descripción ................................................................................................15
Panel frontal...............................................................................................15
Panel posterior .........................................................................................16
Pantalla del panel frontal .....................................................................16
Manejo del mando a distancia ..........................................................17
Conexión y Con guración
Conexión del Grabador de DVD y Disco duro .............................18
Conexiones adicionales ........................................................................18
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO +
Decodificador externo + TV ................................................................19
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo .................19
Caso 1 : Conexión a una toma desalida de Vídeo
(Compuesto) ..............................................................................................20
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video.................20
Caso 3: Tomas de salida de Vídeocomponente ..........................21
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio ................21
Caso 1 : Conexión a un TV ...................................................................21
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
tomas de salida AV ..................................................................................22
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma
de salida digital ........................................................................................22
Conexión de HDMI/DVI a un TV ........................................................23
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI ..................................23
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI ......................................23
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV
. . 2 4
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
...24
Caso 2 : Conexión de una videocámara a la toma DV IN........25
Conexión con dispositivos USB .........................................................25
Con guración del Sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ....................................26
Conexión y configuración automática ...........................................26
Ajuste de la Hora .....................................................................................27
Zona horaria ..............................................................................................28
Ajuste de la hora manual. ....................................................................28
Horario de verano ...................................................................................28
Ajuste de Canales ...................................................................................29
Auto Configuración ................................................................................29
Ajuste manual digital .............................................................................30
Ajuste manual analógico .....................................................................30
Lista de canales digitales ......................................................................31
Canales favoritos digitales ...................................................................31
Configuración de las opciones del Sistema .................................31
Ajuste de Desconexión automática.................................................32
Creación automática de capítulos ...................................................32
Ajuste de la hora en modo EP ............................................................33
Anynet+ (HDMI CEC)..............................................................................33
Grabación fácil .........................................................................................34
Subtítulos automáticos de DVB-T .....................................................34
Registro de DivX(R) .................................................................................34
Configuración de las opciones de Idioma ....................................35
Idioma ..........................................................................................................35
Configuración de las opciones de audio .......................................35
Configuración de las opciones de vídeo .......................................37
Configuración del Bloqueo primario ..............................................40
Si olvida la contraseña ...........................................................................41
Configuración de Grado del programa ..........................................41
Configuración Nivel de DVD ...............................................................41
Información sobre el cambio de contraseña ...............................41
Funciones de DTV
Funciones básicas....................................................................................42
Pantalla de visualización ......................................................................42
Selección de la pista de audio ...........................................................42
Ajuste del canal favorito .......................................................................43
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23)444)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23)444) $!!,&!,&$5444674#8!$8$!$!!,&!,&$5444674#8!$8$!
Introducción
Español - 9
Cambio del idioma de los subtítulos ..............................................43
Cambio de la OSD Teletexto ...............................................................43
Guía ...............................................................................................................44
Grabación con temporizador de guía ............................................44
Reproducción
Código de región (sólo DVD-Video) ................................................45
Logotipos de discos que pueden reproducirse ..........................45
Tipos de discos que pueden reproducirse: ..................................45
Reproducción de un disco ...................................................................46
Uso del Menú del Disco y Título ........................................................47
Utilización de los botones relacionados con la reproducción
. . 4 8
Utilización del botón INFO ..................................................................50
Selección del idioma de los subtítulos ...........................................50
Selección de bandas sonoras y canales de audio......................51
Selección del ángulo de la cámara ..................................................51
Repetición de la reproducción ..........................................................52
Aplicación del Zoom ..............................................................................53
Utilizar a função MARKER (marcador) .............................................54
Utilización de marcadores ..................................................................55
Reproducción de CD de audio/MP3................................................56
Reproducción de imágenes ................................................................61
Reproducción de archivos DivX ........................................................63
Grabación
Discos grabables ......................................................................................65
Formatos de grabación .........................................................................66
Modo de grabación ................................................................................67
Imágenes no grabables ........................................................................68
Grabación inmediata .............................................................................69
Copia desde una videocámara ..........................................................71
Grabación mediante una tecla (OTR) ..............................................72
Grabación y reproducción simultáneas .........................................73
Función de cambio temporal como una señal directa ...........74
Realización de una grabación con temporizador ......................75
Edición de la lista de programada ....................................................77
Adición de una lista de grabación programada .........................77
Eliminación de la lista de programada ...........................................78
Utilización de la función ShowView ................................................79
ShowView Extended ..............................................................................80
Desplazamiento a la lista grabada ...................................................80
Edición
Edición básica (Lista de títulos) .........................................................82
Reproducción del título ........................................................................82
Cambio de nombre (etiquetas) de un título ................................82
Bloqueo (protección) de un título ....................................................83
Eliminación de un título .......................................................................84
División de la sección de un título (Dividir)..................................85
Eliminación de la sección de un título (Eliminación parcial)
. . 8 6
Utilización de la función Ordenar (Lista Tít.) ................................87
Menú Navegación ...................................................................................87
Selección de contenido ........................................................................88
Edición avanzada (Lista de reproducción) ...................................89
Creación de una lista de reproducción .........................................89
Reproducción de entradas de la lista de reproducción ..........90
Cambio de nombre de una entrada de la lista de
reproducción ............................................................................................90
Edición de una escena de la lista de reproducción ...................91
Eliminación de una entrada de la lista de reproducción ........93
Utilización de Ordenar (Lista de reproducción)..........................94
Copia desde el DISCO DURO al DVD ...............................................94
Copia desde el DVD al DISCO DURO ...............................................96
Copia de MP3, JPEG o Divx .................................................................97
Copia de archivo ......................................................................................97
Copia de carpeta......................................................................................97
Modificación del nombre del archivo de música/foto/DivX
..99
Controlador de discos ........................................................................ 100
Edición del nombre del disco.......................................................... 100
Protección de discos ........................................................................... 100
Eliminación de todas las listas de títulos ................................... 101
Eliminación de todas las listas de títulos/listas de
DivX/listas de música/listas de fotos ............................................ 101
Formateo de discos ............................................................................ 102
Finalización de discos ......................................................................... 103
No finalización de discos (modo V/VR) .......................................104
Referencia
Resolución de problemas ................................................................. 105
Especificaciones .................................................................................... 108
Tarjeta de garantía ............................................................................... 109
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23:444:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23:444: $!!,&!,&$5444674#8!$8$"$!!,&!,&$5444674#8!$8$"
Introducción
Español - 10
Características generales
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de
gran calidad en discos DVD-RAM/±RW/±R o en el DISCO DURO.
También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/
±RW o en DISCO DURO.
Grabación en DISCO DURO
• DVD-SH855
Puede grabar aprox. hasta 421 horas de vídeo (en modo EP 8 h)
en el disco duro interno de 250 GB (gigabytes).
• DVD-SH857
Puede grabar aprox. hasta 534 horas de vídeo (en modo EP 8 h)
en el disco duro interno de 320 GB (gigabytes).
Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en
el mismo grabador, tiene la  exibilidad de conservar las
grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en
cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o
reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD
grabable, o desde el DVD grabable al DISCO DURO.
Sólo puede copiar en el mismo modo de grabación que el
título de origen.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco
duro interna son completamente independientes. Puede, por
ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el
DISCO DURO, mientras ve otra grabación ya realizada en el
mismo DVD o en el DISCO DURO.
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de gran calidad
Puede grabar hasta aproximadamente 16 horas de vídeo en
un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB, hasta 15 horas en
un disco DVD±R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en
un disco DVD-RAM/±RW/±R de 4,7 GB, dependiendo del
modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede  jar en el grabador una de las cuatro velocidades de
grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud
de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo
tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos
tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP
proporciona la calidad de grabación más alta.
Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de
capacidad que los DVD±R de una capa. (Consulte la página 45.)
Ajuste automático de calidad para grabación con
temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta
automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio
libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado.
(Consulte la página 75)
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos
DVD±RW/±R
Con el Grabador de DVD y Disco duro, puede crear sus propios
títulos de DVD-Video en discos DVD±RW/±R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una videocámara
digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos
DVD-RAM/±RW/±R utilizando el conector de entrada de DV
(IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas).
(Consulte la página 71)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y
sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10
bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y
reproducción más alta.
(Consulte las páginas de la 39 a la 40)
Certi cación DivX
DivX, DivX Certi ed y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc
y se utilizan con licencia.
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las
imágenes posibilitando una ruta de
señales de audio/vídeo digital pura desde
el reproductor al TV. Este Grabador de DVD
y Disco duro admite 576P, 720P y 1080i.
Anynet+ (HDMI CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para
controlar el grabador utilizando el mando a
distancia de un TV Samsung, conectando el
Grabador de DVD y Disco duro en un TV
SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo disponible con TV
SAMSUNG que admitan Anynet+.)
Modo Registro EZ
Esta función le permite inicializar y  nalizar automáticamente
un disco. (Consulte la página 34)
Funciones EPG
EPG es una Guía electrónica avanzada de programas.
Con un mando a distancia, puede utilizar esta función en su
totalidad. Tiene una función de búsqueda automática y
manual, así como una función de organización de canales
(programable).
Interfaz USB para transferencia de datos
Puede transferir archivos JPEG, MP3 y DivX del reproductor
MP3, una memoria USB y una cámara digital al GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO utilizando la interfaz USB.
También puede copiar archivos JPEG, MP3 y DivX del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un reproductor MP3, una
memoria USB y una cámara digital utilizando la interfaz USB.
n
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"!444"!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"!444"! $!!,&!,&$5444674#8!$8$$$!!,&!,&$5444674#8!$8$$
Introducción
Español - 11
Antes de leer el Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de
leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término De nición
S
HDD
Esto implica una función disponible en
el DISCO DURO.
Z
DVD
Esto implica una función disponible en
discos DVD o DVD±R/-RW(V) grabados
y  nalizados.
X
RAM
Esto implica una función disponible en
DVD-RAM.
C
-RW
Esto implica una función disponible en
DVD-RW.
V
-R
Esto implica una función disponible en
DVD-R.
K
+RW
Esto implica una función disponible en
DVD+RW.
L
+R
Esto implica una función disponible en
DVD+R.
B
CD
Esto implica una función disponible en
un CD de datos
(CD-R o CD-RW)
.
G
JPEG
Esto implica una función disponible en
discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o
DISCO DURO.
A
MP3
Esto implica una función disponible en
discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o
DISCO DURO.
D
DivX
Esto implica una función disponible en
discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o
DISCO DURO.
J
Precaución
Esto implica un caso en el que la
función no está operativa o pueden
cancelarse los ajustes.
M
NOTA
Esto implica sugerencias o
instrucciones en la página que ayudan
en el uso de cada función.
N
Botón de una
pulsación
Una función que se puede utilizar
mediante un solo botón.
F
USB
Esto implica una función disponible en
USB.
Información sobre el uso de este manual del usuario
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad
antes de utilizar este producto.
(Consulte las páginas de la 2 a la 7)
Si se produce un problema, compruebe Resolución de
problemas. (Consulte las páginas de la 105 a la 107)
Copyright
©2007 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de
este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la
autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
1)
2)
Cómo utilizar el Grabador de DVD y
Disco duro
Paso 1: Selección del tipo de disco o
DISCO DURO
Compruebe el tipo de disco disponible antes de grabar.
Para grabar repetidamente en el mismo disco o para editar el
disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD±RW o
DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación
sin realizar ningún cambio, elija un DVD±R no regrabable.
Puede grabar archivos directamente en el DISCO DURO
interno o editar un archivo grabado.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la
grabación
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente
el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar.
Esto es necesario para la preparación de la grabación de un
disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación
de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar una imagen grabada y
crear una lista de reproducción, así como editar imágenes en
una secuencia especí ca según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video
(modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En
discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea
inicializar o no el disco. Si selecciona “DVD-VR” o “DVD-V,
comenzará la inicialización. Puede reproducir un disco en modo
Vídeo en diversos componentes de DVD.
Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la
grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de
discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya
nalizado.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23""444""!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23""444"" $!!,&!,&$5444674#8!$8$$$!!,&!,&$5444674#8!$8$$
Introducción
Español - 12
Utilización de un DVD+RW
En discos DVD+RW sin utilizar, aparece un mensaje que
pregunta si desea formatear o no el disco. Si selecciona
“DVD+RW, se iniciará el formateo.
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato
DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación de DVD-
Vídeo (modo VR).
Utilización de un DVD+R
Este tipo de disco se formateará automáticamente.
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo
Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
utilizando Controlador de Discos. Debe tener en
cuenta que es posible perder datos del disco al
cambiar de formato.
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación
directa y grabación con temporizador. La grabación con
temporizador está clasi cada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de
calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo
extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación
se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor
calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Paso 4: Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea
reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y
de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos
cuando se inicia y se detiene la reproducción.
Los capítulos se crearán automáticamente al  nalizar la
grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según
el modo de grabación.
M
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo
convencionales. El grabador incluye muchas funciones de
edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO
DURO.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas
funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre,
bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción
(DVD-RAM/-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin modi car la
grabación original.
Paso 6: Finalización y reproducción en
otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es
necesario  nalizarlo. En primer lugar,  nalice todas las
operaciones de edición y grabación y  nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario  nalizar al reproducir
el disco en un componente compatible con
la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de
componente se debe utilizar un disco  nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe  nalizarse antes para poder realizar la
reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador.
Una vez  nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna
otra edición o grabación.
Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse
la  nalización del disco.
Al utilizar un disco DVD±R
Debe  nalizar el disco para reproducirlo en un componente
que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el
disco una vez  nalizado.
Puede  nalizar el disco automáticamente utilizando
la función Registro EZ. (Consulte la página 34.)
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"$444"$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"$444"$ $!!,&!,&$5444674#8!$8$5$!!,&!,&$5444674#8!$8$5
Introducción
Español - 13
Desembalaje
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a
continuación.
Cable de vídeo/audio
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Cable RF para TV
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Mando a distancia
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del
mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y –) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + – de las pilas (pila seca).
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está
obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz  uorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa
medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Para determinar si el televisor es compatible, siga las
instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e introduzca
el código de dos cifras correspondiente a la marca del
televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"5444"5!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"5444"5 $!!,&!,&$5444674#8!$8$#$!!,&!,&$5444674#8!$8$#
Introducción
Español - 14
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN
SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
AIWA 82
ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
BANG & OLUFSEN
57
BLAUPUNKT 71
BRANDT 73
BRIONVEGA 57
CGE 52
CONTINENTAL
EDISON
75
DAEWOO
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,
32, 33, 34
EMERSON 64
FERGUSON 73
FINLUX 06, 49, 57
FORMENTI 57
FUJITSU 84
GRADIENTE 70
GRUNDIG 49, 52, 71
HITACHI 60, 72, 73, 75
IMPERIAL 52
JVC 61, 79
LG 06, 19, 20, 21, 22, 78
LOEWE 06, 69
LOEWE OPTA 06, 57
MAGNAVOX 40
METZ 57
MITSUBISHI 06, 48, 62, 65
MIVAR 52, 77
NEC 83
NEWSAN 68
NOBLEX 66
NOKIA 74
NORDMENDE 72, 73, 75
PANASONIC 53, 54, 74, 75
PHILIPS 06, 55, 56, 57
PHONOLA 06, 56, 57
PIONEER 58, 59, 73, 74
RADIOLA 06, 56
RADIOMARELLI 57
RCA 45, 46
REX 74
SABA 57, 72, 73, 74, 75
SALORA 74
MARCA BOTÓN
SANYO 41, 42, 43, 44, 48
SCHNEIDER 6
SELECO 74
SHARP 36, 37, 38, 39, 48
SIEMENS 71
SINGER 57
SINUDYNE 57
SONY 35, 48
TELEAVA 73
TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76
THOMSON 72, 73, 75
THOMSON ASIA 80, 81
TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52
WEGA 57
YOKO 6
ZENITH 63
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione con el
mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del
televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el
que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe
establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los
siguientes botones después del botón TV.
Botón Función
TV STANDBY/ON
Para encender y apagar el televisor.
INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa.
TV VOL (+ –)
Para ajustar el volumen del televisor.
PROG (.,) Para seleccionar el canal deseado.
TV MUTE Para activar o desactivar el sonido.
Número Para introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas
necesariamente en todos los televisores. Si se
encuentra con problemas, opere directamente en el
televisor.
M
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"#444"#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"#444"# $!!,&!,&$5444674#8!$8$*$!!,&!,&$5444674#8!$8$*
Introducción
Español - 15
Panel frontal
BOTÓN STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
BANDEJA DE DISCO
Se abre para introducir un disco.
BOTÓN OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
ENTRADA DE AV 3
Conecta el equipo externo.
ENTRADA DE DV
Conecta el equipo digital externo con un conector DV
(como una videocámara).
USB HOST
Permite conectar una cámara fotográ ca digital, un
reproductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas,
un disco duro externo u otros dispositivos de
almacenamiento extraíbles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
BOTÓN P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
BOTÓN DVD
Selecciona el modo DVD.
BOTÓN HDD
Seleccione el modo HDD.
BOTONES PROG
Selecciona los canales de TV prede nidos.
Igual que el botón PROG del mando a distancia.
BOTÓN REC
Inicia la grabación.
BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene la reproducción.
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la
reproducción.
BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Descripción
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"*444"*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"*444"* $!!,&!,&$5444674#8!$8$9$!!,&!,&$5444674#8!$8$9
Introducción
Español - 16
Entrada de conector de antena
Salida a conector de TV
Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
COMPONENT VIDEO OUT
Se conecta a un equipo que tenga una entrada de vídeo
Componente.
HDMI OUT
AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con
cables de audio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Panel posterior
VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de vídeo.
S-VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Se conecta a un ampli cador que tenga una toma de
entrada de audio digital coaxial.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un ampli cador que tenga una toma de
entrada de audio digital óptica.
La conexión de antena no pasa la señal de salida del
Grabador de DVD y DISCO DURO. Para ver la señal de
salida del Grabador de DVD y DISCO DURO, debe
conectar los cables de audio/vídeo o Scart.
8.
9.
10.
11.
M
Se enciende cuando se carga un disco.
Se enciende en el modo de grabación.
Se enciende cuando se selecciona un DISCO DURO/DVD.
Se enciende cuando se carga un disco DVD-RAM/±RW/±R.
1.
2.
3.
4.
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
Se enciende en el modo de barrido progresivo.
Se enciende para indicar el modo de grabación del
temporizador.
5.
6.
7.
Pantalla del panel frontal
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el
aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo
de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"9444"9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23"9444"9 $!!,&!,&$5444674#8!$8$9$!!,&!,&$5444674#8!$8$9
Introducción
Español - 17
Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
Botón STANDBY/ON
Botones numéricos
Botón TV/DVD
Botón TV MUTE
Funciona como silencio. (Modo TV.)
Botones SALTO ATRÁS / ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
Botón STOP
Se pulsa para detener un disco.
Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de con guración del Grabador
de DVD y Disco duro.
Botones OK/DIRECCIÓN (Botones (▲▼◄ ►)
Botón (INFO)
Se pulsa para ver el cuadro de información del programa en
pantalla cuando se utilice DTV. Permite acceder a las
funciones comunes del Grabador de DVD y DISCO DURO.
(Consulte la página 50.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Manejo del mando a distancia
El mando a distancia del Grabador de DVD y Disco duro funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el
Menú del Disco.
Botón SUBTITLE/ROJO(A):
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar los subtítulos.
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
Botón REC MODE/VERDE(B)
Se utiliza para  jar el tiempo de grabación y la calidad de
imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
Botón GUIDE
Se pulsa para cambiar la guía de programas.
Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/discos
DVD-RAM/±RW/±R.
Botón TV/RADIO/MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce
un disco.
Botón HDD
Se pulsa para hacer funcionar el DISCO DURO.
Botón USB
Se pulsa para hacer funcionar el USB.
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Botón TV STANDBY/ON
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externa
(entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV)
Botón AUDIO
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de
audio en un disco (modo DVD)
Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
Botón DTV/ANALOG
Seleccione la emisión Digital/Analog (Digital/Analógica)
Botón RETURN
Botón EXIT
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de
archivos grabados.
Botón ALT/AMARILLO(C)
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar la
pista de audio.
Botón FAV LIST/AZUL(D)
Cuando utilice DTV, pulse este botón para cambiar entre
elementos de la lista de favoritos.
Botón TEXT
Cuando utilice DTV, pulse este botón para seleccionar la
OSD Teletexto.
Botón REC PAUSE/TIME SHIFT
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la grabación.
En modo HDD, se utiliza para utilizar la función Time shift
(Cambio de hora).
Botón TIMER/ REPEAT
Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con
temporizador. Permite repetir un título, un capítulo, una
pista o un disco.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23",444",!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23",444", $!!,&!,&$5444674#8!$8$,$!!,&!,&$5444674#8!$8$,
Conexión y con guración
Español - 18
Conexión del Grabador de DVD y
Disco duro
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el
Grabador de DVD y Disco duro a otros componentes
externos y los modos de con guración inicial necesarios.
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro al televisor
utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada
apropiada.
Conecte el cable de RF como se muestra.
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte
posterior del Grabador de DVD y Disco duro.
Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
televisor.
Enchufe el Grabador de DVD y Disco duro y el TV.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV
hasta que aparezca la señal de vídeo del Grabador de DVD y
Disco duro en la pantalla del TV.
La conexión del cable RF de este producto sólo envía
señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los
cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el
Grabador de DVD y Disco duro.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
M
Conexiones adicionales
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro a un
sintonizador digital o satélite.
- Modo DVD
Conecte el conector AV2 del Grabador de DVD y DISCO
DURO y el dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite)
utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
Encienda el Grabador de DVD y Disco duro, el dispositivo
externo (Vídeo/Receptor de satélite) y el TV.
De na el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá
TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el Grabador de
DVD y Disco duro).
Puede ver programas desde un satélite o sintonizador
digital conectado a este Grabador de DVD y Disco duro,
incluso con el Grabador de DVD y Disco duro apagado.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Conexión y Con guración
Dispositivo externo
(Vídeo/Receptor de satélite
1
3
2
A ENTR. RF
A TV
Cable RF
A ENTR. ANT
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23")444")!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23")444") $!!,&!,&$5444674#8!$8$)$!!,&!,&$5444674#8!$8$)
Conexión y con guración
Español - 19
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO + Decodi cador externo + TV
Si conecta un decodi cador externo al GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO, puede grabar canales codi cados (CANAL+ o
emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador
incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO.
Conecte los cables de antena RF como se muestran.
Conecte el conector AV1 de este grabador al conector
SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
decodi cador.
Para ver o grabar programas de pago de Canal +, con gure
el Grabador de DVD y Disco duro para que reciba los
canales utilizando la presentación en pantalla (OSD).
(Consulte la página 29)
1.
2.
3.
4.
Otro tipo de conexión del cable de salida
de vídeo
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin
utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de
vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a
sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente
y Progresivo
La salida de S-Video y Vídeo componente están disponibles
únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Vídeo
componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-
Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones
del TV y la con guración de selección de entrada del TV.
En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo
cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más
clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado.
Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido
progresivo.
Salida de barrido progresivo (576P)
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los
equipos de televisión de alta de nición son totalmente
compatibles con este producto y es posible que aparezcan
alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen
en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario
cambie la conexión a la salida de de nición estándar. Si
tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo
de TV con este Grabador de DVD y Disco duro 576p,
póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al
cliente.
2
3
4
1
DECODIFICADOR
Pared
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23":444":!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23":444": $!!,&!,&$5444674#8!$8$:$!!,&!,&$5444674#8!$8$:
Conexión y con guración
Español - 20
Caso 1 : Conexión a una toma de
salida de Vídeo (Compuesto)
Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO
(amarillo) OUT del Grabador de DVD y Disco duro a la toma
VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o ampli cador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 22)
1.
2.
Caso 2 : Conexión a una toma de salida
de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma
S-VIDEO OUT del Grabador de DVD y Disco duro al
conector S-VIDEO INPUT del TV (o ampli cador de AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 22)
1.
2.
amarillo
amarillo
Cable de vídeo/audio
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$!444$!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$!444$! $!!,&!,&$5444674#8!$85!$!!,&!,&$5444674#8!$85!
Conexión y con guración
Español - 21
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo
componente
Conecte los cables de Vídeo componente (no se
suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,P
B
,P
R
)
del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
COMPONENT IN (Y,P
B
,P
R
) del TV.
Disfrutará de imágenes de reproducción de alta calidad
y con color de precisión.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT del Grabador de DVD y Disco duro y las tomas
AUDIO IN del TV (o ampli cador de AV). (Consulte las
páginas 21 y 22)
Tras conectar, consulte las página 38.
Asegúrese de que coincidan las conexiones
codi cadas con colores. Las tomas de salida
componente Y, P
B
, P
R
del Grabador de DVD y Disco
duro deben conectarse a las tomas de entrada
componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la
salida de vídeo se ha establecido en Componente.
(Consulte las página 39)
1.
2.
3.
M
Otro tipo de conexión del cable de salida
de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin
utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión
de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un ampli cador estéreo con tomas de
salida AV
Caso 3 : Conexión a un ampli cador de AV con toma de
salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby y el
símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS,
Inc.
Caso 1 : Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
amarillo
blanco
rojo
rojo
blanco
amarillo
verde
azul
rojo
rojo
azul
verde
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$"444$"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$"444$" $!!,&!,&$5444674#8!$85"$!!,&!,&$5444674#8!$85"
Conexión y con guración
Español - 22
Caso 2 : Conexión a un ampli cador
estéreo con tomas de salida AV
Si el ampli cador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y
R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Caso 3 : Conexión a un ampli cador de
AV con toma de salida digital
Si el ampli cador tiene decodi cador DTS, MPEG2 o Dolby
Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión.
Dependiendo de su ampli cador, conecte un cable óptico o
un cable coaxial.
Dependiendo de su ampli cador, conecte un cable óptico o
un cable coaxial. (Consulte la páginas 35~36)
blancorojo
blancorojo
Altavoz
delantero (I)
Altavoz
delantero (D)
o
Trasero (I)
frontal (I)
Subwoofer Central
frontal (D)
Trasero (D)
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$$444$$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$$444$$ $!!,&!,&$5444674#8!$85$$!!,&!,&$5444674#8!$85$
Conexión y con guración
Español - 23
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Con un cable de adaptador de DVI (no se suministran),
conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del
grabador de DVD al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de DVD a los
terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el
reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que aparezca la señal de DVI del grabador de DVD en
la pantalla del TV.
Conexión de HDMI/DVI a un TV
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/
DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y
sonidos.
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI (no suministrado), conecte la toma
HDMI OUT de la parte trasera del Grabador de DVD y Disco
duro a la toma HDMI IN del TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador de DVD
en la pantalla del TV.
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del
cable antes de enchufar el cable de alimentación o
tras  nalizar la conexión y la con guración
automática. No conecte el cable HDMI mientras la
conexión y la con guración automática están en
curso.
El barrido progresivo se activa automáticamente al
desconectar HDMI.
Si el TV no tiene decodi cador Bitstream, debe
establecer la salida de audio digital en PCM para ver
a través de la salida HDMI. (Consulte la páginas
35~36.)
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de
HDMI) que utilice, es posible que no admita audio. Si
el receptor de TV/HDMI no admite Dolby digital, la
salida de audio no está disponible cuando establezca
la salida digital como ‘Bitstream en el menú de
con guración de audio. En este caso, establezca la
salida de audio digital en PCM. Si el receptor de TV/
HDMI no admite DTS, la salida de audio no está
disponible cuando reproduzca un disco en formato
DTS.
Puede cambiar desde la salida HDMI a otra salida
sólo en modo de parada.
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV
Samsung al Grabador de DVD y Disco duro , puede
utilizar el grabador utilizando el mando a distancia
del TV. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que
admitan Anynet+(HDMI CEC).) Consulte la página 33.
Compruebe el logotipo n (si el TV tiene un
logotipo n, admite la función Anynet+).
J
blanco
rojo
blanco
rojo
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$5444$5!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$5444$5 $!!,&!,&$5444674#8!$855$!!,&!,&$5444674#8!$855
Conexión y con guración
Español - 24
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma
de entrada de DV
Permite conectar el Grabador de DVD y Disco duro a los
dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodi cador
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las
tomas AV3 IN
Caso 2 :
Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo,
decodi cador (STB), reproductor de DVD o
videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3
del Grabador de DVD y Disco duro .
Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB,
reproductor de DVD o videocámara).
La selección de la entrada de AV 3 se realizará
automáticamente. Si la entrada no se selecciona
automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para
seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra
copia.
M
HDMI – Interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés High De nition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión
digital de datos de vídeo y audio con un conector
único. Debido a que HDMI está basado en DVI, es
completamente compatible con DVI. La única
diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite
audio multicanal. Con HDMI, el reproductor de DVD
transmite una señal de vídeo y audio digital y
muestra una imagen viva en TV con un terminal de
entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos
de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de
ujo de bits).
- Aunque el reproductor utiliza un cable HDMI, el
reproductor sólo genera una señal digital pura en el
TV.
- Si el TV no admite HDCP (Highbandwidth Digital
Content Protection), aparecen interferencias en
pantalla.
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/
audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD,
los datos que se transmiten al TV son digitales. Por
tanto, se necesita un conversor de digital en
analógico (en el grabador de DVD) o un conversor de
analógico en digital (en el TV). Durante esta
conversión, la calidad de imagen se degrada debido
a interferencias y pérdida de señal. La tecnología
HDMI es superior porque no requiere ninguna
conversión de D/A y es una señal digital pura del
reproductor al TV.
Qué es HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
es un sistema de protección de contenido de DVD
que se genera a través de HDMI que impide la
realización de copias. Proporciona un enlace digital
seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un
dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El
contenido se codi ca en el dispositivo de origen para
evitar la realización de copias no autorizadas.
M
amarillo
blanco
rojo
DVD
STB
VCR
Camcorder
amarillo
blanco
rojo
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$#444$#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$#444$# $!!,&!,&$5444674#8!$85#$!!,&!,&$5444674#8!$85#
Conexión y con guración
Español - 25
Caso 2 : Conexión de una videocámara a
la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a
la toma de entrada de DV del Grabador de DVD y Disco duro .
Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice
INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Conexión con dispositivos USB
Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a
dispositivos USB.
Conexión a una memoria USB, reproductor MP3, cámara
digital al USB HOST.
La desconexión del cable USB durante la
transferencia de datos detendrá la comunicación y
puede dañar los datos almacenados en memoria.
Cuando se interrumpa la comunicación de datos
debido a electricidad estática, a un campo magnético
o por otra razón, reinicie el programa o intente
desconectar / conectar de nuevo el cable USB.
M
M
Camcorder
Reproductor MP3
Cámara digital
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$*444$*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$*444$* $!!,&!,&$5444674#8!$85#$!!,&!,&$5444674#8!$85#
Con guración del Sistema
Español - 26
Desplazamiento por el menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice
los siguientes botones para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón
▲▼◄ ►
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección
▲▼◄ ►
de forma cíclica por las opciones de menú.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para con rmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de menú
anterior o para salir del menú en pantalla.
Botón EXIT
Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
Conexión y con guración automática
El Grabador de DVD y Disco duro se con gurará automáticamente cuando se
enchufa por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en
memoria. El proceso tarda unos minutos. El Grabador de DVD y Disco duro
estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página 18. (Conexión del Grabador
de DVD y Disco duro al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.)
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de enchufar el
cable de alimentación o tras  nalizar la conexión y la con guración
automática. No conecte el cable HDMI mientras la conexión y la
con guración automática están en curso.
Enchufe Grabador de DVD y Disco duro a la toma de corriente.
En la pantalla del panel frontal parpadea AUTO”.
Pulse el botón OK o
y, a continuación, la opción País.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de país que desee y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse el botón OK o
. y, a continuación, la opción Idioma.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el idioma que desee y, a continuación,
pulse el botón OK.
Pulse el botón OK o
y, a continuación aparece la opción Zona horaria.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar la opción de zona horaria que desee.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón
OK.
Pulse el botón OK o
y, a continuación aparece la opción Horario de
verano.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Sí o No, y, a continuación, pulse el
botón OK.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Con guración del Sistema
Instalación inicial
País
Idioma
Zona horaria
Horario de verano
: Spain
: Español
: GMT - 12:00
: Off
|
|
|
|
OK
Spain
Sweden
Swiss
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Instalación inicial
País
Idioma
Zona horaria
Horario de verano
: Spain
: Español
: GMT - 12:00
: Off
|
|
|
|
|
OK
Off
On
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Título
DivX
Música
Foto
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Instalación inicial
País
Idioma
Zona horaria
Horario de verano
: Spain
: Español
: GMT - 12:00
: Off
|
|
|
|
OK
Zona horaria
GMT + 01:00
OK
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$9444$9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$9444$9 $!!,&!,&$5444674#8!$859$!!,&!,&$5444674#8!$859
Con guración del Sistema
Español - 27
Pulse el botón para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón OK.
Se iniciará la búsqueda automática digital.
Una vez completada la exploración automática de canales, aparece el
mensaje "Encontrado su receptor digital".
Pulse el botón OK.
Se iniciará la exploración automática analógica.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste
automático del reloj se iniciará automáticamente en 10 segundos. Para
iniciar inmediatamente la con guración de Hora Automática, pulse el
botón OK.
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para
salir de la con guración de Hora automática, pulse el botón MENU.
Ahora, el Grabador de DVD y Disco duro está listo para ser utilizado. La
función de “Conexión y con guración automática ya está  jada. Por
tanto, si desea cambiar lo  jado, puede cambiarlo preajustando las
emisoras en la OSD Ajuste de Canales - Ajuste Manual”.
(Consulte la páginas 29~30)
La función Auto Con guración puede ejecutarse pulsando STOP (
)
en la unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el
equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
Compruebe la fecha y hora.
Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa
el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente
transcurridos 5 segundos.
Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, hora o minuto correctos
utilizando los botones
▲▼◄ ►
o los botones numéricos. Pulse el botón
OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del
reloj, puede con gurarlo manualmente.
Ajuste de la Hora
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón
OK o
.
7.
8.
9.
10.
11.
M
12.
1.
2.
3.
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental 1
|
|
|
|
|
|
Espere. Configurando el reloj.
Si desea salir de la configuración del reloj
pulse el botón [MENU].
Ajuste de la Hora
mes día año h min. Auto
ENE 01 2007 12 00
Lunes
Escaneado automático
e
SALIDA
DTV
Radio
Progreso
Estado de señal
Digital 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
5
YLE TV1
YLE TV2
YLE FST5
YLE24
YLE Teema
5
YLE PEILI
YLEN KLASSINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
Escaneado automático
DTV
Radio
Progreso
Estado de señal
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
10
YPS ST
Eurosp
LCI
5
YLE PEILI
YLEN KLA5SINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
e
SALIDA
Encontrado su receptor digital
OK
DTV 5 Radio
10
Escaneado automático
e
SALIDA
ATV
3
Progreso
PR CH Nombre decodif. Sistema
1 004
;;;;
OFF L/L'
2
;;;
;;;;
OFF L/L'
3 072
;;;;
OFF L/L'
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$,444$,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$,444$, $!!,&!,&$5444674#8!$85,$!!,&!,&$5444674#8!$85,
Con guración del Sistema
Español - 28
Zona horaria
Para con gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 27.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Zona horaria y, a continuación,
pulse el botón OK o
. Seleccione la zona horaria de su área utilizando los
botones
▲▼
y, a continuación, pulse el botón OK o
▲▼
.
Tabla GMT (Tiempo medio de Greenwich)
País GMT Ciudad
Inglaterra, Portugal GMT+0 Dublín, Edimburgo, Londres, Lisboa,
Casablanca
Francia, Austria, Bélgica,
Dinamarca, Alemania,Países
Bajos, Italia, Noruega, España,
Suecia, Suiza, Húngaro, Checo
GMT+1
Berlín, Estocolmo, Roma, Viena, París,
Madrid,Praga, Varsovia, Bruselas, Copenhague,
Oslo,Berna, Budapest, Varsovia, Praga
Finlandia, Turquía, Grecia GMT+2
Atenas, Helsinki, Estambul, El Cairo, Europadel
este, Pretoria, Israel
Ajuste de la hora manual.
Para con gurarlo, siga los pasos 1~3 de la página 27.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Ajuste de la hora manual. y, a
continuación, pulse el botón OK o
.
Utilice los botones
▲▼◄ ►
para introducir Hora, Fecha o Año. Utilice los
botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no
se guardarán.
Debe tener el cable RF conectado para  jar Hora Automática.
(Consulte la página 18)
El Grabador de DVD  ja automáticamente la hora de acuerdo con la
emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si la emisión
analógica no contiene reloj, el reloj se buscará automáticamente en
DVB-T. Si no necesita la función de ajuste de Auto clock (Hora
automática), seleccione O .
Si existe una diferencia entre la información horaria analógica y la
digital, no podrá disponer normalmente del contenido de DVB-T
Horario de verano
Para con gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 27.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Horario de verano y, a continuación,
pulse el botón OK o
.
Seleccione On o O utilizando los botones
▲▼
y, a continuación, pulse el
botón OK o
.
4.
4.
5.
M
4.
5.
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ENE 01 2007 12 00
mes día año h min. Auto
Lunes
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Zona horaria
Ajuste de la hora manual.
Horario de veran
|
|
|
Off
On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Huso horario
Ajuste de la hora manual.
Horario de verano : Off
|
|
|
Zona horaria
GMT + 01:00
OK
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$)444$)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$)444$) $!!,&!,&$5444674#8!$85)$!!,&!,&$5444674#8!$85)
Con guración del Sistema
Español - 29
Ajuste de Canales
Este menú se compone de 5 submenús (Lista de canales digitales, Canal
favorito digitales, Auto Con guración, Ajuste manual digital, Ajuste manual
analógico).
Auto Con guración
Esta función permite descargar automáticamente los canales de la carga
programada.
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Canal y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Auto Con guración y pulse el botón
OK o
.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
para seleccionar las opciones que desee.
País : pulse los botones
◄ ►
para seleccionar el país que desea.
Tipo de canal : pulse los botones
◄ ►
para seleccionar Digital, Analógico o
Todo.
(Si selecciona Analógico, no podrá seleccionar el modo de
exploración, la frecuencia de inicio ni la frecuencia de  n.)
Modo escaneado : - Sólo gratis: recibe señales excepto la señal codi cada.
- Todo: recibe señales incluida la señal codi cada.
Frecuencia incio/Frecuencia  n : cambia automáticamente cuando se
selecciona el país.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar Inicio y, a continuación, pulse el botón
OK. Se iniciará Escaneado automático.
Puede seleccionar el modo RADIO pulsando el botón TV/RADIO del
mando a distancia.
Este botón se utiliza para cambiar entre el modo de TV y RADIO.
1.
2.
3.
4.
5.
M
(Tipo de canal: digital)
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Lista de canales digitales
Canales favoritos digitales
Auto Configuración
Ajuste manual digital
Ajuste manual analógico
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escaneado automático
País : Spain
Tipo de canal : Digital
Modo escaneado : Todo
Frecuencia incio :
CH 21/474000kHz
Frecuencia fin :
CH 69/858000kHz
Inicio Cancelar
(Tipo de canal: analógico)
Escaneado automático
e
SALIDA
DTV
Radio
Progreso
Estado de señal
Digital 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
5
YLE TV1
YLE TV2
YLE FST5
YLE24
YLE Teema
5
YLE PEILI
YLEN KLASSINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
Escaneado automático
DTV
Radio
Progreso
Estado de señal
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
10
YPS ST
Eurosp
LCI
5
YLE PEILI
YLEN KLA5SINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
e
SALIDA
Encontrado su receptor digital
OK
DTV 5 Radio
10
Escaneado automático
e
SALIDA
ATV
3
Progreso
PR CH Nombre decodif.
1 004
;;;;
OFF
2
;;;
;;;;
OFF
3 072
;;;;
OFF
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$:444$:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23$:444$: $!!,&!,&$5444674#8!$85:$!!,&!,&$5444674#8!$85:
Con guración del Sistema
Español - 30
Ajuste manual digital
Para sintonizar nuevos canales, se ha proporcionado al Grabador de DVD y
DISCO DURO la opción Manual Scan (Exploración manual) de forma que el
usuario pueda introducir los datos de los canales.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 29.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual digital y, a
continuación, pulse el botón OK o
.
Seleccione el Número canal que desea buscar utilizando los botones ◄ ►.
Seleccione Frecuencia e introduzca la frecuencia del canal que desea buscar
pulsando el botón numérico.
Seleccione el Ancho de banda que desea buscar utilizando los botones ◄ ►.
Una vez introducida la frecuencia válida, se selecciona automáticamente el
ancho de banda. Puede seleccionar el valor 6,7, u 8 MHz. Después de
seleccionar la opción, pulse el botón OK para iniciar el proceso de búsqueda.
Ajuste manual analógico
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 29.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual analógico y, a
continuación, pulse el botón OK o .
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR (programa) que desee editar,
eliminar o intercambiar y pulse el botón COLOUR.
Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
En caso de Modif. (Botón ROJO(A)): Puede añadir o editar la información
de PR (programa). Tras cambiar la información del PR (CH, Nombre,
decodif., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
- CH : ajuste el canal utilizando los botones
◄ ►
.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado automáticamente
en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el
nombre utilizando los botones
▲▼◄ ►
.
- decodif. :
si se activa, puede grabar canales codi cados utilizando el
decodi cador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de
conectar el codi cador externo en la página 19.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) : puede sintonizar mejor la
frecuencia del canal utilizando los botones
◄ ►
.
En caso de Eliminar (Botón VERDE(B)): se eliminará la información de
canal del PR (programa) seleccionado.
En caso de Swap (Botón AMARILLO(C)): puede intercambiar la
información de canal de dos PR (programa). Por ejemplo, si desea
intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o
botón en PR5.
3.
4.
3.
4.
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Lista de canales digitales
Canales favoritos digitales
Auto Configuración
Ajuste manual digital
Ajuste manual analógico
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Canal
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Lista de canales digitales
Canales favoritos digitales
Auto Configuración
Ajuste manual digital
Ajuste manual analógico
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Inicio Cancelar
Escaneado manual
País : Sweden
Tipo de canal : Digital
Modo escaneado :
Todo
Número canal : CH 5
Frecuencia : 178750kHz
Ancho de banda : 8MHz
Estado de señal 50%
Escaneado manual
DTV
Radio
Progreso
Estado de señal
Digital 858.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
10
YPS ST
Eurosp
LCI
5
YLE PEILI
YLEN KLA5SINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
e
SALIDA
Encontrado su receptor digital
OK
DTV 5 Radio
10
Ajuste Manual
PR CH Nombre decodif.
01 --- ---- ---
02 --- ---- ---
03 --- ---- ---
04 --- ---- ---
05 --- ---- ---
06 --- ---- ---
07 --- ---- ---
A
Modif.
B
Eliminar
C
Swap
Time Zone
PR 01
CH ---
Nombre ----
decodif. No
MFT - - - Ι - - -
Ajuste Manual
Guardar
m
MOVER
s
SELEC.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235!4445!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235!4445! $!!,&!,&$5444674#8!$8#!$!!,&!,&$5444674#8!$8#!
Con guración del Sistema
Español - 31
Lista de canales digitales
Está función sólo está disponible en el modo DVB-T.
Esta función se utiliza para editar la lista de canales favoritos o para eliminar
el canal.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 29.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Lista de canales digitales y pulse el
botón OK o
.
Para editar el canal actual en la lista de canales digitales, pulse el botón
ROJO(A). Para eliminar un canal de la lista de canales digitales, pulse el
botón AMARILLO(C).
Pulse el botón OK para ver el canal.
Para volver a numerar el canal en la lista de DTV, pulse el botón VERDE (B).
Aparecerá el mensaje "Escriba el nuevo nº de canal.".
Pulse los botones numéricos para introducir el número del nuevo canal.
Pulse el botón OK en la vista DVB-T para ver la lista de canales digitales.
Pulse el botón AZUL(D) 5 veces en la vista DVB-T para ver la lista de
canales.
Puede seleccionar el modo RADIO pulsando el botón TV/RADIO del
mando a distancia.
Este botón se utiliza para cambiar entre el modo de TV y RADIO.
Si reenumera un canal programado, el canal se eliminará de la lista
programada.
Canales favoritos digitales
Está función sólo está disponible en el modo DVB-T.
Puede registrar inmediatamente el canal actual en la lista de canales favoritos
digitales.
Para con gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 29.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Canales favoritos digitales y pulse
el botón OK o
.
Para añadir el canal actual a los canales digitales favoritos, pulse el botón
AMARILLO(C).
Para eliminar un canal favorito de la lista de canales digitales favoritos, pulse
el botón ROJO(A).
Pulse el botón OK para ver el canal.
Puede utilizar esta función pulsando el botón FAV LIST del mando a
distancia.
Puede tener hasta 8 canales digitales favoritos. (Lista de favoritos de TV:
4, lista de favoritos de radio:4.)
Con guración de las opciones del Sistema
Esta función permite con gurar los ajustes del sistema.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del sistema que desee y
pulse el botón OK o .
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o .
3.
4.
5.
6.
M
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
5.
Favorito DTV 1
Añadir actual
SalidaPágina
Borrar
001 TF1
002 NRJ12
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
Lista DTV
Salida
Página
001 TF1
012 NRJ12
030 TPS STAR
038 LCI
039 YLE TV1
040 YLE TV2
041 YLE FST5
Edit FAV
Camb. nº
Borrar
Lista Radio
Salida
Página
045 YLE PEILI
046 YLEN KLASSINEN
047 YLE FSR+
048 YLEMONDO
049 YLE X3M
Edit FAV
Camb. nº
Borrar
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235"4445"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235"4445" $!!,&!,&$5444674#8!$8#"$!!,&!,&$5444674#8!$8#"
Con guración del Sistema
Español - 32
Ajuste de Desconexión automática
Esta función apaga automáticamente el Grabador de DVD y Disco duro, si no
pulsa ningún botón durante el tiempo seleccionado.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Descon. auto. y pulse el botón OK o .
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el elemento que desea y pulse el
botón OK o
.
O : se desactiva la desconexión automática.
2 Horas : el receptor de Grabador de DVD y Disco duro se apagará
automáticamente durante 2 horas después de pulsar el último
botón.
6 Horas :
el receptor de Grabador de DVD y Disco duro se apagará
automáticamente durante 6 horas después de pulsar el último botón.
Si llega la hora de desconexión  jada mediante la función de apagado
automático durante una reproducción o grabación, el dispositivo seguirá
funcionando hasta que termine la reproducción o la grabación.
Si apaga y enciende el Grabador de DVD y DISCO DURO, la opción
volverá a su valor predeterminado.
Creación automática de capítulos
CVKL
(Modo V)
Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos.
Cuando graba un programa, crea un título.
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Creador del capítulo y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar O o On el elemento que desea y
pulse el botón OK o
.
O : seleccione esta opción cuando no lo desee Creación automática de
capítulos.
On : seleccione esta opción cuando lo desee Creación automática de
capítulos.
Pulse el botón EXIT(
) para salir del menú.
Pulse el botón REC para iniciar la grabación. (Consulte la página 67 sobre la
forma de  jar la velocidad de grabación.) Aparece el mensaje “¿Desea crear el
menú de capítulo tras la grabación?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar OK y pulse el botón OK.
Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el modo de grabación
seleccionado. Un capítulo tendrá unos 5 minutos de duración en modo XP
y SP, y unos 15 minutos en modo LP y EP.
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
Para ver los títulos creados,  nalice el disco (consulte la página 103) y pulse el
botón TITLE MENU. Aparecerá el menú Título.
La  nalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
Para ver los capítulos creados, seleccione el título que desea y pulse el botón
DISC MENU. Aparece el menú de capítulos del título seleccionado.
La función de creación automática de capítulos no está disponible
durante la grabación con temporizador o cuando apague el equipo.
1.
2.
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
J
Anterior Superior Siguiente
1/1
Jan/1/2007
17:30 PR1
Jan/1/2007
17:30 PR1
Anterior Superior Siguiente
CAPÍTULO 1/1
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
DVD-RW(V)
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
Off
On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
Off
2 Horas
6 Horas
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235$4445$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235$4445$ $!!,&!,&$5444674#8!$8#$$!!,&!,&$5444674#8!$8#$
Con guración del Sistema
Español - 33
Ajuste de la hora en modo EP
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma
repetida el botón REC MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos REC (XP,
SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede  jar el tiempo de
grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste.
6 Horas
8 Horas
Anynet+ (HDMI CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el
mando a distancia de un TV Samsung, conectando el Grabador de DVD y
Disco duro en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Consulte las
páginas 23~24) (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.)
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Anynet+ (HDMI CEC) y pulse el
botón OK o . Aparecerán las opciones de Anynet+ (HDMI CEC).
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK o .
Para utilizar Anynet+ (HDMI CEC)
Conecte el Grabador de DVD y Disco duro a un TV Samsung con un cable
HDMI. (Consulte las páginas 23 y 24.)
De na Anynet+ (HDMI CEC) en On en el Grabador de DVD y Disco duro.
(Véase anteriormente.)
De na la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de instrucciones del
TV para obtener información adicional.)
Puede controlar el Grabador de DVD y Disco duro utilizando el mando a
distancia del TV. (Botones de TV que pueden utilizarse para controlar el
Grabador de DVD y Disco duro:
, , , , , y, botones
, , botón ~ , Botones REC y de colores.)
Cuando pulse el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV, aparecerá
la parte izquierda de la OSD.
- Seleccionar dispositivo : utilice esta opción para seleccionar el
dispositivo.
- Grabar : utilice esta opción para iniciar o detener la grabación.
- Menú en dispositivo : igual que el botón MENU (
) del mando a
distancia del Grabador de DVD y Disco duro.
- Operación del dispositivo : igual que el botón INFO (
) del mando a
distancia del Grabador de DVD y Disco duro.
Si se pulsa el botón PLAY del grabador mientras se ve la TV, la pantalla
de TV cambiará a la pantalla de reproducción.
Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encenderá el TV.
Si apaga el TV, el Grabador de DVD y Disco duro se apagará
automáticamente. (Cuando el Grabador de DVD y Disco duro se
encuentre grabando, no podrá apagarse.)
Si Cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta, Componente, RF... etc.) en
el TV mientras reproduce el disco DVD, el Grabador de DVD y Disco
duro detendrá la reproducción. Pero es posible que el Grabador de
DVD y Disco duro siga reproduciendo ciertos discos DVD dependiendo
de su contenido.
1.
2.
1.
2.
3.
M
Menú TV
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
6 Horas
8 Horas
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
Off
On
Ver la televisión !
Seleccionar dispositivo
!
Grabar !
Menú en el dispositivo
!
Funcionamiento disp. !
Receptor : Des. !
Configuración !
DVDR
Mover
Enter
Salida
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235544455!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235544455 $!!,&!,&$5444674#8!$8#5$!!,&!,&$5444674#8!$8#5
Con guración del Sistema
Español - 34
Grabación fácil
CVKL
(Modo V)
Esta función le permite inicializar y  nalizar automáticamente un disco.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Grabación fácil y pulse el botón OK o .
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK o .
Pulse el botón EXIT ( ) para salir del menú.
Inserte un disco.
Si inserta un nuevo disco DVD-RW, se inicializa automáticamente al modo V.
Pulse el botón REC.
La función Registro EZ  nalizará automáticamente el disco en las siguientes
condiciones.
Cuando pulse el botón OPEN/CLOSE del Grabador de DVD y Disco duro
tras grabar en al menos el 70% del disco. La bandeja se abrirá después de
haber  nalizado el disco.
La función anterior sólo está disponible cuando se inserta un disco DVD-
RW(V), DVD+R o DVD-R.
Si inserta un nuevo disco DVD-RW, se inicializa automáticamente al
modo V.
Si inserta un disco DVD+RW nuevo, se formateará automáticamente.
Si selecciona No, debe inicializar manualmente un disco (consulte la
página 66) y  nalizarlo en el menú del Controlador de Discos.
(Consulte la página 103.)
La longitud de la grabación es diferente según el modo de grabación.
(Consulte la página 67.)
Subtítulos automáticos de DVB-T
On : los subtítulos se muestran automáticamente al recibir DVB-T.
O : se cancela la función.
Está disponible al recibir DVB-T que tenga subtítulos.
Registro de DivX(R)
Utilice el código de registro para registrar este Grabador de DVD y Disco duro
con el formato DivX(R) Video On Demand. Para más información, visite www.
divx.com/vod
1.
2.
3.
4.
5.
M
M
Iniciar disco (DVD-V)
Iniciando.
50%
Finalizando...
50%
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
DVD-RW(V)
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
Off
On
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Descon. auto. : Off
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Grabación fácil : Off
Subt. auto. DVB-T : Off
Registro de DivX ®
|
|
|
|
|
|
|
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Su código de registro es XXXXXXXX
Para mas informacion visite www.divx.com/vod
OK
DivX(R) Video-On-Demand
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235#4445#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235#4445# $!!,&!,&$5444674#8!$8#*$!!,&!,&$5444674#8!$8#*
Con guración del Sistema
Español - 35
Con guración de las opciones de Idioma
Idioma
Si de ne de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente
siempre que vea una película.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Idioma y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú de con guración de Idioma.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción del idioma que desea y
pulse el botón OK o
.
Audio DVD : Para el idioma de audio del disco.
Audio DVB-T : para el programa de emisión actual se proporciona audio.
Subtítulo DVD : Para los subtítulos del disco.
Subtítulos DVB-T :
para el programa de emisión actual se proporcionan
subtítulos.
Menú del Disco : Para el menú del disco incluido en el propio disco.
Menú : Para el menú en pantalla del Grabador de DVD y Disco duro.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el idioma que desea y pulse el
botón OK o
.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el
idioma original prerregistrado.
El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco y DVB-T lo incluyesen.
Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE para seleccionar
subtítulos de DVD. Debido a que se encuentra desactivado el valor
predeterminado de subtítulos de DVD, pulse el botón
▲▼
para
seleccionar los subtítulos que desee.
Con guración de las opciones de audio
Puede conectar el Grabador de DVD y Disco duro a un amplificador externo o
a un equipo de Cine en casa.
Permite configurar el dispositivo de audio y el estado del sonido
dependiendo del sistema de audio en uso.
También puede ajustar el modo NICAM.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Audio y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de audio que desea y pulse
el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el elemento que desea y pulse el
botón OK o
.
Pulse el botón RETURN o el botón para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT(
) para salir del menú.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
5.
M
HDD & DVD RECORDER Idioma
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Audio DVD : Original
Audio DVB-T : Español
Subtítulo DVD : Automático
Subtítulo DVB-T : Español
Menú del Disco : English
Menú : Español
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental 1
|
|
|
|
|
|
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235*4445*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235*4445* $!!,&!,&$5444674#8!$8#9$!!,&!,&$5444674#8!$8#9
Con guración del Sistema
Español - 36
Salida Digital
PCM : se selecciona cuando no se cuenta con un equipo capaz de decodi car
la señal de Dolby Digital (o MPEG-2). Cuando se reproduzca una pista de
sonido Dolby Digital (o MPEG-2), la salida digital se convierte en PCM
Estéreo.
Bitstream : salida de audio Dolby Digital (o MPEG-2) como  ujo de bits. Se
selecciona cuando el receptor o el ampli cador de AV cuentan con
decodi cador de Dolby Digital (o MPEG-2).
El ajuste de salida digital se aplica igualmente tanto al audio Dolby
Digital como al audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre se saca
como PCM. No tiene ninguna relación con el ajuste de Salida Digital.
Asegúrese de seleccionar la salida Digital correcta o, de lo contrario, no
escuchará nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
DTS
O : no genera señal DTS. Se selecciona cuando el receptor o el ampli cador
de AV no tienen decodi cador de DTS.
On : genera  ujo de bits DTS a través de la salida digital cuando se reproduce
una pista DTS. Se selecciona cuando el receptor o el ampli cador de AV
cuentan con un decodi cador de DTS.
Cuando se reproduce la banda sonora DTS, el sonido no se genera
desde la salida de audio AV.
DRC
Sólo se activa cuando se detecta una señal de Dolby Digital.
O : puede disfrutar de la película con un rango dinámico estándar.
On : cuando se reproducen bandas sonoras de películas con un volumen bajo
o desde altavoces más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión
necesaria para que el contenido de bajo nivel sea más perceptible y para
evitar cambios bruscos del sonido.
NICAM
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos. NICAM Estéreo, NICAM Mono y
bilingüe (transmisión en otro idioma). Los programas NICAM siempre vienen
acompañados de una emisión estándar de sonido monoaural y puede
seleccionar el sonido que desea activando o desactivando NICAM.
On : modo NICAM
O : seleccione esta opción para grabar sonido mono estándar durante una
emisión NICAM si el sonido estéreo suena distorsionado debido a
condiciones de recepción pobres.
M
M
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : No
DRC : On
NICAM : On
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
|
PCM
Bitstream
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : No
DRC : On
NICAM : On
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
|
Off
On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
|
Off
On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
|
Off
On
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235944459!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235944459 $!!,&!,&$5444674#8!$8#,$!!,&!,&$5444674#8!$8#,
Con guración del Sistema
Español - 37
Compatibilid. Modo V
Esta función es para con gurar con el  n de seleccionar audio al grabar la
emisión Dual STEREO (Multiaudio) en el DISCO DURO. It does not a ect to the
direct DVD recording of a programme.
O : Tanto “Doble L como “Doble R” de la emisión multi-audio se graban en el
DISCO DURO. Los títulos grabados en el DISCO DURO en tal estado de
con guración no se pueden copiar en DVD+RW/±R o DVD-RW (modo V).
On :
Tanto “Doble L como “Doble R” de la emisión multi-audio se graban en el DISCO
DURO. Los títulos grabados en el DISCO DURO en tal estado de con guración
se pueden copiar en DVD+RW/±R o DVD-RW (Modo V). Las opciones “Doble L
y “Doble R” se pueden seleccionar en “Selección de Audio”
Con guración de las opciones de vídeo
Esta función permite con gurar los ajustes de vídeo.
Esta función depende del tipo de disco. Es posible que no funcione con
algunos tipos de discos.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK o .
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Vídeo y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú de con guración de Vídeo.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de vídeo que desea y
pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar elemento que desea y pulse el botón
OK o
.
Pulse el botón RETURN o
el botón para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT( ) para salir del menú.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la con guración de la
pantalla. (Relación altura / anchura.)
4:3 Buzón : se selecciona cuando desee ver los suministros totales del DVD de
la pantalla con una relación de altura / anchura 16:9, aunque
tenga un TV con una pantalla con una relación de altura / anchura
4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras.
4:3 Pan-Scan : se selecciona para los televisores de tamaño convencional
cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados
extremos de la imagen se suprimirán.)
16:9 Wide : puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor panorámico.
Reducción de ruidos 3D (reducción adaptativa de
interferencias en movimiento)
O : normal
On : proporciona una imagen más clara mediante la reducción de
interferencias (para grabación).
1.
2.
3.
4.
5.
M
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
|
Off
On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental 1
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Vídeo
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzón
Reducción de ruidos 3D : No
Salida de vídeo :
Componente
Resolución HDMI : 576P
|
|
|
|
4:3 Buzón
4:3 Pan-Scan
16:9 Wide
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Vídeo
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzón
Reducción de ruidos 3D : No
Salida de vídeo :
Componente
Resolución HDMI : 576P
|
|
|
|
Off
On
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235,4445,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235,4445, $!!,&!,&$5444674#8!$8#)$!!,&!,&$5444674#8!$8#)
Con guración del Sistema
Español - 38
Salida de vídeo
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante conexiones RGB o de
Vídeo componente. La salida de vídeo RGB está disponible conectando el
terminal Scart (AV1) y salida de vídeo componente está disponible
conectando el terminal de componente (Y,P
B,PR). Estas señales sólo se pueden
seleccionar al mismo tiempo.
Componente
RGB
En modo Componente, puede de nir la salida de vídeo en Progresivo (P.SCAN) o
Entrelazado, consulte la páginas 39~40.
Cuando no está conectado el cable de HDMI (no se suministran), los terminales
de salida de vídeo disponibles son los siguientes.
Terminal de salida de vídeo disponible
Modo de ajuste
Terminal de salida
Modo Componente
Modo RGB
Modo P.SCAN desactivado
(Modo Entrelazado)
Modo P.SCAN activado
Salida Componente
(Y, P
B
, P
R
)
!
!
(TV en modo progresivo)
"
Scart
AV1
R, G, B
""!
Compuesto
!""
Salida de vídeo Compuesto
!"!
Salida S-VIDEO
!"!
Cuando se conecta el cable HDMI (no se suministra), la salida RGB no
está operativa. Salida de vídeo se de ne en Componente.
Resolución HDMI
Este ajuste se utiliza cuando la unidad está conectada mediante HDMI con
dispositivos de visualización (TV, proyector, etc.).
576P : 720 x 576
720P : 1280 x 720
1080i : 1920 x 1080
Selección de salida
Conecte el Grabador de DVD y Disco duro a su TV a través de HDMI.
Ajuste la salida del TV en HDMI.
Pulse el botón P.S C A N con la unidad en modo de parada para seleccionar la
resolución de salida.
- Si el TV está conectado al cable HDMI, el modo de resolución de salida
cambia en la secuencia siguiente cada vez que pulse el botón P.S C A N :
576P
720P
1080i
- Si el TV está conectada a los cables AV o componente (sin cable HDMI/DVI), el
modo de resolución de salida cambia a 576P/576i.
M
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Vídeo
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzón
Reducción de ruidos 3D : Off
Salida de vídeo :
Componente
Resolución HDMI : 576P
|
|
|
|
Componente
RGB
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Vídeo
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzón
Reducción de ruidos 3D : Off
Salida de vídeo :
Componente
Resolución HDMI : 576P
|
|
|
|
576P
720P
1080i
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235)4445)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235)4445) $!!,&!,&$5444674#8!$8#:$!!,&!,&$5444674#8!$8#:
Con guración del Sistema
Español - 39
El vídeo con una resolución de 576i sólo se puede ver a través de las salidas
analógicas (Compuesto/S-Video/Componente).
Incluso aunque el cable HDMI esté conectado al TV, la conexión de AV
sólo se produce en 576i y la conexión componente se produce
únicamente en 576P independientemente de la presentación en
pantalla.
El barrido progresivo se activa automáticamente cuando se conecta
HDMI. (Asegúrese de que PSO aparezca indicado en el panel frontal del
Grabador de DVD y Disco duro.)
No habrá salidas de vídeo y audio de HDMI a menos que se active la
función de barrido progresivo.
Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el
Barrido progresivo.
Si se admite la exploración progresiva, siga el Manual del usuario del TV
con respecto a la con guración de la exploración progresiva en el
sistema de menús del TV.
Si se de ne de forma incorrecta la Salida de vídeo, la pantalla puede
bloquearse.
Las resoluciones disponibles de salida de HDMI dependen del TV o
proyector conectado. Para más detalles, consulte el manual del usuario
del TV o del proyector.
Cuando se cambia la resolución durante, la aparición de una imagen
puede tardar varios segundos.
Si de ne la resolución de salida de HDMI en 720P o 1080i, la salida de
HDMI proporciona una mejor calidad de imagen.
Barrido progresivo
Si el TV admite el barrido progresivo, pulse el botón P.SCAN en el panel frontal
del Grabador de DVD y Disco duro para disfrutar.
Si selecciona “Modo de barrido progresivo, tiene que conectar primero el
cable de componente. (Consulte la página 21.)
Asegúrese de que estén conectados correctamente los cables de componente.
Con guración de barrido progresivo
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón P.S C A N en el panel frontal
del Grabador de DVD y Disco duro.
Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para con rmar el modo de escaneado
progresivo. De lo contrario, pulse [No]”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Ajuste la entrada progresiva en el TV (utilizando el mando a distancia del TV).
M
1.
2.
3.
Pulse [Sí] para confirmar
el modo de escaneado progresivo.
De lo contrario, pulse [No]
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235:4445:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##235:4445: $!!,&!,&$5444674#8!$8*"$!!,&!,&$5444674#8!$8*"
Con guración del Sistema
Español - 40
Cuando no está conectado el cable de HDMI (no se suministran), los
terminales de salida de vídeo disponibles son los siguientes.
Si se pulsa el botón P. S C A N del panel frontal del Grabador de DVD y
Disco duro durante la reproducción, aparece en pantalla el mensaje
“Esta función sólo se activará en el modo de detención”.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando el Grabador de DVD y
Disco duro se encuentra en modo de parada.
Cancelación del barrido progresivo
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón P.S C A N en el panel frontal
del Grabador de DVD y Disco duro.
Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para con rmar el modo de escaneado
entrelazado. De lo contrario, pulse [No]”.
Pulse los botones
◄►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Ajuste en el TV la entrada Interlazada (utilizando el mando a distancia del
TV).
No pulse el botón P. S C A N si está utilizando un TV que no admita el
modo Progresivo. Si lo pulsa, no aparecerá nada en pantalla.
Si pulsa por error el botón P.S C A N cuando el TV no admite el modo
Progresivo, tiene que liberar el modo Progresivo. Para liberar el modo
Progresivo, pulse 3 veces el botón P. S C A N del panel frontal. La pantalla
se recuperará después de que se desactive el indicador PSO en la
pantalla del panel frontal.
Con guración del Bloqueo primario
Z
La función de bloqueo parental está disponible junto con los DVD y DVB-T que han
sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su
familia ve.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Con guración y pulse el botón OK
o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Bloqueo parental y pulse el botón
OK o
.
Cuando utilice el Grabador de DVD y Disco duro por primera vez, aparecerá
el mensaje “Creación de contraseña.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del 0 al 9 del
mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “Con rme la contraseña. Vuelva a introducirla.
Pulse el botón RETURN o el botón para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT(
) para salir del menú.
M
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
4.
M
Pulse [Sí] para confirmar
el modo de escaneado entrelazado.,
De lo contrario, pulse [No]
No
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental 1
|
|
|
|
|
|
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#!444#!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#!444#! $!!,&!,&$5444674#8!$8*"$!!,&!,&$5444674#8!$8*"
Con guración del Sistema
Español - 41
Si olvida la contraseña
Retire el disco.
Mantenga pulsado el botón PROG (
) del panel frontal durante 5
segundos o más.
Con guración de Grado del programa
Pulse los botones "# hasta seleccionar Grado del programa y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones "# hasta seleccionar el grado del programa que desee y,
a continuación, pulse el botón OK o
.
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 15, no se verá los DVB-T que
contengan 16 y 17.
Con guración Nivel de DVD
Pulse los botones "# para seleccionar Nivel de DVD y, a continuación,
pulse el botón OK o
.
Pulse los botones "# para seleccionar el Nivel de DVD que desee y, a
continuación, pulse el botón OK o
.
Por ejemplo, si selecciona hasta 6, los discos que contengan el nivel 7 u 8 no
se reproducirán. Un número mayor indica que el programa está destinado
únicamente a adultos.
Información sobre el cambio de contraseña
Pulse los botones "# hasta seleccionar Contraseña y pulse el botón OK o $.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos del
mando a distancia. Aparecerá el mensaje ‘Introduzca contraseña.
Introduzca de nuevo la contraseña utilizando los botones numéricos del
mando a distancia.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
HDD & DVD RECORDER Bloqueo parental
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Grado del programa :
No
Nivel de DVD :
No
Contraseña
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
17
16
15
14
13
12
11
HDD & DVD RECORDER Bloqueo parental
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Grado del programa :
No
Nivel de DVD :
No
Contraseña
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
No
Nivel8 (Adulto)
Nivel7
Nivel6
Nivel5
Nivel4
Nivel3
Nivel2
HDD & DVD RECORDER Bloqueo parental
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Grado del programa :
No
Nivel de DVD :
No
Contraseña
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#"444#"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#"444#" $!!,&!,&$5444674#8!$8*$$!!,&!,&$5444674#8!$8*$
Funciones de DTV
Español - 42
Funciones de DTV
Funciones básicas
Pantalla de visualización
Una vez memorizados los canales de televisión, verá la siguiente imagen
(carátula) cada vez que cambie de canal.
Puede utilizar esta función cuando vea DVB-T.
1. Pulse el botón i una vez para ver el canal y el nombre del canal.
2. Seleccione el canal pulsando los botones numéricos o los botones
PROG ( / ) para ir al canal de TV.
También verá esta carátula cada vez que cambie de canal.
Elementos de carátula
1. Muestra el grado del programa.
2. Muestra el canal favorito.
3. Muestra el canal pagado.
4. Muestra el subtítulo.
5. Muestra el número de audio.
6. Muestra el teletexto.
- Información detallada de programas -
1. Pulse el botón i dos veces mientras ve un programa.
2. Una vez pulsado el botón i por segunda vez, podrá ver información detallada
del programa actual en otra carátula, si no hay más información.
Selección de la pista de audio
1. Pulse el botón ALT para ver la lista de pistas de audio.
2. Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la pista de audio que desea y, a
continuación, pulse el botón OK.
!
‘DTT se utiliza con el mismo signi cado que TNT.
Pista de audio FRA MPEG
>
Cambiar
Dangereusement vo...
12:48 - 15:03
001 TF1
13:51
Info. detalles Inform. adicional Info. título
➁ ➃ ➅
➀ ➂ ➄
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#$444#$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#$444#$ $!!,&!,&$5444674#8!$8*5$!!,&!,&$5444674#8!$8*5
Funciones de DTV
Español - 43
Ajuste del canal favorito
Puede registrar inmediatamente el canal actual en la lista de canales digitales
favoritos.
1. Pulse el botón FAV LIST mientras ve un programa.
2. Para añadir el canal actual a los canales digitales favoritos, pulse el botón
AMARILLO(C).
Para eliminar un canal favorito de la lista de canales digitales favoritos, pulse el
botón ROJO(A).
– Para ver el canal favorito –
Pulse el botón FAV LIST y, a continuación, seleccione el canal.
Pulse el botón OK para ver el canal.
Puede crear hasta 8 canales digitales favoritos. (Lista de favoritos
de TV: 4, lista de favoritos de radio:4.)
Cambio del idioma de los subtítulos
Cuando el programa en emisión proporcione subtítulos, pulse el botón
SUBTITLE. Si están disponibles los subtítulos en el programa actual, aparece la
barra de menús en el lado superior.
1. Pulse el botón SUBTITLE.
2. Pulse los botones
▲▼
para seleccionar los subtítulos que desee y, a
continuación, pulse el botón OK.
Cambio de la OSD Teletexto
Cuando el programa en emisión proporcione Teletexto, pulse el botón TEXT
para ver el teletexto. Si está disponible el Teletexto en el programa actual,
aparece la barra de menús en el lado superior.
1. Pulse el botón TEXT.
2. Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el teletexto que desee.
3. Pulse el botón
◄ ►
para seleccionar la transparencia y, a continuación,
pulse el botón OK.
M
Favorito DTV 2
Añadir actual
SalidaPágina
Borrar
001 TF1
002 NRJ12
Subtítulos NO
>
Cambiar
Teletexto FRA(Transparencia:No)
>
Cambiar
<
TRANSPARENCIA
P100 TF1 30 . 01 15 : 08 : 09
METEO
I N FO S
SPORTS
ASTRO
FOOT
CINE
102
200
250
270
300
190
SOUS-TITRAGE
PROGRAMMES SOUS-
TITRES
BON PLAN
TFI
DIALOGUEZ PAR SMS EN DIRECT SUR
NOTRE CHAT
Jouez en appelant le
3280 et gagnez un
séjour au sk1 pour 4
Gagnez jusqu'à
1000 euros
PETITES
ANNONCES
OFFRES D'EMPLOI 400
RESUL TATS ET RAPPORTS PMU
FINI LA SOLITUDE !
LA NEIGE ARRIVE ?
EXCLUSIF : RENCONTRES PAR SMS
PACK MICRO POUR 38 EUROS/MOIS
219
510
217
290
216
213
256
888
145
199
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#5444#5!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23#5444#5 $!!,&!,&$5444674#8!$8**$!!,&!,&$5444674#8!$8**
Funciones de DTV
Español - 44
Guía
La guía electrónica de programas le proporciona la lista de canales.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Guía y, a continuación, pulse el
botón OK o
.
Pulse el botón GUIDE mientras ve un programa. (DTV)
Botón ROJO(A) (Grabación con temporizador) : ajuste de la grabación
con temporizador.
Botón (
►►
l): va al día siguiente
Botón (l
◄◄
): va al día anterior
Muestra el programa desde el momento actual hasta 7 días después.
Botón
▲▼◄ ►
: seleccione el programa y la emisora.
Botón INFO (Información) : permite ver la información detallada
El contenido de la celda podría verse con demora según la emisión.
Al entrar en la pantalla de la guía, la información del canal seleccionado
aparecerá en el lado derecho de PIP.
Si los ajustes de 'Horario de verano' y 'Hora GTM' son erróneos, la hora
EPG será incorrecta.
Grabación con temporizador de guía
Asegúrese de  jar el reloj antes de utilizar esta función. (Consulte las páginas
27~28.)
1. Pulse los botones ▲▼◄ para seleccionar el programa que desee y, a
continuación, pulse el botón ROJO(A).
2. The time of Guide is the time of the current channel enters.
3. Puede activar este ajuste en la lista programada. (Consulte las páginas 75~76.)
La información del título aparece en la lista de títulos como para Guide
REC (GRAB. guía).
Si se de ne Timer Rec (Grab. con temporizador), aparece el icono en el
programa de nido.
Es posible realizar hasta 12 grabaciones incluidas grabaciones de guía y
grabaciones generales.
1.
2.
M
M
12:00 LUN 1 ENE 2007
DTV Guía
15:03 - 16:20
JUE 22 DIC 16:00 16:30 17:00
001
TF1
012
NRJ12
030
TPS STAR
038
LCI
Grab. temp.
!
/
"
ANTERIOR/SIGUIENTE DIA
INFORMACIÓN
INFO
A
Hubert son Altesse Caniniss...
Un chien, promu au rang de duc à la mort de so
n maitre, hèrite de la totalitè des biens de ce
lui-ci, provoquant ainsi la fureur du neveu de
Hubert son Altesse Cani
nissime
LE MAITRE DU JEU
12:00 LUN 1 ENE 2007
DTV Guía
15:03 - 16:20
JUE 22 DIC 16:00 16:30 17:00
001
TF1
012
NRJ12
030
TPS STAR
038
LCI
Grab. temp.
!
/
"
ANTERIOR/SIGUIENTE DIA
INFORMACIÓN
INFO
A
Hubert son Altesse Caniniss...
Un chien, promu au rang de duc à la mort de so
n maitre, hèrite de la totalitè des biens de ce
lui-ci, provoquant ainsi la fureur du neveu de
Hubert son Altesse Cani
nissime
LE MAITRE DU JEU
12:00 LUN 1 ENE 2007
DTV Guía
15:03 - 16:20
JUE 22 DIC 16:00 16:30 17:00
001
TF1
012
NRJ12
030
TPS STAR
038
LCI
Grab. temp.
!
/
"
ANTERIOR/SIGUIENTE DIA
INFORMACIÓN
INFO
A
Hubert son Altesse Caniniss...
Un chien, promu au rang de duc à la mort de so
n maitre, hèrite de la totalitè des biens de ce
lui-ci, provoquant ainsi la fureur du neveu de
Hubert son Altesse Cani
LE MAITRE DU JEU
REC
Grab. temp.
Seleccionar medio para Grabación temporal
DVDHDD
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23##444##!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&!"1##23##444## $!!,&!,&$5444674#8!$8*9$!!,&!,&$5444674#8!$8*9
Reproducción
Español - 45
Tipos de discos que pueden reproducirse:
Tipos de disco
Contenido
del logotipo
del disco
Contenido
grabado
Forma del disco
Tiempo o minuto de
reproducción máxima
DVD-VIDEO
AUDIO
VIDEO
Una cara (12cm) 240 min.
Doble cara (12cm) 480 min.
Una cara (8cm) 80 min.
Doble cara (8cm) 160 min.
AUDIO-CD
AUDIO
Una cara (12cm) 74 min.
Una cara (8cm) 20 min.
JPEG
Imagen
JPEG
Una cara (12cm)
Una cara (8cm)
MP3 Audio MP3
Una cara (12cm)
Una cara (8cm)
DivX
Película DivX
Una cara (12cm)
Una cara (8cm)
DVD-RAM
AUDIO
VIDEO
Una cara
12cm (4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
Doble cara
12cm (9.4GB)
2 (XP: calidad excelente)
4 (SP: calidad estándar)
8 (LP: reproducción larga)
12 ó 16 (EP: extendido)
DVD-RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
DVD-R
AUDIO
VIDEO
Una cara (12 cm.) (4,7
GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
Doble cara (12 cm.)
(8,5 GB)
1h. 50min (XP: calidad excelente)
3h. 40 min. SP: calidad estándar)
7h. 20min (LP: reproducción larga)
11 ó 14 h. 40min (EP: extendido)
DVD+RW
AUDIO
VIDEO
12 cm. (4,7 GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
DVD+R
AUDIO
VIDEO
Una cara (12 cm.)
(4,7 GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
Doble cara (12 cm.)
(8,5 GB)
1h. 50min (XP: calidad excelente)
3h. 40 min. SP: calidad estándar)
7h. 20min (LP: reproducción larga)
11 ó 14 h. 40min (EP: extendido)
CD-R/-RW
DVD-RAM/
-RW/-R
JPEG
MP3
MPEG4
––
HDD
DVD-
SH855
AUDIO
VIDEO
Aprox. 64 (XP: calidad excelente)
Aprox. 106 (SP: calidad estándar)
Aprox. 211 (LP: reproducción larga)
Aprox. 316 o Aprox. 421
(EP: extendido)
DVD-
SH857
AUDIO
VIDEO
Aprox. 83 (XP: calidad excelente)
Aprox. 137 (SP: calidad estándar)
Aprox. 274 (LP: reproducción larga)
Aprox. 411 o Aprox. 534
(EP: extendido)
Reproducción
En esta sección se presentan las funciones básicas de
reproducción por tipo de disco.
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Código de región (sólo DVD-Video)
Tanto el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y vídeo
como los discos tienen un código de región. Estos
códigos deben concordar para que el disco se
reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El
número regional de este GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO viene indicado en su panel trasero.
Logotipos de discos que pueden
reproducirse
DivX
Sistema radiodi-fusión
PAL en Inglaterra,
Francia, Alemania, etc..
MP3
Estéreo
Dolby Digital DTS Digital Audio
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#*444#*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#*444#* $!!,&!,&$5444674#8!#8##$!!,&!,&$5444674#8!#8##
Reproducción
Español - 46
Discos que no pueden reproducirse
DVD-Video con un número de región que no sea “2” o ALL.
Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring).
DVD-RAM/-RW(modo VR) no grabado siguiendo el estándar de grabación de
vídeo
Un disco DVD±R/DVD-RW(V) grabado y no  nalizado en el grabador de otro
fabricante.
Disco DVD-ROM/PD/MV/Disco MV, etc.
VCD/SVCD/CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
BD, HD-DVD
Este Grabador de DVD y Disco duro sólo puede funcionar con discos
que sean compatibles con el estándar DVD-RAM versión 2.0.
Es posible que la reproducción y grabación no funcionen en algunos
tipos de discos o cuando se estén realizando operaciones especí cas
como el cambio de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura. En
la caja se incluye información detallada sobre los discos. Consúltela en
caso necesario.
No deje que el disco se ensucie o se raye; huellas, suciedad, polvo, rayas
o restos de humo de cigarrillos en la super cie de grabación podrían
imposibilitar el uso del disco para la grabación.
Es posible que no se puedan reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R en
algunos reproductores de DVD dependiendo del reproductor, del disco
y de las condiciones de la grabación.
Los discos grabados con programas NTSC no se pueden grabar
utilizando este producto.
Reproducción de un disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
El Grabador de DVD y Disco duro cierra la bandeja del disco y reproduce el
disco automáticamente.
El Grabador de DVD y Disco duro no reproduce discos automáticamente
tras el encendido inicial
Cuando se encienda el grabador y exista un disco en la bandeja, la unidad
se activará y esperará en estado de parada.
Pulse el botón PLAY (
) para empezar la reproducción.
Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando esté
encendido con un disco en la unidad, encienda con el botón PLAY (
).
Pulse el botón STOP (
) para detener la reproducción.
Cuando detenga la reproducción del disco, el Grabador de DVD y Disco
duro recuerda el lugar en el que se detuvo, de forma que cuando pulse
PLAY (
). de nuevo, se reiniciará a partir de donde se detuvo. A
menos que se retire el disco o se desenchufe el Grabador de DVD y
Disco duro, o si pulsa dos veces el botón STOP ( ).
M
1.
2.
3.
4.
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#9444#9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#9444#9 $!!,&!,&$5444674#8!#8#:$!!,&!,&$5444674#8!#8#:
Reproducción
Español - 47
No mueva el Grabador de DVD y Disco duro mientras esté
reproduciendo, ya que puede causar daños en el disco.
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la
bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras se esté abriendo o cerrando,
ya que esto podría producir una avería.
No coloque cuerpos extraños sobre la bandeja del disco ni en su
interior.
Algunas funciones pueden tener un resultado diferente o aparecer
desactivadas dependiendo del tipo de disco. Si esto ocurre, consulte las
instrucciones de la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la
bandeja del disco ni con el chasis de la bandeja cuando se cierre.
Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de dos o más discos no
permitirá la reproducción y producirá daños en el Grabador de DVD y
Disco duro.
Uso del Menú del Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús dedicado que permite
seleccionar funciones especiales para el título, capítulo, pista de audio,
subtítulos, vista preliminar de películas, información sobre personajes, etc.
Disco DVD-VIDEO
Z
Menú del Disco :
Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú del disco.
Vaya al menú de con guración relacionado con la operación de
reproducción.
Puede seleccionar el idioma de audio y de subtítulos, etc. que el disco
incluye.
Menú del título : Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título del
disco.
Pulse este botón si el disco contiene más de un título. Es posible que
algunos discos no admitan la funcionalidad de menú del título.
DISCO DURO/Disco DVD-RAM/±RW/±R
SXCVKL
Lista de títulos
Pulse el botón TITLE LIST. La lista de títulos muestra una lista que ayuda a
seleccionar un título. Debido a que la lista de títulos incluye información sobre
la secuencia de vídeo que se está grabando, si se borra un título, dicho título
no se puede reproducir de nuevo.
Lista de reproducción (HDD/DVD-RAM/-RW(VR))
Pulse el botón PLAY LIST. se re ere a una unidad de reproducción, que se crea
seleccionando la escena deseada en la Lista completa de títulos. Cuando se
reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena
seleccionada por el usuario y luego se detendrá. Debido a que sólo se incluye
en la lista de reproducción la información necesaria, aunque se borre dicha
lista de reproducción, la grabación original no se borrará. (Sólo modo VR.)
J
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#,444#,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#,444#, $!!,&!,&$5444674#8!#8*!$!!,&!,&$5444674#8!#8*!
Reproducción
Español - 48
Utilización de los botones relacionados con la
reproducción
Búsqueda en un capítulo o pista
SZXCVBKL
Durante la reproducción, pulse los botones SEARCH ( ) del mando a
distancia.
DISCO DURO/
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/±RW/±R
X 2
X 4
 
X 8
X 16
X 32
X 128
DivX
X 2
X 4
X 8
CD AUDIO (CD-DA)
X 2
X 4
X 8
Puede rastrear el programa en orden inverso.
Cuando mantenga pulsados los botones SEARCH (
), la reproducción se
realiza con la velocidad predeterminada de X4.
Si suelta los botones de SEARCH ( ), la reproducción se realiza a
velocidad normal.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ).
Durante el modo de barrido (búsqueda) no se oye ningún sonido,
excepto el CD (CD-DA).
(Puede oír el sonido durante la búsqueda adelante (X 2) en el dlsco.)
La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la
velocidad de reproducción real.
Salto de capítulos, títulos o marcadores
SXCVBKL
Durante la reproducción, pulse los botones SKIP ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón SKIP (
)
Va al principio del capítulo, título o marcador.
Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve
al inicio del capítulo, título o marcador anterior.
Si pulsa el botón SKIP ( ),
se desplaza al siguiente capítulo, pista o marcador
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#)444#)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#)444#) $!!,&!,&$5444674#8!#8*"$!!,&!,&$5444674#8!#8*"
Reproducción
Español - 49
Reproducción a cámara lenta
SZXCVKLD
En el modo de pausa, pulse los botones SEARCH ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón SEARCH (
)
1/2
1/4
 
1/8
Si pulsa el botón SEARCH (
) ,
1/2
1/4
1/8
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY( ).
Mantenga pulsados los botones SEARCH ( ) durante pausa y el disco se
reproducirá lentamente a una velocidad de 1/4. Si se suelta el botón, se
reanudará la operación de pausa.
La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la
velocidad de reproducción real.
La cámara lenta sólo está operativa en discos DivX en la dirección hacia
adelante.
Reproducción de movimiento escalonado
SZXCVKLD
Pulse los botones SKIP ( ) del mando a distancia en el modo de pausa.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma.
Cuando se pulse el botón SKIP ( ), se activará el fotograma anterior.
Cuando se pulse el botón SKIP (
), se activará el fotograma siguiente.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ).
El movimiento escalonado sólo está operativo en discos DivX en la
dirección hacia adelante.
M
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#:444#:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23#:444#: $!!,&!,&$5444674#8!#8*$$!!,&!,&$5444674#8!#8*$
Reproducción
Español - 50
Utilización del botón INFO
La función INFO permite buscar fácilmente una escena que desea accediendo
al título, capítulo, pista. También puede cambiar los ajustes de subtítulos y
audio y establecer algunas funciones incluidas Ángulo, Repetir, Zoom.
Traslado a una escena directamente con INFO
SZXCVKLD
Para desplazarse a un título, capítulo o tiempo concreto, utilice esta función.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Busqueda y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Título, Capítulo o Tiempo.
Pulse los botones
◄ ►
o numéricos para seleccionar la escena que desea y
pulse el botón OK.
En caso de búsqueda de tiempo, introduzca el tiempo de la secuencia de
horas, minutos, segundos utilizando los botones numéricos.
A continuación, pulse el botón OK.
Es posible que no funcione con algunos discos. Cuando se inserta un
disco de audio CD (CD-DA) o de MP3/JPEG, según el tipo de disco, es
posible que no aparezca la pantalla de información.
La función de búsqueda de tiempo no está operativa en algunos
discos.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón RETURN.
Selección del idioma de los subtítulos
ZD
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos grabados en el disco.
Puede utilizar esta función pulsando el botón SUBTITLE del mando a
distancia.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Subtítulos.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar el idioma de los subtítulos que
desea..
Es posible que la pantalla de subtítulos sea diferente dependiendo del
tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar únicamente el idioma del menú
del disco.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
M
DVD-VIDEO Información
t
O
Q
z
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Ángulo
Repetir
Zoom
Off
ENG Dolby Digital 5.1 CH
1/1
Off
Off
|
|
>
MOVER
<
CAMB.
Busqueda Información
w
x
Título
Tiempo
1/3
00:00:37
<
CAMB.
s
SELEC.
HDD Información
t
O
Q
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Ninguno
Dolby Digital 1+1 L+R
Off
Off
|
|
>
MOVER
s
SELEC.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*!444*!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*!444*! $!!,&!,&$5444674#8!#8*$$!!,&!,&$5444674#8!#8*$
Reproducción
Español - 51
Selección de bandas sonoras y canales de audio
SZXCKLD
Selecciona una de las bandas sonoras grabadas en el disco. También
selecciona los canales de audio.
Puede utilizar esta función pulsando el botón AUDIO del mando a distancia.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Audio.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar las bandas sonoras o el canal de
audio que desea.
Es posible que las bandas sonoras o el canal de audio sean diferentes
porque son especí cos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma del audio únicamente
en el menú del disco.
Selección del ángulo de la cámara
Z
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede
seleccionar la función Ángulo.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Ángulo.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar el ángulo que desea.
Esta función depende del disco y es posible que no funcione en todos
los DVD.
Esta función no está operativa cuando no se haya grabado un disco
con un sistema de ángulo multicámara.
Muestra el ángulo actual, el número de ángulo total.
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
M
DVD-VIDEO Información
t
O
Q
z
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Ángulo
Repetir
Zoom
ENG
ENG Dolby Digital 5.1 CH
1/4
Off
Off
|
|
>
MOVER
<
CAMB.
HDD Información
t
O
Q
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Ninguno
Dolby Digital 1+1 L+R
Off
Off
|
|
>
MOVER
<
CAMB.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*"444*"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*"444*" $!!,&!,&$5444674#8!#8*#$!!,&!,&$5444674#8!#8*#
Reproducción
Español - 52
Repetición de la reproducción
Reproducción de forma repetida (repetición de
reproducción)
SXZCVKLD
Puede utilizar esta función pulsando el botón REPEAT del mando a distancia.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Repetir.
Pulse los botones ◄ ► hasta seleccionar O , Utilice A-B o Título o Capítulo
para reproducir de forma repetida y pulse el botón OK.
Los discos HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR), DVD±R sin  nalizar y DVD-
RW sin  nalizar (modo V) no repiten ningún capítulo.
También puede activar la reproducción normal pulsando el botón
EXIT(
).
Repetir A-B
SZXCVKL
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Repetir.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar A-B y pulse el botón OK.
Pulse el botón OK en el punto en el que desea que empiece a repetirse la
reproducción (A) y pulse de nuevo en el punto en el que desea que se
detenga (B). Se inicia la reproducción con repetición de la sección A-B.
Si de ne el punto (B) antes de que transcurran cinco segundos, aparece
la marca de prohibición ( ).
También puede activar la reproducción normal pulsando el botón
EXIT(
).
Los CD de audio (CD-DA), los discos MP3 y los discos DivX no admiten
la función Repetir A-B.
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
4.
M
HDD Información
t
O
Q
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Ninguno
Dolby Digital 1+1 L+R
Off
Off
|
|
<
CAMB.
s
SELEC.
HDD Información
t
O
Q
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Ninguno
Dolby Digital 1+1 L+R
A-B
Off
|
|
<
CAMB.
s
SELEC.
>
CAMB.
s
SELEC.
A-B
>
Repetir
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*$444*$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*$444*$ $!!,&!,&$5444674#8!#8**$!!,&!,&$5444674#8!#8**
Reproducción
Español - 53
Aplicación del Zoom
SZXCVKL
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Zoom y pulse el botón OK o
.
Aparecerá (
).
Pulse los botones
▲▼◄ ►
para ir al área que desea ampliar.
Pulse el botón OK.
Esta pantalla se duplicará en tamaño con respecto al tamaño normal. Esta
pantalla se ampliará cuatro veces con respecto al tamaño normal.
HDD/DVD-VIDEO/
DVD-RAM/±
RW/
±
R
Tamaño normal X2 X4
X2 Tamaño normal
Cuando la grabación se realiza en el modo EP, la función Zoom no se
admite excepto cuando la grabación se haya realizado en DVD-VIDEO y
DVD-R/-RW(V)  nalizado.
1.
2.
3.
4.
M
HDD Información
t
O
Q
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Ninguno
Dolby Digital 1+1 L+R
Off
Off
|
|
<
CAMB.
s
SELEC.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*5444*5!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*5444*5 $!!,&!,&$5444674#8!#8*,$!!,&!,&$5444674#8!#8*,
Reproducción
Español - 54
Utilizar a função MARKER (marcador)
SXC
(Modo VR)
Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo de forma que pueda
iniciar la reproducción a partir de la posición marcada.
Ajuste de marcadores
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 01 aparece y la escena se memoriza.
Pulse los botones
para desplazarse a la siguiente posición.
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 02 aparece y la escena se memoriza.
El DISCO DURO, DVD-RAM, los discos o DVD-RW (modo VR) tienen
también la función Marcador. Debido a que las escenas pueden aparecer
como muchas páginas diferentes, la numeración resulta necesaria. Si el
disco utilizado está codi cado con Protección de disco, es imposible  jar o
eliminar marcadores. Sólo es posible la reproducción.
Reproducción de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar una escena marcada.
Pulse el botón OK o PLAY (
) para iniciar la reproducción a partir de la
escena seleccionada.
Si pulsa el botón SKIP (
), se vuelve al principio del marcador. Si se pulsa
el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al
principio del marcador anterior.
Si pulsa el botón SKIP (
), va al siguiente marcador.
Eliminación de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar una escena marcada.
Pulse el botón ROJO(A) para eliminar un número de marca.
Cuando se borra una marca mientras se reproduce un DISCO DURO/DVD-
RAM/-RW (modo VR), los números de marcas se modi carán. Por ejemplo,
si se borra el marcador 7 después de haber registrado diez marcadores, los
números de marcadores tras el octavo se renumerarán haciendo que el
marcador 8 pase a ser el 7.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
<
MOVER
s
REPROD.
Cancelar
r
VOLVER
Marcador
01 02 -- -- -- -- -- -- -- --
N:2
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*#444*#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*#444*# $!!,&!,&$5444674#8!#8*:$!!,&!,&$5444674#8!#8*:
Reproducción
Español - 55
Utilización de marcadores
ZCVKL
(Modo V)
De nición de marcadores
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Pulse los botones
para desplazarse a la siguiente posición.
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Repita el paso anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
Cuando se abra y se cierre la bandeja de disco, desaparecerán los
marcadores.
Reproducción de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar la escena marcada.
Pulse el botón OK o PLAY (
) para iniciar la reproducción a partir de la
escena seleccionada.
Eliminación de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar la escena marcada.
Pulse el botón ROJO(A) para eliminar un marcador seleccionado.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
1.
2.
3.
<
MOVER
s
REPROD.
Cancelar
r
VOLVER
Marcador
1 2 - - - - - - -
--
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23**444**!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23**444** $!!,&!,&$5444674#8!*8!#$!!,&!,&$5444674#8!*8!#
Reproducción
Español - 56
Reproducción de CD de audio/MP3
Botones del mando a distancia utilizados para
reproducción de CD de audio (CD-DA)/MP3.
▲▼
: Selecciona una pista (canción).
Botón OK, botón Repr (
) :
Reproduce la pista seleccionada (canción).
Botón SKIP (
) : Va a la página siguiente.
Botón SKIP (
) : Va a la página anterior.
Pulse el botón SEARCH (
) : Reproducción rápida (X2, X4, X8) (Sólo
CD de audio.)
Botón STOP (
) : Detiene una pista (canción).
Botón PLAY (
) : Reproduce una pista (canción) o interrumpe
temporalmente una reproducción.
Botón ROJO(A) : • Crea una lista de reproducción o va a la lista de
reproducción.
Seleccione el botón Copiar y Seleccionar todo.
(Sólo disco MP3.)
Botón VERDE(B) : selecciona el orden de clasi cación. (Sólo disco MP3.)
Botón AMARILLO(C) : selecciona el modo de reproducción. (REPETIR.)
Botón AZUL(D) : selecciona un contenido. (Sólo disco MP3.)
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)
Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco.
Aparece el menú del CD de audio y se reproducen automáticamente las
pistas (canciones).
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la pista (canción) que desea escuchar
y pulse el botón OK.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
Pista actual (canción) : muestra el número de pista que se está
reproduciendo.
Muestra los botones disponibles y el tiempo de reproducción que
corresponde a una parte de lo que se está reproduciendo.
Muestra el tipo de archivo actual y el nombre del archivo.
Aparecen los botones disponibles.
Muestra el índice de reproducción actual, el número total de pistas.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
5
6
1
8
2
2,7
5
3
10
11
9
CD Lista de música
Q
TRACK01
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
e
SALIDA
Nº Título Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
    00:02:22
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*9444*9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*9444*9 $!!,&!,&$5444674#8!*8!*$!!,&!,&$5444674#8!*8!*
Reproducción
Español - 57
Reproducción de un disco de MP3
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
Aparece el menú
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Música y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la pista que desea escuchar y pulse el
botón OK.
Elementos de la pantalla MP3
Pista actual (canción) : muestra el nombre de pista que se está
reproduciendo.
Muestra los botones disponibles y el tiempo de reproducción que
corresponde a una parte de lo que se está reproduciendo.
Muestra el tipo de archivo, el nombre de archivo y nombre de carpeta
actuales.
Aparecen los botones disponibles.
Muestra el índice de reproducción actual, el número total de pistas.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Repetición de CD (CD-DA) y MP3
Puede utilizar esta función pulsando el botón REPEAT del mando a distancia.
Durante la reproducción, pulse de forma repetida el botón REPEAT para
seleccionar el modo de repetición que desea.
Pulse el botón AMARILLO(C) durante la reproducción de la Lista de música.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el modo de reproducción que desea
y pulse el botón OK o
.
Normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se reproducen en el
orden en el que se grabaron en el disco.
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3)
Repetir carpeta (MP3)
Repetir todo (CD (CD-DA)/MP3)
Aleatorio (CD (CD-DA)/MP3) : la opción Aleatorio reproduce las
pistas de un disco en orden aleatorio.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
CD Lista de música
Q
Song 1.mp3
1/9
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 1.mp3 3.8 MB
002 Song 2.mp3 3.8 MB
003 Song 3.mp3 5.1 MB
004 Song 4.mp3 9.2 MB
005 Song 5.mp3 5.2 MB
006 Song 6.mp3 10.3 MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 1.mp3
E
ROOT
00:02:22
CD Lista de música
Q
TRACK01
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
e
SALIDA
Nº Título Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  ► 00:02:22
Normal
Repetir pista
Repetir todo
Aleatorio
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*,444*,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*,444*, $!!,&!,&$5444674#8!*8!9$!!,&!,&$5444674#8!*8!9
Reproducción
Español - 58
Nueva lista de reproducción
En la lista de reproducción puede registrar un máximo de 30 pistas.
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Nueva Lis.rep. y pulse el botón OK
o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar las pistas en el orden que desea
escucharlas y pulse el botón OK.
Si ha incluido en la lista de reproducción una pista errónea, pulse los
botones
►▲▼
para seleccionar la pista errónea y, a continuación, pulse el
botón OK.
Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ROJO(A).
Se creará una nueva lista de reproducción.
Lista de reproducción
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis rep. y pulse el botón OK o .
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la carpeta de la lista de reproducción
que desea y pulse el botón OK.
Las pistas seleccionadas se reproducen automáticamente.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
CD Lista de música
Q
TRACK01
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
e
SALIDA
Nº Título Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  ► 00:02:22
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
CD Lis. Reprod
q U
m
MOVER
s
SELEC.
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
Y
LIS. REP.
►  00:02:22
CD Lista de música
Q
TRACK01
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
e
SALIDA
Título Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  ► 00:02:22
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
CD Crear Lista De Reproducción
m
MOVER
s
AÑADIR
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título
001 TRACK01
002 TRACK02
003 TRACK03
004 TRACK04
005 TRACK05
006 TRACK06
007 TRACK07
Guardar
Lista mús.
Nº Lis. rep.
001 TRACK10
002 TRACK08
003 TRACK04
004 TRACK07
CD Lis. Reprod
q U
m
MOVER
s
SELEC.
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
Y
LIS. REP.
►  00:00:00
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*)444*)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*)444*) $!!,&!,&$5444674#8!*8!,$!!,&!,&$5444674#8!*8!,
Reproducción
Español - 59
Eliminar lista de reproducción
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la Lista de reproducción que desea
eliminar.
Pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK. Se borra la
lista de reproducción seleccionada.
Ir a la lista de reproducción
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la Lista de reproducción que desea
editar.
Pulse el botón VERDE(B) en el modo de lista de reproducción.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar las pistas en el orden que desea
escucharlas y pulse el botón OK.
Si ha incluido en la lista de reproducción una pista errónea, pulse los
botones
►▲▼
para seleccionar la pista errónea y, a continuación, pulse
el botón OK.
Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ROJO(A).
Se editará la lista de reproducción.
Ir a la lista de música
Pulse el botón AZUL(D) durante la reproducción de la Lista de reproducción.
Aparecerá Lista de música.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
CD Lis. Reprod
Q
TRACK04
U
1/4
e
SALIDA
Nº Título Largo
Y
Playlist01
R
TRACK04 4:03
002 TRACK02 3:57
003 TRACK06 5:08
004 TRACK01 4:19
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Lista mús.
I
TRACK04
k
PLAYLIST01
    00:02:22
CD Lista de música
Q
TRACK01
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
e
SALIDA
Nº Título Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  ► 00:02:22
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
CD Editar lista de reproducción
m
MOVER
s
AÑADIR
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título
001 TRACK01
002 TRACK02
003 TRACK03
004 TRACK04
005 TRACK05
006 TRACK06
007 TRACK07
Guardar
Lista mús.
Nº Lis. rep.
001 TRACK10
002 TRACK04
003 TRACK06
004 TRACK07
CD Lis. Reprod
q U 1/2
m
MOVER
s
SELEC.
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
E
PLAYLIST02
Eliminar
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Lista mús.
i
PLAYLIST01
►  00:00:00
CD Lista de música
Q
TRACK01
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
e
SALIDA
Nº Título Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  ► 00:02:22
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
CD Lis. Reprod
q U 1/2
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
Y
Lista de reproducción
E
Playlist01
E
Playlist02
Eliminar
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Lista mús.
l
Playlist01
  ►   00:00:00
¿Desea eliminar?
No
CD Lis. Reprod
q U 1/2
m
MOVER
s
SELEC.
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
E
PLAYLIST02
Eliminar
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Lista mús.
i
PLAYLIST01
►  00:00:00
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*:444*:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23*:444*: $!!,&!,&$5444674#8!*8!)$!!,&!,&$5444674#8!*8!)
Reproducción
Español - 60
Utilización de Ordenar
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasi cación
de la Lista de música.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar
Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o .
Nombre : en orden alfabético
Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de audio.
CD de Audio (CD-DA) no está disponible.
Puede ordenar por Nombre, Largo. La lista ordenada se incluirá en el
orden copiado tras volver a entrar en la Lista de música.
Selección de contenido
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Índice.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y
pulse el botón OK o .
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
CD de Audio (CD-DA) no está disponible.
1.
2.
M
1.
2.
M
CD Lista de música
Q
Song 10.mp3
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 10.mp3 3.8MB
002 Song 1.mp3 5.8MB
003 Song 2.mp3 5.1MB
004 Song 3.mp3 9.2MB
005 Song 4.mp3 5.2MB
006 Song 5.mp3 10.3MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 10.mp3
E
ROOT
 ► 00:02:22
Título
DivX
Música
Foto
CD Lista de música
Q
Song 10.mp3
1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 10.mp3 3.8MB
002 Song 1.mp3 5.8MB
003 Song 2.mp3 5.1MB
004 Song 3.mp3 9.2MB
005 Song 4.mp3 5.2MB
006 Song 5.mp3 10.3MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 10.mp3
E
ROOT
 ► 00:02:22
Nombre
Tamaño
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239!4449!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239!4449! $!!,&!,&$5444674#8!*8"!$!!,&!,&$5444674#8!*8"!
Reproducción
Español - 61
Reproducción de imágenes
G
Introduzca un disco JPEG en la bandeja del disco.
Aparece el menú
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Foto y pulse el botón OK o
.
Para ver las 8 imágenes siguientes, pulse el botón SKIP (
).
Para ver las 8 imágenes anteriores, pulse el botón SKIP (
).
Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar la imagen que desee y, a
continuación, pulse El botón OK.
Presentación
Pulse el botón PLAY( ).
Una vez en la Lista de fotos, también puede controlar la presentación
pulsando el botón AMARILLO(C).
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Velocidad.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la velocidad de la presentación y
pulse el botón OK o
.
Se inicia la presentación y se reproduce a la velocidad seleccionada.
Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C).
Para detener la presentación
Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN.
Girar
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 60.
5
-1
. Pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Girar.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el ángulo de giro y pulse el botón
OK o !.
Una vez seleccionado el ángulo de rotación, puede cambiarlo pulsando el
botón ROJO(A).
Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C).
Para detener el giro
Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6.
CD Lista de fotos
Image 1.jpg 1/17
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Modif.
Ordenar
Presentación
Contenido
ROOT Image 1.jpg Image 10.jpg Image 11.jpg
Image 13.jpg Image 14.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg
>
FOTO
PRESENTACIÓN
r
VOLVER
e
SALIDA
Image 1.jpg 1/17
Girar
Zoom
>
FOTO
PRESENTACIÓN
r
VOLVER
e
SALIDA
Image 1.jpg 1/17
Velocidad
Desac. presen.
Lista de fotos
Rápido
Normal
Lento
>
FOTO
PRESENTACIÓN
r
VOLVER
e
SALIDA
Image 1.jpg 1/17
Girar
Zoom
No
Girar 90
Girar 180
Girar 270
Girar
Desact. giro
Lista de fotos
r
VOLVER
e
SALIDA
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239"4449"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239"4449" $!!,&!,&$5444674#8!*8""$!!,&!,&$5444674#8!*8""
Reproducción
Español - 62
Zoom
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 61.
5
-1
. Pulse el botón AMARILLO(C) para seleccionar Zoom.
Cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen se amplía hasta 4x (cuatro
veces el tamaño normal).
X2 X4 X2 Normal
Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C).
Para detener el zoom
Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN.
Ir a la lista de fotos
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 61.
5
-1
. Pulse el botón RETURN para ir a la Lista de fotos.
Utilización de Ordenar
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasi cación
de la Lista de fotos.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar
Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o .
Nombre : en orden alfabético.
Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de foto.
Puede ordenar por Nombre, Tamaño. La lista ordenada se incluirá en el
orden copiado tras volver a entrar en la Lista de fotos.
Selección de contenido
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 61.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y
pulse el botón OK o .
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
6.
1.
2.
M
1.
2.
M
CD Lista de fotos
Image 1.jpg 1/17
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Modif.
Ordenar
Presentación
Contenido
ROOT Image 1.jpg Image 10.jpg Image 11.jpg
Image 13.jpg Image 14.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg
Título
DivX
Música
Foto
CD Lista de fotos
Image 1.jpg 1/17
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Modif.
Ordenar
Presentación
Contenido
ROOT Image 1.jpg Image 10.jpg Image 11.jpg
Image 13.jpg Image 14.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg
Nombre
Tamaño
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239$4449$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239$4449$ $!!,&!,&$5444674#8!*8"#$!!,&!,&$5444674#8!*8"#
Reproducción
Español - 63
Reproducción de archivos DivX
N
Utilización del botón MENU
IInserte un disco DivX en la bandeja de disco.
Aparece el menú
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar DivX y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el archivo avi (DivX) y pulse el botón
OK o PLAY (
).
Cuando se reproduce el archivo DivX, puede utilizar las siguientes funciones.
Si se pulsa el botón STOP (
) una vez durante la reproducción, aparecerá la
lista de archivos, si se pulsa el botón de nuevo se saldrá de la pantalla del
menú.
Descripción de la función DivX
Función Descripción
Saltar
Durante la reproducción, pulse los botones SKIP
( ), salta 5 minutos hacia adelante o hacia atrás.
Búsqueda
Durante la reproducción, pulse los botones SEARCH
(
) y púlselo de nuevo para buscar a una mayor
velocidad.
(X2, X4, X8)
Reproducción
a cámara lenta
En el modo de pausa (
Pause
), pulse el botón SEARCH
( ) del mando a distancia.
No está disponible la reproducción a cámara lenta
inversa.(1/2, 1/4, 1/8)
Reproducción de
movimiento
escalonado
En el modo de pausa (
Pause
), pulse el botón SKIP
( ) del mando a distancia en el modo  jo.
No está disponible la reproducción inversa a cámara
lenta.
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión
de vídeo:
- Formato de códec DivX Video : DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x
(sin QPEL ni GMC)
- Formato de códec DivX Audio : MP3, MPEG1 Audio Layer 2, LPCM, AC3
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .
ass. (El archivo de subtítulos debe tener exactamente el mismo nombre
que el nombre del archivo DivX correspondiente).
Es posible que no se reproduzcan algunos archivos DivX creados en un
PC.
Por esta razón no se admite el tipo de Códec, versión y resolución más
alta de lo especi cado.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a
720 x 576 píxeles.
1.
2.
3.
4.
5.
M
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/1
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239544495!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239544495 $!!,&!,&$5444674#8!*8"*$!!,&!,&$5444674#8!*8"*
Reproducción
Español - 64
Codi cación de subtítulos DivX
Pulse el botón AMARILLO(C) en la lista de archivos.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el idioma de subtítulos DivX
admitido por región y pulse el botón OK o
.
Occid.
Afrikáans, Vasco, Catalán, Danés, Neerlandés, Inglés, Faroés,
Finlandés, Francés, Alemán, Islandés, Indonesio, Italiano,
Malayo, Noruego, Portugués, Español, Swahili, Sueco
Central
Inglés, Albanés, Croata, Checo, Húngaro, Polaco, Rumano,
Serbio (Latin), Eslovaco, Esloveno
Griego Inglés, Griego
Cirílico
Inglés, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Kazakh, Macedonio, Ruso,
Serbio, Tatar, Ucraniano, Uzbek
Si el idioma de subtítulos aparece con fuentes dañadas, cambie los
subtítulos de DivX a la región apropiada. Si aún así no funciona, no se
admite el soporte.
Utilización de Ordenar
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasi cación
de la Lista de DivX.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar
Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o .
Nombre : en orden alfabético.
Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de DivX.
Puede ordenar por Nombre, Tamaño. La lista ordenada se incluirá en el
orden copiado tras volver a entrar en la Lista DivX.
Selección de contenido
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y
pulse el botón OK o .
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
1.
2.
M
1.
2.
M
1.
2.
M
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/1
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Occid. (Windows)
Central (Windows)
Griego (Windows)
Cirílico (Windows)
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/1
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Título
DivX
Música
Foto
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
002 Movie_02.avi 238.2MB
003 Movie_03.avi 118.4MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Nombre
Tamaño
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239#4449#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239#4449# $!!,&!,&$5444674#8!*8"9$!!,&!,&$5444674#8!*8"9
Grabación
Español - 65
Esta sección muestra diversos métodos de grabación de
DVD y DISCO DURO.
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos. Antes
de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el
tipo de disco de acuerdo con sus preferencias.
Discos grabables
Este grabador puede grabar en los siguientes discos.
HDD
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Los DVD±RWs y DVD-RAMs son regrabables.
Los DVD±Rs no son regrabables.
Grabación
Compatibilidad entre el grabador de
Samsung y el de otras compañías
Tipos de disco
Formato de
grabación
Dispositivo
de
grabación
Finalización
Grabación
adicional en un
grabador
Samsung
DVD-RAM Modo VR
Samsung
X
Grabable
Otra
compañía
X
Grabable
DVD-RW
Modo VR
Samsung
Finalizado No grabable
Sin  nalizar Grabable
Otra
compañía
Finalizado No grabable
Sin  nalizar Grabable
Modo V
Samsung
Finalizado No grabable
Sin  nalizar Grabable
Otra
compañía
Finalizado No grabable
Sin  nalizar No grabable
DVD-R Modo V
Samsung
Finalizado No grabable
Sin  nalizar Grabable
Otra
compañía
Finalizado No grabable
Sin  nalizar No grabable
DVD+RW
-
Samsung X
No grabable en
algunos casos
Otra
compañía
X
No grabable en
algunos casos
DVD+R
-
Samsung
Finalizado No grabable
Sin  nalizar
No grabable en
algunos casos
Otra
compañía
Finalizado No grabable
Sin  nalizar
No grabable en
algunos casos
Finalizar
- Cierra el DVD-RW/±R para no poder realizar
ninguna grabación adicional.
No  nalizar
- Esto permite la grabación adicional en un disco
DVD-RW grabado originalmente en el Grabador de
DVD y Disco duro.
- No es posible anular la  nalización de un disco
DVD-RW que se haya grabado mediante DAO (Disc
At Once) en un PC.
- No es posible anular la  nalización de un disco
DVD-RW que se haya grabado en Modo Vídeo en
un grabador de una marca diferente.
- En los discos DVD±R no es posible invertir la
nalización.
Una grabación adicional podría fallar en el mismo
grabador de SAMSUNG.
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239*4449*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239*4449* $!!,&!,&$5444674#8!*8",$!!,&!,&$5444674#8!*8",
Grabación
Español - 66
Formatos de grabación
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje: Debido a que
las funciones disponibles di eren dependiendo del tipo de disco, seleccione un
disco que mejor se ajuste a sus preferencias.
DVD-RAM/+R: el formateo se iniciará automáticamente.
DVD+RW: se utiliza tras formatear el disco.
DVD-RW: se utiliza tras inicializar el disco.
Para cambiar el modo VR o V, consulte “Formateo de un disco en la
página 102.
DVD-R: dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en
modo Vídeo.
DVD-RAM/DVD-RW (modo VR)
Este modo permite a varias funciones de edición (como la supresión de todo
el título, la supresión parcial de un título, etc.).
Diversas opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada.
DVD-RW(modo V)/-R
Los capítulos se crearán automáticamente al  nalizar la grabación en discos
DVD-RW/-R en modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de
grabación.
Edición simple (supresión de títulos / cambio de nombre de título).
DVD+RW
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y
el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR).
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
DVD-V NoDVD-VR
<DVD-RW>
Disco no formateado
¿Desea formatear este disco?
DVD+RW
No
<DVD+RW>
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239944499!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239944499 $!!,&!,&$5444674#8!*8")$!!,&!,&$5444674#8!*8")
Grabación
Español - 67
Modo de grabación
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida
el botón REC MODE mientras la unidad se encuentra en modo de parada para
el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad
de imagen mejora conforme disminuye el tiempo de grabación. En modo FR, se
ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con
el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador.
Esta función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP y
puede utilizar este modo para realizar la grabación con temporizador.
• DVD-SH855
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DISCO DURO (250 GB)
DVD-RAM/±RW/±R
XP
(modo de alta calidad)
Aprox. 64 horas
Aprox. 1 hora
Alrededor de 8.5 Mbps
SP
(modo de calidad estándar)
Aprox. 106 horas
Aprox. 2 horas
Alrededor de 4.5 Mbps
LP
(modo de grabación larga)
Aprox. 211 horas
Aprox. 4 horas
Alrededor de 2 Mbps
EP
(modo extendido)
Aprox. 316 horas
Aprox. 421 horas
Aprox. 6 horas/
Alrededor de 1.6 Mbps
Aprox. 8 horas/
Alrededor de 1.2 Mbps
FR
(Grabación  exible)
Aprox. 64~421 horas Aprox.1~8 horas
• DVD-SH857
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DISCO DURO (320 GB)
DVD-RAM/±RW/±R
XP
(modo de alta calidad)
Aprox. 83 horas
Aprox. 1 hora
Alrededor de 8.5 Mbps
SP
(modo de calidad estándar)
Aprox. 137 horas
Aprox. 2 horas
Alrededor de 4.5 Mbps
LP
(modo de grabación larga)
Aprox. 274 horas
Aprox. 4 horas
Alrededor de 2 Mbps
EP
(modo extendido)
Aprox. 411 horas
Aprox. 534 horas
Aprox. 6 horas/
Alrededor de 1.6 Mbps
Aprox. 8 horas/
Alrededor de 1.2 Mbps
FR
(Grabación  exible)
Aprox. 83~534 horas Aprox.1~8 horas
El tiempo de grabación puede variar según condiciones especí cas.
1 GB = 1.000.000.000 bytes; la capacidad de formato real puede ser
inferior ya que el  rmware interno utiliza una parte de la memoria.
Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de
capacidad que los DVD±R de una capa. (Consulte la página 45.)
La grabación de DVB-T sólo es posible en modo FR.
En grabaciones DVB-T, el modo de grabación se determina
automáticamente dependiendo de la calidad del vídeo (o audio).
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239,4449,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239,4449, $!!,&!,&$5444674#8!*8":$!!,&!,&$5444674#8!*8":
Grabación
Español - 68
Imágenes no grabables
El vídeo con protección de copia no se pueden grabar en este Grabador de
DVD y Disco duro.
Cuando el Grabador de DVD y Disco duro recibe de protección de copia, la
grabación se detiene y aparece el siguiente mensaje en pantalla.
Información sobre señales de control de copia
Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener
uno de los siguientes tres tipos de señales, Copia libre, Copiar una vez y No
copiar nunca. Para grabar un programa de tipo Copy-Once (copiar una vez),
utilice el DVD-RW con CPRM en modo VR y DVD-RAM.
Tipo de señal
Soporte
Copia libre
Copiar una vez
No copiar nunca
DVD-RW(Ver.1.1) O
––
DVD-RW(Ver.1.1)
con CPRM
Modo VR
Modo V
O
O
O*
DVD-R O
DVD-RAM(Ver.2.0) O O*
DVD+RW O
––
DVD+R O
––
HDD O O*
Una vez que se haya grabado Copiar una vez, no podrán realizarse más
grabaciones.
Protección de contenido en soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación con el soporte en el que se
ha grabado. Lo admiten algunos Grabador de DVD y Disco duro, pero no
muchos reproductores de DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte
único de 64 bits grabado en el BCA. Cuando en el disco se graba contenido
protegido, puede codi carse con un cifrado C2 de 56 bits (Criptomeria) derivado
del ID del soporte.
Durante la reproducción se lee el ID del BCA y se utiliza para generar una clave
para descifrar el contenido del disco. Si el contenido del disco se copia en otro
soporte, faltará el ID o será errónea y los datos no podrán descodi carse.
No puede grabar una película con
protección contra copias.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239)4449)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239)4449) $!!,&!,&$5444674#8!*8$!$!!,&!,&$5444674#8!*8$!
Grabación
Español - 69
Grabación inmediata
SXCVKL
Pasos preliminares
Compruebe que el disco tenga espacio disponible su ciente para la
grabación.
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE y Pulse el botón OPEN/
CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Grabación del programa de TV que se esté viendo
Pulse los botones PROG ( ) o Número para seleccionar el programa
actual que desea grabar.
Pulse de forma repetida el botón REC MODE, (o pulse el botón REC MODE y
pulse los botones ▲▼) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
SP
LP
EP
XP
Pulse el botón REC.
En pantalla aparece información relativa al canal y se inicia la grabación.
El icono (
) aparece en el panel frontal.
Grabación desde el equipo externo que esté viendo
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada acorde con
la conexión realizada. El panel frontal muestra los cambios en la siguiente
secuencia:
Número de PR
AV1
AV2
AV3
DV
Si conecta una videocámara digital, pulse el botón INPUT SEL. para
seleccionar DV. (Consulte la página 71)
Pulse de forma repetida el botón REC MODE, (o pulse el botón REC MODE y
pulse los botones
▲▼
) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
SP
LP
EP
XP
Pulse el botón REC.
En pantalla aparece información relativa a la entrada externa y se inicia la
grabación.
El icono (
) aparece en el panel frontal.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Modo Grabar SP(35:12)
>
Grabación:
HDD
PR 1 [SP]
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239:4449:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"239:4449: $!!,&!,&$5444674#8!*8$"$!!,&!,&$5444674#8!*8$"
Grabación
Español - 70
Para detener temporalmente la grabación
Pulse el botón REC PAUSE para detener temporalmente una grabación en
curso.
Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la pausa para reanudar la
grabación.
Puede cambiar de canal pulsando los botones PROG (
) mientras la
grabación está en pausa. (Sólo emisión analógica)
En modo DTV, si pulsa el botón REC PAUSE:
- El canal no cambiará y se desactivará la tecla TV/RADIO.
- El cambio al canal analógico o el cambio de fuente de entrada se
aplicará después de detener la grabación.
En modo ANALOG, si pulsa el botón REC PAUSE:
- El cambio al modo DTV se aplicará después de detener la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o  nalizar una grabación en curso.
Al utilizar discos DVD-RAM/±RW/±R, aparece el mensaje Actualizando
información del disco. Espere un momento, por favor.
No puede cambiar el modo de grabación mientras se encuentra
grabando.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para
la grabación.
Es posible grabar hasta 99 títulos en un disco DVD-RAM/-RW/-R y hasta
48 títulos en un disco DVD+RW/+R.
En el DISCO DURO se pueden grabar hasta 999 títulos.
La grabación en el DISCO DURO se puede realizar durante 24 horas y,
en estos casos, se grabarán 3 títulos y cada uno de ellos con una
longitud de 8 horas.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una
imagen con protección de copia.
Los discos DVD-RAM/±RW deben formatearse antes de iniciar la
grabación. La mayoría de los discos nuevos se vende sin formato.
No utilice discos DVD-R de diseño personalizado con esta unidad.
M
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,!444,!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,!444,! $!!,&!,&$5444674#8!*8$5$!!,&!,&$5444674#8!*8$5
Grabación
Español - 71
Copia desde una videocámara
SXCVKL
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz IEEE1394 (DV).
Conecte el terminal de salida de DV de la videocámara al terminal de entrada
de DV del panel frontal del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO utilizando un
cable de DV.
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable
en la bandeja del disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel
frontal.
Pulse el botón REC MODE de forma repetida para seleccionar la velocidad de
grabación (calidad).
SP
LP
EP
XP
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar DV.
Si la entrada se establece en DV, aparece en la parte superior de la pantalla
un menú de reproducción / grabación que permite el control de la
videocámara.
Seleccione el icono Reproducir (
) situado en la parte superior de la pantalla
para que la videocámara comience a reproducir y para encontrar la posición
inicial para copiar.
Para iniciar la grabación, utilice los botones
◄ ►
para seleccionar el icono
Grabar (
) situado en la parte superior de la pantalla y pulse el botón OK.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para iniciar la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o  nalizar una grabación en curso.
Cuando se utilicen discos DVD-RAM/±RW/±R, aparece el mensaje
Actualizando información del disco. Espere un momento por favor.
Para ver en pantalla los iconos de reproducción relacionados, pulse
cualquier botón de dirección del mando a distancia.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
M
Modo Grabar SP(35:12)
>
DV
El dispositivo DV está conectado.
<
MOVER
r
VOLVER
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,"444,"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,"444," $!!,&!,&$5444674#8!*8$#$!!,&!,&$5444674#8!*8$#
Grabación
Español - 72
Grabación mediante una tecla (OTR)
SXCVKL
Puede establecer que el Grabador de DVD y Disco duro grabe en incrementos
de 30 minutos hasta 8 horas pulsando el botón REC.
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable
en la bandeja del disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel
frontal.
Pulse los botones PROG (
) o los botones numéricos para seleccionar el
programa que desea grabar. Para grabar a través del componente externo
conectado, pulse botón INPUT SEL. para seleccionar una entrada externa
apropiada (AV1, AV2, AV3, DV o PR01).
Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
Pulse de forma repetida el botón REC para ajustar el tiempo de grabación
que desea.
0:30
1:00
... 8:00
No
El contador del temporizador se reduce inmediatamente de 8:00 a 0:00
y el Grabador de DVD y Disco duro detiene la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ). Aparece el mensaje “¿Desea detener la grabación?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
O bien pulse de nuevo el botón STOP (
).
1.
2.
3.
4.
M
Modo OTR 0:30
Grabación:
HDD
PR 1 [SP]
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,$444,$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,$444,$ $!!,&!,&$5444674#8!*8$*$!!,&!,&$5444674#8!*8$*
Grabación
Español - 73
Grabación y reproducción simultáneas
S
Puede reproducir desde el principio del programa que esté grabando.
Puede ver la lista de títulos anterior mientras graba un programa.
Utilización del botón PLAY ( )
Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón PLAY ( ).
Reproduce desde el principio lo que esté grabando. La reproducción no está
disponible hasta 10 segundos después del inicio de la grabación.
Puede utilizar el botón SKIP ( ) y otros botones relacionados con la
reproducción para ver la lista anterior grabada.
Parada de reproducción / grabación
Pulse el botón STOP ( ). La pantalla de reproducción desaparece y aparece
la pantalla de reproducción en curso.
Si se pulsa una vez más el botón STOP (
) se detendrá la grabación.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón TITLE LIST.
La operación anterior es posible aproximadamente unos 10 segundos
después de que se inicie la grabación.
Pulse los botones
▲▼
/SKIP ( ) para seleccionar la lista de títulos de
grabación.
Pulse el botón OK o PLAY (
).
Reproduce desde el principio lo que esté grabando.
Utilización del botón MENU
Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Título y pulse el botón OK. Aparece
la pantalla Lista de Título.
Pulse los botones ▲▼/SKIP (
) para seleccionar la lista de títulos de
grabación y pulse el botón OK o .
Reproduce desde el principio lo que esté grabando.
Parada de reproducción / grabación
Pulse una vez el botón STOP( ), la pantalla de reproducción desaparece y
aparece la pantalla Lista de títulos.
Si se pulsa de nuevo el botón MENU(
), aparece la pantalla de grabación
en curso.
Si se pulsa una vez más el botón STOP(
) se detendrá la grabación.
No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda.
Es posible reproducir discos DVD o DISCO DURO durante la grabación
en DISCO DURO. No obstante, no es posible reproducir los archivos
JPEG, MP3 y DivX del disco.
Es posible reproducir desde el disco duro durante la grabación en DVD.
No obstante, no es posible reproducir los archivos JPEG y MP3 del disco
duro.
1.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
M
HDD
Reproducir
HDD Lista de Título
RECORDING... 4/4
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2007 23:15 PR 00:30:00
004 RECORDING... 00:00:00
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 00:00
XP
HDD
Reproducir
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,5444,5!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,5444,5 $!!,&!,&$5444674#8!*8$9$!!,&!,&$5444674#8!*8$9
Grabación
Español - 74
Función de cambio temporal como una señal directa
S
Esta función reproduce las grabaciones como señales en directo.
Si se le interrumpe mientras ve un programa de TV, pulse simplemente el
botón TIME SHIFT y el Grabador de DVD y Disco duro comenzará a grabar
inmediatamente el programa.
Utilización de la función Cambio temporal
Pulse el botón TIME SHIFT del mando a distancia.
Aparece el menú de cambio de hora.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK.
Mientras se ve la emisión del programa, pulse el botón PLAY/PAUSA (
).
El programa de TV está de nido en el modo de pausa y aparece la barra de
Cambio temporal.
Pulse de nuevo el botón PLAY/PAUSA ( ) para volver a ver el programa.
Elementos de la pantalla de Cambio temporal
Muestra el soporte actual.
Muestra el estado actual.
Punto de visión.
Tiempo de reproducción actual.
Punto en directo.
Tiempo en directo.
Barra de tiempo de Cambio temporal
Botones del mando a distancia utilizados para la función
Cambio temporal
Botón PLAY/PAUSA ( ) : hace una pausa de la TV en directo y reanuda la
reproducción.
Botones SEARCH (
) : reproducción rápida
( X 2, X 4, X 8, X 16, X 32, X 128)
Botón SKIP ( ), botón STOP ( ) : cambia a la TV en directo.
Botón SKIP (
) : vuelve al punto en el que comienza el Cambio temporal.
El Cambio temporal sólo está disponible cuando se selecciona el modo
HDD.
Puede utilizar esta función durante un máximo de dos horas.
Sólo puede reproducir el contenido utilizando el menú cuando Cambio
temporal se de ne en On.
Pulse el botón TIME SHIFT para cancelar la función de cambio de hora.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
M
HDD
Reprod.
14:02:28
13:25:04
HDD
Reprod.
13:25:04
14:02:28
HDD
Pausa
14:02:28
14:02:28
On
Time Shift
>
CAMB.
s
SELEC.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,#444,#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,#444,# $!!,&!,&$5444674#8!*8$,$!!,&!,&$5444674#8!*8$,
Grabación
Español - 75
Realización de una grabación con temporizador
SXCVKL
Compruebe que el cable de antena esté conectado.
Compruebe el tiempo restante en el disco.
Compruebe que sean correctas la fecha y la hora.
Asegúrese de ajustar el reloj (Con guración – Ajuste de la Hora) antes de
continuar con la grabación con temporizador. (Consulte la páginas 27~28)
N
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada / reproducción, pulse el botón TIMER.
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista programada.
Pulse el botón OK para seleccionar Añadir lista.
De na la opción de grabación con temporizador.
Rellene las opciones de entrada utilizando los botones
▲▼◄►
y los
botones numéricos.
◄ ►
: va al elemento anterior/siguiente.
▲▼
, 0~9 : ja un valor.
Hasta : selecciona el soporte para grabar en DVD o en el DISCO DURO.
Fuente : la fuente de entrada de vídeo (AV1, AV2 o AV3), o el canal de
emisión desde los que desea realizar una grabación con
temporizador.
Para convertir de DTV en Analógico, pulse el botón DTV/
ANALOG del mando a distancia.
En el modo DTV, puede cambiar a TV o RADIO pulsando el botón
TV/RADIO del mando a distancia.
Fecha : La grabación con temporizador permite ajustar el tiempo de
grabación en el período de un mes. Establece el día de grabación.
(día/mes)
ENE 31 Todos DOM
ENE 30
ENE 29 Todos SÁB
LUN-VIE
ENE 02 LUN-SÁB
ENE 01 Tod. días
Hora de Inicio/Fin : hora de inicio y  n de la grabación con temporizador.
Modo (Modo de grabación) :
- FR (Grabación  exible): se selecciona cuando quiera establecer
automáticamente la calidad de vídeo. En modo FR, se ajusta
automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con
el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con
temporizador. La función selecciona únicamente un modo en los modos
XP, SP, LP y EP.
- XP (alta calidad): se selecciona cuando la calidad de vídeo es importante.
- SP (calidad estándar): se selecciona para grabar con calidad estándar.
- LP (baja calidad): se selecciona cuando se necesita un tiempo de
grabación prolongado.
- EP (extendido): se selecciona cuando se necesita un tiempo de grabación
más largo.
- Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad
que los DVD±R de una capa. (Consulte la página 45.)
1.
2.
1.
2.
3.
4.
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Añadir lista
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Añadir lista
Nº 01 Sin título
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
HDD PR 01 ENE 01 10 : 54 12 : 54 SP On
Título
s
Guardar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,*444,*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,*444,* $!!,&!,&$5444674#8!*8$)$!!,&!,&$5444674#8!*8$)
Grabación
Español - 76
Cuando se grabe en modo EP en un disco DVD-RW (modo V)/R, es
posible que no se graben las 6 u 8 horas completas porque la unidad
utiliza el sistema de CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits variable). Por
ejemplo, si graba un programa con mucha acción, utiliza una velocidad
de bits superior que consume más memoria del disco.
La grabación con temporizador de DVB-T sólo es posible en modo FR.
En grabaciones DVB-T, el modo de grabación se determina
automáticamente dependiendo de la calidad del vídeo (o audio).
VPS/PDC : Función VPS (Sistema de programa de vídeo) o PDC (Control de
entrega de programa).
- Si activa esta función, puede controlar la hora de inicio y  n de la
grabación mediante una señal especial en la señal de emisión. Si un
programa de TV se acorta o se inicia antes o después de lo programado,
con esta función se sincroniza automáticamente la hora de inicio y  n
de la grabación con la hora de emisión real.
- Con gure la hora de inicio EXACTAMENTE según el horario de TV
publicado. De lo contrario, no funcionará la grabación con temporizador.
- No seleccione PDC o VPS a menos que esté seguro de que el programa
que desea grabar se emite con PDC o VPS.
TÍTULO : Para etiquetar el nombre del título, pulse el botón ROJO(A). Aparece
la pantalla de cambio de nombre del título.
Siga los pasos 4 y 5 de “Cambio de nombre (etiquetas) de un título
en la página 82.
Tras seleccionar el valor con gurado para cada modo, pulse el botón OK
para seleccionar Guardar.
El icono aparecerá en el panel frontal. Signi ca que se ha registrado la
grabación con temporizador.
Si se superponen los ajustes del temporizador;
Los programas se graban por orden de prioridad. Tras  nalizarse la grabación
del primer programa, se empieza a grabar el segundo programa.
Para salir sin guardar la con guración actual
Pulse el botón EXIT(
).
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no quiere establecer una grabación con
temporizador.
Cuando quiera grabar en DVD-RAM/±RW/±R, debe insertar el disco.
Apague la unidad para  nalizar el ajuste de la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador no funcionará con la unidad encendida.
El tiempo de grabación con temporizador puede diferir del tiempo
jado dependiendo del estado de disco y el estado de grabación con
temporizador general (por ejemplo, tiempos de grabación
superpuestos o cuando la grabación anterior  nalice 2 minutos antes
de la hora de inicio de la siguiente grabación.)
Puede realizar una grabación con temporizador de hasta 12 programas.
Si el DISCO DURO no tiene espacio disponible para la grabación,
parpadea. Signi ca que el DISCO DURO no tiene espacio para grabar.
Si se activa la opción de grabación con temporizador con VPS/PDC, es
posible que el ventilador siga funcionando y haga ruido cuando se
apague.
M
5.
6.
7.
M
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,9444,9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,9444,9 $!!,&!,&$5444674#8!*85!$!!,&!,&$5444674#8!*85!
Grabación
Español - 77
Edición de la lista de programada
Siga estas instrucciones para editar la lista programada.
N
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TIMER.
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista programada.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el número de la lista programada que
desea editar y pulse el botón OK.
Edite los elementos que desea modi car. Consulte la sección “Realización
de una grabación con temporizador” para obtener información adicional
sobre las opciones de entrada de grabación con temporizador. (Consulte
la páginas 75 y 76)
Pulse el botón OK para con rmar el ajuste editado.
Pulse el botón EXIT(
) tras  nalizar la operación. Desaparece la pantalla
Lista programada.
Adición de una lista de grabación programada
Siga estas instrucciones para añadir una entrada desde la lista programada.
N
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TIMER.
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista programada.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista programada y
pulse el botón ROJO(A).
De na los elementos que desee añadir. Consulte la sección “Grabación con
temporizador” para obtener información adicional sobre las opciones de
entrada de grabación con temporizador. (Consulte la página 75~76)
Pulse el botón OK para con rmar el ajuste añadido.
Se añadirá una nueva entrada.
Pulse el botón EXIT(
) tras  nalizar la operación. Desaparece la pantalla
Lista programada.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
-- --- ---- -- -- --:-- --:-- -- --
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Añadir lista
Nº 01 Sin título
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
HDD PR 01 ENE 01 17 : 30 18 : 30 SP On
Título
s
Guardar
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Añadir lista
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On
04 HDD PR 01 ENE 02 17:30 18:30 SP On
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
-- --- ---- -- -- --:-- --:-- -- --
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Añadir lista
Nº 04 Sin título
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
HDD PR 01 ENE 01 17 : 30 18 : 30 SP On
Título
s
Guardar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,,444,,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,,444,, $!!,&!,&$5444674#8!*85"$!!,&!,&$5444674#8!*85"
Grabación
Español - 78
Eliminación de la lista de programada
SXCVKL
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista programada.
N
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TIMER.
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista programada.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista programada
que desea eliminar y pulse el botón VERDE(B).
Aparecerá un mensaje de con rmación de eliminación del tipo “¿Desea
eliminar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
La entrada seleccionada se borrará de la lista.
Pulse el botón EXIT(
) tras  nalizar la operación. Desaparece la pantalla
Lista programada.
1.
2.
3.
4.
5.
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
-- --- ---- -- -- --:-- --:-- -- --
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP
No
¿Desea eliminar?
Nº 01
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
-- --- ---- -- -- --:-- --:-- -- --
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,)444,)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,)444,) $!!,&!,&$5444674#8!*85$$!!,&!,&$5444674#8!*85$
Grabación
Español - 79
Utilización de la función ShowView
SXCVKL
Antes de prede nir el grabador de Grabador de DVD y Disco duro:
Encienda el televisor y el Grabador de DVD y Disco duro.
Compruebe que sean correctas la fecha y la hora.
Se pueden preajustar hasta doce programas.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Grab. temp. y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ShowView y pulse el botón OK o .
Aparece un mensaje que permite introducir el código de ShowView.
Pulse los botones numéricos para introducir el código del programa que
desea grabar que se incluye en la revista de televisión.
Si desea corregir el código de ShowView que está introduciendo:
Pulse el botón hasta que borre el dígito que desea corregir.
Introduzca el dígito correcto.
Pulse el botón OK.
Aparece la información sobre el programa.
Al utilizar la función ShowView por primera vez con las emisoras
memorizadas, el número del programa parpadea. Esta vez, debe introducir
manualmente el número de PR pulsando los botones ▲▼.
Pulse el botón ROJO(A) si no quiere utilizar el nombre de título predeterminado.
Aparece la pantalla Cam. N.
Siga los pasos 4 y 5 de “Cambio de nombre (etiquetas) de un título en la
página 82.
Si el programa y las horas son correctos, pulse el botón OK.
Apague pulsando el botón STANDBY/ON para activar el ajuste de grabación
con temporizador.
Consulte las páginas 75, 76 para:
Comprobar si se ha de nido correctamente la grabación con
temporizador.
Cancelar una grabación prede nida.
Los números situados al lado de cada lista de programas de TV de
revistas o periódicos son números de códigos de ShowView, que
permiten instantáneamente programar el Grabador de DVD y Disco
duro con el mando a distancia. Introduzca el código de ShowView del
programa que desea grabar.
ShowView es una marca comercial de Gemstar Development
Corporation. El sistema ShowView se fabrica con licencia de Gemstar
Development Corporation.
1.
2.
3.
4.
-
-
5.
6.
7.
8.
-
-
M
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Añadir lista
Nº 01 Sin título
Tiempo de grabable HDD 108:14 SP
Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
HDD – – ENE 01 10 : 54 12 :54 SP On
Título
s
Guardar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
NúMERO
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER ShowView
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Escribir número de código
de ShowView. [0-9]
(Pulse el botón [OK]: crear código)
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,:444,:!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23,:444,: $!!,&!,&$5444674#8!*855$!!,&!,&$5444674#8!*855
Grabación
Español - 80
ShowView Extended
Para evitar demoras o sobrecargas, el Grabador de DVD y Disco duro tiene
una función denominada ShowView Extended que permite ampliar el tiempo
de grabación hasta 60 minutos.
Utilícela únicamente si PDC no está disponible o está de nido en NO.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Grab. temp. y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ShowView Extended y pulse el
botón OK o .
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el tiempo de ShowView Extended y
pulse el botón OK o .
Pulse el botón EXIT (
) para salir del menú.
Desplazamiento a la lista grabada
SXCVKL
Puede con rmar los resultados de rendimiento de las listas de títulos que
hayan sobrepasado el tiempo de grabación reservado.
N
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TIMER.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar Lista grabada y pulse el botón OK o
.
Pulse el botón EXIT (
) tras  nalizar la operación. Desaparece la pantalla
Lista grabada.
Información sobre la lista grabada
Informa si el Lista grabada seleccionado ha ejecutado satisfactoriamente la
grabación con temporizador.
3
-1
. Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el número de Lista grabada y
pulse el botón OK.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
HDD Lista grabada
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hasta
Fuente
Fecha Inicio Fin
Modo
V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK
HDD Lista grabada
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hasta
Fuente
Fecha Inicio Fin
Modo
V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP OK
La grabación programada se ha completado
correctamente
OK
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Guía
Canal
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : No
Lista grabada
|
|
|
|
Off
10
20
30
40
50
60
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23)!444)!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23)!444)! $!!,&!,&$5444674#8!*85#$!!,&!,&$5444674#8!*85#
Grabación
Español - 81
Eliminar lista grabada
Elimina individualmente una lista grabada.
3
-1
. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista grabada que
desea eliminar y pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Borrar lista grabada
Borra de una vez toda la lista grabada.
3
-1
. Pulse el botón VERDE(B).
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Ir a lista programada
Cambia directamente desde la lista grabada a la lista de programada.
3
-1
. Pulse el botón AMARILLO(C).
4.
4.
HDD Lista grabada
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hasta
Fuente
Fecha Inicio Fin
Modo
V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP OK
¿Desea eliminar?
Nº 01
No
HDD Lista grabada
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hasta
Fuente
Fecha Inicio Fin
Modo
V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP OK
¿Desea eliminar una lista grabada?
No
HDD Lista grabada
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hasta
Fuente
Fecha Inicio Fin
Modo
V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabable HDD 105:44 SP
Añadir lista
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23)"444)"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&#*1)"23)"444)" $!!,&!,&$5444674#8!*859$!!,&!,&$5444674#8!*859
Edición
Español - 82
Edición básica (Lista de títulos)
Reproducción del título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para reproducir una escena desde la lista de títulos.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar una entrada que desea reproducir
de la Lista de Título y pulse el botón OK o PLAY ( ).
Se reproducirá la entrada seleccionada (título).
Para detener la reproducción del título, pulse el botón STOP (
).
La pantalla vuelve a la pantalla Lista Tit.
Cambio de nombre (etiquetas) de un título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de
títulos, es decir, para editar el título de un programa grabado.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada a la que desea cambiar
el nombre de Lista de Titulo. y pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Renombrar y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Renombrar.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones ▲▼◄ ►, pulse el
botón OK.
Retroceso (Botón ROJO(A)) : Borra y mueve el cursor una posición hacia
atrás.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Edición
En esta sección se presentan las funciones básicas de edición y se explican las funciones de edición para la grabación en un disco
y las funciones de edición del disco completo.
Cabe la posibilidad de que no se complete la grabación o la edición si se produce un error, como un fallo repentino en el
suministro eléctrico.
Recuerde que es imposible devolver a su estado natural al material que resulte dañado.
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)$333)$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)$333)$ $!!,&!,&$4333563#7"!7$$$!!,&!,&$4333563#7"!7$$
Edición
Español - 83
Espacio (Botón VERDE(B)) : Introduce un espacio en blanco y mueve el
cursor una posición hacia adelante (a la
derecha).
Borrar (Botón AMARILLO(C)) : borra todas las entradas de caracteres.
Guardar (Botón AZUL(D)): registra la entrada de caracteres. : Registra
la entrada de caracter es.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
El nombre del título cambiado aparece en el campo del título de la entrada
seleccionada.
Bloqueo (protección) de un título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada con el  n de protegerlo
de una supresión accidental.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea proteger de
la Lista Tít. y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de
selección.
Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee proteger.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada
y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif.
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Protección y pulse el botón OK o .
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar On y pulse el botón OK.
El icono del candado de la ventana de información de la entrada
seleccionada cambia al estado de bloqueado. (
10
)
Para cancelar la protección, seleccione O en el paso 5 y pulse el botón OK.
El icono de llave cambia al estado de desbloquedo. (
0 1
)
Si selecciona “Seleccionar todo, en el menú Modif. se marcarán todos
los títulos.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
M
HDD Lista de Título
JAN/02/2007 21:00 PR1 2/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Protección
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
Deselec. todo
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/02/2007 21:00 PR1 2/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
2 elementos están seleccionados
Ajustar modo protecc. Título:
Protección
OffOn
HDD Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
Sports(A1)
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)4333)4!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)4333)4 $!!,&!,&$4333563#7"!7$)$!!,&!,&$4333563#7"!7$)
Edición
Español - 84
Eliminación de un título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista de títulos.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea eliminar de
la Lista Tít. y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de
selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee
eliminar.
Si no quiere eliminar una de las entradas marcadas, seleccione dicha
entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif.
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK o
.
El mensaje puede ser diferente dependiendo del tipo de disco. Aparecerá
un mensaje de con rmación. HDD, DVD-RAM(modo VR), DVD-RW (modo
VR): al estar presente la lista de reproducción, aparece el mensaje “¿Desea
eliminar? (Pueden eliminarse listas reproduc. relacionadas.)”.
DVD-RW (modo V)/+RW/±R: debido a que no está presente la lista de
reproducción, aparece el mensaje “¿Desea eliminar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
No puede borrar la entrada protegida. Para borrar una entrada
protegida, seleccione “No” en el menú Protección título.
(Consulte la página 83.)
Cuando Protección de disco se haya de nido en Protegido, no es
posible borrar títulos. (Consulte la página 100.)
Una vez borrada una entrada de la lista de reproducción, no podrá
recuperarse.
Una vez  nalizado el DVD-RW/±R, no se podrá borrar.
En los DVD±R, los títulos sólo se borran del menú; no obstante, el título
permanece físicamente en el disco.
Si selecciona “Seleccionar todo, en el menú Modif. se marcarán todos
los títulos.
1.
2.
3.
4.
5.
M
HDD Lista de Título
JAN/02/2007 21:00 PR1 2/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Protección
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
Deselec. todo
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/02/2007 21:00 PR1 2/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
2 elementos están seleccionados
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas reproduc. relacionadas.)
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)#333)#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)#333)# $!!,&!,&$4333563#7"!7$8$!!,&!,&$4333563#7"!7$8
Edición
Español - 85
División de la sección de un título (Dividir)
SK
Siga estas instrucciones para dividir una sección de una entrada de la lista de
títulos.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea dividir en
Lista Tít. y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Dividir y pulse el botón OK o
.
Utilizando los botones relacionados con la reproducción (PLAY (
),
SEARCH (
)), vaya a un punto para dividir y pulse el botón OK.
Si no es el punto en el que desea dividir, pulse el botón Terminar para
cancelar la selección. Utilizando los botones relacionados con la
reproducción, vaya a un punto para dividir y pulse el botón OK.
Primero divida el intervalo
Tiempo de reproducción
Tiempo inicial de la segunda división y su pantalla
Pulse el botón OK para seleccionar Dividir.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
El título se divide en dos, y los siguientes títulos se desplazarán en un
número.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD Dividir
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:00:00
00:00:01
DividirSelec. Terminar
HDD Dividir
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:00:20
00:00:20
DividirSelec. Terminar
HDD Dividir
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:30:55
00:30:55
DividirSelec. Terminar
Este título no puede recuperarse tras
la división.
¿Desea dividirlo?
No
HDD Dividir
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:00:20
00:00:20
DividirSelec. Terminar
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)*333)*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)*333)* $!!,&!,&$4333563#7"!74!$!!,&!,&$4333563#7"!74!
Edición
Español - 86
Eliminación de la sección de un título (Eliminación
parcial)
SXCK
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para suprimir una sección de una entrada de la lista
de títulos.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea editar en
Lista Tít. y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Eliminación parcial y pulse el
botón OK o
.
Pulse el botón OK en el punto inicial.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana del punto de
inicio de eliminación de sección.
Elementos de la pantalla de edición de la lista de títulos.
Barra de reproducción
Tiempo de reproducción
Ventana y tiempo de punto inicial de eliminación de sección
Ventana y tiempo de punto  nal de eliminación de sección
Seleccione los puntos inicial y  nal de la sección que desea eliminar
utilizando los botones relacionados con la reproducción.
Botones relacionados con la reproducción :(PLAY ( ), SEARCH ( ))
Pulse el botón OK en el punto  nal.
La imagen y el tiempo del punto  nal aparecen en la ventana del punto de
nal de eliminación de sección.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK. Se ha
borrado la sección seleccionada.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Terminar y pulse el botón OK para
nalizar la operación.
La longitud de la sección que se va a borrar debe tener al menos 5
segundos de duración.
El punto  nal no puede marcarse antes que el punto inicial.
Esta sección no se puede borrar cuando incluye una imagen  ja.
Pulse el botón EXIT(
) tras  nalizar la operación.
Desaparece la pantalla Lista de Título.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
M
HDD Eliminación parcial
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Inicio Fin
00:19:10 00:41:20
00:41:20
FinInicio TerminarEliminar
¿Desea eliminar?
(La parte eliminada no se recuperará.)
No
HDD Eliminación parcial
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Inicio Fin
00:19:10 00:41:20
00:41:20
FinInicio TerminarEliminar
HDD Eliminación parcial
JAN/01/2007 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
Inicio Fin
00:19:10 00:41:20
00:41:20
FinInicio TerminarEliminar
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)9333)9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)9333)9 $!!,&!,&$4333563#7"!74*$!!,&!,&$4333563#7"!74*
Edición
Español - 87
Utilización de la función Ordenar (Lista Tít.)
SXCVKL
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasi cación
de la Lista t.
Puede ordenar por Fecha, Nombre, Largo, Informac. canal. La lista ordenada
se incluirá en el orden seleccionado tras volver a entrar en la Lista de tulo.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar
Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o .
Fecha : en el orden en el que se grabaron los títulos
Nombre : en orden alfabético
Largo : en el orden de longitud del título grabado.
Información de canal : en el orden de la información del canal.
Puede ordenar por Fecha, Nombre, Largo, Informac. canal. La lista
ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista
de Título.
Menú Navegación
Navegación por tiempo
SXC
(Modo VR)
Si utiliza esta función, podrá buscar escenas por minutos desde la lista de
títulos grabados.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea reproducir
de Lista Tít. y pulse el botón AMARILLO(C).
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Navegación por Tiempo y pulse el
botón OK o
!
.
Pulse los botones
◄ ►
para saltar por minutos y buscar la escena que desea
y pulse el botón OK o PLAY ( ) .
El cursor no se mueve si el título grabado seleccionado tiene una
longitud inferior a 1 minuto.
Es posible que no esté operativa la función Navegación en un disco que
no se haya grabado con este dispositivo.
Es posible que un título editado no muestre el tiempo de búsqueda
exacto.
1.
2.
M
1.
2.
3.
4.
M
HDD Navegación por Tiempo
3JAN/01/2007 17:30 PR1
1/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
17:30
00:00
18:30
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Lis. rep.
Navegación por Tiempo
Navegación por Escenas
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Fecha
Nombre
Largo
Información de canal
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2),333),!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2),333), $!!,&!,&$4333563#7"!74)$!!,&!,&$4333563#7"!74)
Edición
Español - 88
Navegación por escenas
SXC
(Modo VR)
Si hay un título compuesto de marcadores (consulte la página 54), puede
buscar la escena que desea utilizando la navegación por escenas.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea reproducir
de Lista Tít. y pulse el botón AMARILLO(C).
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Navegación por Escenas y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
hasta seleccionar la escena que desea y pulse el
botón OK o PLAY ( ).
La navegación por escenas no estará disponible si el título seleccionado
no tiene marcadores.
Selección de contenido
SXCVKL
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y
pulse el botón OK o .
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
M
HDD Navegación por Escenas
JAN/01/2007 17:30 PR1 Escena Nº 1/3
s
REPROD.
e
SALIDA
01 00:00:05 02 00:00:35 03 00:01:05
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Lis. rep.
Navegación por Tiempo
Navegación por Escenas
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Título
DivX
Música
Foto
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2))333))!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2))333)) $!!,&!,&$4333563#7"!7#!$!!,&!,&$4333563#7"!7#!
Edición
Español - 89
Edición avanzada (Lista de reproducción)
Creación de una lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de
reproducción a partir de un título grabado.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Nueva Lista de reproducción y pulse
el botón OK o
. Aparece la pantalla Crear lista de reproducción.
Pulse el botón OK en el punto inicial.
En la ventana Inicio aparece la imagen y la hora en el punto inicial.
la barra de selección de color amarillo se desplaza a Fin.
Seleccione el punto inicial de la sección a partir de la cual desea crear una
nueva escena utilizando los botones relacionados con la reproducción
(PLAY (
), SEARCH ( ), SKIP( )).
Pulse el botón OK en el punto  nal.
La imagen y el tiempo del punto  nal aparecen en la ventana Fin.
La barra de selección de color amarillo se desplaza a (Crear).
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar Crear y pulse el botón OK.
Para crear una escena para la lista de reproducción.
Aparece una nueva pantalla Crear escena.
Repita los pasos del 4 al 6 para crear una escena de la lista de
reproducción.
Se añadirá una escena nueva a la lista de reproducción actual.
Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Editar lista de
reproducción. (Consulte la página 91~93)
Para crear una nueva lista de reproducción.
Repita los pasos del 1 al 6 si desea crear una lista de reproducción nueva.
Pulse el botón
◄ ►
hasta seleccionar Terminar y pulse el botón OK para
nalizar la operación.
Puede crear hasta 99 entradas de lista de reproducción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un
aspecto ligeramente diferente.
Si se borra el título relacionado, también se borra la lista de
reproducción.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
M
HDD Crear Lista De Reproducción
Nueva Lista de reproducción
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:08:38 00:00:00
00:08:38
FinInicio
Terminar
Crear
Lista de Título 1/3
HDD Crear Lista De Reproducción
Nueva Lista de reproducción
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:08:38 00:11:03
00:11:03
FinInicio
Terminar
Crear
Lista de Título 1/3
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)8333)8!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2)8333)8 $!!,&!,&$4333563#7"!7#$$!!,&!,&$4333563#7"!7#$
Edición
Español - 90
Reproducción de entradas de la lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de
reproducción.
N
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la lista de reproducción escena que
desea reproducir y pulse el botón OK o PLAY (
).
Pulse el botón STOP (
) para detener la reproducción.
La pantalla vuelve a la pantalla Lista de reproducción.
Cambio de nombre de una entrada de la lista de
reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de la lista de
reproducción; es decir, para editar la entrada de una lista de reproducción.
N
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea cambiar el
nombre en la Lista de reproducción y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Renombrar y pulse el botón
OK o
.
Aparece la pantalla Cam. N.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄ ►
y pulse
el botón OK.
Retroceso (Botón ROJO(A)) : Borra y mueve el cursor una posición hacia
atrás.
Espacio (Botón VERDE(B)) : Introduce un espacio en blanco y mueve el
cursor una posición hacia adelante (a la
derecha).
Borrar (Botón AMARILLO(C)) : borra todas las entradas de caracteres.
Guardar (Botón AZUL(D)) : Registra la entrada de caracter es.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
El título cambiado aparece en el campo del título de la entrada de la lista de
reproducción seleccionada.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
LIS. REP.
ENE/02/2007 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
LIS. REP.
ENE/02/2007 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lista de reproducción
ENE/02/2007 13:47
6 Escenas
Eliminar
Copiar
Renombrar
Editar lista de reproducción
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
HDD Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
Dolphin
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28!3338!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28!3338! $!!,&!,&$4333563#7"!7##$!!,&!,&$4333563#7"!7##
Edición
Español - 91
Edición de una escena de la lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para editar escenas de una lista de reproducción.
N
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea editar en la
Lista de reproducción y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Editar lista de reproducción y
pulse el botón OK o
.
Aparece la pantalla Editar lista reprod.
Reproducción de una escena seleccionada
Pulse los botones
▲▼◄►
hasta seleccionar la escena que desea reproducir
y pulse el botón OK o PLAY(
).
Se reproduce la escena seleccionada.
Para detener la reproducción de la escena, pulse el botón STOP ( ).
Modi cación de una escena (sustitución de una escena)
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 3
Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea modi car y
pulse el botón ROJO(A).
Aparece la pantalla Modi car Escena.
Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana Inicio.
Seleccione los puntos inicial y  nal de la sección que desea modi car
utilizando los botones relacionados con la reproducción
(PLAY (
), SEARCH ( ), SKIP( )).
1.
2.
3.
4.
4.
5.
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
s
REPROD.
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
s
REPROD.
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Modificar Escena
JAN/02/2007 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:04:54 00:00:00
00:05:27
FinInicio
Terminar
Cambiar
Lista de Título 1/3
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
LIS. REP.
ENE/02/2007 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lista de reproducción
ENE/02/2007 13:47
6 Escenas
Eliminar
Copiar
Renombrar
Editar lista de reproducción
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28"3338"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28"3338" $!!,&!,&$4333563#7"!7#9$!!,&!,&$4333563#7"!7#9
Edición
Español - 92
Pulse el botón OK en el punto  nal de la escena.
La imagen y el tiempo del punto  nal aparecen en la ventana Final.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Cambiar y pulse el botón OK.
La escena que desea modi car se cambia con la sección seleccionada.
Traslado de una escena (cambio de posición de una escena)
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 91.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄ ► hasta seleccionar la escena que desea trasladar
(cambiar la posición) y pulse el botón VERDE(B).
Aparece una ventana de selección en color amarillo en la escena que se va
a trasladar.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
hasta seleccionar la posición a la que desea
trasladar la escena y pulse el botón OK.
No puede trasladar la escena seleccionada a la posición de la escena
siguientes porque la escena seleccionada debe insertarse delante de
dicha posición, lo cual no requiere de ninguna acción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un
aspecto ligeramente diferente.
Adición de una escena
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 91.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que tendrá una
nueva escena incluida delante de ella y pulse el botón AMARILLO(C).
Aparece la pantalla Añadir escena.
Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana Inicio.
Seleccione los puntos inicial y  nal que desea modi car utilizando los
botones relacionados con la reproducción (PLAY (
), SEARCH ( ),
SKIP (
)).
Pulse el botón OK en el punto  nal de la escena.
La imagen y el tiempo del punto  nal aparecen en la ventana Final.
Para cancelar, pulse los botones
◄ ►
para seleccionar Terminar y pulse el
botón OK.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Añadir y pulse el botón OK.
La sección que desea añadir se inserta delante de la escena seleccionada
en el paso 4
-1
Adición de una escena.
6.
7.
5.
M
5.
6.
7.
HDD Modificar Escena
JAN/02/2007 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:04:54 00:06:25
00:06:25
FinInicio
Terminar
Cambiar
Lista de Título: 1/3
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
s
REPROD.
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
s
Guardar
e
SALIDA
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Añadir Escena
JAN/02/2007 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:01:51 00:00:00
00:01:51
FinInicio
Terminar
Añadir
Lista de Título: 1/3
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
s
REPROD.
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Añadir Escena
JAN/02/2007 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
&
REPROD./PAUSA
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:01:51 00:07:28
00:07:28
FinInicio
Terminar
Añadir
Lista de Título: 1/3
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28$3338$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28$3338$ $!!,&!,&$4333563#7"!7*"$!!,&!,&$4333563#7"!7*"
Edición
Español - 93
Eliminación de una escena
Para con gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 91.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄ ► hasta seleccionar la escena que desea eliminar y
pulse el botón AZUL(D).
Aparece el mensaje “¿Desea eliminar la escena?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK para
eliminar la escena seleccionada.
Eliminación de una entrada de la lista de
reproducción
N
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea eliminar de
la Lista de reproducción y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la
marca de selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que
desee eliminar.
Si no quiere eliminar una de las entradas marcadas, seleccione dicha
entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif.
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje de con rmación de eliminación “¿Desea eliminar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Vuelve automáticamente a la pantalla Lista de reproducción tras  nalizar la
operación de eliminación.
Si selecciona “Seleccionar todo, en el menú Modif. se marcarán todos
los títulos.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
M
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
s
REPROD.
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2007 13:47 Escena Nº 1/6
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
¿Desea eliminar la escena?
No
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
LIS. REP.
ENE/02/2007 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:51 2/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lista de reproducción
ENE/02/2007 13:51
6 Escenas
Eliminar
Copiar
Nueva Lista de reproducción
Seleccionar todo
Deselec. todo
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:51 2/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lista de reproducción
ENE/02/2007 13:51
6 Escenas
2 elementos están seleccionados
¿Desea eliminar?
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28433384!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28433384 $!!,&!,&$4333563#7"!7*,$!!,&!,&$4333563#7"!7*,
Edición
Español - 94
Utilización de Ordenar (Lista de reproducción)
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasi cación
de la Lista de reproducción.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar
Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón
OK o .
Fecha : en el orden en el que se crearon las listas de reproducción.
Nombre : en orden alfabético
Puede ordenar por Fecha, Nombre. La lista ordenada se incluirá en el
orden copiado tras volver a entrar en la Lista de reproducción.
Copia desde el DISCO DURO al DVD
Información sobre la pantalla de copia
Tamaño total y número de los títulos seleccionados para copiarse.
Título que se va a copiar
Muestra el espacio disponible en disco.
La ubicación de los archivos copiados.
Botón de inicio de copia
Botón Ordenar (Fecha, Nombre, Longitud, Inf. canal)
Botón de selección
- Seleccionar todo : se marcan todas las entradas de la carpeta actual.
- Deselect. todo : se quita la marca de selección de todas las entradas.
Especi caciones de copia de contenidos
Contenido DISCO DURO
DVD
Título de vídeo grabado Admitido
Título con copia protegida No admitido
Copia del título una vez
Mover
(Suprime el título en el DISCO DURO tras la copia)
Sólo es posible copiar con discos compatibles con CPRM.
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se
puede copiar en el DISCO DURO nunca más.
Pero si se graba “Copiar programa una vez el DISCO DURO, el título se puede
copiar en un DVD-RW (modo VR) y DVD-RAM.
N
Utilización del botón TITLE LIST
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la bandeja del
disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta
que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Compruebe que el disco tenga espacio disponible su ciente para la
grabación.
1.
2.
M
1.
2.
HDD Copiar
Elementos seleccionsdos: Disponible : 4099MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selección
3
MPEG2
0
SP
8
47MB
001 JAN/01/2007 1
002 JAN/01/2007 1
003 JAN/01/2006 1
DVD
Hasta : DVD
Fuente : HDD
HDD Lis. rep.
JAN/02/2007 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2007 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2007 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2007 14:08 00:01:54
Modif.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
LIS. REP.
ENE/02/2007 13:47
6 escenas
Fecha
Nombre
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28#3338#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28#3338# $!!,&!,&$4333563#7"!7*)$!!,&!,&$4333563#7"!7*)
Edición
Español - 95
Seleccione el DISCO DURO pulsando el botón HDD del panel frontal del
Grabador de DVD y Disco duro o del mando a distancia.
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse el botón ROJO(A) y, a continuación, pulse el botón ▲▼ para
seleccionar Copiar. Pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Copiar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desee copiar y pulse el
botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso
para seleccionar un título adicional que desee copiar.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada
y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
El título que se va a copiar no aparece en pantalla y la copia se inicia
mientras se ve en pantalla el programa emitido.
Pulse el botón INFO para cambiar la barra de progreso. Si pulsa de nuevo
el botón INFO, desaparecerá la barra de progreso de copia.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón ROJO(A).
Después de una copia correcta, aparece el mensaje “El título se ha copiado
correctamente.
Es posible que se produzcan ruidos al copiar ya que el Grabador de
DVD y DISCO DURO admite copia de alta velocidad.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
M
HDD Copiar
Elementos seleccionsdos: Disponible : 4099MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selección
3
MPEG2
0
SP
8
47MB
001 JAN/01/2007 1
002 JAN/01/2007 1
003 JAN/01/2006 1
DVD
Hasta : DVD Fuente : HDD
El título se ha copiado correctamente.
Cancelar
b
Tipo de barra
c
Canal
21%
"
HDD Copiar
Elementos seleccionsdos: 47MB (1) Disponible : 3975MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selección
3
MPEG2
0
SP
8
47MB
001 JAN/01/2007 1
002 JAN/01/2007 1
003 JAN/01/2006 1
DVD
Hasta : DVD Fuente : HDD
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2007 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2007 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28*3338*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28*3338* $!!,&!,&$4333563#7""7!!$!!,&!,&$4333563#7""7!!
Edición
Español - 96
Copia desde el DVD al DISCO DURO
N
Utilización del botón TITLE LIST
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabado en la bandeja del
disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
Pulse el botón ROJO(A) y, a continuación, pulse el botón ▲▼ para
seleccionar Copiar. Pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Copiar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desee copiar y pulse el
botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso
para seleccionar un título adicional que desee copiar.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada
y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop..
Pulse el botón INFO para cambiar la barra de progreso. Si pulsa de nuevo
el botón INFO, desaparecerá la barra de progreso de copia.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón ROJO(A).
Después de una copia correcta, aparece el mensaje “El título se ha copiado
correctamente.
No puede copiar nada más en modo DVD±R y DVD-RW (modo V)
nalizado.
No puede copiar un DVD-VIDEO en el DISCO DURO.
Es posible que se produzcan ruidos al copiar ya que el Grabador de
DVD y DISCO DURO admite copia de alta velocidad.
Especi caciones de copia de contenidos
Índice DVD
DISCO DURO
Título de vídeo grabado Soportada
Copia de título protegido No soportada
Copia de un título No soportada
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
M
DVD-RAM(VR) Copiar
Elementos seleccionsdos: 47MB (1) Disponible : 235993MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selección
3
MPEG2
0
SP
8
47MB
001 JAN/01/2007 1
002 JAN/01/2007 1
003 JAN/01/2006 1
HDD
Hasta : HDDFuente : DVD
DVD-RAM(VR) Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2007 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2007 21:00 PR 01:02:06
003 JAN/01/2007 23:15 PR 00:01:03
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
El título se ha copiado correctamente.
Cancelar
b
Tipo de barra
c
Canal
21%
"
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28933389!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28933389 $!!,&!,&$4333563#7""7!4$!!,&!,&$4333563#7""7!4
Edición
Español - 97
Copia de MP3, JPEG o Divx
Cuando copie archivos MP3/JPEG/DivX desde HDD a DVD, sólo estarán
disponibles los discos DVD-RW(V)/-R.
Copia de archivo
Inserte un disco JPEG, MP3 o DivX en la bandeja de disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta
que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. Compruebe que el
disco tenga espacio disponible su ciente para la grabación.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Música, Foto o DivX y pulse el
botón OK o
.
Pulse el botón ROJO(A) y, a continuación, pulse el botón ▲▼ para
seleccionar Copiar. Pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Copiar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el archivo de MP3, foto o DivX que
desee copiar y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de
selección.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada
y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón y pulse el botón OK para crear la primera carpeta en la que
se van a copiar los archivos almacenados.
Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE(B).
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
Aparece el mensaje “Número de elemento: x”.
Pulse los botones ◄ ► para seleccionar Inicio y pulse el botón OK.
Se inicia la copia de archivos.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT(
).
Copia de carpeta
Introduzca un disco (JPEG, MP3 o DivX) en la bandeja.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Música, Foto o DivX y pulse el
botón OK o
.
Aparece la carpeta de DivX, MP3 o JPEG.
Pulse el botón ROJO(A) y, a continuación, pulse el botón ▲▼ para
seleccionar Copiar. Pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Copiar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la carpeta que desee copiar y pulse
el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección.
Si no quiere copiar una de las carpetas marcadas, seleccione dicha entrada
y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que
desaparezca la marca de selección.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selec. todo
Deselec. todo
9
MP3
8
40.2MB
E
HDD
E
USB
Hasta :Fuente : DVD
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
36.6MB
#
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
Renombrar
9
MP3
8
3.84MB
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
#
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
Y
ROOT
Espacio libre : 236623 MB
Número de elemento : 1 / 2
Nombre de Song 1.mp3
Copiando...
33%
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 5.85MB (1) Disponible :
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selec. todo
Deselec. todo
9
MP3
8
5.85MB
E
HDD
E
USB
Hasta :Fuente : DVD
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
3.84MB
#
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
Renombrar
9
MP3
8
3.84MB
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
#
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
Y
ROOT
SalidaInicio
Número de elemento : 2
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
Renombrar
9
MP3
8
3.84MB
#
ROOT
E MP3
Hasta : HDDFuente : DVD
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
Y
ROOT
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28,3338,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28,3338, $!!,&!,&$4333563#7""7!#$!!,&!,&$4333563#7""7!#
Edición
Español - 98
Pulse el botón ►▲▼ o OK para seleccionar la ubicación en la que se
almacenarán los archivos copiados.
Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE(B).
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
Aparece el mensaje “Número de elemento: x”.
El elemento recibe el nombre del número del archivo que está disponible
en la carpeta.
Pulse los botones ◄ ► para seleccionar Inicio y pulse el botón OK.
Se inicia la copia de archivos.
En la carpeta seleccionada se copian las subcarpetas y los archivos.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT(
).
Si se pulsa el botón EXIT(
) durante la copia de carpetas, se cancelará
la copia de la carpeta tras copiarse el archivo actual.
Puede copiar hasta 500 elementos en una carpeta incluidos archivos y
subcarpetas. [ MP3, JPEG, DivX ]
Para copiar un archivo, debe crear una nueva carpeta antes de iniciar la
copia. No puede copiar en la carpeta del nivel superior (ROOT)
directamente sin crear una nueva carpeta.
Si la carpeta del nivel superior (ROOT) ya tenía 500 elementos incluidos
subcarpetas, debe eliminar uno o más elementos antes de poder crear
una nueva carpeta.
Los archivos que tengan el nombre ***.mp3/***.jpg, se renombran
automáticamente a ***01.mp3/***01.jpg y se copian.
Permite tener hasta 999 copias con el mismo nombre.
No puede copiar un CD de audio.
El tamaño del archivo de un disco y la copia en el DISCO DURO puede
ser ligeramente diferente debido al sistema de archivos.
Si marca algunas entradas de la carpeta actual y abre una carpeta
diferente, la marca de selección se quita automáticamente y se excluye
de la lista de selección.
Especi caciones de copia de contenidos
Índice
DISCO DURO
DVD o USB
DVD
DISCO
DURO o USB
USB
DISCO DURO
o DVD
MP3 Soportada Soportada Soportada
JPEG(photo) Soportada Soportada Soportada
DivX Soportada Soportada Soportada
Disco (CD-R/ CD-RW/ DVD-RAM/DVD±R(Finalizar)/DVD+RW/DVD-RW(Finalizar))
HDD o USB
HDD
DVD-R, DVD-RW(V) o USB
USB
HDD o DVD-R, DVD-RW(V)
Un disco que tenga grabaciones de vídeo o doblaje de títulos en el DISCO
DURO no podrá utilizarse como destino.
PTP USB no está disponible al copiar a USB.
Si el disco se ha  nalizado a través de Controlador de Discos, puede ser
compatible con el PC como sistema de archivos UDF.
6.
7.
8.
M
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
36.6MB
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
#
ROOT
Hasta :Fuente : DVD
Y
ROOT
Espacio libre : 236615 MB
Número de elemento : 1 / 24
Nombre de 01. ### ## 1.mp3
Copiando...
33%
CD Copiar
Elementos seleccionsdos: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
36.6MB
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
#
ROOT
Hasta :Fuente : DVD
Y
ROOT
Número de elemento : 24
SalidaInicio
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28)3338)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28)3338) $!!,&!,&$4333563#7""7!,$!!,&!,&$4333563#7""7!,
Edición
Español - 99
Modi cación del nombre del archivo de música/
foto/DivX
S
Puede cambiar el nombre de un archivo de sica, foto o DivX copiado en el
HDD.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea cambiar el
nombre y pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Renombrar y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Renombrar.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones ▲▼◄ ► y pulse
el botón OK.
Retroceso (Botón ROJO(A)): borra y mueve el cursor una posición hacia
atrás.
Espacio (Botón VERDE(B)): introduce un espacio en blanco y mueve el
cursor una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar (Botón AMARILLO(C)): borra todas las entradas de caracteres.
Guardar (Botón AZUL(D)): registra la entrada de caracteres.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
El nombre de archivo modi cado aparece en la entrada seleccionada.
1.
2.
3.
4.
HDD Lista de música
Q
Song 1.mp3
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Song 1.mp3 3.8 MB
002 Song 2.mp3 3.8 MB
003 Song 3.mp3 5.1 MB
004 Song 4.mp3 9.2 MB
005 Song 5.mp3 5.2 MB
006 Song 6.mp3 10.3 MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 1.mp3
E
ROOT
  ►   00:00:00
Copiar
Eliminar
Renombrar
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
Seleccionar todo
HDD Lista de música
Q
Dream.mp3
1/9
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
Q
Dream.mp3 3.8 MB
002 Song 2.mp3 3.8 MB
003 Song 3.mp3 5.1 MB
004 Song 4.mp3 9.2 MB
005 Song 5.mp3 5.2 MB
006 Song 6.mp3 10.3 MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Dream.mp3
E
ROOT
00:00:00
HDD Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
Dream
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28833388!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$28833388 $!!,&!,&$4333563#7""7!)$!!,&!,&$4333563#7""7!)
Edición
Español - 100
Controlador de discos
Edición del nombre del disco
XCVKL
Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse dos
veces el botón OK o
.
Pulse los botones
◄►
para seleccionar Renombrar y pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Cam. N.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄ ►
y pulse
el botón OK.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
Se asigna un nombre al disco.
Es posible que tenga que desproteger el disco antes de iniciar la
edición.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla
que se muestra.
Si ha grabado un programa de canal de radio DVB-T, es posible que la
información de tiempo que aparece para el espacio libre y el utilizado
sea incorrecta.
Protección de discos
XCV
Protección de Disco permite proteger los discos a los que se esté dando
formato o se esté eliminando debido a operaciones no intencionadas.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Protección y pulse el botón OK.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar On y pulse el botón OK.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección
Eliminar todo
Formatear
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección
Eliminar todo
Formatear
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección
Eliminar todo
Formatear
Protección de Disco :
OffOn
DVD-RAM(VR) Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
DISC–1
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!!333"!!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!!333"!! $!!,&!,&$4333563#7""7"!$!!,&!,&$4333563#7""7"!
Edición
Español - 101
Eliminación de todas las listas de títulos
XCVKL
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Eliminar todo y pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de con rmación “¿Desea eliminar todas las listas de
títulos?”.
Cuando existe la entrada protegida: no estará operativa la función Eliminar
toda la lista de títulos. Si hay un título que contenga una imagen  ja, sin
embargo, dicha función no estará operativa. Para eliminar un título
protegido, desactive Proteger en la opción Bloquear.
Si se utiliza un DVD-RAM/-RW protegido, no se pueden borrar los datos de
un disco.
Si selecciona , se le preguntará con el mensaje de con rmación “Se
eliminarán todas las listas de reproducción. ¿Desea continuar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos.
Eliminación de todas las listas de títulos/listas de
DivX/listas de música/listas de fotos
S
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el
botón OK o !.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK.
Cuando existe la entrada protegida: no estará operativa la función Eliminar
toda la lista de títulos. Si hay un título que contenga una imagen  ja, sin
embargo, dicha función no estará operativa. Para eliminar un título
protegido, desactive Proteger en la opción Bloquear.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar Título, DivX, Música o Foto y pulse
el botón OK.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos, DivX, música o fotos.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección
Eliminar todo
Formatear
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección
Eliminar todo
Formatear
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
No
<Título>
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
Seleccione el contenido que desea eliminar
Título DivX Música Foto
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
Se eliminarán todas las listas de reproducción.
¿Desea continuar?
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!"333"!"!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!"333"!" $!!,&!,&$4333563#7""7""$!!,&!,&$4333563#7""7""
Edición
Español - 102
Formateo de discos
SXCK
Utilice estas instrucciones para formatear un disco.
También debe eliminarse la protección del disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
◄►
hasta seleccionar Formatear y pulse el botón OK.
DISCO DURO/DVD-RAM/+RW
Aparecerá el mensaje de con rmación “Medio actual: !!!
¿Desea formatear?”
Si selecciona , se le preguntará con el mensaje de con rmación “Se
eliminarán todas las datos. ¿Desea continuar?”.
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de con rmación “Elija el formato de grabación para
DVD-RW”.
Si selecciona el tipo de formato que desea, aparecerá el mensaje de
con rmación “Se eliminarán todos los datos. ¿Desea continuar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se da formato al disco.
DVD-VR y DVD-V se de nen de acuerdo con su formato de grabación.
DVD-VR DVD-V
DISCO DVD-RAM/DVD-RW DVD-RW/DVD-R
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V)
y el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR).
1.
2.
3.
4.
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Protección
Eliminar todo
Finalizar Formatear
Cam. N.
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
DVD-VDVD-VR
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
Medio actual: HDD
¿Desea formatear?
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!$333"!$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!$333"!$ $!!,&!,&$4333563#7""7"$$!!,&!,&$4333563#7""7"$
Edición
Español - 103
Finalización de discos
CVL
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD±R con el Grabador
de DVD y Disco duro, hay que  nalizarlo antes de poder reproducirlo en
dispositivos externos.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
hasta seleccionar Finalizar y pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea  nalizar el disco?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se  nalizará. ¿Desea continuar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
El disco se  naliza.
Una vez  nalizado el disco, no podrá eliminar las entradas de la lista de
grabación.
Después de  nalizarse, el DVD±R/-RW (modo vídeo) funciona de la
misma forma que un DVD-Video.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla
que se muestra.
El tiempo de  nalización puede ser diferente dependiendo de la
cantidad de datos grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el grabador se apaga durante el
proceso de  nalización.
Puede  nalizar el disco automáticamente utilizando Registro EZ.
(Consulte la página 34.)
1.
2.
3.
4.
5.
M
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Protección
Eliminar todo
Finalizar Formatear
Renombrar
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Protección
Eliminar todo
Finalizar Formatear
Cam. N.
¿Desea finalizar el disco?
No
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Protección
Eliminar todo
Finalizar Formatear
Cam. N.
El disco se finalizará.
¿Desea continuar?
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!4333"!4!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!4333"!4 $!!,&!,&$4333563#7""7"#$!!,&!,&$4333563#7""7"#
Edición
Español - 104
No  nalización de discos (modo V/VR)
C
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar No nalizar y pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no  nalizar el disco?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se  nalizará. ¿Desea continuar?”.
Pulse los botones
◄ ►
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
El disco no se  nalizará.
Un DVD-RW puede  nalizarse o no en modo Vídeo.
Finalizar No  nalizar
Marca DVD-Video(RW) DVD-RW(V)
Funcionamiento
Igual que DVD-Video
Es posible la grabación
adicional, la protección y la
eliminación.
Un DVD-RW puede  nalizarse o no en modo VR.
Finalizar No  nalizar
Marca DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR)
Funcionamiento
Es posible la
grabación adicional, la
eliminación y la
protección.
No es posible la grabación
adicional, la eliminación ni
la protección..
1.
2.
3.
4.
5.
M
DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Modo de grabación actual Modo VR
No finalizar Formatear
DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Modo de grabación actual Modo VR
No finalizar Formatear
El disco no se finalizará.
¿Desea continuar?
No
DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco
Modo de grabación actual Modo VR
No finalizar Formatear
¿Desea no finalizar el disco?
No
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!#333"!#!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!#333"!# $!!,&!,&$4333563#7""7"*$!!,&!,&$4333563#7""7"*
Referencia
Español - 105
Referencia
Resolución de problemas
Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que se
incluyen a continuación antes de ponerse en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung.
Alimentación
La entrada aparece un momento cuando se enciende la
unidad.
Punto de
veri cación 1
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO requiere
algo de tiempo para inicializarse y la entrada se
visualizará durante 10 segundos
aproximadamente tras su encendido.
Grabación
No es posible grabar programas de TV
Punto de
veri cación 1
Compruebe si el cable de alimentación está bien
enchufado en la toma de corriente eléctrica.
Punto de
veri cación 2
Ha de nido correctamente los ajustes de canal
del Grabador de DVD y Disco duro?
Punto de
veri cación 3
Compruebe el espacio disponible en el DISCO
DURO/discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Pulse el botón REC y no obtengo ninguna respuesta.
Punto de
veri cación 1
Compruebe el tipo de disco disponible. (Consulte
la página 65.)
Si un programa tiene protección de copia, no
podrá grabarlo.
Reproducción
No es posible reproducir el disco.
Punto de
veri cación 1
Compruebe si el disco se ha introducido
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Punto de
veri cación 2
Compruebe el código regional del disco DVD.
Punto de
veri cación 3
Este Grabador de DVD y Disco duro no puede
reproducir algunos tipos de disco.
(Consulte las páginas 7, 46)
Aparece en pantalla el icono .
Punto de
veri cación 1
No es posible utilizar la operación o función
debido a una de las siguientes razones:
(1) El disco DVD lo restringe.
(2) El disco DVD no admite esta función (por
ejemplo, ángulos).
(3) La función no está disponible en ese
momento.
(4) Ha indicado un título, capítulo o momento de
búsqueda que está fuera del rango.
Los ajustes del modo de reproducción son diferentes de los
ajustes con gurados con el menú de con guración.
Punto de
veri cación 1
El disco no admite todas las funciones
seleccionadas. En este caso, es posible que no
funcionen correctamente algunos ajustes del
menú de con guración.
No es posible cambiar la relación altura/anchura.
Punto de
veri cación 1
La relación altura/anchura es  ja en discos DVD.
(Consulte las páginas 37)
La operación del ángulo no funciona mientras se reproduce
un disco DVD.
Punto de
veri cación 1
La función de ángulo sólo está disponible
cuando el disco contiene imágenes capturadas
desde ángulos diferentes.
El audio y/o idioma de subtítulos seleccionados no se
reproduce.
Punto de
veri cación 1
Los idiomas de audio y subtítulos son especí cos
del disco.
Sólo los idiomas de sonido y subtítulos
contenidos en un disco DVD están disponibles y
visibles en el menú del disco.
No es posible copiar el título o el archivo en otro modo.
Punto de
veri cación 2
Los discos DVD codi cados con protección de
copia no se pueden copiar en el DISCO DURO.
Punto de
veri cación 3
Consulte la “Especi caciones de copia de
contenidos” en la página 6 para comprobar si se
admite la copia.
Consulte la “Compatibilid. modo V” en la página
37 para comprobar si se admite la copia.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!*333"!*!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!*333"!* $!!,&!,&$4333563#7""7"9$!!,&!,&$4333563#7""7"9
Referencia
Español - 106
Video
El disco gira, pero no se ve ninguna imagen o las igenes
son de mala calidad.
Punto de
veri cación 1
Asegúrese de que están adecuadamente
de nidos los ajustes de vídeo.
(Consulte las páginas 37~40)
Punto de
veri cación 2
Compruebe si el disco está dañado o tiene
cuerpos extraños.
Punto de
veri cación 3
Es posible que no se reproduzcan correctamente
algunos discos de calidad.
Punto de
veri cación 4
Si las escenas cambian de forma repentina de
oscuro a claro, es posible que la pantalla tenga
temblores verticales temporalmente, pero no es
un defecto.
Sonido
No hay sonido.
Punto de
veri cación 1
¿Está viendo un programa en modo de cámara
lenta o de salto?
Si está reproduciendo un programa a una
velocidad distinta a la normal, no se oirá sonido.
(excepto para búsqueda adelante (X2) en disco.)
Punto de
veri cación 2
Compruebe las conexiones y los ajustes.
(Consulte las páginas 21~22, 35~37)
Punto de
veri cación 3
Compruebe si el disco está dañado. Limpie el
disco, en caso necesario.
Punto de
veri cación 4
Compruebe si el disco se ha introducido
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
No hay salida de audio.
Punto de
veri cación 1
Compruebe si ha seleccionado las opciones de
salida digital correctas en el menú de opciones
de salida de audio.
(Consulte la página 35~37)
Grabación con temporizador
La lámpara del temporizador parpadea.
Punto de
veri cación 1
Compruebe que haya espacio su ciente en el
disco o en el DISCO DURO para la grabación.
Punto de
veri cación 2
Compruebe si es grabable o no el disco actual.
Asegúrese de comprobarlo antes de la hora de
inicio de la grabación.
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Punto de
veri cación 1
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de
grabación y la hora  nal.
Punto de
veri cación 2
La grabación se cancelará si se interrumpe la
alimentación debido a un fallo de alimentación o
a otra razón similar mientras se graba.
USB
No es posible copiar archivos MP3, JPEG o DivX
Punto de
veri cación 1
Compruebe las conexiones y los ajustes.
(Consulte la página 24.)
Punto de
veri cación 2
Compruebe la conexión USB. Desconecte e
intente conectar de nuevo.
Punto de
veri cación 3
Consulte “Dispositivos USB compatibles en el
puerto host en la página 7.
HDMI
No hay salida de HDMI.
Punto de
veri cación 1
Compruebe si el modo está o no en modo de
parada. Puede cambiar al modo HDMI en modo
parada.
Punto de
veri cación 2
Compruebe que la salida de vídeo tenga
activada HDMI.
Punto de
veri cación 3
Compruebe la conexión entre el TV y el terminal
de HDMI del grabador de DVD.
Punto de
veri cación 4
Compruebe si su TV admite HDMI.
Pantalla de salida de HDMI anormal.
Punto de
veri cación 1
Si aparecen interferencias en pantalla, signi ca
que el TV no admite HDCP (protección de
contenido digital de ancho de banda alto).
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!9333"!9!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!9333"!9 $!!,&!,&$4333563#7""7")$!!,&!,&$4333563#7""7")
Referencia
Español - 107
Temblores de salida de HDMI
Punto de
veri cación 1
Compruebe si se ha con gurado correctamente
el sistema de TV.
Punto de
veri cación 2
Consulte el manual del usuario del TV.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Punto de
veri cación 1
Apunte con el mando a distancia al sensor del
mando a distancia del Grabador de DVD y Disco
duro.
Respete la distancia apropiada.
Elimine los obstáculos entre el Grabador de DVD
y Disco duro y el mando a distancia.
Punto de
veri cación 2
Compruebe si las pilas se han agotado.
Punto de
veri cación 3
Compruebe si se ha seleccionado o no el botón
de control TV, DVD o HDD.
Punto de
veri cación 4
Compruebe si se ha seleccionado o no el botón
de control del TV.
Otros
Olvidé la contraseña del control paterno.
Punto de
veri cación 1
Mantenga pulsado los botones PROG( ) del
panel frontal del grabador durante más de 5
segundos sin ningún disco en la unidad.Toda la
con guración incluida la contraseña volverá a la
con guración de fábrica. No la utilice a menos
que sea absolutamente necesaria.
(Tenga en cuenta que esta función sólo es
posible cuando no haya ningún disco en el
interior.)
¿Es posible cambiar los subtítulos y la señal de audio en un
disco grabado?
Punto de
veri cación 1
Un disco grabado sólo se reproduce con los
subtítulos y la señal de audio seleccionados
durante la grabación.
Otros problemas.
Punto de
veri cación 1
Lea el índice, busque y lea la sección que
describe el problema y siga las instrucciones que
se facilitan.
Punto de
veri cación 2
Enchufe y desenchufe el Grabador de DVD y
Disco duro.
Punto de
veri cación 3
Si el problema persiste, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico de Samsung más
cercano.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!,333"!,!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!,333"!, $!!,&!,&$4333563#7""7"8$!!,&!,&$4333563#7""7"8
Referencia
Español - 108
Especi caciones
Generales
Alimentación 220 -240V de CA, 50 Hz
Consumo eléctrico 31 watios / 5 watios(Apagado)
Peso 4,5 Kg
Dimensiones
430mm(An
.
) x 336mm(Pr.) x 59mm(Al.)
Temp. funcionamiento De +5°C a +35°C
Otras condiciones
Mantenga el nivel en funcionamiento. Menos del 75% de humedad en funcionamiento
Entrada
Video
Vídeo compuesto : 1.0 V p-p
a
75Ω carga, sincr negativo
Audio Nivel de entrada de audio máx : 2Vrms
Entrada de DV Terminal IEEE 1394(4p) compatible
Canales de recepción PAL, SECAM-B/G, D/K, I, DVB-T
Terminal Scart
AV2 (Scart Ext) Video : Compuesto, RGB Audio: analógico
Salida
Audio
Terminales de salida analógicos x 1
Salida de audio digital óptica / coaxial
Video
Vídeo compuesto: Terminal de salida de vídeo x 1
Salida S-Video x 1 (Y : 1,0 Vp-p, C : 0,286 Vp-p a 75Ω de carga)
Salida Componente x 1 (Y : 1,0 Vp-p, Pb : 0,70 Vp-p, Pr : 0,70 Vp-p a 75Ω de carga)
HDMI/DVI (576P, 720P, 1080i)
Terminal Scart
AV1 (Scart TV) Vídeo : Compuesto, RGB Audio: analógico
Grabación
Formato de compresión de imágenes
MPEG-II
Formato de compresión de audio
Dolby Digital 2can/256Kbps, MPEG-II
Calidad de grabación
XP (aprox. 8,5 Mbps), SP (aprox. 4,5 Mbps), LP (aprox. 2,5 Mbps),
EP (aprox. 1,6 Mbps o aprox. 1,2 Mbps)
Respuesta de frecuencia de audio
20 Hz~20 kHz
Capacidad del
disco duro
DVD-SH855 250 GB
DVD-SH857 320 GB
USB
USB 2.0 H/S
Host x 1
Salida de audio
En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se
extraen en señales de audio de 48 kHz.
Tipo de disco DVD AUDIO CD(CD-DA)
Salida de audio analógica 48 / 96kHz 44,1kHz
Salida de audio digital 48kHz 44,1kHz
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!)333"!)!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!)333"!) $!!,&!,&$4333563#7""7$!$!!,&!,&$4333563#7""7$!
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio
www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
!
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre
correctamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de
compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera
de los antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!8333"!8!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"!8333"!8 $!!,&!,&$4333563#7""7$"$!!,&!,&$4333563#7""7$"
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2""!333""!!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2""!333""! $!!,&!,&$4333563#7""7$4$!!,&!,&$4333563#7""7$4
Contacte con SAMSUNG EN TODO EL MUNDO
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de
SAMSUNG.
Región País Centro de atención al cliente Sitio Web
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"""333"""!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2"""333""" $!!,&!,&$4333563#7""7$#$!!,&!,&$4333563#7""7$#
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
AK68-01442A
Español
!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2""$333""$!"##$%&'()**+)*,&-./&'0%&)$1""$2""$333""$ $!!,&!,&$4333563#7""7$*$!!,&!,&$4333563#7""7$*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Samsung DVD-SH857 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario