Philips AZ5130/00C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
AZ5130
AZ5130VCD MP3 CD Soundmachine
P001-020_AZ5130-00 Eng 11/15/03 10:27 PM Page 1
2
AZ 5130 page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ5130, Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
P001-020_AZ5130-00 Eng 11/15/03 10:27 PM Page 2
3
AZ 5130 page 3
O
F
F
M
W
F
M
T
A
P
E
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
5
1
3
0
V
C
D
M
P
3
C
D
S
O
U
N
D
M
A
C
H
I
N
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
IC B
A
SS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
I
N
G
A
C
M
A
I
N
S
~
AUDIO OUTAUDIO IN
12 3 51 6
78 9 0!@ #
$
^
%
&
REPEAT
ALL
P
R
O
G
R
A
M
4
C
D
-V
C
D
VCD
shuffle
all
prog
L
R
P001-020_AZ5130-00 Eng 11/15/03 10:27 PM Page 3
4
AZ 5130 page 4
INDEX
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
SuomiPortuguês

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
P001-020_AZ5130-00 Eng 11/15/03 10:27 PM Page 4
Información General MP3
37
AZ 5130 page 37
Español
Estimado Cliente,
Le agradecemos la adquisición del CD-MP3 Soundmachine de Philips. Esta fantástica adquisición le
permitirá escuchar hasta 10 horas de música de calidad similar al CD, utilizando la revolucionaria
nueva tecnología MP3 para la compresión de música.
Tecnología MP3
MP3 es la abreviatura para la tecnología de codificación y decodificación MPEG1 de 3-Capas, un
algoritmo de codificación muy potente con el que podrá contraer la información audio digital original
hasta un factor máximo de 10 sin una pérdida significativa en la calidad del sonido.
Grabación y Reproducción
Le recomendamos que configure su ratio de bits a 128kbps, su frecuencia de muestreo a
para obtener una calidad de reproducción musical similar al CD.
Dado que descargar archivos MP3 desde Internet, copiar canciones de sus propios y legales CDs y
copiar canciones MP3 en un CD-R son procesos delicados, la calidad de una canción MP3 puede
variar en función de estos procesos. Por ello, la creación de un CD-MP3 puede no resultar
completamente perfecta.
Como resultado de la imperfección comentada, es posible que experimente saltos
ocasionales mientras escucha, u ocasionales esperas al acceder los títulos
anterior/posterior en los CDs-MP3. Esto se considera habitual.
Adjuntamos un cuadro comparativo a continuación:
Calidad de Ratio de Ratio Aproximado Tiempo Total Comentario
Sonido Bits de Reducción Aproximado CD-MP3
Radio MW 32 kbps 40 : 1 40 hrs Calidad de sonido afectada
Radio FM 64 kbps 20 : 1 20 hrs de manera importante -no
recomendado.
Cercana 96 kbps 15 : 1 15 hrs Ratio de compresión para
a CD calidad de sonido
Similar 128 kbps 10 : 1 10 hrs equilibrada.
a CD
CD 256 kbps 5 : 1 5 hrs Bajo ratio de compresión.
CD 320 kbps 3 : 1 3 hrs Sugerimos reproducir CDs en
su lugar.
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 37
CONTROLES
38
AZ 5130 page 38
Español
1
LEVANTAR PARA ABRIR
-
para abrir la
tapa del CD.
2
Selector de fuente
-
interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO y selector de fuente
de sonido: CD•VCD/MW/FM/PLETINA.
3
Teclas de la pletina:
PAUSE ; -
para interrumpir la grabación o la
reproducción.
STOP•OPEN 9/-
Para detener la cinta
abrir la tapa de la pletina
.
SEARCH 5 o 6 -
para avanzar o rebobinar
rápidamente la cinta.
PLAY 1 -
para iniciar la reproducción.
RECORD 0 -
para iniciar la grabación.
4 SENSOR REMOTO - sensor de infrarojos
para el mando a distancia.
5
Visualizador LCD
-
para mostrar las
funciones VCD, MP3 y la situación del disco.
6 TUNING -
para sintonizar las emisoras de
radio.
7 PLAY•PAUSE 2; -
Para iniciar o interrumpir
la reproducción del CD.
8 STOP 9 -
para detener la reproducción
9 SEARCH o § -
para saltar o buscar una
parte o una pista.
0 DBB (Dynamic Bass Boost) -
para una más
viva respuesta de bajos.
!
REPETICIÓN
-
para repetir la reproducción
de una pista/un programa o un CD completo.
@
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
-
para
reproducir aleatoriamente todas las pistas.
#
VOLUMEN
-
para ajustar el nivel del
volumen.
$ Antena telescópica - para mejorar la
recepción de radio FM.
% SALIDA VÍDEO/AUDIO - conexión con la TV
o con la ENTRADA VÍDEO/AUDIO.
^ Tapa de las pilas - para abrir el
compartimento de las pilas.
& TOMA AC
~ - enchufe para la toma de
corriente.
Mando a Distancia
. . . . . . . . . . . . . .1
unid.
Cable Eléctrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
unid.
Cable Audio / Vídeo
. . . . . . . . . . . . .1
unid.
1
PBC (CONTROL DE REPRODUCCIÓN)
-
para activar o desactivar la función PBC (sólo
para la versión VCD 2.0).
2 RETURN -
para regresar al nivel anterior del
MENÚ durante la reproducción (para VCD con
PBC activado).
3
VISUALIZACIÓN
-
para escanear a través de
un VCD visualizando 9 imágenes en la
pantalla de TV. Sólo cuando la función PBC
está desactivada (sólo para el
funcionamiento de VCD).
4 OSD -
para activar/desactivar la visualización
en pantalla en la pantalla del TV.
5
LENTO
-
para ver un VCD a velocidad lenta
(sólo para el funcionamiento del VCD).
6
REANUDACIÓN
-
para reanudar la
reproducción en el modo stop.
7
IR A
-
para iniciar la reproducción del disco a
una hora determinada (sólo para el
funcionamiento del CD/VCD y con la función
PBC desactivada).
8 PROG
para CD/VCD/ CD-MP3 para programar
pistas del
disco.
MANDO A DISTANCIA
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
PANEL POSTERIOR
PANEL SUPERIOR Y FRONTAL
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 38
9
REPETICIÓN
para CD-MP3
. . . . . .
para repetir una pista, o
el disco completo.
para CD/VCD
. . . . . .
para repetir la pista de
un disco, o el disco
completo.
0 A - B -
para reproducir reiteradamente una
escena o un pasaje (sólo para el
funcionamiento del CD/VCD).
! ZOOM
sólo para VCD
. . . . .
para aumentar o
disminuir la imagen
mediante el zoom.
@
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
-
En modo
CD/VCD, púlselo para iniciar o detener la
función de reproducción aleatoria.
# MIX/SEL -
para seleccionar el formato de
disco (CD / CD-MP3) en un disco mixto.
$ NTSC/PAL -
para seleccionar la salida de
vídeo para sistema NTSC o PAL.
% R/L/ST -
para seleccionar el canal izquierdo /
canal derecho / sonido estéreo, o para
seleccionar un idioma en un VCD bilingüe.
^
DÍGITOS 0 - 9
f
para CD/VCD/ CD-MP3 - para seleccionar un
número de pista.
(los números de más de 2 cifras deben ser
tecleados en menos de 2 segundos)
& PLAY/PAUSE 2;
-
para iniciar o interrumpir la reproducción.
* SEARCH 5 o 6 (
para CD/VCD/ CD-MP3
)
-
para buscar avanzando o retrocediendo.
( ALBUM ¡ ™
sólo para CD-MP3
. .
para seleccionar el
álbum anterior /
posterior
) TRACK ∞§
sólo para CD-MP3
. .
para seleccionar el
título anterior /
posterior.
para CD/VCD
. . . . . .
para buscar una pista
avanzando o
retrocediendo.
¡ STOP 9
-
para detener la reproducción o borrar un
programa.
MANDO A DISTANCIA
39
AZ 5130 page 39
Español
Este aparato satiface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la
Comunidad Europea.
P037-052_AZ5130-00 Spa 12/16/03 11:52 PM Page 39
FUENTE DE ALIMENTACION
40
AZ 5130 page 40
Español
¡IMPORTANTE!
Para una perfecta reproducción de CD/CD-MP3/VCD, enchufe su equipo a una fuente de
alimentación AC cuando sea conveniente.
Si se utiliza en modo DC, consulte a continuación el tiempo de reproducción aproximado.
(El tiempo de reproducción varía en función de la marca de las pilas) :
El componente CD de este equipo también sirve como reproductor de Vídeo CD si lo
conecta Vd. a su aparato de TV.
Antes de ver el Vídeo CD, asegúrese de que el aparato esté configurado para el sistema
correspondiente PAL o NTSC de su aparato de TV (a excepción de TV Multisistema).
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.
.
Pilas
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas,tipo R-14, UM-2 o C-
cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades
coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento.
Mando a distancia
Abra el compartimento para las pilas e introduzca dos pilas de tipo
AAA, R03 ó UM4 (preferentemente alcalinas).
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento, asegurándose de que las pilas estén correcta y
firmemente colocadas en su lugar.
3. Extraiga las pilas si están agotadas o si no va a utilizarlas durante un largo período de tiempo.
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del
compartimento o provocar un reventón de las mismas:
No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente
pilas del mismo tipo.
Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las gastadas con las nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Nota :
La alimentación de las pilas está desconectada cuando el aparato está conectado a la corriente.
La pantalla delTV está desconectada durante la reproducción del CD / CD-MP3
si su AZ5130 está alimentado con pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora
de deshacerse de ellas.
PILAS (NO SUMINISTRADAS)
Tipo de pila Tiempo de reproducción
Alcalina aproximadamente 9 hrs
Carbonato de Cinz aproximadamente 45 minutos
A
C
M
A
I
N
S
~
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 40
Español
1. Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en
la base del aparato coincide con el del suministro de la red local.
De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2. Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS
~ y al
tomacorriente de pared.
Ahora la fuente de alimentación está conectada y lista para
utilizarse.
3. Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente de pared.
Desenchufe el cable eléctrico cuando cambie a alimentación por pilas, o para proteger el
aparato durante fuertes tormentas con aparato eléctrico.
La placa de especificaciones está situada en la parte inferior del equipo.
1. Encienda el aparato, ajuste el selector fuente.
2. Ajuste el sonido utilizando los controles VOLUME (VOLUMEN)
y DBB (Intensificación Dinámica de Bajos).
3 Apague el equipo, ajuste el selector fuente a la posición TAPE /
OFF (CINTA / APAGADO) teniendo liberadas las teclas del
cassette.
1 Ajuste el selector fuente a FM o MW.
2. Ajuste el sonido utilizando los controles VOLUME (VOLUMEN) y el interruptor DBB
(Intensificación Dinámica de Bajos)
3. Utilice una estación de radio utilizando el botón TUNNING
(SINTONIZACIÓN)
Para FM jale la antena aérea telescópica. Para mejorar la
recepción de FM incline y dé vuelta a la antena aérea. Reduzca
su longitud si es demasiado fuerte la señal de FM (está muy
cerca de un transmisor).
Para MW, el equipo se proporciona con una antena aérea
integrada, para que la antena aérea telescópica no sea
necesaria. Dirija la antena aérea girando todo el aparato.
4. Para apagarlo, coloque el selector fuente en la posición TAPE /
OFF (CINTA / APAGADO) (teniendo las teclas del cassette
liberadas.
RECEPCIÓN DE RADIO
OPERACIÓN GENERAL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
O
F
F
M
W
F
M
T
A
P
E
C
D
-
V
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
5
1
3
0
V
C
D
M
P
3
C
D
S
O
U
N
D
M
A
C
H
I
N
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
D
B
B
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
UNING
O
F
F
M
W
F
M
T
A
P
E
C
D
-
V
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
5
1
3
0
V
C
D
M
P
3
C
D
S
O
U
N
D
M
A
C
H
I
N
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
D
B
B
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
TU
N
ING
FUNCIONAMIENTO GENERAL
41
AZ 5130 page 41
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
IC BASS
B
O
O
S
T
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
F
I
L
T
U
N
I
N
G
REPEAT
ALL
PROGRAM
all
prog
shuffle
VCD
MP3
MP3
L
R
P037-052_AZ5130-00 Spa 1/30/04 1:52 AM Page 41
Español
CD/VCD/MP3-CD
42
AZ 5130 page 42
Este aparato puede reproducir todos los discos digitales CD audio, CD vídeo, CD Grabables (CDR)
finalizados en audio digital y CD Regrabables (CDRW) finalizados en audio digital.
Compatible con los siguientes formatos CD-MP3:
ISO 9660 o ISO 9660 + formato Joliet - Máx. 30 caracteres
Máx. Número de pista es 400
Max. directorio en serie es 8 niveles
El máx. número de álbumes es 99
El máx. número de pistas en programa MP3 es 20
La máx. duración de cada pista es 99 minutos 59 segundos
El reproductor puede reproducir discos mixtos de CD / CD-MP3
Ratio de bits compatible VBR
Frecuencias de muestreo compatibles para discos MP3: 8 kHz a
48 kHz (44.1kHz preferentemente)
Ratios de bits compatibles para discos MP3: 32 - 320 kbps (128 kbps preferentemente)
Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos como *.WMA, *AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, MP3 PRO
Los discos cerrados sin sesión
1. Sitúe el selector de fuente en CD/VCD.
2. Levante para abrir la tapa del CD.
"OP" aparecerá en el visualizador
3. Introduzca un disco con la cara etiquetada hacia arriba.
4. Cierre la tapa del CD.
El número total de pistas del disco aparecerá en el visualizador.
"no" aparecerá en el visualizador si no hay ningún disco
introducido o si se produce un error en el funcionamiento del CD.
Sólo para CD-MP3
El número total de pistas "XXX" y el número de álbum AXX"
serán visualizados alternativamente.
MP3
LR
CARGA DE UN DISCO
DISCOS PARA REPRODUCIR
VCD
MP3
LR
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los
contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a
otros peligros.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para que el
embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas
y la plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados
por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora
de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 42
CD/VCD/MP3-CD
43
AZ 5130 page 43
Español
En la pantalla de TV, se visualizará el número total de ÁLBUM y PISTA, junto con la lista de
álbumes (máx. 10 líneas por página). La música seleccionada en ese momento aparecerá
resaltada.
Nota : - Para asegurar un buen rendimiento del sistema, espere hasta que el disco haya sido leído
por completo antes de continuar.
- Para CD-MP3, el tiempo de lectura del disco puede superar 1 minuto debido al gran número
de canciones compiladas dentro de un disco.
1.
Pulse
2;
para iniciar la reproducción.
El número de pista de la pista en uso y
2
aparecerán en el
visualizador.
Para interrumpir la reproducción, pulse
2;
.
2
desaparecerá y el número de pista en uso comenzará a destellar.
Para Reanudar la reproducción, pulse
2;
de nuevo.
2.
Para detener la reproducción, pulse
9.
Para seleccionar la pista deseada
Pulse
o §
en el equipo reiteradamente (o utilice los botones de los dígitos 0 - 9 en el mando a
distancia) hasta que la pista deseada aparezca en el visualizador.
Si se detiene la reproducción, pulse
2;
para reiniciar la reproducción.
Para buscar un pasaje particular durante la reproducción
1.
Pulse y mantenga pulsado
o §
en el equipo
Durante la búsqueda, el volumen se enmudecerá.
2.
Cuando reconozca el pasaje que desea reproducir, suelte el botón SEARCH.
La reproducción normal se reanudará.
Sólo para CD-MP3
Para seleccionar el álbum deseado
En el mando a distancia, pulse
¡ o
hasta que el número del álbum deseado aparezca en el
visualizador.
Se visualizará
"AXX".
En la pantalla del TV, la flecha se moverá avanzando/retrocediendo en el menú ÁLBUM.
Para seleccionar la pista deseada
Pulse
o §
en el equipo reiteradamente (o en el mando a distancia, pulse
o §
)
para
seleccionar la pista deseada del álbum en uso.
Se visualizará
"XXX".
En la pantalla de TV, la flecha se moverá avanzando/retrocediendo en el menú PISTA.
Utilice las teclas digitales en el mando a distancia para seleccionar directamente la pista dentro
del álbum en uso.
Para seleccionar y reproducir otra pista en el modo reproducción
1.
Pulse
o §
reiteradamente para seleccionar otra pista.
La nueva pista seleccionada aparecerá en la pantalla de visualización y en la pantalla de TV y
será reproducida continuamente.
Sólo para VCD
Pulse
5
o
6
en el mando a distancia reiteradamente para seleccionar la velocidad rápida de
búsqueda (x1, x2, x3 ó x4)
o.
SELECCION DE LA PISTA/PASAJE DESEADO
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO NORMAL
VCD
MP3
LR
P037-052_AZ5130-00 Spa 12/16/03 11:52 PM Page 43
CD/VCD/MP3-CD
44
AZ 5130 page 44
Español
pulse y mantenga pulsado durante un segundo
o §
en el equipo y entonces suelte
o §
para
seleccionar la velocidad rápida de búsqueda (x1). Repita este paso para seleccionar otra velocidad
(x2, x3, x4)
Sólo para CD
La programación de pistas del disco sólo es posible cuando la reproducción está detenida. Puede
almacenar hasta 20 pistas en la memoria en el orden que desee.
1. En el modo stop, pulse PROG (en el mando a distancia) para acceder a la configuración de la
programación.
PROG destellará en el visualizador.
2. Pulse los dígitos 0 - 9 en el mando a distancia o
/ §
para seleccionar la pista deseada.
3. Pulse PROG para almacenar la pista seleccionada. El número “XXX” representa el número de pista.
Repita los pasos 1 a 3 para almacenar otras pistas.
4. Pulse 9 para concluir la configuración de la programación.
PROG permanecerá en el visualizador.
Pulse PROG (en el mando a distancia) en el modo stop para revisar la secuencia de la
programación.
5. Pulse
2;
para reproducir las pistas de la programación.
Si pulsa REPEAT durante la reproducción de la programación, la pista en uso o todas las pistas
programadas serán reproducidas reiteradamente.
Los iconos REPEAT/REPEAT ALL y PROG aparecerán en el visualizador.
6. Pulse 9 en el modo stop para borrar la programación.
PROG desaparecerá del visualizador.
Nota s: -La programación se borra automáticamente tan pronto como se abre el compartimento para CD.
- La función de configuración de programación se desactiva en el modo PLAY/PAUSE.
- La programación no puede ser utilizada para VCDs cuando el PBC está activado. Desactive
el PBC antes de almacenar pistas desde un VCD.
Sólo para CD-MP3
1. En el modo stop, pulse PROG en el mando a distancia para acceder a la configuración de la
programación.
PROG
comenzará a destellar y " P01" aparecerá en el visualizador.
En la pantalla de TV, se visualizará “PROG” y la lista programada (5 líneas por página).
2. Pulse los dígitos 0 - 9 en el mando a distancia o
¡ /
para seleccionar el álbum deseado.
3. Pulse
PROG
para almacenar el álbum deseado. El número “AXX” representa el número del álbum.
4. Pulse
/ §
reiteradamente (o los dígitos 0 - 9 en el mando a distancia) para seleccionar la
PISTA deseada para la programación.
5. Pulse
PROG
para almacenar la pista seleccionada.
PROG permanecerá en el visualizador.
Repita los pasos 1 a 5 para almacenar otros álbumes o pistas.
6. Pulse 9 para concluir la configuración de la programación.
Pulse
PROG
en el modo stop para revisar la secuencia de la programación.
7. Pulse 2 para iniciar la reproducción de la programación. Puede Vd. pulsar
/ §
para seleccionar
la pista programada que reproducir.
8. Pulse 9 una vez para detener la reproducción de la programación o dos veces para borrar la
programación.
PROGRAMACIÓN DE PISTAS
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 44
Puede Vd. reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
1. Durante la reproducción, en modo pausa o stop, pulse SHUFFLE para activar la función de
REPRODUCCIÓN ALEATORIA.
SHUFFLE aparecerá en el visualizador.
2. Para salir de la función de reproducción aleatoria, pulse de nuevo SHUFFLE o 9.
SHUFFLE desaparecerá del visualizador.
Nota : - Si la función de Reproducción Aleatoria está activada, y la función de Repetición se activa,
la función de Reproducción Aleatoria quedará desactivada.
Puede Vd. reproducir repetidamente la pista que está escuchando o el disco completo.
1. Durante la reproducción de CD/ CD-MP3 o en el modo pausa, pulse REPEAT en el mando a
distancia o en el equipo.
El icono REPEAT - para repetir la pista en uso.
El icono REPEAT ALL - para repetir el disco completo.
2. Para desactivar la función de repetición, pulse REPEAT hasta que el icono REPEAT/REPEAT ALL
desaparezca del visualizador.
Notas : - Si la función de Repetición está activada, y se activa la función de Reproducción Aleatoria,
quedará desactivada la función de Repetición.
- Si la función de Repetición está activada, y se pulsa el botón Stop, quedará desactivada la
función de Repetición.
Configuración del Sistema de TV
Antes de ver un CD Vídeo, asegúrese de que el equipo está configurado de acuerdo con el sistema
correspondiente de su TV, PAL o NTSC (a excepción de TV Multisistema).
1. En el mando a distancia, pulse NTSC/PAL para cambiar entre sistema NTSC y PAL TV.
OSD - Visualización En Pantalla
Si introduce un VCD/CD, la pantalla de su TV servirá como visualizador adicional para mensajes (por
ejemplo, PLAY, STOP), y para la información almacenada en el VCD/CD.
Pulse OSD en el mando a distancia para seleccionar la visualización de la variada información.
La pista en uso y la hora/tiempo transcurrido de la pista/del disco aparecerán en el visualizador.
CD VÍDEO
REPETICIÓN
REPETICIÓN ALEATORIA
CD/VCD/MP3-CD
45
AZ 5130 page 45
Español
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 45
CD/VCD/MP3-CD
46
AZ 5130 page 46
Español
Reproducción de un CD Vídeo con PBC
VCD con PBC (Control de Reproducción) aparecerá indicado en la pantalla de su TV tan pronto como
introduzca el VCD. PBC es una secuencia de reproducción preconfigurada almacenada en el VCD.
1. Encienda la TV, introduzca un VCD con PBC.
2. Aparece el menú en la pantalla del TV.
Si el menú consiste en una lista de títulos, puede Vd. seleccionar directamente una
secuencia
1. Pulse los dígitos 0 - 9 en el mando a distancia para realizar su selección.
El VCD comienza reproduciendo automáticamente la secuencia seleccionada.
2. Pulse RETURN en el mando a distancia para regresar al menú anterior.
Nota : - Si el menu consiste de más de una página, pulse
/
§
para pasar a otras páginas.
Desactivación del PBC
En el modo stop, pulse PBC.
En la pantalla de TV, aparecerá brevemente “PBC OFF”.
Notas : - La función de programación no está activada cuando el modo PBC esté activado.
- La estructura del menú depende de la programación almacenada en el VCD. Consulte la
información suministrada con el disco.
Pausa
1. Durante la reproducción, pulse
2;
para obtener una imagen congelada en la pantalla de TV.
El sonido quedará enmudecido.
En la pantalla de TV, aparecerá “PAUSE”.
2. Pulse de nuevo
2;
para continuar con la reproducción.
Ir A
1. Pulse GOTO en el mando a distancia.
En la pantalla de TV, aparecerá "GOTO --:--".
2. Pulse los dígitos 0 - 9 en el mando a distancia para teclear el tiempo del disco desde el que desea
que comience su reproducción.
Notas : - El tiempo del disco tecleado no debe ser superior al tiempo total del disco.
- El modo Ir A no está activado cuando el modo PBC está activado.
Lento
1. Pulse SLOW en el mando a distancia para ver un VCD a una velocidad lenta. Puede Vd seleccionar
entre 4 tipos de velocidad lenta.
El sonido quedará enmudecido.
En la pantalla deTV, aparecerá “SLOW 1/2”, “SLOW 1/4”, “SLOW 1/8” o “SLOW 1/16”.
2. Para reanudar la reproducción a velocidad normal, pulse reiteradamente SLOW hasta que “PLAY”
aparezca en la pantalla de TV o pulse
2;
.
Repetición A-B
Esta prestación también es válida para un CD audio (excepto para CD-MP3). Para Reproducir una
determinada escena o pasaje del disco reiteradamente.
CD VÍDEO
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 46
1. Pulse A-B en el mando a distancia durante la reproducción para marcar el punto inicial de la
escena o pasaje elegidos.
"REPEAT A" aparecerá en la pantalla.
2. Pulse de nuevo A-B para marcar el final de la escena o pasaje elegido.
"REPEAT AB" aparecerá en la pantalla.
La escena o pasaje elegido comenzará a reproducirse de manera reiterada.
3. Pulse A-B una vez más para reanudar la reproducción normal.
"REPEAT AB" desaparecerá del visualizador.
Notas : - También puede Vd. cancelar la repetición A-B pulsando
o
§
.
- El marcaje de la repetición A-B puede cruzar de una pista a otra. Pero para VCD 2.0, sólo
podrá configurar el marcaje de la repetición A-B dentro de la misma pista.
Reanudación
En el modo stop, pulse RESUME en el mando a distancia para reiniciar la reproducción desde el
punto en el que la había detenido.
Nota : - La reanudación no será posible si ha cambiado el disco, ha abierto la bandeja del disco o ha
desconectado el equipo de la alimentación eléctrica.
Visualización
Esta prestación le permite escanear a través de un VCD para un rápido vistazo. El modo PBC debe
estar desactivado.
1. En el modo stop, pulse VIEW en el mando a distancia para acceder a la función de visualización
del disco.
En la pantalla de TV, aparecerán hasta 9 imágenes. Si el menú consiste en más de una página,
pulse
o
§
para ver la página anterior/siguiente.
Los primeros segundos de cada pista serán reproducidos.
Para desactivar la función de visualización, pulse los dígitos 0 - 9 para reproducir la pista deseada
o
2;
para reproducir la pista seleccionada.
2. En el modo de reproducción, pulse VIEW en el mando a distancia para acceder a la función de
visualización de pista.
pulse
o
§
para seleccionar la pista.
En la pantalla de TV, aparecerán hasta 9 imágenes dentro de la pista.
Los primeros segundos de cada imagen serán reproducidos.
Para desactivar la función de visualización, pulse los dígitos 0 - 9 para reproducir la posición
deseada dentro de la pista o
2;
para reproducir la posición actual seleccionada.
Nota : - Si el disco es un disco AVCD y no hay pistas de vídeo en la misma página visualizada, no se
podrá utilizar directamente la tecla digital para reproducir la pista.
Regreso
Pulse RETURN en el mando a distancia para regresar al nivel de MENÚ anterior del disco VCD.
Sólo funciona para CD Vídeo cuando PBC está activado.
R/L/ST
Puede Vd. utilizarlo para seleccionar los diferentes modos de audio.
Pulse R/L/ST en el mando a distancia reiteradamente para seleccionar los siguientes modos:
➔➔
en el LCD representa canal izquierdo/canal derecho / canal dual en un VCD
bilingüe o mono izquierdo / mono derecho / estéreo en VCD de un solo idioma.
CD VÍDEO
CD/VCD/MP3-CD
47
AZ 5130 page 47
Español
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 47
CD/VCD/MP3-CD
48
AZ 5130 page 48
Español
Este equipo puede reproducir un disco mixto.
mezcla de CD audio y CD-MP3
mezcla de otra combinación no podrá funcionar normalmente.
1. Por defecto, las pistas de CD audio serán leídas en primer lugar.
aparecerá en el visualizador.
En la pantalla de TV, aparecerá “MIX, CD-DA”.
2. Pulse MIX/SEL (en el mando a distancia) reiteradamente para
seleccionar otros tipos de disco.
MP3-CD:
MP3 aparecerá en el visualizador.
En la pantalla de TV, aparecerá el menú MP3.
Nota : - Para CDs protegidos, MIX CD-DA aparecerá en la pantalla
de su TV aunque el disco no tenga otro formato. Las funciones normales de MIX/SEL no
están disponibles para CDs protegidos.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MIXTO
VCD
MP3
LR
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 48
Español
1. Ajuste el selector de fuente a TAPE/OFF.
2. Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el
compartimento del cassette e introducir un cassette grabado.
3. Cierre el compartimento del cassette.
4. Pulse PLAY 1 para comenzar la reproducción.
5. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB
(Dynamic Bass Boost).
6. Para interrumpir la reproducción pulse PAUSE ;. Para
reanudarla, pulse de nuevo el mismo botón.
7. Pulsando 5 o 6,es posible rebobinar la cinta en ambas direcciones.
8. Para detener la cinta, pulse
STOP•OPEN 9/
.
Las teclas salen automáticamente al final de la tapa.
9. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur de source en position TAPE/OFF et assurez-vous que
les touches de la platine cassette ne sont pas enfoncées.
Información general sobre la grabación
En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o
los derechos a terceros.
La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas de protección intactas.
Compruebe y ajuste la cinta con un lapiz antes de utilizarla, para evitar atascar el mecanismo de la
pletina.
El nivel de grabación se configura automáticamente.
Nota : - No podrá efectuarse grabación alguna durante los primeros
7 segundos al principio de la cinta.
Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pestaña izquierda.
Para volver a grabar en ese lado de la casete, cubra el orificio con
cinta adhesiva.
PLETINA GRABADORA
REPRODUCCIÓN DE CASSETTE
P
3
C
D
S
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
M
IC
BAS
S
B
O
O
S
P
L
E
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
TUN
ING
REPEAT
ALL
PROGRAM
all
prog
shuffle
VC
D
M
P3
MP3
L
R
PLETINA GRABADORA
49
AZ 5130 page 49
1
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 49
PLETINA GRABADORA
50
AZ 5130 page 50
Español
1. Ajuste el selector de fuente a MW o FM para seleccionar la
banda de onda deseada.
2. Sintonice la emisora de radio deseada (véase Recepción de radio).
3. Pulse
STOP•OPEN 9/
para abrir el compartimento de cassette.
Introduzca una cinta en blanco.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse RECORD 0 to start recording.
6. Para interrumpir el proceso brevemente durante la grabación, pulse PAUSE ;. Para reanudar la
grabación, pulse de nuevo PAUSE ;.
7. Para interrumpir la reproducción del CD, pulse
STOP•OPEN 9/
.
1. Sitúe el selector de fuente en CD•VCD.
2. Introduzca un CD y, si lo desea, programe los números de pista.
3. Pulse
STOP•OPEN 9/
para abrir la tapa de la pletina.
4. Introduzca una cinta virgen.
5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación.
La reproducción de la programación del CD comienza
automáticamente desde el inicio de la programación.
6. Para breves interrupciones, pulse PAUSE ;. Para reanudar la grabación, pulse de nuevo PAUSE
;.
7. Para detener la grabación pulse
STOP•OPEN 9/
Para seleccionar y grabar un pasaje particular dentro de una pista
1. Pulse y mantenga pulsado SEARCH o § en el equipo para seleccionar un pasaje.
2. Ponga el reproductor CD en posición de
PAUSE ;
en el pasaje seleccionado.
La grabación comenzará desde ese punto exacto cuando Vd. pulse RECORD 0.
3. Pulse
2;
para iniciar la grabación.
INICIO SINCRONIZADO PARA GRABACIÓN DESDE CD
GRABACIEÓN DE LA RADIO
O
FF
M
W
FM
TA
PE
V
CD
E
N
A
Z
5
1
3
0
V
C
D
M
P
3
C
D
S
O
U
N
D
M
A
C
H
I
N
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
IN
G
R
E
PE
A
T
A
L
L
PRO
GRAM
all
prog
shuffle
VCD
MP3
L
R
A
Z
5
1
3
0
V
C
D
M
P
3
C
D
S
O
U
N
D
M
A
C
H
I
N
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
IC
BAS
S
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
TU
N
IN
G
R
E
P
E
A
T
A
L
L
PROGRAM
all
prog
shuffle
VCD
MP3
L
R
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 50
MANTENIMIENTO
51
Coloque el aparato sobre una superficie lisa para que no quede en
posición inclinada.
No exponga el aparato, las pilas, los CD o las casetes a la
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo causado por sistemas
de calefacción o la luz directa del sol.
La parte mecánica del aparato contiene
contactos autolubricantes y no se deben engrasar o aceitar.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave, ligeramente
humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,
amoníaco, bencina o abrasivos ya que éstos pueden dañar la caja.
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia,
arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo
del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre
cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura ambiente pueden causar
condensación y que la lente del reproductor de CD se empañe. En tal
caso, se imposibilitará la reproducción. No intente limpiar la lente,
simplemente coloque el aparato en un ambiente cálido hasta que se
disipe el vapor.
Utilice únicamente Discos compactos digitales de audio.
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo
desde el centro hacia los bordes. Tome siempre el CD por el borde
y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo, para evitar que
se raye y se ensucie de polvo.
Para extraer un CD de la caja, presione el eje central y levante el CD al mismo tiempo. Agarre el CD
por los bordes y para evitar que se raye o se llene de polvo, colóquelo de vuelta en su caja después de
utilizarlo.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Para obtener una grabación o reproducción óptimas, limpie las partes
A,B
y
C
de la platina cada 50 horas de funcionamiento, o por termino
medio, una vez al mes. Para limpiar ambas platinas, utilice un trocito de
algodón ligeramente humedecido en alcohol o en algún producto
especial de limpieza de cabezales.
Abra el portacasetes pulsando
STOP•OPEN 9/
.
Pulse
PLAY 1
y limpie el rodillo de presión (de goma)
C.
Pulse
PAUSE ;
y limpie las cabezas magnéticas
A
y también el
cabestrante
B.
Después de la limpieza, pulse
STOP•OPEN 9/
.
También se pueden limpiar las cabezas pasando una casete de limpieza una vez.
MANTENI MIENTO DE LA PLATINA
REPRODUCTOR DE CD Y MANEJO DE UN CD
PRECAUCIONES & MANTENIMIENTO GENERAL
AZ 5130 page 51
Español
O
F
F
M
W
F
M
T
A
P
E
C
D
-
V
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
5
1
3
0
V
C
D
M
P
3
C
D
S
O
U
N
D
M
A
C
H
I
N
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
TU
N
ING
X
AABC
P037-052_AZ5130-00 Spa 12/10/03 9:25 PM Page 51
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
52
AZ 5130 page 52
Español
Problema Solución
FUNCIONAMIENTO CD/VCD
"NO DISC" aparece visualizado Introduzca un disco.
Compruebe si el disco se ha introducido del revés.
Espere hasta que desaparezca la condensación de
humedad en la lente.
Sustituya o limpie el disco, consulte “Mantenimiento”
Utilice un disco que el aparato pueda leer o un CD-
MP3 con el formato de grabación correcto.
No hay imagen en la pantalla del TV Conecte el cable entre el equipo y el TV.
No hay color en el TV Cambie el equipo al correspondiente ajuste de PAL o
NTSC.
RECEPCIÓN DE RADIO
La recepción de radio es insuficiente Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena para
conseguir una mejor recepción.
Incremente la distancia entre el Receptor y su TV o
VCR.
FUNCIONAMIENTO/GRABACIÓN CON LA PLETINA
La grabación o la reproducción no se Limpie las piezas de la pletina, consulte “Mantenimiento”.
puede realizar Utilice sólo una casete NORMAL (IEC I).
Adhiera un trozo de cinta adhesiva sobre el espacio
sin pestaña.
GENERAL
El equipo no reacciona cuando se Sitúe el selector de fuente en TAPE/OFF. Desenchufe
pulsan/configuran los botones no y vuelva a enchufar la clavija AC durante 30 segundos
funciona/no hay imagen en LCD.No se y conecte el aparato de nuevo.
escucha el sonido o es de baja calidad.
Ajuste el volumen.
Compruebe que el CD-MP3 se grabó entre 32-320
kbps (128kbps preferentemente) con frecuencias de
muestreo de 8 - 48 kHz (44.1kHz preferentemente).
El mando a distancia no funcina Reduzca la distancia entre el mando a distancia y el
correctamente equipo.
Introduzca las pilas respetando las indicaciones de
polaridad (símbolos +/-).
Sustituya las pilas.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor IR del
equipo.
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No
trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría
la garantía.
P037-052_AZ5130-00 Spa 11/15/03 10:29 PM Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips AZ5130/00C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario